Glossary and Vocabulary for Sandhīnirmocanasūtra (Xiangxu Jietuo Di Boluomi Liaoyi Jing) 相續解脫地波羅蜜了義經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 70 | 觀世音 | Guānshìyīn | Avalokitesvara | 觀世音 |
2 | 70 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin | 觀世音 |
3 | 51 | 波羅蜜 | bōluómì | jack fruit | 波羅蜜清淨 |
4 | 51 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita | 波羅蜜清淨 |
5 | 51 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita; pāramitā; perfection | 波羅蜜清淨 |
6 | 50 | 種 | zhǒng | kind; type | 此諸地幾種清淨攝 |
7 | 50 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 此諸地幾種清淨攝 |
8 | 50 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 此諸地幾種清淨攝 |
9 | 50 | 種 | zhǒng | seed; strain | 此諸地幾種清淨攝 |
10 | 50 | 種 | zhǒng | offspring | 此諸地幾種清淨攝 |
11 | 50 | 種 | zhǒng | breed | 此諸地幾種清淨攝 |
12 | 50 | 種 | zhǒng | race | 此諸地幾種清淨攝 |
13 | 50 | 種 | zhǒng | species | 此諸地幾種清淨攝 |
14 | 50 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 此諸地幾種清淨攝 |
15 | 50 | 種 | zhǒng | grit; guts | 此諸地幾種清淨攝 |
16 | 50 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 此諸地幾種清淨攝 |
17 | 40 | 地 | dì | soil; ground; land | 明地 |
18 | 40 | 地 | dì | floor | 明地 |
19 | 40 | 地 | dì | the earth | 明地 |
20 | 40 | 地 | dì | fields | 明地 |
21 | 40 | 地 | dì | a place | 明地 |
22 | 40 | 地 | dì | a situation; a position | 明地 |
23 | 40 | 地 | dì | background | 明地 |
24 | 40 | 地 | dì | terrain | 明地 |
25 | 40 | 地 | dì | a territory; a region | 明地 |
26 | 40 | 地 | dì | used after a distance measure | 明地 |
27 | 40 | 地 | dì | coming from the same clan | 明地 |
28 | 40 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 明地 |
29 | 40 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 明地 |
30 | 39 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
31 | 39 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
32 | 38 | 言 | yán | to speak; to say; said | 觀世音菩薩白佛言 |
33 | 38 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 觀世音菩薩白佛言 |
34 | 38 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 觀世音菩薩白佛言 |
35 | 38 | 言 | yán | phrase; sentence | 觀世音菩薩白佛言 |
36 | 38 | 言 | yán | a word; a syllable | 觀世音菩薩白佛言 |
37 | 38 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 觀世音菩薩白佛言 |
38 | 38 | 言 | yán | to regard as | 觀世音菩薩白佛言 |
39 | 38 | 言 | yán | to act as | 觀世音菩薩白佛言 |
40 | 38 | 言 | yán | word; vacana | 觀世音菩薩白佛言 |
41 | 38 | 言 | yán | speak; vad | 觀世音菩薩白佛言 |
42 | 38 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 觀世音菩薩白佛言 |
43 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告觀世音菩薩 |
44 | 37 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告觀世音菩薩 |
45 | 37 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告觀世音菩薩 |
46 | 37 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告觀世音菩薩 |
47 | 37 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告觀世音菩薩 |
48 | 37 | 佛 | fó | Buddha | 佛告觀世音菩薩 |
49 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告觀世音菩薩 |
50 | 36 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告觀世音菩薩 |
51 | 36 | 告 | gào | to request | 佛告觀世音菩薩 |
52 | 36 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告觀世音菩薩 |
53 | 36 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告觀世音菩薩 |
54 | 36 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告觀世音菩薩 |
55 | 36 | 告 | gào | to reach | 佛告觀世音菩薩 |
56 | 36 | 告 | gào | an announcement | 佛告觀世音菩薩 |
57 | 36 | 告 | gào | a party | 佛告觀世音菩薩 |
58 | 36 | 告 | gào | a vacation | 佛告觀世音菩薩 |
59 | 36 | 告 | gào | Gao | 佛告觀世音菩薩 |
60 | 36 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告觀世音菩薩 |
61 | 36 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩有十地 |
62 | 36 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩有十地 |
63 | 36 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩有十地 |
64 | 33 | 者 | zhě | ca | 檀波羅蜜三種者 |
65 | 33 | 謂 | wèi | to call | 謂悕望清淨 |
66 | 33 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂悕望清淨 |
67 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂悕望清淨 |
68 | 33 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂悕望清淨 |
69 | 33 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂悕望清淨 |
70 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂悕望清淨 |
71 | 33 | 謂 | wèi | to think | 謂悕望清淨 |
72 | 33 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂悕望清淨 |
73 | 33 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂悕望清淨 |
74 | 33 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂悕望清淨 |
75 | 33 | 謂 | wèi | Wei | 謂悕望清淨 |
76 | 32 | 於 | yú | to go; to | 而未能於微細犯 |
77 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而未能於微細犯 |
78 | 32 | 於 | yú | Yu | 而未能於微細犯 |
79 | 32 | 於 | wū | a crow | 而未能於微細犯 |
80 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 不與無上 |
81 | 32 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 得無過廣大智 |
82 | 32 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 得無過廣大智 |
83 | 32 | 過 | guò | to experience; to pass time | 得無過廣大智 |
84 | 32 | 過 | guò | to go | 得無過廣大智 |
85 | 32 | 過 | guò | a mistake | 得無過廣大智 |
86 | 32 | 過 | guō | Guo | 得無過廣大智 |
87 | 32 | 過 | guò | to die | 得無過廣大智 |
88 | 32 | 過 | guò | to shift | 得無過廣大智 |
89 | 32 | 過 | guò | to endure | 得無過廣大智 |
90 | 32 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 得無過廣大智 |
91 | 32 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 得無過廣大智 |
92 | 28 | 滿足 | mǎnzú | to satisfy; to fulfill | 菩薩超昇離生彼分滿足 |
93 | 28 | 滿足 | mǎnzú | to be satisfied; to be fulfilled | 菩薩超昇離生彼分滿足 |
94 | 28 | 滿足 | mǎnzú | complete; satisfied; tṛpti | 菩薩超昇離生彼分滿足 |
95 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
96 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
97 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
98 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
99 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
100 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
101 | 28 | 說 | shuō | allocution | 說 |
102 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
103 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
104 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
105 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
106 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
107 | 28 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 此諸地幾種清淨攝 |
108 | 28 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 此諸地幾種清淨攝 |
109 | 28 | 清淨 | qīngjìng | concise | 此諸地幾種清淨攝 |
110 | 28 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 此諸地幾種清淨攝 |
111 | 28 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 此諸地幾種清淨攝 |
112 | 28 | 清淨 | qīngjìng | purity | 此諸地幾種清淨攝 |
113 | 28 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 此諸地幾種清淨攝 |
114 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為有幾分 |
115 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 為有幾分 |
116 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 為有幾分 |
117 | 28 | 為 | wéi | to do | 為有幾分 |
118 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 為有幾分 |
119 | 28 | 為 | wéi | to govern | 為有幾分 |
120 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 為有幾分 |
121 | 27 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 方便 |
122 | 27 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 方便 |
123 | 27 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 方便 |
124 | 27 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 方便 |
125 | 27 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 方便 |
126 | 27 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 方便 |
127 | 27 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 方便 |
128 | 27 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 方便 |
129 | 27 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 方便 |
130 | 27 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 方便 |
131 | 26 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 此諸地有幾種愚 |
132 | 26 | 愚 | yú | humble | 此諸地有幾種愚 |
133 | 26 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 此諸地有幾種愚 |
134 | 26 | 愚 | yú | folly; moha | 此諸地有幾種愚 |
135 | 25 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 諸名 |
136 | 25 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 諸名 |
137 | 25 | 名 | míng | rank; position | 諸名 |
138 | 25 | 名 | míng | an excuse | 諸名 |
139 | 25 | 名 | míng | life | 諸名 |
140 | 25 | 名 | míng | to name; to call | 諸名 |
141 | 25 | 名 | míng | to express; to describe | 諸名 |
142 | 25 | 名 | míng | to be called; to have the name | 諸名 |
143 | 25 | 名 | míng | to own; to possess | 諸名 |
144 | 25 | 名 | míng | famous; renowned | 諸名 |
145 | 25 | 名 | míng | moral | 諸名 |
146 | 25 | 名 | míng | name; naman | 諸名 |
147 | 25 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 諸名 |
148 | 25 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 焰燒諸煩惱 |
149 | 25 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 焰燒諸煩惱 |
150 | 25 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 焰燒諸煩惱 |
151 | 25 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 焰燒諸煩惱 |
152 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
153 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
154 | 24 | 無 | mó | mo | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
155 | 24 | 無 | wú | to not have | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
156 | 24 | 無 | wú | Wu | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
157 | 24 | 無 | mó | mo | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
158 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所治過 |
159 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 所治過 |
160 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所治過 |
161 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所治過 |
162 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 所治過 |
163 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 所治過 |
164 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所治過 |
165 | 23 | 三 | sān | three | 彼三波 |
166 | 23 | 三 | sān | third | 彼三波 |
167 | 23 | 三 | sān | more than two | 彼三波 |
168 | 23 | 三 | sān | very few | 彼三波 |
169 | 23 | 三 | sān | San | 彼三波 |
170 | 23 | 三 | sān | three; tri | 彼三波 |
171 | 23 | 三 | sān | sa | 彼三波 |
172 | 23 | 三 | sān | three kinds; trividha | 彼三波 |
173 | 21 | 行 | xíng | to walk | 薩有十法行 |
174 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 薩有十法行 |
175 | 21 | 行 | háng | profession | 薩有十法行 |
176 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 薩有十法行 |
177 | 21 | 行 | xíng | to travel | 薩有十法行 |
178 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 薩有十法行 |
179 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 薩有十法行 |
180 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 薩有十法行 |
181 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 薩有十法行 |
182 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 薩有十法行 |
183 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 薩有十法行 |
184 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 薩有十法行 |
185 | 21 | 行 | xíng | to move | 薩有十法行 |
186 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 薩有十法行 |
187 | 21 | 行 | xíng | travel | 薩有十法行 |
188 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 薩有十法行 |
189 | 21 | 行 | xíng | running script; running script | 薩有十法行 |
190 | 21 | 行 | xíng | temporary | 薩有十法行 |
191 | 21 | 行 | háng | rank; order | 薩有十法行 |
192 | 21 | 行 | háng | a business; a shop | 薩有十法行 |
193 | 21 | 行 | xíng | to depart; to leave | 薩有十法行 |
194 | 21 | 行 | xíng | to experience | 薩有十法行 |
195 | 21 | 行 | xíng | path; way | 薩有十法行 |
196 | 21 | 行 | xíng | xing; ballad | 薩有十法行 |
197 | 21 | 行 | xíng | 薩有十法行 | |
198 | 21 | 行 | xíng | Practice | 薩有十法行 |
199 | 21 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 薩有十法行 |
200 | 21 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 薩有十法行 |
201 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切種說法得自在 |
202 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 一切種說法得自在 |
203 | 20 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 初地眾生 |
204 | 20 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 初地眾生 |
205 | 20 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 初地眾生 |
206 | 20 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 初地眾生 |
207 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 度此地已 |
208 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 度此地已 |
209 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 度此地已 |
210 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 度此地已 |
211 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 度此地已 |
212 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 度此地已 |
213 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而未能於微細犯 |
214 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 而未能於微細犯 |
215 | 18 | 而 | néng | can; able | 而未能於微細犯 |
216 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而未能於微細犯 |
217 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 而未能於微細犯 |
218 | 17 | 及 | jí | to reach | 及滿足聞持陀羅尼 |
219 | 17 | 及 | jí | to attain | 及滿足聞持陀羅尼 |
220 | 17 | 及 | jí | to understand | 及滿足聞持陀羅尼 |
221 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及滿足聞持陀羅尼 |
222 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及滿足聞持陀羅尼 |
223 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及滿足聞持陀羅尼 |
224 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 及滿足聞持陀羅尼 |
225 | 17 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 有四種清淨十一分 |
226 | 17 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 有四種清淨十一分 |
227 | 17 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 有四種清淨十一分 |
228 | 17 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 有四種清淨十一分 |
229 | 17 | 分 | fēn | a fraction | 有四種清淨十一分 |
230 | 17 | 分 | fēn | to express as a fraction | 有四種清淨十一分 |
231 | 17 | 分 | fēn | one tenth | 有四種清淨十一分 |
232 | 17 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 有四種清淨十一分 |
233 | 17 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 有四種清淨十一分 |
234 | 17 | 分 | fèn | affection; goodwill | 有四種清淨十一分 |
235 | 17 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 有四種清淨十一分 |
236 | 17 | 分 | fēn | equinox | 有四種清淨十一分 |
237 | 17 | 分 | fèn | a characteristic | 有四種清淨十一分 |
238 | 17 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 有四種清淨十一分 |
239 | 17 | 分 | fēn | to share | 有四種清淨十一分 |
240 | 17 | 分 | fēn | branch [office] | 有四種清淨十一分 |
241 | 17 | 分 | fēn | clear; distinct | 有四種清淨十一分 |
242 | 17 | 分 | fēn | a difference | 有四種清淨十一分 |
243 | 17 | 分 | fēn | a score | 有四種清淨十一分 |
244 | 17 | 分 | fèn | identity | 有四種清淨十一分 |
245 | 17 | 分 | fèn | a part; a portion | 有四種清淨十一分 |
246 | 17 | 分 | fēn | part; avayava | 有四種清淨十一分 |
247 | 16 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離一 |
248 | 16 | 離 | lí | a mythical bird | 離一 |
249 | 16 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離一 |
250 | 16 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離一 |
251 | 16 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離一 |
252 | 16 | 離 | lí | a mountain ash | 離一 |
253 | 16 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離一 |
254 | 16 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離一 |
255 | 16 | 離 | lí | to cut off | 離一 |
256 | 16 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離一 |
257 | 16 | 離 | lí | to be distant from | 離一 |
258 | 16 | 離 | lí | two | 離一 |
259 | 16 | 離 | lí | to array; to align | 離一 |
260 | 16 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離一 |
261 | 16 | 離 | lí | transcendence | 離一 |
262 | 16 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離一 |
263 | 16 | 淨 | jìng | clean | 增上戒淨 |
264 | 16 | 淨 | jìng | no surplus; net | 增上戒淨 |
265 | 16 | 淨 | jìng | pure | 增上戒淨 |
266 | 16 | 淨 | jìng | tranquil | 增上戒淨 |
267 | 16 | 淨 | jìng | cold | 增上戒淨 |
268 | 16 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 增上戒淨 |
269 | 16 | 淨 | jìng | role of hero | 增上戒淨 |
270 | 16 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 增上戒淨 |
271 | 16 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 增上戒淨 |
272 | 16 | 淨 | jìng | clean; pure | 增上戒淨 |
273 | 16 | 淨 | jìng | cleanse | 增上戒淨 |
274 | 16 | 淨 | jìng | cleanse | 增上戒淨 |
275 | 16 | 淨 | jìng | Pure | 增上戒淨 |
276 | 16 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 增上戒淨 |
277 | 16 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 增上戒淨 |
278 | 16 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 增上戒淨 |
279 | 16 | 上 | shàng | top; a high position | 增上上上妙淨 |
280 | 16 | 上 | shang | top; the position on or above something | 增上上上妙淨 |
281 | 16 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 增上上上妙淨 |
282 | 16 | 上 | shàng | shang | 增上上上妙淨 |
283 | 16 | 上 | shàng | previous; last | 增上上上妙淨 |
284 | 16 | 上 | shàng | high; higher | 增上上上妙淨 |
285 | 16 | 上 | shàng | advanced | 增上上上妙淨 |
286 | 16 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 增上上上妙淨 |
287 | 16 | 上 | shàng | time | 增上上上妙淨 |
288 | 16 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 增上上上妙淨 |
289 | 16 | 上 | shàng | far | 增上上上妙淨 |
290 | 16 | 上 | shàng | big; as big as | 增上上上妙淨 |
291 | 16 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 增上上上妙淨 |
292 | 16 | 上 | shàng | to report | 增上上上妙淨 |
293 | 16 | 上 | shàng | to offer | 增上上上妙淨 |
294 | 16 | 上 | shàng | to go on stage | 增上上上妙淨 |
295 | 16 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 增上上上妙淨 |
296 | 16 | 上 | shàng | to install; to erect | 增上上上妙淨 |
297 | 16 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 增上上上妙淨 |
298 | 16 | 上 | shàng | to burn | 增上上上妙淨 |
299 | 16 | 上 | shàng | to remember | 增上上上妙淨 |
300 | 16 | 上 | shàng | to add | 增上上上妙淨 |
301 | 16 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 增上上上妙淨 |
302 | 16 | 上 | shàng | to meet | 增上上上妙淨 |
303 | 16 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 增上上上妙淨 |
304 | 16 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 增上上上妙淨 |
305 | 16 | 上 | shàng | a musical note | 增上上上妙淨 |
306 | 16 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 增上上上妙淨 |
307 | 16 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 所治過 |
308 | 16 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 所治過 |
309 | 16 | 治 | zhì | to annihilate | 所治過 |
310 | 16 | 治 | zhì | to punish | 所治過 |
311 | 16 | 治 | zhì | a government seat | 所治過 |
312 | 16 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 所治過 |
313 | 16 | 治 | zhì | to study; to focus on | 所治過 |
314 | 16 | 治 | zhì | a Taoist parish | 所治過 |
315 | 16 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 所治過 |
316 | 15 | 幾 | jǐ | several | 此諸地幾種清淨攝 |
317 | 15 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 此諸地幾種清淨攝 |
318 | 15 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 此諸地幾種清淨攝 |
319 | 15 | 幾 | jī | sign; omen | 此諸地幾種清淨攝 |
320 | 15 | 幾 | jī | near to | 此諸地幾種清淨攝 |
321 | 15 | 幾 | jī | imminent danger | 此諸地幾種清淨攝 |
322 | 15 | 幾 | jī | circumstances | 此諸地幾種清淨攝 |
323 | 15 | 幾 | jī | duration; time | 此諸地幾種清淨攝 |
324 | 15 | 幾 | jī | opportunity | 此諸地幾種清淨攝 |
325 | 15 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 此諸地幾種清淨攝 |
326 | 15 | 幾 | jǐ | a small table | 此諸地幾種清淨攝 |
327 | 15 | 幾 | jǐ | [self] composed | 此諸地幾種清淨攝 |
328 | 15 | 幾 | jī | ji | 此諸地幾種清淨攝 |
329 | 15 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪是增上心學 |
330 | 15 | 禪 | chán | meditation | 禪是增上心學 |
331 | 15 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪是增上心學 |
332 | 15 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪是增上心學 |
333 | 15 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪是增上心學 |
334 | 15 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪是增上心學 |
335 | 15 | 禪 | chán | Chan | 禪是增上心學 |
336 | 15 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪是增上心學 |
337 | 15 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪是增上心學 |
338 | 14 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 此諸波羅蜜有何果報 |
339 | 14 | 何 | hé | what | 此諸波羅蜜有何果報 |
340 | 14 | 何 | hé | He | 此諸波羅蜜有何果報 |
341 | 14 | 事 | shì | matter; thing; item | 有八事 |
342 | 14 | 事 | shì | to serve | 有八事 |
343 | 14 | 事 | shì | a government post | 有八事 |
344 | 14 | 事 | shì | duty; post; work | 有八事 |
345 | 14 | 事 | shì | occupation | 有八事 |
346 | 14 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 有八事 |
347 | 14 | 事 | shì | an accident | 有八事 |
348 | 14 | 事 | shì | to attend | 有八事 |
349 | 14 | 事 | shì | an allusion | 有八事 |
350 | 14 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 有八事 |
351 | 14 | 事 | shì | to engage in | 有八事 |
352 | 14 | 事 | shì | to enslave | 有八事 |
353 | 14 | 事 | shì | to pursue | 有八事 |
354 | 14 | 事 | shì | to administer | 有八事 |
355 | 14 | 事 | shì | to appoint | 有八事 |
356 | 14 | 事 | shì | thing; phenomena | 有八事 |
357 | 14 | 事 | shì | actions; karma | 有八事 |
358 | 14 | 七 | qī | seven | 當知有七種 |
359 | 14 | 七 | qī | a genre of poetry | 當知有七種 |
360 | 14 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 當知有七種 |
361 | 14 | 七 | qī | seven; sapta | 當知有七種 |
362 | 13 | 求 | qiú | to request | 進求到已滿足 |
363 | 13 | 求 | qiú | to seek; to look for | 進求到已滿足 |
364 | 13 | 求 | qiú | to implore | 進求到已滿足 |
365 | 13 | 求 | qiú | to aspire to | 進求到已滿足 |
366 | 13 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 進求到已滿足 |
367 | 13 | 求 | qiú | to attract | 進求到已滿足 |
368 | 13 | 求 | qiú | to bribe | 進求到已滿足 |
369 | 13 | 求 | qiú | Qiu | 進求到已滿足 |
370 | 13 | 求 | qiú | to demand | 進求到已滿足 |
371 | 13 | 求 | qiú | to end | 進求到已滿足 |
372 | 13 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 進求到已滿足 |
373 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 彼即所治過 |
374 | 13 | 即 | jí | at that time | 彼即所治過 |
375 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 彼即所治過 |
376 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 彼即所治過 |
377 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 彼即所治過 |
378 | 13 | 進 | jìn | to enter | 進求到已滿足 |
379 | 13 | 進 | jìn | to advance | 進求到已滿足 |
380 | 13 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 進求到已滿足 |
381 | 13 | 戒 | jiè | to quit | 增上戒淨 |
382 | 13 | 戒 | jiè | to warn against | 增上戒淨 |
383 | 13 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 增上戒淨 |
384 | 13 | 戒 | jiè | vow | 增上戒淨 |
385 | 13 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 增上戒淨 |
386 | 13 | 戒 | jiè | to ordain | 增上戒淨 |
387 | 13 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 增上戒淨 |
388 | 13 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 增上戒淨 |
389 | 13 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 增上戒淨 |
390 | 13 | 戒 | jiè | boundary; realm | 增上戒淨 |
391 | 13 | 戒 | jiè | third finger | 增上戒淨 |
392 | 13 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 增上戒淨 |
393 | 13 | 戒 | jiè | morality | 增上戒淨 |
394 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 諸行生 |
395 | 13 | 生 | shēng | to live | 諸行生 |
396 | 13 | 生 | shēng | raw | 諸行生 |
397 | 13 | 生 | shēng | a student | 諸行生 |
398 | 13 | 生 | shēng | life | 諸行生 |
399 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 諸行生 |
400 | 13 | 生 | shēng | alive | 諸行生 |
401 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 諸行生 |
402 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 諸行生 |
403 | 13 | 生 | shēng | to grow | 諸行生 |
404 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 諸行生 |
405 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 諸行生 |
406 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 諸行生 |
407 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 諸行生 |
408 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 諸行生 |
409 | 13 | 生 | shēng | gender | 諸行生 |
410 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 諸行生 |
411 | 13 | 生 | shēng | to set up | 諸行生 |
412 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 諸行生 |
413 | 13 | 生 | shēng | a captive | 諸行生 |
414 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 諸行生 |
415 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 諸行生 |
416 | 13 | 生 | shēng | unripe | 諸行生 |
417 | 13 | 生 | shēng | nature | 諸行生 |
418 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 諸行生 |
419 | 13 | 生 | shēng | destiny | 諸行生 |
420 | 13 | 生 | shēng | birth | 諸行生 |
421 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 諸行生 |
422 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 亦未能捨正受法愛心 |
423 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 亦未能捨正受法愛心 |
424 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 亦未能捨正受法愛心 |
425 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 亦未能捨正受法愛心 |
426 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 亦未能捨正受法愛心 |
427 | 12 | 心 | xīn | heart | 亦未能捨正受法愛心 |
428 | 12 | 心 | xīn | emotion | 亦未能捨正受法愛心 |
429 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 亦未能捨正受法愛心 |
430 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 亦未能捨正受法愛心 |
431 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 亦未能捨正受法愛心 |
432 | 12 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 亦未能捨正受法愛心 |
433 | 12 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 亦未能捨正受法愛心 |
434 | 12 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 此諸地幾種清淨攝 |
435 | 12 | 攝 | shè | to take a photo | 此諸地幾種清淨攝 |
436 | 12 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 此諸地幾種清淨攝 |
437 | 12 | 攝 | shè | to act for; to represent | 此諸地幾種清淨攝 |
438 | 12 | 攝 | shè | to administer | 此諸地幾種清淨攝 |
439 | 12 | 攝 | shè | to conserve | 此諸地幾種清淨攝 |
440 | 12 | 攝 | shè | to hold; to support | 此諸地幾種清淨攝 |
441 | 12 | 攝 | shè | to get close to | 此諸地幾種清淨攝 |
442 | 12 | 攝 | shè | to help | 此諸地幾種清淨攝 |
443 | 12 | 攝 | niè | peaceful | 此諸地幾種清淨攝 |
444 | 12 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 此諸地幾種清淨攝 |
445 | 12 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 此則分不滿足 |
446 | 12 | 則 | zé | a grade; a level | 此則分不滿足 |
447 | 12 | 則 | zé | an example; a model | 此則分不滿足 |
448 | 12 | 則 | zé | a weighing device | 此則分不滿足 |
449 | 12 | 則 | zé | to grade; to rank | 此則分不滿足 |
450 | 12 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 此則分不滿足 |
451 | 12 | 則 | zé | to do | 此則分不滿足 |
452 | 12 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 此則分不滿足 |
453 | 12 | 知 | zhī | to know | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
454 | 12 | 知 | zhī | to comprehend | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
455 | 12 | 知 | zhī | to inform; to tell | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
456 | 12 | 知 | zhī | to administer | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
457 | 12 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
458 | 12 | 知 | zhī | to be close friends | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
459 | 12 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
460 | 12 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
461 | 12 | 知 | zhī | knowledge | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
462 | 12 | 知 | zhī | consciousness; perception | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
463 | 12 | 知 | zhī | a close friend | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
464 | 12 | 知 | zhì | wisdom | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
465 | 12 | 知 | zhì | Zhi | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
466 | 12 | 知 | zhī | to appreciate | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
467 | 12 | 知 | zhī | to make known | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
468 | 12 | 知 | zhī | to have control over | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
469 | 12 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
470 | 12 | 知 | zhī | Understanding | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
471 | 12 | 知 | zhī | know; jña | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
472 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 行及得相力 |
473 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 行及得相力 |
474 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 行及得相力 |
475 | 12 | 得 | dé | de | 行及得相力 |
476 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 行及得相力 |
477 | 12 | 得 | dé | to result in | 行及得相力 |
478 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 行及得相力 |
479 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 行及得相力 |
480 | 12 | 得 | dé | to be finished | 行及得相力 |
481 | 12 | 得 | děi | satisfying | 行及得相力 |
482 | 12 | 得 | dé | to contract | 行及得相力 |
483 | 12 | 得 | dé | to hear | 行及得相力 |
484 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 行及得相力 |
485 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 行及得相力 |
486 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 行及得相力 |
487 | 11 | 未能 | wèinéng | to fail to | 而未能於微細犯 |
488 | 11 | 義 | yì | meaning; sense | 解脫門義如實了知 |
489 | 11 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 解脫門義如實了知 |
490 | 11 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 解脫門義如實了知 |
491 | 11 | 義 | yì | chivalry; generosity | 解脫門義如實了知 |
492 | 11 | 義 | yì | just; righteous | 解脫門義如實了知 |
493 | 11 | 義 | yì | adopted | 解脫門義如實了知 |
494 | 11 | 義 | yì | a relationship | 解脫門義如實了知 |
495 | 11 | 義 | yì | volunteer | 解脫門義如實了知 |
496 | 11 | 義 | yì | something suitable | 解脫門義如實了知 |
497 | 11 | 義 | yì | a martyr | 解脫門義如實了知 |
498 | 11 | 義 | yì | a law | 解脫門義如實了知 |
499 | 11 | 義 | yì | Yi | 解脫門義如實了知 |
500 | 11 | 義 | yì | Righteousness | 解脫門義如實了知 |
Frequencies of all Words
Top 1060
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 70 | 觀世音 | Guānshìyīn | Avalokitesvara | 觀世音 |
2 | 70 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin | 觀世音 |
3 | 52 | 彼 | bǐ | that; those | 淨攝彼諸地 |
4 | 52 | 彼 | bǐ | another; the other | 淨攝彼諸地 |
5 | 52 | 彼 | bǐ | that; tad | 淨攝彼諸地 |
6 | 51 | 波羅蜜 | bōluómì | jack fruit | 波羅蜜清淨 |
7 | 51 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita | 波羅蜜清淨 |
8 | 51 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita; pāramitā; perfection | 波羅蜜清淨 |
9 | 50 | 種 | zhǒng | kind; type | 此諸地幾種清淨攝 |
10 | 50 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 此諸地幾種清淨攝 |
11 | 50 | 種 | zhǒng | kind; type | 此諸地幾種清淨攝 |
12 | 50 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 此諸地幾種清淨攝 |
13 | 50 | 種 | zhǒng | seed; strain | 此諸地幾種清淨攝 |
14 | 50 | 種 | zhǒng | offspring | 此諸地幾種清淨攝 |
15 | 50 | 種 | zhǒng | breed | 此諸地幾種清淨攝 |
16 | 50 | 種 | zhǒng | race | 此諸地幾種清淨攝 |
17 | 50 | 種 | zhǒng | species | 此諸地幾種清淨攝 |
18 | 50 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 此諸地幾種清淨攝 |
19 | 50 | 種 | zhǒng | grit; guts | 此諸地幾種清淨攝 |
20 | 50 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 此諸地幾種清淨攝 |
21 | 45 | 此 | cǐ | this; these | 此諸地幾種清淨攝 |
22 | 45 | 此 | cǐ | in this way | 此諸地幾種清淨攝 |
23 | 45 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此諸地幾種清淨攝 |
24 | 45 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此諸地幾種清淨攝 |
25 | 45 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此諸地幾種清淨攝 |
26 | 42 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 菩薩有十地 |
27 | 42 | 有 | yǒu | to have; to possess | 菩薩有十地 |
28 | 42 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 菩薩有十地 |
29 | 42 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 菩薩有十地 |
30 | 42 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 菩薩有十地 |
31 | 42 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 菩薩有十地 |
32 | 42 | 有 | yǒu | used to compare two things | 菩薩有十地 |
33 | 42 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 菩薩有十地 |
34 | 42 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 菩薩有十地 |
35 | 42 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 菩薩有十地 |
36 | 42 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 菩薩有十地 |
37 | 42 | 有 | yǒu | abundant | 菩薩有十地 |
38 | 42 | 有 | yǒu | purposeful | 菩薩有十地 |
39 | 42 | 有 | yǒu | You | 菩薩有十地 |
40 | 42 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 菩薩有十地 |
41 | 42 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 菩薩有十地 |
42 | 40 | 地 | dì | soil; ground; land | 明地 |
43 | 40 | 地 | de | subordinate particle | 明地 |
44 | 40 | 地 | dì | floor | 明地 |
45 | 40 | 地 | dì | the earth | 明地 |
46 | 40 | 地 | dì | fields | 明地 |
47 | 40 | 地 | dì | a place | 明地 |
48 | 40 | 地 | dì | a situation; a position | 明地 |
49 | 40 | 地 | dì | background | 明地 |
50 | 40 | 地 | dì | terrain | 明地 |
51 | 40 | 地 | dì | a territory; a region | 明地 |
52 | 40 | 地 | dì | used after a distance measure | 明地 |
53 | 40 | 地 | dì | coming from the same clan | 明地 |
54 | 40 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 明地 |
55 | 40 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 明地 |
56 | 40 | 諸 | zhū | all; many; various | 此諸地幾種清淨攝 |
57 | 40 | 諸 | zhū | Zhu | 此諸地幾種清淨攝 |
58 | 40 | 諸 | zhū | all; members of the class | 此諸地幾種清淨攝 |
59 | 40 | 諸 | zhū | interrogative particle | 此諸地幾種清淨攝 |
60 | 40 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 此諸地幾種清淨攝 |
61 | 40 | 諸 | zhū | of; in | 此諸地幾種清淨攝 |
62 | 40 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 此諸地幾種清淨攝 |
63 | 39 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
64 | 39 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
65 | 38 | 言 | yán | to speak; to say; said | 觀世音菩薩白佛言 |
66 | 38 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 觀世音菩薩白佛言 |
67 | 38 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 觀世音菩薩白佛言 |
68 | 38 | 言 | yán | a particle with no meaning | 觀世音菩薩白佛言 |
69 | 38 | 言 | yán | phrase; sentence | 觀世音菩薩白佛言 |
70 | 38 | 言 | yán | a word; a syllable | 觀世音菩薩白佛言 |
71 | 38 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 觀世音菩薩白佛言 |
72 | 38 | 言 | yán | to regard as | 觀世音菩薩白佛言 |
73 | 38 | 言 | yán | to act as | 觀世音菩薩白佛言 |
74 | 38 | 言 | yán | word; vacana | 觀世音菩薩白佛言 |
75 | 38 | 言 | yán | speak; vad | 觀世音菩薩白佛言 |
76 | 38 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為滿足故 |
77 | 38 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為滿足故 |
78 | 38 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為滿足故 |
79 | 38 | 故 | gù | to die | 為滿足故 |
80 | 38 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為滿足故 |
81 | 38 | 故 | gù | original | 為滿足故 |
82 | 38 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為滿足故 |
83 | 38 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為滿足故 |
84 | 38 | 故 | gù | something in the past | 為滿足故 |
85 | 38 | 故 | gù | deceased; dead | 為滿足故 |
86 | 38 | 故 | gù | still; yet | 為滿足故 |
87 | 38 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 為滿足故 |
88 | 38 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 觀世音菩薩白佛言 |
89 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告觀世音菩薩 |
90 | 37 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告觀世音菩薩 |
91 | 37 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告觀世音菩薩 |
92 | 37 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告觀世音菩薩 |
93 | 37 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告觀世音菩薩 |
94 | 37 | 佛 | fó | Buddha | 佛告觀世音菩薩 |
95 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告觀世音菩薩 |
96 | 36 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告觀世音菩薩 |
97 | 36 | 告 | gào | to request | 佛告觀世音菩薩 |
98 | 36 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告觀世音菩薩 |
99 | 36 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告觀世音菩薩 |
100 | 36 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告觀世音菩薩 |
101 | 36 | 告 | gào | to reach | 佛告觀世音菩薩 |
102 | 36 | 告 | gào | an announcement | 佛告觀世音菩薩 |
103 | 36 | 告 | gào | a party | 佛告觀世音菩薩 |
104 | 36 | 告 | gào | a vacation | 佛告觀世音菩薩 |
105 | 36 | 告 | gào | Gao | 佛告觀世音菩薩 |
106 | 36 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告觀世音菩薩 |
107 | 36 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩有十地 |
108 | 36 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩有十地 |
109 | 36 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩有十地 |
110 | 34 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是四種 |
111 | 34 | 是 | shì | is exactly | 是四種 |
112 | 34 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是四種 |
113 | 34 | 是 | shì | this; that; those | 是四種 |
114 | 34 | 是 | shì | really; certainly | 是四種 |
115 | 34 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是四種 |
116 | 34 | 是 | shì | true | 是四種 |
117 | 34 | 是 | shì | is; has; exists | 是四種 |
118 | 34 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是四種 |
119 | 34 | 是 | shì | a matter; an affair | 是四種 |
120 | 34 | 是 | shì | Shi | 是四種 |
121 | 34 | 是 | shì | is; bhū | 是四種 |
122 | 34 | 是 | shì | this; idam | 是四種 |
123 | 33 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 檀波羅蜜三種者 |
124 | 33 | 者 | zhě | that | 檀波羅蜜三種者 |
125 | 33 | 者 | zhě | nominalizing function word | 檀波羅蜜三種者 |
126 | 33 | 者 | zhě | used to mark a definition | 檀波羅蜜三種者 |
127 | 33 | 者 | zhě | used to mark a pause | 檀波羅蜜三種者 |
128 | 33 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 檀波羅蜜三種者 |
129 | 33 | 者 | zhuó | according to | 檀波羅蜜三種者 |
130 | 33 | 者 | zhě | ca | 檀波羅蜜三種者 |
131 | 33 | 謂 | wèi | to call | 謂悕望清淨 |
132 | 33 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂悕望清淨 |
133 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂悕望清淨 |
134 | 33 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂悕望清淨 |
135 | 33 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂悕望清淨 |
136 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂悕望清淨 |
137 | 33 | 謂 | wèi | to think | 謂悕望清淨 |
138 | 33 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂悕望清淨 |
139 | 33 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂悕望清淨 |
140 | 33 | 謂 | wèi | and | 謂悕望清淨 |
141 | 33 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂悕望清淨 |
142 | 33 | 謂 | wèi | Wei | 謂悕望清淨 |
143 | 33 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂悕望清淨 |
144 | 33 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂悕望清淨 |
145 | 32 | 於 | yú | in; at | 而未能於微細犯 |
146 | 32 | 於 | yú | in; at | 而未能於微細犯 |
147 | 32 | 於 | yú | in; at; to; from | 而未能於微細犯 |
148 | 32 | 於 | yú | to go; to | 而未能於微細犯 |
149 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而未能於微細犯 |
150 | 32 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 而未能於微細犯 |
151 | 32 | 於 | yú | from | 而未能於微細犯 |
152 | 32 | 於 | yú | give | 而未能於微細犯 |
153 | 32 | 於 | yú | oppposing | 而未能於微細犯 |
154 | 32 | 於 | yú | and | 而未能於微細犯 |
155 | 32 | 於 | yú | compared to | 而未能於微細犯 |
156 | 32 | 於 | yú | by | 而未能於微細犯 |
157 | 32 | 於 | yú | and; as well as | 而未能於微細犯 |
158 | 32 | 於 | yú | for | 而未能於微細犯 |
159 | 32 | 於 | yú | Yu | 而未能於微細犯 |
160 | 32 | 於 | wū | a crow | 而未能於微細犯 |
161 | 32 | 於 | wū | whew; wow | 而未能於微細犯 |
162 | 32 | 於 | yú | near to; antike | 而未能於微細犯 |
163 | 32 | 不 | bù | not; no | 不與無上 |
164 | 32 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不與無上 |
165 | 32 | 不 | bù | as a correlative | 不與無上 |
166 | 32 | 不 | bù | no (answering a question) | 不與無上 |
167 | 32 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不與無上 |
168 | 32 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不與無上 |
169 | 32 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不與無上 |
170 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 不與無上 |
171 | 32 | 不 | bù | no; na | 不與無上 |
172 | 32 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 得無過廣大智 |
173 | 32 | 過 | guò | too | 得無過廣大智 |
174 | 32 | 過 | guò | particle to indicate experience | 得無過廣大智 |
175 | 32 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 得無過廣大智 |
176 | 32 | 過 | guò | to experience; to pass time | 得無過廣大智 |
177 | 32 | 過 | guò | to go | 得無過廣大智 |
178 | 32 | 過 | guò | a mistake | 得無過廣大智 |
179 | 32 | 過 | guò | a time; a round | 得無過廣大智 |
180 | 32 | 過 | guō | Guo | 得無過廣大智 |
181 | 32 | 過 | guò | to die | 得無過廣大智 |
182 | 32 | 過 | guò | to shift | 得無過廣大智 |
183 | 32 | 過 | guò | to endure | 得無過廣大智 |
184 | 32 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 得無過廣大智 |
185 | 32 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 得無過廣大智 |
186 | 28 | 滿足 | mǎnzú | to satisfy; to fulfill | 菩薩超昇離生彼分滿足 |
187 | 28 | 滿足 | mǎnzú | to be satisfied; to be fulfilled | 菩薩超昇離生彼分滿足 |
188 | 28 | 滿足 | mǎnzú | complete; satisfied; tṛpti | 菩薩超昇離生彼分滿足 |
189 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
190 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
191 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
192 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
193 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
194 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
195 | 28 | 說 | shuō | allocution | 說 |
196 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
197 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
198 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
199 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
200 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
201 | 28 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 此諸地幾種清淨攝 |
202 | 28 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 此諸地幾種清淨攝 |
203 | 28 | 清淨 | qīngjìng | concise | 此諸地幾種清淨攝 |
204 | 28 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 此諸地幾種清淨攝 |
205 | 28 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 此諸地幾種清淨攝 |
206 | 28 | 清淨 | qīngjìng | purity | 此諸地幾種清淨攝 |
207 | 28 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 此諸地幾種清淨攝 |
208 | 28 | 為 | wèi | for; to | 為有幾分 |
209 | 28 | 為 | wèi | because of | 為有幾分 |
210 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為有幾分 |
211 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 為有幾分 |
212 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 為有幾分 |
213 | 28 | 為 | wéi | to do | 為有幾分 |
214 | 28 | 為 | wèi | for | 為有幾分 |
215 | 28 | 為 | wèi | because of; for; to | 為有幾分 |
216 | 28 | 為 | wèi | to | 為有幾分 |
217 | 28 | 為 | wéi | in a passive construction | 為有幾分 |
218 | 28 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為有幾分 |
219 | 28 | 為 | wéi | forming an adverb | 為有幾分 |
220 | 28 | 為 | wéi | to add emphasis | 為有幾分 |
221 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 為有幾分 |
222 | 28 | 為 | wéi | to govern | 為有幾分 |
223 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 為有幾分 |
224 | 27 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 方便 |
225 | 27 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 方便 |
226 | 27 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 方便 |
227 | 27 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 方便 |
228 | 27 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 方便 |
229 | 27 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 方便 |
230 | 27 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 方便 |
231 | 27 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 方便 |
232 | 27 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 方便 |
233 | 27 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 方便 |
234 | 26 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 此諸地有幾種愚 |
235 | 26 | 愚 | yú | humble | 此諸地有幾種愚 |
236 | 26 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 此諸地有幾種愚 |
237 | 26 | 愚 | yú | I; me | 此諸地有幾種愚 |
238 | 26 | 愚 | yú | folly; moha | 此諸地有幾種愚 |
239 | 25 | 名 | míng | measure word for people | 諸名 |
240 | 25 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 諸名 |
241 | 25 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 諸名 |
242 | 25 | 名 | míng | rank; position | 諸名 |
243 | 25 | 名 | míng | an excuse | 諸名 |
244 | 25 | 名 | míng | life | 諸名 |
245 | 25 | 名 | míng | to name; to call | 諸名 |
246 | 25 | 名 | míng | to express; to describe | 諸名 |
247 | 25 | 名 | míng | to be called; to have the name | 諸名 |
248 | 25 | 名 | míng | to own; to possess | 諸名 |
249 | 25 | 名 | míng | famous; renowned | 諸名 |
250 | 25 | 名 | míng | moral | 諸名 |
251 | 25 | 名 | míng | name; naman | 諸名 |
252 | 25 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 諸名 |
253 | 25 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 焰燒諸煩惱 |
254 | 25 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 焰燒諸煩惱 |
255 | 25 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 焰燒諸煩惱 |
256 | 25 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 焰燒諸煩惱 |
257 | 24 | 無 | wú | no | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
258 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
259 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
260 | 24 | 無 | wú | has not yet | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
261 | 24 | 無 | mó | mo | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
262 | 24 | 無 | wú | do not | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
263 | 24 | 無 | wú | not; -less; un- | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
264 | 24 | 無 | wú | regardless of | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
265 | 24 | 無 | wú | to not have | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
266 | 24 | 無 | wú | um | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
267 | 24 | 無 | wú | Wu | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
268 | 24 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
269 | 24 | 無 | wú | not; non- | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
270 | 24 | 無 | mó | mo | 而未能得一切爾焰無礙無障知 |
271 | 23 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所治過 |
272 | 23 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所治過 |
273 | 23 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所治過 |
274 | 23 | 所 | suǒ | it | 所治過 |
275 | 23 | 所 | suǒ | if; supposing | 所治過 |
276 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所治過 |
277 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 所治過 |
278 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所治過 |
279 | 23 | 所 | suǒ | that which | 所治過 |
280 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所治過 |
281 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 所治過 |
282 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 所治過 |
283 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所治過 |
284 | 23 | 所 | suǒ | that which; yad | 所治過 |
285 | 23 | 三 | sān | three | 彼三波 |
286 | 23 | 三 | sān | third | 彼三波 |
287 | 23 | 三 | sān | more than two | 彼三波 |
288 | 23 | 三 | sān | very few | 彼三波 |
289 | 23 | 三 | sān | repeatedly | 彼三波 |
290 | 23 | 三 | sān | San | 彼三波 |
291 | 23 | 三 | sān | three; tri | 彼三波 |
292 | 23 | 三 | sān | sa | 彼三波 |
293 | 23 | 三 | sān | three kinds; trividha | 彼三波 |
294 | 21 | 行 | xíng | to walk | 薩有十法行 |
295 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 薩有十法行 |
296 | 21 | 行 | háng | profession | 薩有十法行 |
297 | 21 | 行 | háng | line; row | 薩有十法行 |
298 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 薩有十法行 |
299 | 21 | 行 | xíng | to travel | 薩有十法行 |
300 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 薩有十法行 |
301 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 薩有十法行 |
302 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 薩有十法行 |
303 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 薩有十法行 |
304 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 薩有十法行 |
305 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 薩有十法行 |
306 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 薩有十法行 |
307 | 21 | 行 | xíng | to move | 薩有十法行 |
308 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 薩有十法行 |
309 | 21 | 行 | xíng | travel | 薩有十法行 |
310 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 薩有十法行 |
311 | 21 | 行 | xíng | running script; running script | 薩有十法行 |
312 | 21 | 行 | xíng | temporary | 薩有十法行 |
313 | 21 | 行 | xíng | soon | 薩有十法行 |
314 | 21 | 行 | háng | rank; order | 薩有十法行 |
315 | 21 | 行 | háng | a business; a shop | 薩有十法行 |
316 | 21 | 行 | xíng | to depart; to leave | 薩有十法行 |
317 | 21 | 行 | xíng | to experience | 薩有十法行 |
318 | 21 | 行 | xíng | path; way | 薩有十法行 |
319 | 21 | 行 | xíng | xing; ballad | 薩有十法行 |
320 | 21 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 薩有十法行 |
321 | 21 | 行 | xíng | 薩有十法行 | |
322 | 21 | 行 | xíng | moreover; also | 薩有十法行 |
323 | 21 | 行 | xíng | Practice | 薩有十法行 |
324 | 21 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 薩有十法行 |
325 | 21 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 薩有十法行 |
326 | 21 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切種說法得自在 |
327 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切種說法得自在 |
328 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 一切種說法得自在 |
329 | 21 | 一切 | yīqiè | generally | 一切種說法得自在 |
330 | 21 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切種說法得自在 |
331 | 21 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切種說法得自在 |
332 | 20 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 初地眾生 |
333 | 20 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 初地眾生 |
334 | 20 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 初地眾生 |
335 | 20 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 初地眾生 |
336 | 18 | 已 | yǐ | already | 度此地已 |
337 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 度此地已 |
338 | 18 | 已 | yǐ | from | 度此地已 |
339 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 度此地已 |
340 | 18 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 度此地已 |
341 | 18 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 度此地已 |
342 | 18 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 度此地已 |
343 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 度此地已 |
344 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 度此地已 |
345 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 度此地已 |
346 | 18 | 已 | yǐ | certainly | 度此地已 |
347 | 18 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 度此地已 |
348 | 18 | 已 | yǐ | this | 度此地已 |
349 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 度此地已 |
350 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 度此地已 |
351 | 18 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而未能於微細犯 |
352 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而未能於微細犯 |
353 | 18 | 而 | ér | you | 而未能於微細犯 |
354 | 18 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而未能於微細犯 |
355 | 18 | 而 | ér | right away; then | 而未能於微細犯 |
356 | 18 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而未能於微細犯 |
357 | 18 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而未能於微細犯 |
358 | 18 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而未能於微細犯 |
359 | 18 | 而 | ér | how can it be that? | 而未能於微細犯 |
360 | 18 | 而 | ér | so as to | 而未能於微細犯 |
361 | 18 | 而 | ér | only then | 而未能於微細犯 |
362 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 而未能於微細犯 |
363 | 18 | 而 | néng | can; able | 而未能於微細犯 |
364 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而未能於微細犯 |
365 | 18 | 而 | ér | me | 而未能於微細犯 |
366 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 而未能於微細犯 |
367 | 18 | 而 | ér | possessive | 而未能於微細犯 |
368 | 18 | 而 | ér | and; ca | 而未能於微細犯 |
369 | 17 | 及 | jí | to reach | 及滿足聞持陀羅尼 |
370 | 17 | 及 | jí | and | 及滿足聞持陀羅尼 |
371 | 17 | 及 | jí | coming to; when | 及滿足聞持陀羅尼 |
372 | 17 | 及 | jí | to attain | 及滿足聞持陀羅尼 |
373 | 17 | 及 | jí | to understand | 及滿足聞持陀羅尼 |
374 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及滿足聞持陀羅尼 |
375 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及滿足聞持陀羅尼 |
376 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及滿足聞持陀羅尼 |
377 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 及滿足聞持陀羅尼 |
378 | 17 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 有四種清淨十一分 |
379 | 17 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 有四種清淨十一分 |
380 | 17 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 有四種清淨十一分 |
381 | 17 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 有四種清淨十一分 |
382 | 17 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 有四種清淨十一分 |
383 | 17 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 有四種清淨十一分 |
384 | 17 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 有四種清淨十一分 |
385 | 17 | 分 | fēn | a fraction | 有四種清淨十一分 |
386 | 17 | 分 | fēn | to express as a fraction | 有四種清淨十一分 |
387 | 17 | 分 | fēn | one tenth | 有四種清淨十一分 |
388 | 17 | 分 | fēn | a centimeter | 有四種清淨十一分 |
389 | 17 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 有四種清淨十一分 |
390 | 17 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 有四種清淨十一分 |
391 | 17 | 分 | fèn | affection; goodwill | 有四種清淨十一分 |
392 | 17 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 有四種清淨十一分 |
393 | 17 | 分 | fēn | equinox | 有四種清淨十一分 |
394 | 17 | 分 | fèn | a characteristic | 有四種清淨十一分 |
395 | 17 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 有四種清淨十一分 |
396 | 17 | 分 | fēn | to share | 有四種清淨十一分 |
397 | 17 | 分 | fēn | branch [office] | 有四種清淨十一分 |
398 | 17 | 分 | fēn | clear; distinct | 有四種清淨十一分 |
399 | 17 | 分 | fēn | a difference | 有四種清淨十一分 |
400 | 17 | 分 | fēn | a score | 有四種清淨十一分 |
401 | 17 | 分 | fèn | identity | 有四種清淨十一分 |
402 | 17 | 分 | fèn | a part; a portion | 有四種清淨十一分 |
403 | 17 | 分 | fēn | part; avayava | 有四種清淨十一分 |
404 | 17 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若波羅蜜三種者 |
405 | 17 | 若 | ruò | seemingly | 若波羅蜜三種者 |
406 | 17 | 若 | ruò | if | 若波羅蜜三種者 |
407 | 17 | 若 | ruò | you | 若波羅蜜三種者 |
408 | 17 | 若 | ruò | this; that | 若波羅蜜三種者 |
409 | 17 | 若 | ruò | and; or | 若波羅蜜三種者 |
410 | 17 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若波羅蜜三種者 |
411 | 17 | 若 | rě | pomegranite | 若波羅蜜三種者 |
412 | 17 | 若 | ruò | to choose | 若波羅蜜三種者 |
413 | 17 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若波羅蜜三種者 |
414 | 17 | 若 | ruò | thus | 若波羅蜜三種者 |
415 | 17 | 若 | ruò | pollia | 若波羅蜜三種者 |
416 | 17 | 若 | ruò | Ruo | 若波羅蜜三種者 |
417 | 17 | 若 | ruò | only then | 若波羅蜜三種者 |
418 | 17 | 若 | rě | ja | 若波羅蜜三種者 |
419 | 17 | 若 | rě | jñā | 若波羅蜜三種者 |
420 | 17 | 若 | ruò | if; yadi | 若波羅蜜三種者 |
421 | 16 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離一 |
422 | 16 | 離 | lí | a mythical bird | 離一 |
423 | 16 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離一 |
424 | 16 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離一 |
425 | 16 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離一 |
426 | 16 | 離 | lí | a mountain ash | 離一 |
427 | 16 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離一 |
428 | 16 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離一 |
429 | 16 | 離 | lí | to cut off | 離一 |
430 | 16 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離一 |
431 | 16 | 離 | lí | to be distant from | 離一 |
432 | 16 | 離 | lí | two | 離一 |
433 | 16 | 離 | lí | to array; to align | 離一 |
434 | 16 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離一 |
435 | 16 | 離 | lí | transcendence | 離一 |
436 | 16 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離一 |
437 | 16 | 淨 | jìng | clean | 增上戒淨 |
438 | 16 | 淨 | jìng | no surplus; net | 增上戒淨 |
439 | 16 | 淨 | jìng | only | 增上戒淨 |
440 | 16 | 淨 | jìng | pure | 增上戒淨 |
441 | 16 | 淨 | jìng | tranquil | 增上戒淨 |
442 | 16 | 淨 | jìng | cold | 增上戒淨 |
443 | 16 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 增上戒淨 |
444 | 16 | 淨 | jìng | role of hero | 增上戒淨 |
445 | 16 | 淨 | jìng | completely | 增上戒淨 |
446 | 16 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 增上戒淨 |
447 | 16 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 增上戒淨 |
448 | 16 | 淨 | jìng | clean; pure | 增上戒淨 |
449 | 16 | 淨 | jìng | cleanse | 增上戒淨 |
450 | 16 | 淨 | jìng | cleanse | 增上戒淨 |
451 | 16 | 淨 | jìng | Pure | 增上戒淨 |
452 | 16 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 增上戒淨 |
453 | 16 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 增上戒淨 |
454 | 16 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 增上戒淨 |
455 | 16 | 上 | shàng | top; a high position | 增上上上妙淨 |
456 | 16 | 上 | shang | top; the position on or above something | 增上上上妙淨 |
457 | 16 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 增上上上妙淨 |
458 | 16 | 上 | shàng | shang | 增上上上妙淨 |
459 | 16 | 上 | shàng | previous; last | 增上上上妙淨 |
460 | 16 | 上 | shàng | high; higher | 增上上上妙淨 |
461 | 16 | 上 | shàng | advanced | 增上上上妙淨 |
462 | 16 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 增上上上妙淨 |
463 | 16 | 上 | shàng | time | 增上上上妙淨 |
464 | 16 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 增上上上妙淨 |
465 | 16 | 上 | shàng | far | 增上上上妙淨 |
466 | 16 | 上 | shàng | big; as big as | 增上上上妙淨 |
467 | 16 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 增上上上妙淨 |
468 | 16 | 上 | shàng | to report | 增上上上妙淨 |
469 | 16 | 上 | shàng | to offer | 增上上上妙淨 |
470 | 16 | 上 | shàng | to go on stage | 增上上上妙淨 |
471 | 16 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 增上上上妙淨 |
472 | 16 | 上 | shàng | to install; to erect | 增上上上妙淨 |
473 | 16 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 增上上上妙淨 |
474 | 16 | 上 | shàng | to burn | 增上上上妙淨 |
475 | 16 | 上 | shàng | to remember | 增上上上妙淨 |
476 | 16 | 上 | shang | on; in | 增上上上妙淨 |
477 | 16 | 上 | shàng | upward | 增上上上妙淨 |
478 | 16 | 上 | shàng | to add | 增上上上妙淨 |
479 | 16 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 增上上上妙淨 |
480 | 16 | 上 | shàng | to meet | 增上上上妙淨 |
481 | 16 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 增上上上妙淨 |
482 | 16 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 增上上上妙淨 |
483 | 16 | 上 | shàng | a musical note | 增上上上妙淨 |
484 | 16 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 增上上上妙淨 |
485 | 16 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 所治過 |
486 | 16 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 所治過 |
487 | 16 | 治 | zhì | to annihilate | 所治過 |
488 | 16 | 治 | zhì | to punish | 所治過 |
489 | 16 | 治 | zhì | a government seat | 所治過 |
490 | 16 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 所治過 |
491 | 16 | 治 | zhì | to study; to focus on | 所治過 |
492 | 16 | 治 | zhì | a Taoist parish | 所治過 |
493 | 16 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 所治過 |
494 | 15 | 幾 | jǐ | several | 此諸地幾種清淨攝 |
495 | 15 | 幾 | jǐ | how many | 此諸地幾種清淨攝 |
496 | 15 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 此諸地幾種清淨攝 |
497 | 15 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 此諸地幾種清淨攝 |
498 | 15 | 幾 | jī | sign; omen | 此諸地幾種清淨攝 |
499 | 15 | 幾 | jī | nearly; almost | 此諸地幾種清淨攝 |
500 | 15 | 幾 | jī | near to | 此諸地幾種清淨攝 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
观世音 | 觀世音 |
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
波罗蜜 | 波羅蜜 |
|
|
种 | 種 | zhǒng | seed; bīja |
此 | cǐ | this; here; etad | |
有 |
|
|
|
地 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
言 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大乘 | 100 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
慧净 | 慧淨 | 104 | Hui Jing |
涅槃 | 110 |
|
|
菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
世尊 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
天竺三藏求那跋陀罗 | 天竺三藏求那跋陀羅 | 116 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
相续解脱地波罗蜜了义经 | 相續解脫地波羅蜜了義經 | 120 | Sandhīnirmocanasūtra; Xiangxu Jietuo Di Boluomi Liaoyi Jing |
修慧 | 120 |
|
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
字说 | 字說 | 122 | Zishuo; Character Dictionary |
总持自在 | 總持自在 | 122 | Dharanisvara |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 171.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
悲心 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
不常 | 98 | not permanent | |
不放逸 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不动地 | 不動地 | 98 | the ground of attaining calm |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
禅波罗蜜 | 禪波羅蜜 | 99 | dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
羼提波罗蜜 | 羼提波羅蜜 | 99 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
持戒 | 99 |
|
|
初地 | 99 | the first ground | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大乘道 | 100 | Mahāyāna path | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
地大 | 100 | earth; earth element | |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法云地 | 法雲地 | 102 | Ground of the Dharma Cloud |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
法缘 | 法緣 | 102 |
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
福德 | 102 |
|
|
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
弘誓 | 104 | great vows | |
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
解行 | 106 | to understand and practice | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
救一切 | 106 | saviour of all beings | |
俱生 | 106 | occuring together | |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
离垢地 | 離垢地 | 108 | the ground of freedom from defilement |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
利众生戒 | 利眾生戒 | 108 | precept for benefiting living beings |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
六入 | 108 | the six sense objects | |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
难胜地 | 難勝地 | 110 | the ground of mastery of final difficulties |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
毘梨耶波罗蜜 | 毘梨耶波羅蜜 | 112 | virya-paramita; the paramita of diligence |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
菩提心 | 112 |
|
|
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata |
如实 | 如實 | 114 |
|
三脱门 | 三脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三昧 | 115 |
|
|
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善慧地 | 115 | the ground of finest discriminatory wisdom | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
摄事 | 攝事 | 115 | means of embracing |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
尸波罗蜜 | 尸波羅蜜 | 115 | sila-paramita; the paramita of proper conduct |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
施物 | 115 | gift | |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受持 | 115 |
|
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四事 | 115 | the four necessities | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
檀波罗蜜 | 檀波羅蜜 | 116 | dana-paramita; the paramita of generosity |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
我所 | 119 |
|
|
无阂 | 無閡 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无妄想 | 無妄想 | 119 | freedom from deluded thought |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无畏施 | 無畏施 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无相三昧 | 無相三昧 | 119 | samādhi of no appearance |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现前地 | 現前地 | 120 | the ground of manifesting prajna-wisdom |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修慧 | 120 |
|
|
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
焰地 | 121 | stage of flaming wisdom | |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
业报 | 業報 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
远行地 | 遠行地 | 121 | the ground of proceeding afar |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上心 | 122 |
|
|
增上心学 | 增上心學 | 122 | training on meditative concentration |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上戒学 | 增上戒學 | 122 | training on morality |
折伏 | 122 | to refute | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
智光 | 122 |
|
|
中道 | 122 |
|
|
众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|