Glossary and Vocabulary for Sandhīnirmocanasūtra (Xiangxu Jietuo Di Boluomi Liaoyi Jing) 相續解脫地波羅蜜了義經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 70 觀世音 Guānshìyīn Avalokitesvara 觀世音
2 70 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 觀世音
3 51 波羅蜜 bōluómì jack fruit 波羅蜜清淨
4 51 波羅蜜 bōluómì paramita 波羅蜜清淨
5 51 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 波羅蜜清淨
6 50 zhǒng kind; type 此諸地幾種清淨攝
7 50 zhòng to plant; to grow; to cultivate 此諸地幾種清淨攝
8 50 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 此諸地幾種清淨攝
9 50 zhǒng seed; strain 此諸地幾種清淨攝
10 50 zhǒng offspring 此諸地幾種清淨攝
11 50 zhǒng breed 此諸地幾種清淨攝
12 50 zhǒng race 此諸地幾種清淨攝
13 50 zhǒng species 此諸地幾種清淨攝
14 50 zhǒng root; source; origin 此諸地幾種清淨攝
15 50 zhǒng grit; guts 此諸地幾種清淨攝
16 50 zhǒng seed; bīja 此諸地幾種清淨攝
17 40 soil; ground; land 明地
18 40 floor 明地
19 40 the earth 明地
20 40 fields 明地
21 40 a place 明地
22 40 a situation; a position 明地
23 40 background 明地
24 40 terrain 明地
25 40 a territory; a region 明地
26 40 used after a distance measure 明地
27 40 coming from the same clan 明地
28 40 earth; pṛthivī 明地
29 40 stage; ground; level; bhumi 明地
30 39 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
31 39 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
32 38 yán to speak; to say; said 觀世音菩薩白佛言
33 38 yán language; talk; words; utterance; speech 觀世音菩薩白佛言
34 38 yán Kangxi radical 149 觀世音菩薩白佛言
35 38 yán phrase; sentence 觀世音菩薩白佛言
36 38 yán a word; a syllable 觀世音菩薩白佛言
37 38 yán a theory; a doctrine 觀世音菩薩白佛言
38 38 yán to regard as 觀世音菩薩白佛言
39 38 yán to act as 觀世音菩薩白佛言
40 38 yán word; vacana 觀世音菩薩白佛言
41 38 yán speak; vad 觀世音菩薩白佛言
42 38 白佛 bái fó to address the Buddha 觀世音菩薩白佛言
43 37 Buddha; Awakened One 佛告觀世音菩薩
44 37 relating to Buddhism 佛告觀世音菩薩
45 37 a statue or image of a Buddha 佛告觀世音菩薩
46 37 a Buddhist text 佛告觀世音菩薩
47 37 to touch; to stroke 佛告觀世音菩薩
48 37 Buddha 佛告觀世音菩薩
49 37 Buddha; Awakened One 佛告觀世音菩薩
50 36 gào to tell; to say; said; told 佛告觀世音菩薩
51 36 gào to request 佛告觀世音菩薩
52 36 gào to report; to inform 佛告觀世音菩薩
53 36 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告觀世音菩薩
54 36 gào to accuse; to sue 佛告觀世音菩薩
55 36 gào to reach 佛告觀世音菩薩
56 36 gào an announcement 佛告觀世音菩薩
57 36 gào a party 佛告觀世音菩薩
58 36 gào a vacation 佛告觀世音菩薩
59 36 gào Gao 佛告觀世音菩薩
60 36 gào to tell; jalp 佛告觀世音菩薩
61 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩有十地
62 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩有十地
63 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩有十地
64 33 zhě ca 檀波羅蜜三種者
65 33 wèi to call 謂悕望清淨
66 33 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂悕望清淨
67 33 wèi to speak to; to address 謂悕望清淨
68 33 wèi to treat as; to regard as 謂悕望清淨
69 33 wèi introducing a condition situation 謂悕望清淨
70 33 wèi to speak to; to address 謂悕望清淨
71 33 wèi to think 謂悕望清淨
72 33 wèi for; is to be 謂悕望清淨
73 33 wèi to make; to cause 謂悕望清淨
74 33 wèi principle; reason 謂悕望清淨
75 33 wèi Wei 謂悕望清淨
76 32 to go; to 而未能於微細犯
77 32 to rely on; to depend on 而未能於微細犯
78 32 Yu 而未能於微細犯
79 32 a crow 而未能於微細犯
80 32 infix potential marker 不與無上
81 32 guò to cross; to go over; to pass 得無過廣大智
82 32 guò to surpass; to exceed 得無過廣大智
83 32 guò to experience; to pass time 得無過廣大智
84 32 guò to go 得無過廣大智
85 32 guò a mistake 得無過廣大智
86 32 guō Guo 得無過廣大智
87 32 guò to die 得無過廣大智
88 32 guò to shift 得無過廣大智
89 32 guò to endure 得無過廣大智
90 32 guò to pay a visit; to call on 得無過廣大智
91 32 guò gone by, past; atīta 得無過廣大智
92 28 滿足 mǎnzú to satisfy; to fulfill 菩薩超昇離生彼分滿足
93 28 滿足 mǎnzú to be satisfied; to be fulfilled 菩薩超昇離生彼分滿足
94 28 滿足 mǎnzú complete; satisfied; tṛpti 菩薩超昇離生彼分滿足
95 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
96 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
97 28 shuì to persuade
98 28 shuō to teach; to recite; to explain
99 28 shuō a doctrine; a theory
100 28 shuō to claim; to assert
101 28 shuō allocution
102 28 shuō to criticize; to scold
103 28 shuō to indicate; to refer to
104 28 shuō speach; vāda
105 28 shuō to speak; bhāṣate
106 28 shuō to instruct
107 28 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 此諸地幾種清淨攝
108 28 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 此諸地幾種清淨攝
109 28 清淨 qīngjìng concise 此諸地幾種清淨攝
110 28 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 此諸地幾種清淨攝
111 28 清淨 qīngjìng pure and clean 此諸地幾種清淨攝
112 28 清淨 qīngjìng purity 此諸地幾種清淨攝
113 28 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 此諸地幾種清淨攝
114 28 wéi to act as; to serve 為有幾分
115 28 wéi to change into; to become 為有幾分
116 28 wéi to be; is 為有幾分
117 28 wéi to do 為有幾分
118 28 wèi to support; to help 為有幾分
119 28 wéi to govern 為有幾分
120 28 wèi to be; bhū 為有幾分
121 27 方便 fāngbiàn convenient 方便
122 27 方便 fāngbiàn to to the toilet 方便
123 27 方便 fāngbiàn to have money to lend 方便
124 27 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 方便
125 27 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 方便
126 27 方便 fāngbiàn appropriate 方便
127 27 方便 fāngbiàn Convenience 方便
128 27 方便 fāngbiàn expedient means 方便
129 27 方便 fāngbiàn Skillful Means 方便
130 27 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 方便
131 26 stupid; doltish; foolish; ignorant 此諸地有幾種愚
132 26 humble 此諸地有幾種愚
133 26 to dupe; to deceive 此諸地有幾種愚
134 26 folly; moha 此諸地有幾種愚
135 25 míng fame; renown; reputation 諸名
136 25 míng a name; personal name; designation 諸名
137 25 míng rank; position 諸名
138 25 míng an excuse 諸名
139 25 míng life 諸名
140 25 míng to name; to call 諸名
141 25 míng to express; to describe 諸名
142 25 míng to be called; to have the name 諸名
143 25 míng to own; to possess 諸名
144 25 míng famous; renowned 諸名
145 25 míng moral 諸名
146 25 míng name; naman 諸名
147 25 míng fame; renown; yasas 諸名
148 25 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 焰燒諸煩惱
149 25 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 焰燒諸煩惱
150 25 煩惱 fánnǎo defilement 焰燒諸煩惱
151 25 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 焰燒諸煩惱
152 24 Kangxi radical 71 而未能得一切爾焰無礙無障知
153 24 to not have; without 而未能得一切爾焰無礙無障知
154 24 mo 而未能得一切爾焰無礙無障知
155 24 to not have 而未能得一切爾焰無礙無障知
156 24 Wu 而未能得一切爾焰無礙無障知
157 24 mo 而未能得一切爾焰無礙無障知
158 23 suǒ a few; various; some 所治過
159 23 suǒ a place; a location 所治過
160 23 suǒ indicates a passive voice 所治過
161 23 suǒ an ordinal number 所治過
162 23 suǒ meaning 所治過
163 23 suǒ garrison 所治過
164 23 suǒ place; pradeśa 所治過
165 23 sān three 彼三波
166 23 sān third 彼三波
167 23 sān more than two 彼三波
168 23 sān very few 彼三波
169 23 sān San 彼三波
170 23 sān three; tri 彼三波
171 23 sān sa 彼三波
172 23 sān three kinds; trividha 彼三波
173 21 xíng to walk 薩有十法行
174 21 xíng capable; competent 薩有十法行
175 21 háng profession 薩有十法行
176 21 xíng Kangxi radical 144 薩有十法行
177 21 xíng to travel 薩有十法行
178 21 xìng actions; conduct 薩有十法行
179 21 xíng to do; to act; to practice 薩有十法行
180 21 xíng all right; OK; okay 薩有十法行
181 21 háng horizontal line 薩有十法行
182 21 héng virtuous deeds 薩有十法行
183 21 hàng a line of trees 薩有十法行
184 21 hàng bold; steadfast 薩有十法行
185 21 xíng to move 薩有十法行
186 21 xíng to put into effect; to implement 薩有十法行
187 21 xíng travel 薩有十法行
188 21 xíng to circulate 薩有十法行
189 21 xíng running script; running script 薩有十法行
190 21 xíng temporary 薩有十法行
191 21 háng rank; order 薩有十法行
192 21 háng a business; a shop 薩有十法行
193 21 xíng to depart; to leave 薩有十法行
194 21 xíng to experience 薩有十法行
195 21 xíng path; way 薩有十法行
196 21 xíng xing; ballad 薩有十法行
197 21 xíng Xing 薩有十法行
198 21 xíng Practice 薩有十法行
199 21 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 薩有十法行
200 21 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 薩有十法行
201 21 一切 yīqiè temporary 一切種說法得自在
202 21 一切 yīqiè the same 一切種說法得自在
203 20 眾生 zhòngshēng all living things 初地眾生
204 20 眾生 zhòngshēng living things other than people 初地眾生
205 20 眾生 zhòngshēng sentient beings 初地眾生
206 20 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 初地眾生
207 18 Kangxi radical 49 度此地已
208 18 to bring to an end; to stop 度此地已
209 18 to complete 度此地已
210 18 to demote; to dismiss 度此地已
211 18 to recover from an illness 度此地已
212 18 former; pūrvaka 度此地已
213 18 ér Kangxi radical 126 而未能於微細犯
214 18 ér as if; to seem like 而未能於微細犯
215 18 néng can; able 而未能於微細犯
216 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而未能於微細犯
217 18 ér to arrive; up to 而未能於微細犯
218 17 to reach 及滿足聞持陀羅尼
219 17 to attain 及滿足聞持陀羅尼
220 17 to understand 及滿足聞持陀羅尼
221 17 able to be compared to; to catch up with 及滿足聞持陀羅尼
222 17 to be involved with; to associate with 及滿足聞持陀羅尼
223 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 及滿足聞持陀羅尼
224 17 and; ca; api 及滿足聞持陀羅尼
225 17 fēn to separate; to divide into parts 有四種清淨十一分
226 17 fēn a part; a section; a division; a portion 有四種清淨十一分
227 17 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 有四種清淨十一分
228 17 fēn to differentiate; to distinguish 有四種清淨十一分
229 17 fēn a fraction 有四種清淨十一分
230 17 fēn to express as a fraction 有四種清淨十一分
231 17 fēn one tenth 有四種清淨十一分
232 17 fèn a component; an ingredient 有四種清淨十一分
233 17 fèn the limit of an obligation 有四種清淨十一分
234 17 fèn affection; goodwill 有四種清淨十一分
235 17 fèn a role; a responsibility 有四種清淨十一分
236 17 fēn equinox 有四種清淨十一分
237 17 fèn a characteristic 有四種清淨十一分
238 17 fèn to assume; to deduce 有四種清淨十一分
239 17 fēn to share 有四種清淨十一分
240 17 fēn branch [office] 有四種清淨十一分
241 17 fēn clear; distinct 有四種清淨十一分
242 17 fēn a difference 有四種清淨十一分
243 17 fēn a score 有四種清淨十一分
244 17 fèn identity 有四種清淨十一分
245 17 fèn a part; a portion 有四種清淨十一分
246 17 fēn part; avayava 有四種清淨十一分
247 16 to leave; to depart; to go away; to part 離一
248 16 a mythical bird 離一
249 16 li; one of the eight divinatory trigrams 離一
250 16 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離一
251 16 chī a dragon with horns not yet grown 離一
252 16 a mountain ash 離一
253 16 vanilla; a vanilla-like herb 離一
254 16 to be scattered; to be separated 離一
255 16 to cut off 離一
256 16 to violate; to be contrary to 離一
257 16 to be distant from 離一
258 16 two 離一
259 16 to array; to align 離一
260 16 to pass through; to experience 離一
261 16 transcendence 離一
262 16 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離一
263 16 jìng clean 增上戒淨
264 16 jìng no surplus; net 增上戒淨
265 16 jìng pure 增上戒淨
266 16 jìng tranquil 增上戒淨
267 16 jìng cold 增上戒淨
268 16 jìng to wash; to clense 增上戒淨
269 16 jìng role of hero 增上戒淨
270 16 jìng to remove sexual desire 增上戒淨
271 16 jìng bright and clean; luminous 增上戒淨
272 16 jìng clean; pure 增上戒淨
273 16 jìng cleanse 增上戒淨
274 16 jìng cleanse 增上戒淨
275 16 jìng Pure 增上戒淨
276 16 jìng vyavadāna; purification; cleansing 增上戒淨
277 16 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 增上戒淨
278 16 jìng viśuddhi; purity 增上戒淨
279 16 shàng top; a high position 增上上上妙淨
280 16 shang top; the position on or above something 增上上上妙淨
281 16 shàng to go up; to go forward 增上上上妙淨
282 16 shàng shang 增上上上妙淨
283 16 shàng previous; last 增上上上妙淨
284 16 shàng high; higher 增上上上妙淨
285 16 shàng advanced 增上上上妙淨
286 16 shàng a monarch; a sovereign 增上上上妙淨
287 16 shàng time 增上上上妙淨
288 16 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 增上上上妙淨
289 16 shàng far 增上上上妙淨
290 16 shàng big; as big as 增上上上妙淨
291 16 shàng abundant; plentiful 增上上上妙淨
292 16 shàng to report 增上上上妙淨
293 16 shàng to offer 增上上上妙淨
294 16 shàng to go on stage 增上上上妙淨
295 16 shàng to take office; to assume a post 增上上上妙淨
296 16 shàng to install; to erect 增上上上妙淨
297 16 shàng to suffer; to sustain 增上上上妙淨
298 16 shàng to burn 增上上上妙淨
299 16 shàng to remember 增上上上妙淨
300 16 shàng to add 增上上上妙淨
301 16 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 增上上上妙淨
302 16 shàng to meet 增上上上妙淨
303 16 shàng falling then rising (4th) tone 增上上上妙淨
304 16 shang used after a verb indicating a result 增上上上妙淨
305 16 shàng a musical note 增上上上妙淨
306 16 shàng higher, superior; uttara 增上上上妙淨
307 16 zhì to rule; to govern; to manage; to control 所治過
308 16 zhì to cure; to treat; to heal 所治過
309 16 zhì to annihilate 所治過
310 16 zhì to punish 所治過
311 16 zhì a government seat 所治過
312 16 zhì to be in order; to be well managed 所治過
313 16 zhì to study; to focus on 所治過
314 16 zhì a Taoist parish 所治過
315 16 zhì to cure; cikitsā 所治過
316 15 several 此諸地幾種清淨攝
317 15 Kangxi radical 16 此諸地幾種清淨攝
318 15 subtle; invisible; imperceptible 此諸地幾種清淨攝
319 15 sign; omen 此諸地幾種清淨攝
320 15 near to 此諸地幾種清淨攝
321 15 imminent danger 此諸地幾種清淨攝
322 15 circumstances 此諸地幾種清淨攝
323 15 duration; time 此諸地幾種清淨攝
324 15 opportunity 此諸地幾種清淨攝
325 15 never has; hasn't yet 此諸地幾種清淨攝
326 15 a small table 此諸地幾種清淨攝
327 15 [self] composed 此諸地幾種清淨攝
328 15 ji 此諸地幾種清淨攝
329 15 chán Chan; Zen 禪是增上心學
330 15 chán meditation 禪是增上心學
331 15 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪是增上心學
332 15 shàn to abdicate 禪是增上心學
333 15 shàn Xiongnu supreme leader 禪是增上心學
334 15 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪是增上心學
335 15 chán Chan 禪是增上心學
336 15 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪是增上心學
337 15 chán Chan; Zen 禪是增上心學
338 14 to carry on the shoulder 此諸波羅蜜有何果報
339 14 what 此諸波羅蜜有何果報
340 14 He 此諸波羅蜜有何果報
341 14 shì matter; thing; item 有八事
342 14 shì to serve 有八事
343 14 shì a government post 有八事
344 14 shì duty; post; work 有八事
345 14 shì occupation 有八事
346 14 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 有八事
347 14 shì an accident 有八事
348 14 shì to attend 有八事
349 14 shì an allusion 有八事
350 14 shì a condition; a state; a situation 有八事
351 14 shì to engage in 有八事
352 14 shì to enslave 有八事
353 14 shì to pursue 有八事
354 14 shì to administer 有八事
355 14 shì to appoint 有八事
356 14 shì thing; phenomena 有八事
357 14 shì actions; karma 有八事
358 14 seven 當知有七種
359 14 a genre of poetry 當知有七種
360 14 seventh day memorial ceremony 當知有七種
361 14 seven; sapta 當知有七種
362 13 qiú to request 進求到已滿足
363 13 qiú to seek; to look for 進求到已滿足
364 13 qiú to implore 進求到已滿足
365 13 qiú to aspire to 進求到已滿足
366 13 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 進求到已滿足
367 13 qiú to attract 進求到已滿足
368 13 qiú to bribe 進求到已滿足
369 13 qiú Qiu 進求到已滿足
370 13 qiú to demand 進求到已滿足
371 13 qiú to end 進求到已滿足
372 13 qiú to seek; kāṅkṣ 進求到已滿足
373 13 to be near by; to be close to 彼即所治過
374 13 at that time 彼即所治過
375 13 to be exactly the same as; to be thus 彼即所治過
376 13 supposed; so-called 彼即所治過
377 13 to arrive at; to ascend 彼即所治過
378 13 jìn to enter 進求到已滿足
379 13 jìn to advance 進求到已滿足
380 13 jìn diligence; perseverance 進求到已滿足
381 13 jiè to quit 增上戒淨
382 13 jiè to warn against 增上戒淨
383 13 jiè to be purified before a religious ceremony 增上戒淨
384 13 jiè vow 增上戒淨
385 13 jiè to instruct; to command 增上戒淨
386 13 jiè to ordain 增上戒淨
387 13 jiè a genre of writing containing maxims 增上戒淨
388 13 jiè to be cautious; to be prudent 增上戒淨
389 13 jiè to prohibit; to proscribe 增上戒淨
390 13 jiè boundary; realm 增上戒淨
391 13 jiè third finger 增上戒淨
392 13 jiè a precept; a vow; sila 增上戒淨
393 13 jiè morality 增上戒淨
394 13 shēng to be born; to give birth 諸行生
395 13 shēng to live 諸行生
396 13 shēng raw 諸行生
397 13 shēng a student 諸行生
398 13 shēng life 諸行生
399 13 shēng to produce; to give rise 諸行生
400 13 shēng alive 諸行生
401 13 shēng a lifetime 諸行生
402 13 shēng to initiate; to become 諸行生
403 13 shēng to grow 諸行生
404 13 shēng unfamiliar 諸行生
405 13 shēng not experienced 諸行生
406 13 shēng hard; stiff; strong 諸行生
407 13 shēng having academic or professional knowledge 諸行生
408 13 shēng a male role in traditional theatre 諸行生
409 13 shēng gender 諸行生
410 13 shēng to develop; to grow 諸行生
411 13 shēng to set up 諸行生
412 13 shēng a prostitute 諸行生
413 13 shēng a captive 諸行生
414 13 shēng a gentleman 諸行生
415 13 shēng Kangxi radical 100 諸行生
416 13 shēng unripe 諸行生
417 13 shēng nature 諸行生
418 13 shēng to inherit; to succeed 諸行生
419 13 shēng destiny 諸行生
420 13 shēng birth 諸行生
421 13 shēng arise; produce; utpad 諸行生
422 12 xīn heart [organ] 亦未能捨正受法愛心
423 12 xīn Kangxi radical 61 亦未能捨正受法愛心
424 12 xīn mind; consciousness 亦未能捨正受法愛心
425 12 xīn the center; the core; the middle 亦未能捨正受法愛心
426 12 xīn one of the 28 star constellations 亦未能捨正受法愛心
427 12 xīn heart 亦未能捨正受法愛心
428 12 xīn emotion 亦未能捨正受法愛心
429 12 xīn intention; consideration 亦未能捨正受法愛心
430 12 xīn disposition; temperament 亦未能捨正受法愛心
431 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 亦未能捨正受法愛心
432 12 xīn heart; hṛdaya 亦未能捨正受法愛心
433 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 亦未能捨正受法愛心
434 12 shè to absorb; to assimilate 此諸地幾種清淨攝
435 12 shè to take a photo 此諸地幾種清淨攝
436 12 shè a broad rhyme class 此諸地幾種清淨攝
437 12 shè to act for; to represent 此諸地幾種清淨攝
438 12 shè to administer 此諸地幾種清淨攝
439 12 shè to conserve 此諸地幾種清淨攝
440 12 shè to hold; to support 此諸地幾種清淨攝
441 12 shè to get close to 此諸地幾種清淨攝
442 12 shè to help 此諸地幾種清淨攝
443 12 niè peaceful 此諸地幾種清淨攝
444 12 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 此諸地幾種清淨攝
445 12 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此則分不滿足
446 12 a grade; a level 此則分不滿足
447 12 an example; a model 此則分不滿足
448 12 a weighing device 此則分不滿足
449 12 to grade; to rank 此則分不滿足
450 12 to copy; to imitate; to follow 此則分不滿足
451 12 to do 此則分不滿足
452 12 koan; kōan; gong'an 此則分不滿足
453 12 zhī to know 而未能得一切爾焰無礙無障知
454 12 zhī to comprehend 而未能得一切爾焰無礙無障知
455 12 zhī to inform; to tell 而未能得一切爾焰無礙無障知
456 12 zhī to administer 而未能得一切爾焰無礙無障知
457 12 zhī to distinguish; to discern; to recognize 而未能得一切爾焰無礙無障知
458 12 zhī to be close friends 而未能得一切爾焰無礙無障知
459 12 zhī to feel; to sense; to perceive 而未能得一切爾焰無礙無障知
460 12 zhī to receive; to entertain 而未能得一切爾焰無礙無障知
461 12 zhī knowledge 而未能得一切爾焰無礙無障知
462 12 zhī consciousness; perception 而未能得一切爾焰無礙無障知
463 12 zhī a close friend 而未能得一切爾焰無礙無障知
464 12 zhì wisdom 而未能得一切爾焰無礙無障知
465 12 zhì Zhi 而未能得一切爾焰無礙無障知
466 12 zhī to appreciate 而未能得一切爾焰無礙無障知
467 12 zhī to make known 而未能得一切爾焰無礙無障知
468 12 zhī to have control over 而未能得一切爾焰無礙無障知
469 12 zhī to expect; to foresee 而未能得一切爾焰無礙無障知
470 12 zhī Understanding 而未能得一切爾焰無礙無障知
471 12 zhī know; jña 而未能得一切爾焰無礙無障知
472 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 行及得相力
473 12 děi to want to; to need to 行及得相力
474 12 děi must; ought to 行及得相力
475 12 de 行及得相力
476 12 de infix potential marker 行及得相力
477 12 to result in 行及得相力
478 12 to be proper; to fit; to suit 行及得相力
479 12 to be satisfied 行及得相力
480 12 to be finished 行及得相力
481 12 děi satisfying 行及得相力
482 12 to contract 行及得相力
483 12 to hear 行及得相力
484 12 to have; there is 行及得相力
485 12 marks time passed 行及得相力
486 12 obtain; attain; prāpta 行及得相力
487 11 未能 wèinéng to fail to 而未能於微細犯
488 11 meaning; sense 解脫門義如實了知
489 11 justice; right action; righteousness 解脫門義如實了知
490 11 artificial; man-made; fake 解脫門義如實了知
491 11 chivalry; generosity 解脫門義如實了知
492 11 just; righteous 解脫門義如實了知
493 11 adopted 解脫門義如實了知
494 11 a relationship 解脫門義如實了知
495 11 volunteer 解脫門義如實了知
496 11 something suitable 解脫門義如實了知
497 11 a martyr 解脫門義如實了知
498 11 a law 解脫門義如實了知
499 11 Yi 解脫門義如實了知
500 11 Righteousness 解脫門義如實了知

Frequencies of all Words

Top 1060

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 70 觀世音 Guānshìyīn Avalokitesvara 觀世音
2 70 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 觀世音
3 52 that; those 淨攝彼諸地
4 52 another; the other 淨攝彼諸地
5 52 that; tad 淨攝彼諸地
6 51 波羅蜜 bōluómì jack fruit 波羅蜜清淨
7 51 波羅蜜 bōluómì paramita 波羅蜜清淨
8 51 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 波羅蜜清淨
9 50 zhǒng kind; type 此諸地幾種清淨攝
10 50 zhòng to plant; to grow; to cultivate 此諸地幾種清淨攝
11 50 zhǒng kind; type 此諸地幾種清淨攝
12 50 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 此諸地幾種清淨攝
13 50 zhǒng seed; strain 此諸地幾種清淨攝
14 50 zhǒng offspring 此諸地幾種清淨攝
15 50 zhǒng breed 此諸地幾種清淨攝
16 50 zhǒng race 此諸地幾種清淨攝
17 50 zhǒng species 此諸地幾種清淨攝
18 50 zhǒng root; source; origin 此諸地幾種清淨攝
19 50 zhǒng grit; guts 此諸地幾種清淨攝
20 50 zhǒng seed; bīja 此諸地幾種清淨攝
21 45 this; these 此諸地幾種清淨攝
22 45 in this way 此諸地幾種清淨攝
23 45 otherwise; but; however; so 此諸地幾種清淨攝
24 45 at this time; now; here 此諸地幾種清淨攝
25 45 this; here; etad 此諸地幾種清淨攝
26 42 yǒu is; are; to exist 菩薩有十地
27 42 yǒu to have; to possess 菩薩有十地
28 42 yǒu indicates an estimate 菩薩有十地
29 42 yǒu indicates a large quantity 菩薩有十地
30 42 yǒu indicates an affirmative response 菩薩有十地
31 42 yǒu a certain; used before a person, time, or place 菩薩有十地
32 42 yǒu used to compare two things 菩薩有十地
33 42 yǒu used in a polite formula before certain verbs 菩薩有十地
34 42 yǒu used before the names of dynasties 菩薩有十地
35 42 yǒu a certain thing; what exists 菩薩有十地
36 42 yǒu multiple of ten and ... 菩薩有十地
37 42 yǒu abundant 菩薩有十地
38 42 yǒu purposeful 菩薩有十地
39 42 yǒu You 菩薩有十地
40 42 yǒu 1. existence; 2. becoming 菩薩有十地
41 42 yǒu becoming; bhava 菩薩有十地
42 40 soil; ground; land 明地
43 40 de subordinate particle 明地
44 40 floor 明地
45 40 the earth 明地
46 40 fields 明地
47 40 a place 明地
48 40 a situation; a position 明地
49 40 background 明地
50 40 terrain 明地
51 40 a territory; a region 明地
52 40 used after a distance measure 明地
53 40 coming from the same clan 明地
54 40 earth; pṛthivī 明地
55 40 stage; ground; level; bhumi 明地
56 40 zhū all; many; various 此諸地幾種清淨攝
57 40 zhū Zhu 此諸地幾種清淨攝
58 40 zhū all; members of the class 此諸地幾種清淨攝
59 40 zhū interrogative particle 此諸地幾種清淨攝
60 40 zhū him; her; them; it 此諸地幾種清淨攝
61 40 zhū of; in 此諸地幾種清淨攝
62 40 zhū all; many; sarva 此諸地幾種清淨攝
63 39 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
64 39 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
65 38 yán to speak; to say; said 觀世音菩薩白佛言
66 38 yán language; talk; words; utterance; speech 觀世音菩薩白佛言
67 38 yán Kangxi radical 149 觀世音菩薩白佛言
68 38 yán a particle with no meaning 觀世音菩薩白佛言
69 38 yán phrase; sentence 觀世音菩薩白佛言
70 38 yán a word; a syllable 觀世音菩薩白佛言
71 38 yán a theory; a doctrine 觀世音菩薩白佛言
72 38 yán to regard as 觀世音菩薩白佛言
73 38 yán to act as 觀世音菩薩白佛言
74 38 yán word; vacana 觀世音菩薩白佛言
75 38 yán speak; vad 觀世音菩薩白佛言
76 38 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 為滿足故
77 38 old; ancient; former; past 為滿足故
78 38 reason; cause; purpose 為滿足故
79 38 to die 為滿足故
80 38 so; therefore; hence 為滿足故
81 38 original 為滿足故
82 38 accident; happening; instance 為滿足故
83 38 a friend; an acquaintance; friendship 為滿足故
84 38 something in the past 為滿足故
85 38 deceased; dead 為滿足故
86 38 still; yet 為滿足故
87 38 therefore; tasmāt 為滿足故
88 38 白佛 bái fó to address the Buddha 觀世音菩薩白佛言
89 37 Buddha; Awakened One 佛告觀世音菩薩
90 37 relating to Buddhism 佛告觀世音菩薩
91 37 a statue or image of a Buddha 佛告觀世音菩薩
92 37 a Buddhist text 佛告觀世音菩薩
93 37 to touch; to stroke 佛告觀世音菩薩
94 37 Buddha 佛告觀世音菩薩
95 37 Buddha; Awakened One 佛告觀世音菩薩
96 36 gào to tell; to say; said; told 佛告觀世音菩薩
97 36 gào to request 佛告觀世音菩薩
98 36 gào to report; to inform 佛告觀世音菩薩
99 36 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告觀世音菩薩
100 36 gào to accuse; to sue 佛告觀世音菩薩
101 36 gào to reach 佛告觀世音菩薩
102 36 gào an announcement 佛告觀世音菩薩
103 36 gào a party 佛告觀世音菩薩
104 36 gào a vacation 佛告觀世音菩薩
105 36 gào Gao 佛告觀世音菩薩
106 36 gào to tell; jalp 佛告觀世音菩薩
107 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩有十地
108 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩有十地
109 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩有十地
110 34 shì is; are; am; to be 是四種
111 34 shì is exactly 是四種
112 34 shì is suitable; is in contrast 是四種
113 34 shì this; that; those 是四種
114 34 shì really; certainly 是四種
115 34 shì correct; yes; affirmative 是四種
116 34 shì true 是四種
117 34 shì is; has; exists 是四種
118 34 shì used between repetitions of a word 是四種
119 34 shì a matter; an affair 是四種
120 34 shì Shi 是四種
121 34 shì is; bhū 是四種
122 34 shì this; idam 是四種
123 33 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 檀波羅蜜三種者
124 33 zhě that 檀波羅蜜三種者
125 33 zhě nominalizing function word 檀波羅蜜三種者
126 33 zhě used to mark a definition 檀波羅蜜三種者
127 33 zhě used to mark a pause 檀波羅蜜三種者
128 33 zhě topic marker; that; it 檀波羅蜜三種者
129 33 zhuó according to 檀波羅蜜三種者
130 33 zhě ca 檀波羅蜜三種者
131 33 wèi to call 謂悕望清淨
132 33 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂悕望清淨
133 33 wèi to speak to; to address 謂悕望清淨
134 33 wèi to treat as; to regard as 謂悕望清淨
135 33 wèi introducing a condition situation 謂悕望清淨
136 33 wèi to speak to; to address 謂悕望清淨
137 33 wèi to think 謂悕望清淨
138 33 wèi for; is to be 謂悕望清淨
139 33 wèi to make; to cause 謂悕望清淨
140 33 wèi and 謂悕望清淨
141 33 wèi principle; reason 謂悕望清淨
142 33 wèi Wei 謂悕望清淨
143 33 wèi which; what; yad 謂悕望清淨
144 33 wèi to say; iti 謂悕望清淨
145 32 in; at 而未能於微細犯
146 32 in; at 而未能於微細犯
147 32 in; at; to; from 而未能於微細犯
148 32 to go; to 而未能於微細犯
149 32 to rely on; to depend on 而未能於微細犯
150 32 to go to; to arrive at 而未能於微細犯
151 32 from 而未能於微細犯
152 32 give 而未能於微細犯
153 32 oppposing 而未能於微細犯
154 32 and 而未能於微細犯
155 32 compared to 而未能於微細犯
156 32 by 而未能於微細犯
157 32 and; as well as 而未能於微細犯
158 32 for 而未能於微細犯
159 32 Yu 而未能於微細犯
160 32 a crow 而未能於微細犯
161 32 whew; wow 而未能於微細犯
162 32 near to; antike 而未能於微細犯
163 32 not; no 不與無上
164 32 expresses that a certain condition cannot be acheived 不與無上
165 32 as a correlative 不與無上
166 32 no (answering a question) 不與無上
167 32 forms a negative adjective from a noun 不與無上
168 32 at the end of a sentence to form a question 不與無上
169 32 to form a yes or no question 不與無上
170 32 infix potential marker 不與無上
171 32 no; na 不與無上
172 32 guò to cross; to go over; to pass 得無過廣大智
173 32 guò too 得無過廣大智
174 32 guò particle to indicate experience 得無過廣大智
175 32 guò to surpass; to exceed 得無過廣大智
176 32 guò to experience; to pass time 得無過廣大智
177 32 guò to go 得無過廣大智
178 32 guò a mistake 得無過廣大智
179 32 guò a time; a round 得無過廣大智
180 32 guō Guo 得無過廣大智
181 32 guò to die 得無過廣大智
182 32 guò to shift 得無過廣大智
183 32 guò to endure 得無過廣大智
184 32 guò to pay a visit; to call on 得無過廣大智
185 32 guò gone by, past; atīta 得無過廣大智
186 28 滿足 mǎnzú to satisfy; to fulfill 菩薩超昇離生彼分滿足
187 28 滿足 mǎnzú to be satisfied; to be fulfilled 菩薩超昇離生彼分滿足
188 28 滿足 mǎnzú complete; satisfied; tṛpti 菩薩超昇離生彼分滿足
189 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
190 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
191 28 shuì to persuade
192 28 shuō to teach; to recite; to explain
193 28 shuō a doctrine; a theory
194 28 shuō to claim; to assert
195 28 shuō allocution
196 28 shuō to criticize; to scold
197 28 shuō to indicate; to refer to
198 28 shuō speach; vāda
199 28 shuō to speak; bhāṣate
200 28 shuō to instruct
201 28 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 此諸地幾種清淨攝
202 28 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 此諸地幾種清淨攝
203 28 清淨 qīngjìng concise 此諸地幾種清淨攝
204 28 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 此諸地幾種清淨攝
205 28 清淨 qīngjìng pure and clean 此諸地幾種清淨攝
206 28 清淨 qīngjìng purity 此諸地幾種清淨攝
207 28 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 此諸地幾種清淨攝
208 28 wèi for; to 為有幾分
209 28 wèi because of 為有幾分
210 28 wéi to act as; to serve 為有幾分
211 28 wéi to change into; to become 為有幾分
212 28 wéi to be; is 為有幾分
213 28 wéi to do 為有幾分
214 28 wèi for 為有幾分
215 28 wèi because of; for; to 為有幾分
216 28 wèi to 為有幾分
217 28 wéi in a passive construction 為有幾分
218 28 wéi forming a rehetorical question 為有幾分
219 28 wéi forming an adverb 為有幾分
220 28 wéi to add emphasis 為有幾分
221 28 wèi to support; to help 為有幾分
222 28 wéi to govern 為有幾分
223 28 wèi to be; bhū 為有幾分
224 27 方便 fāngbiàn convenient 方便
225 27 方便 fāngbiàn to to the toilet 方便
226 27 方便 fāngbiàn to have money to lend 方便
227 27 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 方便
228 27 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 方便
229 27 方便 fāngbiàn appropriate 方便
230 27 方便 fāngbiàn Convenience 方便
231 27 方便 fāngbiàn expedient means 方便
232 27 方便 fāngbiàn Skillful Means 方便
233 27 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 方便
234 26 stupid; doltish; foolish; ignorant 此諸地有幾種愚
235 26 humble 此諸地有幾種愚
236 26 to dupe; to deceive 此諸地有幾種愚
237 26 I; me 此諸地有幾種愚
238 26 folly; moha 此諸地有幾種愚
239 25 míng measure word for people 諸名
240 25 míng fame; renown; reputation 諸名
241 25 míng a name; personal name; designation 諸名
242 25 míng rank; position 諸名
243 25 míng an excuse 諸名
244 25 míng life 諸名
245 25 míng to name; to call 諸名
246 25 míng to express; to describe 諸名
247 25 míng to be called; to have the name 諸名
248 25 míng to own; to possess 諸名
249 25 míng famous; renowned 諸名
250 25 míng moral 諸名
251 25 míng name; naman 諸名
252 25 míng fame; renown; yasas 諸名
253 25 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 焰燒諸煩惱
254 25 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 焰燒諸煩惱
255 25 煩惱 fánnǎo defilement 焰燒諸煩惱
256 25 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 焰燒諸煩惱
257 24 no 而未能得一切爾焰無礙無障知
258 24 Kangxi radical 71 而未能得一切爾焰無礙無障知
259 24 to not have; without 而未能得一切爾焰無礙無障知
260 24 has not yet 而未能得一切爾焰無礙無障知
261 24 mo 而未能得一切爾焰無礙無障知
262 24 do not 而未能得一切爾焰無礙無障知
263 24 not; -less; un- 而未能得一切爾焰無礙無障知
264 24 regardless of 而未能得一切爾焰無礙無障知
265 24 to not have 而未能得一切爾焰無礙無障知
266 24 um 而未能得一切爾焰無礙無障知
267 24 Wu 而未能得一切爾焰無礙無障知
268 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 而未能得一切爾焰無礙無障知
269 24 not; non- 而未能得一切爾焰無礙無障知
270 24 mo 而未能得一切爾焰無礙無障知
271 23 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所治過
272 23 suǒ an office; an institute 所治過
273 23 suǒ introduces a relative clause 所治過
274 23 suǒ it 所治過
275 23 suǒ if; supposing 所治過
276 23 suǒ a few; various; some 所治過
277 23 suǒ a place; a location 所治過
278 23 suǒ indicates a passive voice 所治過
279 23 suǒ that which 所治過
280 23 suǒ an ordinal number 所治過
281 23 suǒ meaning 所治過
282 23 suǒ garrison 所治過
283 23 suǒ place; pradeśa 所治過
284 23 suǒ that which; yad 所治過
285 23 sān three 彼三波
286 23 sān third 彼三波
287 23 sān more than two 彼三波
288 23 sān very few 彼三波
289 23 sān repeatedly 彼三波
290 23 sān San 彼三波
291 23 sān three; tri 彼三波
292 23 sān sa 彼三波
293 23 sān three kinds; trividha 彼三波
294 21 xíng to walk 薩有十法行
295 21 xíng capable; competent 薩有十法行
296 21 háng profession 薩有十法行
297 21 háng line; row 薩有十法行
298 21 xíng Kangxi radical 144 薩有十法行
299 21 xíng to travel 薩有十法行
300 21 xìng actions; conduct 薩有十法行
301 21 xíng to do; to act; to practice 薩有十法行
302 21 xíng all right; OK; okay 薩有十法行
303 21 háng horizontal line 薩有十法行
304 21 héng virtuous deeds 薩有十法行
305 21 hàng a line of trees 薩有十法行
306 21 hàng bold; steadfast 薩有十法行
307 21 xíng to move 薩有十法行
308 21 xíng to put into effect; to implement 薩有十法行
309 21 xíng travel 薩有十法行
310 21 xíng to circulate 薩有十法行
311 21 xíng running script; running script 薩有十法行
312 21 xíng temporary 薩有十法行
313 21 xíng soon 薩有十法行
314 21 háng rank; order 薩有十法行
315 21 háng a business; a shop 薩有十法行
316 21 xíng to depart; to leave 薩有十法行
317 21 xíng to experience 薩有十法行
318 21 xíng path; way 薩有十法行
319 21 xíng xing; ballad 薩有十法行
320 21 xíng a round [of drinks] 薩有十法行
321 21 xíng Xing 薩有十法行
322 21 xíng moreover; also 薩有十法行
323 21 xíng Practice 薩有十法行
324 21 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 薩有十法行
325 21 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 薩有十法行
326 21 一切 yīqiè all; every; everything 一切種說法得自在
327 21 一切 yīqiè temporary 一切種說法得自在
328 21 一切 yīqiè the same 一切種說法得自在
329 21 一切 yīqiè generally 一切種說法得自在
330 21 一切 yīqiè all, everything 一切種說法得自在
331 21 一切 yīqiè all; sarva 一切種說法得自在
332 20 眾生 zhòngshēng all living things 初地眾生
333 20 眾生 zhòngshēng living things other than people 初地眾生
334 20 眾生 zhòngshēng sentient beings 初地眾生
335 20 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 初地眾生
336 18 already 度此地已
337 18 Kangxi radical 49 度此地已
338 18 from 度此地已
339 18 to bring to an end; to stop 度此地已
340 18 final aspectual particle 度此地已
341 18 afterwards; thereafter 度此地已
342 18 too; very; excessively 度此地已
343 18 to complete 度此地已
344 18 to demote; to dismiss 度此地已
345 18 to recover from an illness 度此地已
346 18 certainly 度此地已
347 18 an interjection of surprise 度此地已
348 18 this 度此地已
349 18 former; pūrvaka 度此地已
350 18 former; pūrvaka 度此地已
351 18 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而未能於微細犯
352 18 ér Kangxi radical 126 而未能於微細犯
353 18 ér you 而未能於微細犯
354 18 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而未能於微細犯
355 18 ér right away; then 而未能於微細犯
356 18 ér but; yet; however; while; nevertheless 而未能於微細犯
357 18 ér if; in case; in the event that 而未能於微細犯
358 18 ér therefore; as a result; thus 而未能於微細犯
359 18 ér how can it be that? 而未能於微細犯
360 18 ér so as to 而未能於微細犯
361 18 ér only then 而未能於微細犯
362 18 ér as if; to seem like 而未能於微細犯
363 18 néng can; able 而未能於微細犯
364 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而未能於微細犯
365 18 ér me 而未能於微細犯
366 18 ér to arrive; up to 而未能於微細犯
367 18 ér possessive 而未能於微細犯
368 18 ér and; ca 而未能於微細犯
369 17 to reach 及滿足聞持陀羅尼
370 17 and 及滿足聞持陀羅尼
371 17 coming to; when 及滿足聞持陀羅尼
372 17 to attain 及滿足聞持陀羅尼
373 17 to understand 及滿足聞持陀羅尼
374 17 able to be compared to; to catch up with 及滿足聞持陀羅尼
375 17 to be involved with; to associate with 及滿足聞持陀羅尼
376 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 及滿足聞持陀羅尼
377 17 and; ca; api 及滿足聞持陀羅尼
378 17 fēn to separate; to divide into parts 有四種清淨十一分
379 17 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 有四種清淨十一分
380 17 fēn a part; a section; a division; a portion 有四種清淨十一分
381 17 fēn a minute; a 15 second unit of time 有四種清淨十一分
382 17 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 有四種清淨十一分
383 17 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 有四種清淨十一分
384 17 fēn to differentiate; to distinguish 有四種清淨十一分
385 17 fēn a fraction 有四種清淨十一分
386 17 fēn to express as a fraction 有四種清淨十一分
387 17 fēn one tenth 有四種清淨十一分
388 17 fēn a centimeter 有四種清淨十一分
389 17 fèn a component; an ingredient 有四種清淨十一分
390 17 fèn the limit of an obligation 有四種清淨十一分
391 17 fèn affection; goodwill 有四種清淨十一分
392 17 fèn a role; a responsibility 有四種清淨十一分
393 17 fēn equinox 有四種清淨十一分
394 17 fèn a characteristic 有四種清淨十一分
395 17 fèn to assume; to deduce 有四種清淨十一分
396 17 fēn to share 有四種清淨十一分
397 17 fēn branch [office] 有四種清淨十一分
398 17 fēn clear; distinct 有四種清淨十一分
399 17 fēn a difference 有四種清淨十一分
400 17 fēn a score 有四種清淨十一分
401 17 fèn identity 有四種清淨十一分
402 17 fèn a part; a portion 有四種清淨十一分
403 17 fēn part; avayava 有四種清淨十一分
404 17 ruò to seem; to be like; as 若波羅蜜三種者
405 17 ruò seemingly 若波羅蜜三種者
406 17 ruò if 若波羅蜜三種者
407 17 ruò you 若波羅蜜三種者
408 17 ruò this; that 若波羅蜜三種者
409 17 ruò and; or 若波羅蜜三種者
410 17 ruò as for; pertaining to 若波羅蜜三種者
411 17 pomegranite 若波羅蜜三種者
412 17 ruò to choose 若波羅蜜三種者
413 17 ruò to agree; to accord with; to conform to 若波羅蜜三種者
414 17 ruò thus 若波羅蜜三種者
415 17 ruò pollia 若波羅蜜三種者
416 17 ruò Ruo 若波羅蜜三種者
417 17 ruò only then 若波羅蜜三種者
418 17 ja 若波羅蜜三種者
419 17 jñā 若波羅蜜三種者
420 17 ruò if; yadi 若波羅蜜三種者
421 16 to leave; to depart; to go away; to part 離一
422 16 a mythical bird 離一
423 16 li; one of the eight divinatory trigrams 離一
424 16 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離一
425 16 chī a dragon with horns not yet grown 離一
426 16 a mountain ash 離一
427 16 vanilla; a vanilla-like herb 離一
428 16 to be scattered; to be separated 離一
429 16 to cut off 離一
430 16 to violate; to be contrary to 離一
431 16 to be distant from 離一
432 16 two 離一
433 16 to array; to align 離一
434 16 to pass through; to experience 離一
435 16 transcendence 離一
436 16 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離一
437 16 jìng clean 增上戒淨
438 16 jìng no surplus; net 增上戒淨
439 16 jìng only 增上戒淨
440 16 jìng pure 增上戒淨
441 16 jìng tranquil 增上戒淨
442 16 jìng cold 增上戒淨
443 16 jìng to wash; to clense 增上戒淨
444 16 jìng role of hero 增上戒淨
445 16 jìng completely 增上戒淨
446 16 jìng to remove sexual desire 增上戒淨
447 16 jìng bright and clean; luminous 增上戒淨
448 16 jìng clean; pure 增上戒淨
449 16 jìng cleanse 增上戒淨
450 16 jìng cleanse 增上戒淨
451 16 jìng Pure 增上戒淨
452 16 jìng vyavadāna; purification; cleansing 增上戒淨
453 16 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 增上戒淨
454 16 jìng viśuddhi; purity 增上戒淨
455 16 shàng top; a high position 增上上上妙淨
456 16 shang top; the position on or above something 增上上上妙淨
457 16 shàng to go up; to go forward 增上上上妙淨
458 16 shàng shang 增上上上妙淨
459 16 shàng previous; last 增上上上妙淨
460 16 shàng high; higher 增上上上妙淨
461 16 shàng advanced 增上上上妙淨
462 16 shàng a monarch; a sovereign 增上上上妙淨
463 16 shàng time 增上上上妙淨
464 16 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 增上上上妙淨
465 16 shàng far 增上上上妙淨
466 16 shàng big; as big as 增上上上妙淨
467 16 shàng abundant; plentiful 增上上上妙淨
468 16 shàng to report 增上上上妙淨
469 16 shàng to offer 增上上上妙淨
470 16 shàng to go on stage 增上上上妙淨
471 16 shàng to take office; to assume a post 增上上上妙淨
472 16 shàng to install; to erect 增上上上妙淨
473 16 shàng to suffer; to sustain 增上上上妙淨
474 16 shàng to burn 增上上上妙淨
475 16 shàng to remember 增上上上妙淨
476 16 shang on; in 增上上上妙淨
477 16 shàng upward 增上上上妙淨
478 16 shàng to add 增上上上妙淨
479 16 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 增上上上妙淨
480 16 shàng to meet 增上上上妙淨
481 16 shàng falling then rising (4th) tone 增上上上妙淨
482 16 shang used after a verb indicating a result 增上上上妙淨
483 16 shàng a musical note 增上上上妙淨
484 16 shàng higher, superior; uttara 增上上上妙淨
485 16 zhì to rule; to govern; to manage; to control 所治過
486 16 zhì to cure; to treat; to heal 所治過
487 16 zhì to annihilate 所治過
488 16 zhì to punish 所治過
489 16 zhì a government seat 所治過
490 16 zhì to be in order; to be well managed 所治過
491 16 zhì to study; to focus on 所治過
492 16 zhì a Taoist parish 所治過
493 16 zhì to cure; cikitsā 所治過
494 15 several 此諸地幾種清淨攝
495 15 how many 此諸地幾種清淨攝
496 15 Kangxi radical 16 此諸地幾種清淨攝
497 15 subtle; invisible; imperceptible 此諸地幾種清淨攝
498 15 sign; omen 此諸地幾種清淨攝
499 15 nearly; almost 此諸地幾種清淨攝
500 15 near to 此諸地幾種清淨攝

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
观世音 觀世音
  1. Guānshìyīn
  2. guānshìyīn
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
that; tad
波罗蜜 波羅蜜
  1. bōluómì
  2. bōluómì
  1. paramita
  2. paramita; pāramitā; perfection
zhǒng seed; bīja
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. earth; pṛthivī
  2. stage; ground; level; bhumi
zhū all; many; sarva
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
慧净 慧淨 104 Hui Jing
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天竺三藏求那跋陀罗 天竺三藏求那跋陀羅 116 Guṇabhadra; Gunabhadra
相续解脱地波罗蜜了义经 相續解脫地波羅蜜了義經 120 Sandhīnirmocanasūtra; Xiangxu Jietuo Di Boluomi Liaoyi Jing
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
一乘 121 ekayāna; one vehicle
正知 122 Zheng Zhi
字说 字說 122 Zishuo; Character Dictionary
总持自在 總持自在 122 Dharanisvara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 171.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
白佛 98 to address the Buddha
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不常 98 not permanent
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不动地 不動地 98 the ground of attaining calm
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
财施 財施 99 donations of money or material wealth
禅波罗蜜 禪波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
羼提波罗蜜 羼提波羅蜜 99 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
瞋恨 99 to be angry; to hate
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初地 99 the first ground
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大乘道 100 Mahāyāna path
大利 100 great advantage; great benefit
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
地大 100 earth; earth element
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法数 法數 102 enumerations of dharmas
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云地 法雲地 102 Ground of the Dharma Cloud
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
果报 果報 103 fruition; the result of karma
弘誓 104 great vows
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见相 見相 106 perceiving the subject
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
解行 106 to understand and practice
戒行 106 to abide by precepts
净施 淨施 106 pure charity
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
救一切 106 saviour of all beings
俱生 106 occuring together
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
利众生戒 利眾生戒 108 precept for benefiting living beings
了义 了義 108 nītārtha; definitive
了知 108 to understand clearly
离苦 離苦 108 to transcend suffering
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六入 108 the six sense objects
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
律仪戒 律儀戒 108 the precepts for proper conduct
难胜地 難勝地 110 the ground of mastery of final difficulties
恼害 惱害 110 malicious feeling
毘梨耶波罗蜜 毘梨耶波羅蜜 112 virya-paramita; the paramita of diligence
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
勤苦 113 devoted and suffering
勤修 113 cultivated; caritāvin
如法 114 In Accord With
如来地 如來地 114 state of a Tathāgata
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三脱门 三脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
善处 善處 115 a happy state
善方便 115 Expedient Means
善慧地 115 the ground of finest discriminatory wisdom
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
摄事 攝事 115 means of embracing
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身口意 115 body, speech, and mind
生苦 115 suffering due to birth
胜愿 勝願 115 spureme vow
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
尸波罗蜜 尸波羅蜜 115 sila-paramita; the paramita of proper conduct
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
施物 115 gift
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
施设 施設 115 to establish; to set up
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四事 115 the four necessities
所以者何 115 Why is that?
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无阂 無閡 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无求 無求 119 No Desires
五事 119 five dharmas; five categories
无妄想 無妄想 119 freedom from deluded thought
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无畏施 無畏施 119
  1. Bestow Fearlessness
  2. the gift of non-fear or confidence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无相三昧 無相三昧 119 samādhi of no appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现前地 現前地 120 the ground of manifesting prajna-wisdom
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相分 120 an idea; a form
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
行相 120 to conceptualize about phenomena
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
学戒 學戒 120 study of the precepts
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
焰地 121 stage of flaming wisdom
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一法 121 one dharma; one thing
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
远行地 遠行地 121 the ground of proceeding afar
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
增上心学 增上心學 122 training on meditative concentration
增上 122 additional; increased; superior
增上戒学 增上戒學 122 training on morality
折伏 122 to refute
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正思惟 122 right intention; right thought
诤论 諍論 122 to debate
正受 122 samāpatti; meditative attainment
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸见 諸見 122 views; all views
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara