Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Dasheng Zhi Yin Jing 佛說大乘智印經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 40 | 於 | yú | to go; to | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
2 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
3 | 40 | 於 | yú | Yu | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
4 | 40 | 於 | wū | a crow | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
5 | 29 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來若身 |
6 | 29 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來若身 |
7 | 29 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來若身 |
8 | 24 | 欲 | yù | desire | 聞者除去惡欲 |
9 | 24 | 欲 | yù | to desire; to wish | 聞者除去惡欲 |
10 | 24 | 欲 | yù | to desire; to intend | 聞者除去惡欲 |
11 | 24 | 欲 | yù | lust | 聞者除去惡欲 |
12 | 24 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 聞者除去惡欲 |
13 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無去無來 |
14 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 無去無來 |
15 | 23 | 無 | mó | mo | 無去無來 |
16 | 23 | 無 | wú | to not have | 無去無來 |
17 | 23 | 無 | wú | Wu | 無去無來 |
18 | 23 | 無 | mó | mo | 無去無來 |
19 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 了知所觀 |
20 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 了知所觀 |
21 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 了知所觀 |
22 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 了知所觀 |
23 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 了知所觀 |
24 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 了知所觀 |
25 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 了知所觀 |
26 | 22 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 云何智印三摩地周遍平等 |
27 | 19 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 心相平等 |
28 | 19 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 心相平等 |
29 | 19 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 心相平等 |
30 | 19 | 相 | xiàng | to aid; to help | 心相平等 |
31 | 19 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 心相平等 |
32 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 心相平等 |
33 | 19 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 心相平等 |
34 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 心相平等 |
35 | 19 | 相 | xiāng | form substance | 心相平等 |
36 | 19 | 相 | xiāng | to express | 心相平等 |
37 | 19 | 相 | xiàng | to choose | 心相平等 |
38 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 心相平等 |
39 | 19 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 心相平等 |
40 | 19 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 心相平等 |
41 | 19 | 相 | xiāng | to compare | 心相平等 |
42 | 19 | 相 | xiàng | to divine | 心相平等 |
43 | 19 | 相 | xiàng | to administer | 心相平等 |
44 | 19 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 心相平等 |
45 | 19 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 心相平等 |
46 | 19 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 心相平等 |
47 | 19 | 相 | xiāng | coralwood | 心相平等 |
48 | 19 | 相 | xiàng | ministry | 心相平等 |
49 | 19 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 心相平等 |
50 | 19 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 心相平等 |
51 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 心相平等 |
52 | 19 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 心相平等 |
53 | 19 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 心相平等 |
54 | 18 | 能 | néng | can; able | 能令 |
55 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 能令 |
56 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令 |
57 | 18 | 能 | néng | energy | 能令 |
58 | 18 | 能 | néng | function; use | 能令 |
59 | 18 | 能 | néng | talent | 能令 |
60 | 18 | 能 | néng | expert at | 能令 |
61 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 能令 |
62 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令 |
63 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令 |
64 | 18 | 能 | néng | to be able; śak | 能令 |
65 | 18 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令 |
66 | 17 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛 |
67 | 17 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 爾時佛告舍利弗 |
68 | 17 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是菩薩摩訶薩若欲願見十方世 |
69 | 16 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 若諸菩薩能於十方諸佛 |
70 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
71 | 16 | 法 | fǎ | France | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
72 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
73 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
74 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
75 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
76 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
77 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
78 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
79 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
80 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
81 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
82 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
83 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
84 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
85 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
86 | 16 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
87 | 16 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
88 | 16 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 應當修學是三昧 |
89 | 16 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 勝智相應 |
90 | 16 | 勝 | shèng | victory; success | 勝智相應 |
91 | 16 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 勝智相應 |
92 | 16 | 勝 | shèng | to surpass | 勝智相應 |
93 | 16 | 勝 | shèng | triumphant | 勝智相應 |
94 | 16 | 勝 | shèng | a scenic view | 勝智相應 |
95 | 16 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 勝智相應 |
96 | 16 | 勝 | shèng | Sheng | 勝智相應 |
97 | 16 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 勝智相應 |
98 | 16 | 勝 | shèng | superior; agra | 勝智相應 |
99 | 16 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 是離 |
100 | 16 | 離 | lí | a mythical bird | 是離 |
101 | 16 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 是離 |
102 | 16 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 是離 |
103 | 16 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 是離 |
104 | 16 | 離 | lí | a mountain ash | 是離 |
105 | 16 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 是離 |
106 | 16 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 是離 |
107 | 16 | 離 | lí | to cut off | 是離 |
108 | 16 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 是離 |
109 | 16 | 離 | lí | to be distant from | 是離 |
110 | 16 | 離 | lí | two | 是離 |
111 | 16 | 離 | lí | to array; to align | 是離 |
112 | 16 | 離 | lí | to pass through; to experience | 是離 |
113 | 16 | 離 | lí | transcendence | 是離 |
114 | 16 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 是離 |
115 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以香境而動 |
116 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 以香境而動 |
117 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 以香境而動 |
118 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 以香境而動 |
119 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 以香境而動 |
120 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 以香境而動 |
121 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以香境而動 |
122 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 以香境而動 |
123 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 以香境而動 |
124 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 以香境而動 |
125 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是得最上無生 |
126 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 是得最上無生 |
127 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 是得最上無生 |
128 | 15 | 得 | dé | de | 是得最上無生 |
129 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 是得最上無生 |
130 | 15 | 得 | dé | to result in | 是得最上無生 |
131 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是得最上無生 |
132 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 是得最上無生 |
133 | 15 | 得 | dé | to be finished | 是得最上無生 |
134 | 15 | 得 | děi | satisfying | 是得最上無生 |
135 | 15 | 得 | dé | to contract | 是得最上無生 |
136 | 15 | 得 | dé | to hear | 是得最上無生 |
137 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 是得最上無生 |
138 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 是得最上無生 |
139 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是得最上無生 |
140 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 心相平等 |
141 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心相平等 |
142 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心相平等 |
143 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心相平等 |
144 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心相平等 |
145 | 14 | 心 | xīn | heart | 心相平等 |
146 | 14 | 心 | xīn | emotion | 心相平等 |
147 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 心相平等 |
148 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心相平等 |
149 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心相平等 |
150 | 14 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心相平等 |
151 | 14 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心相平等 |
152 | 14 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切時而常遊戲 |
153 | 14 | 一切 | yīqiè | the same | 一切時而常遊戲 |
154 | 14 | 無有 | wú yǒu | there is not | 心所無有相應 |
155 | 14 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 心所無有相應 |
156 | 13 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 修習殊勝定 |
157 | 13 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 修習殊勝定 |
158 | 13 | 精勤 | jīngqín | concentrated diligence | 應當志心精勤修學是三摩地 |
159 | 13 | 精勤 | jīngqín | diligent; abhiyukta | 應當志心精勤修學是三摩地 |
160 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 如來若身 |
161 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 如來若身 |
162 | 12 | 身 | shēn | self | 如來若身 |
163 | 12 | 身 | shēn | life | 如來若身 |
164 | 12 | 身 | shēn | an object | 如來若身 |
165 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 如來若身 |
166 | 12 | 身 | shēn | moral character | 如來若身 |
167 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 如來若身 |
168 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 如來若身 |
169 | 12 | 身 | juān | India | 如來若身 |
170 | 12 | 身 | shēn | body; kāya | 如來若身 |
171 | 12 | 最上 | zuìshàng | supreme | 是得最上無生 |
172 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是識不以色境而動 |
173 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 是識不以色境而動 |
174 | 12 | 而 | néng | can; able | 是識不以色境而動 |
175 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是識不以色境而動 |
176 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 是識不以色境而動 |
177 | 11 | 智印 | zhì yìn | Wisdom Mudra | 云何智印三摩地周遍平等 |
178 | 11 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 無生非無生 |
179 | 11 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 無生非無生 |
180 | 11 | 非 | fēi | different | 無生非無生 |
181 | 11 | 非 | fēi | to not be; to not have | 無生非無生 |
182 | 11 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 無生非無生 |
183 | 11 | 非 | fēi | Africa | 無生非無生 |
184 | 11 | 非 | fēi | to slander | 無生非無生 |
185 | 11 | 非 | fěi | to avoid | 無生非無生 |
186 | 11 | 非 | fēi | must | 無生非無生 |
187 | 11 | 非 | fēi | an error | 無生非無生 |
188 | 11 | 非 | fēi | a problem; a question | 無生非無生 |
189 | 11 | 非 | fēi | evil | 無生非無生 |
190 | 11 | 及 | jí | to reach | 遠離異相及非異相 |
191 | 11 | 及 | jí | to attain | 遠離異相及非異相 |
192 | 11 | 及 | jí | to understand | 遠離異相及非異相 |
193 | 11 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 遠離異相及非異相 |
194 | 11 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 遠離異相及非異相 |
195 | 11 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 遠離異相及非異相 |
196 | 11 | 及 | jí | and; ca; api | 遠離異相及非異相 |
197 | 10 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智自在 |
198 | 10 | 智 | zhì | care; prudence | 智自在 |
199 | 10 | 智 | zhì | Zhi | 智自在 |
200 | 10 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智自在 |
201 | 10 | 智 | zhì | clever | 智自在 |
202 | 10 | 智 | zhì | Wisdom | 智自在 |
203 | 10 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智自在 |
204 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 凡有所說 |
205 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 凡有所說 |
206 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 凡有所說 |
207 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 凡有所說 |
208 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 凡有所說 |
209 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 凡有所說 |
210 | 10 | 說 | shuō | allocution | 凡有所說 |
211 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 凡有所說 |
212 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 凡有所說 |
213 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 凡有所說 |
214 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 凡有所說 |
215 | 10 | 說 | shuō | to instruct | 凡有所說 |
216 | 9 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 邊際勝定清淨圓滿 |
217 | 9 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 邊際勝定清淨圓滿 |
218 | 9 | 清淨 | qīngjìng | concise | 邊際勝定清淨圓滿 |
219 | 9 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 邊際勝定清淨圓滿 |
220 | 9 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 邊際勝定清淨圓滿 |
221 | 9 | 清淨 | qīngjìng | purity | 邊際勝定清淨圓滿 |
222 | 9 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 邊際勝定清淨圓滿 |
223 | 9 | 亦 | yì | Yi | 亦難悟入 |
224 | 9 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 心相平等 |
225 | 9 | 平等 | píngděng | equal | 心相平等 |
226 | 9 | 平等 | píngděng | equality | 心相平等 |
227 | 9 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 心相平等 |
228 | 9 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 如來智印門 |
229 | 9 | 門 | mén | phylum; division | 如來智印門 |
230 | 9 | 門 | mén | sect; school | 如來智印門 |
231 | 9 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 如來智印門 |
232 | 9 | 門 | mén | a door-like object | 如來智印門 |
233 | 9 | 門 | mén | an opening | 如來智印門 |
234 | 9 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 如來智印門 |
235 | 9 | 門 | mén | a household; a clan | 如來智印門 |
236 | 9 | 門 | mén | a kind; a category | 如來智印門 |
237 | 9 | 門 | mén | to guard a gate | 如來智印門 |
238 | 9 | 門 | mén | Men | 如來智印門 |
239 | 9 | 門 | mén | a turning point | 如來智印門 |
240 | 9 | 門 | mén | a method | 如來智印門 |
241 | 9 | 門 | mén | a sense organ | 如來智印門 |
242 | 9 | 門 | mén | door; gate; dvara | 如來智印門 |
243 | 9 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 情器差別悉能 |
244 | 9 | 差別 | chābié | discrimination | 情器差別悉能 |
245 | 9 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 情器差別悉能 |
246 | 9 | 差別 | chābié | distinction | 情器差別悉能 |
247 | 9 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 如來於能證道相性圓滿 |
248 | 9 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 如來於能證道相性圓滿 |
249 | 9 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 如來於能證道相性圓滿 |
250 | 9 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別非分別 |
251 | 9 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別非分別 |
252 | 9 | 分別 | fēnbié | difference | 分別非分別 |
253 | 9 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別非分別 |
254 | 9 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別非分別 |
255 | 9 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別非分別 |
256 | 9 | 中 | zhōng | middle | 中 |
257 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
258 | 9 | 中 | zhōng | China | 中 |
259 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
260 | 9 | 中 | zhōng | midday | 中 |
261 | 9 | 中 | zhōng | inside | 中 |
262 | 9 | 中 | zhōng | during | 中 |
263 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
264 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
265 | 9 | 中 | zhōng | half | 中 |
266 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
267 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
268 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
269 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
270 | 9 | 中 | zhōng | middle | 中 |
271 | 9 | 經 | jīng | to go through; to experience | 此經所生福 |
272 | 9 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 此經所生福 |
273 | 9 | 經 | jīng | warp | 此經所生福 |
274 | 9 | 經 | jīng | longitude | 此經所生福 |
275 | 9 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 此經所生福 |
276 | 9 | 經 | jīng | a woman's period | 此經所生福 |
277 | 9 | 經 | jīng | to bear; to endure | 此經所生福 |
278 | 9 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 此經所生福 |
279 | 9 | 經 | jīng | classics | 此經所生福 |
280 | 9 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 此經所生福 |
281 | 9 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 此經所生福 |
282 | 9 | 經 | jīng | a standard; a norm | 此經所生福 |
283 | 9 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 此經所生福 |
284 | 9 | 經 | jīng | to measure | 此經所生福 |
285 | 9 | 經 | jīng | human pulse | 此經所生福 |
286 | 9 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 此經所生福 |
287 | 9 | 經 | jīng | sutra; discourse | 此經所生福 |
288 | 8 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離異相及非異相 |
289 | 8 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離異相及非異相 |
290 | 8 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離異相及非異相 |
291 | 8 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離異相及非異相 |
292 | 8 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離異相及非異相 |
293 | 8 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 令諸有情應自 |
294 | 8 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 令諸有情應自 |
295 | 8 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 令諸有情應自 |
296 | 8 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 令諸有情應自 |
297 | 8 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 令諸有情應自 |
298 | 8 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 了知所觀 |
299 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 是識不 |
300 | 8 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 為欲成就無上菩 |
301 | 8 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 為欲成就無上菩 |
302 | 8 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 為欲成就無上菩 |
303 | 8 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 為欲成就無上菩 |
304 | 8 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 為欲成就無上菩 |
305 | 8 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 為欲成就無上菩 |
306 | 8 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 為欲成就無上菩 |
307 | 8 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧光 |
308 | 8 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 智慧光 |
309 | 8 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧光 |
310 | 8 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 智慧光 |
311 | 8 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧光 |
312 | 8 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德難修 |
313 | 8 | 功德 | gōngdé | merit | 功德難修 |
314 | 8 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 功德難修 |
315 | 8 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 功德難修 |
316 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 智吉祥等奉 |
317 | 7 | 等 | děng | to wait | 智吉祥等奉 |
318 | 7 | 等 | děng | to be equal | 智吉祥等奉 |
319 | 7 | 等 | děng | degree; level | 智吉祥等奉 |
320 | 7 | 等 | děng | to compare | 智吉祥等奉 |
321 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 智吉祥等奉 |
322 | 7 | 見 | jiàn | to see | 離見離聞 |
323 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 離見離聞 |
324 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 離見離聞 |
325 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 離見離聞 |
326 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 離見離聞 |
327 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 離見離聞 |
328 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 離見離聞 |
329 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 離見離聞 |
330 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 離見離聞 |
331 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 離見離聞 |
332 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 離見離聞 |
333 | 7 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 離見離聞 |
334 | 7 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 離見離聞 |
335 | 7 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 情器差別悉能 |
336 | 7 | 悉 | xī | detailed | 情器差別悉能 |
337 | 7 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 情器差別悉能 |
338 | 7 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 情器差別悉能 |
339 | 7 | 悉 | xī | strongly | 情器差別悉能 |
340 | 7 | 悉 | xī | Xi | 情器差別悉能 |
341 | 7 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 情器差別悉能 |
342 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 所得為最上 |
343 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 所得為最上 |
344 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 所得為最上 |
345 | 7 | 為 | wéi | to do | 所得為最上 |
346 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 所得為最上 |
347 | 7 | 為 | wéi | to govern | 所得為最上 |
348 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 所得為最上 |
349 | 7 | 動 | dòng | to move | 是識不以色境而動 |
350 | 7 | 動 | dòng | to make happen; to change | 是識不以色境而動 |
351 | 7 | 動 | dòng | to start | 是識不以色境而動 |
352 | 7 | 動 | dòng | to act | 是識不以色境而動 |
353 | 7 | 動 | dòng | to touch; to prod; to stir; to stimulate | 是識不以色境而動 |
354 | 7 | 動 | dòng | movable | 是識不以色境而動 |
355 | 7 | 動 | dòng | to use | 是識不以色境而動 |
356 | 7 | 動 | dòng | movement | 是識不以色境而動 |
357 | 7 | 動 | dòng | to eat | 是識不以色境而動 |
358 | 7 | 動 | dòng | to revolt; to rebel | 是識不以色境而動 |
359 | 7 | 動 | dòng | shaking; kampita | 是識不以色境而動 |
360 | 6 | 知 | zhī | to know | 知 |
361 | 6 | 知 | zhī | to comprehend | 知 |
362 | 6 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知 |
363 | 6 | 知 | zhī | to administer | 知 |
364 | 6 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知 |
365 | 6 | 知 | zhī | to be close friends | 知 |
366 | 6 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知 |
367 | 6 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知 |
368 | 6 | 知 | zhī | knowledge | 知 |
369 | 6 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知 |
370 | 6 | 知 | zhī | a close friend | 知 |
371 | 6 | 知 | zhì | wisdom | 知 |
372 | 6 | 知 | zhì | Zhi | 知 |
373 | 6 | 知 | zhī | to appreciate | 知 |
374 | 6 | 知 | zhī | to make known | 知 |
375 | 6 | 知 | zhī | to have control over | 知 |
376 | 6 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知 |
377 | 6 | 知 | zhī | Understanding | 知 |
378 | 6 | 知 | zhī | know; jña | 知 |
379 | 6 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 如來於所安住 |
380 | 6 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 如來於所安住 |
381 | 6 | 安住 | ānzhù | to settle | 如來於所安住 |
382 | 6 | 安住 | ānzhù | Abide | 如來於所安住 |
383 | 6 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 如來於所安住 |
384 | 6 | 安住 | ānzhù | condition of ease; sparśavihāra | 如來於所安住 |
385 | 6 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 如來意緣諸法 |
386 | 6 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 是識不以聲境而動 |
387 | 6 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 是識不以聲境而動 |
388 | 6 | 境 | jìng | situation; circumstances | 是識不以聲境而動 |
389 | 6 | 境 | jìng | degree; level | 是識不以聲境而動 |
390 | 6 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 是識不以聲境而動 |
391 | 6 | 境 | jìng | sphere; region | 是識不以聲境而動 |
392 | 6 | 意 | yì | idea | 如來意緣諸法 |
393 | 6 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 如來意緣諸法 |
394 | 6 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 如來意緣諸法 |
395 | 6 | 意 | yì | mood; feeling | 如來意緣諸法 |
396 | 6 | 意 | yì | will; willpower; determination | 如來意緣諸法 |
397 | 6 | 意 | yì | bearing; spirit | 如來意緣諸法 |
398 | 6 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 如來意緣諸法 |
399 | 6 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 如來意緣諸法 |
400 | 6 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 如來意緣諸法 |
401 | 6 | 意 | yì | meaning | 如來意緣諸法 |
402 | 6 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 如來意緣諸法 |
403 | 6 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 如來意緣諸法 |
404 | 6 | 意 | yì | Yi | 如來意緣諸法 |
405 | 6 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 如來意緣諸法 |
406 | 6 | 證 | zhèng | proof | 難證 |
407 | 6 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 難證 |
408 | 6 | 證 | zhèng | to advise against | 難證 |
409 | 6 | 證 | zhèng | certificate | 難證 |
410 | 6 | 證 | zhèng | an illness | 難證 |
411 | 6 | 證 | zhèng | to accuse | 難證 |
412 | 6 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 難證 |
413 | 6 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 難證 |
414 | 6 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 寂靜非寂靜 |
415 | 6 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 寂靜非寂靜 |
416 | 6 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 寂靜非寂靜 |
417 | 6 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 寂靜非寂靜 |
418 | 6 | 識 | shí | knowledge; understanding | 是識不以色境而動 |
419 | 6 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 是識不以色境而動 |
420 | 6 | 識 | zhì | to record | 是識不以色境而動 |
421 | 6 | 識 | shí | thought; cognition | 是識不以色境而動 |
422 | 6 | 識 | shí | to understand | 是識不以色境而動 |
423 | 6 | 識 | shí | experience; common sense | 是識不以色境而動 |
424 | 6 | 識 | shí | a good friend | 是識不以色境而動 |
425 | 6 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 是識不以色境而動 |
426 | 6 | 識 | zhì | a label; a mark | 是識不以色境而動 |
427 | 6 | 識 | zhì | an inscription | 是識不以色境而動 |
428 | 6 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 是識不以色境而動 |
429 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 令諸有情應自 |
430 | 6 | 自 | zì | Zi | 令諸有情應自 |
431 | 6 | 自 | zì | a nose | 令諸有情應自 |
432 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 令諸有情應自 |
433 | 6 | 自 | zì | origin | 令諸有情應自 |
434 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 令諸有情應自 |
435 | 6 | 自 | zì | to be | 令諸有情應自 |
436 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 令諸有情應自 |
437 | 6 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 三摩地是菩薩摩訶薩無量無邊最勝法門 |
438 | 6 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 三摩地是菩薩摩訶薩無量無邊最勝法門 |
439 | 6 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 三摩地是菩薩摩訶薩無量無邊最勝法門 |
440 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人持供養 |
441 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人持供養 |
442 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 若人持供養 |
443 | 6 | 人 | rén | everybody | 若人持供養 |
444 | 6 | 人 | rén | adult | 若人持供養 |
445 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 若人持供養 |
446 | 6 | 人 | rén | an upright person | 若人持供養 |
447 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人持供養 |
448 | 6 | 行 | xíng | to walk | 於廣大行亦無怖畏 |
449 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 於廣大行亦無怖畏 |
450 | 6 | 行 | háng | profession | 於廣大行亦無怖畏 |
451 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 於廣大行亦無怖畏 |
452 | 6 | 行 | xíng | to travel | 於廣大行亦無怖畏 |
453 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 於廣大行亦無怖畏 |
454 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 於廣大行亦無怖畏 |
455 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 於廣大行亦無怖畏 |
456 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 於廣大行亦無怖畏 |
457 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 於廣大行亦無怖畏 |
458 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 於廣大行亦無怖畏 |
459 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 於廣大行亦無怖畏 |
460 | 6 | 行 | xíng | to move | 於廣大行亦無怖畏 |
461 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 於廣大行亦無怖畏 |
462 | 6 | 行 | xíng | travel | 於廣大行亦無怖畏 |
463 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 於廣大行亦無怖畏 |
464 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 於廣大行亦無怖畏 |
465 | 6 | 行 | xíng | temporary | 於廣大行亦無怖畏 |
466 | 6 | 行 | háng | rank; order | 於廣大行亦無怖畏 |
467 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 於廣大行亦無怖畏 |
468 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 於廣大行亦無怖畏 |
469 | 6 | 行 | xíng | to experience | 於廣大行亦無怖畏 |
470 | 6 | 行 | xíng | path; way | 於廣大行亦無怖畏 |
471 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 於廣大行亦無怖畏 |
472 | 6 | 行 | xíng | 於廣大行亦無怖畏 | |
473 | 6 | 行 | xíng | Practice | 於廣大行亦無怖畏 |
474 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 於廣大行亦無怖畏 |
475 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 於廣大行亦無怖畏 |
476 | 6 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 不如聞是經 |
477 | 5 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; without origination; anutpada | 不生邪見 |
478 | 5 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 不生邪見 |
479 | 5 | 聞 | wén | to hear | 離見離聞 |
480 | 5 | 聞 | wén | Wen | 離見離聞 |
481 | 5 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 離見離聞 |
482 | 5 | 聞 | wén | to be widely known | 離見離聞 |
483 | 5 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 離見離聞 |
484 | 5 | 聞 | wén | information | 離見離聞 |
485 | 5 | 聞 | wèn | famous; well known | 離見離聞 |
486 | 5 | 聞 | wén | knowledge; learning | 離見離聞 |
487 | 5 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 離見離聞 |
488 | 5 | 聞 | wén | to question | 離見離聞 |
489 | 5 | 聞 | wén | heard; śruta | 離見離聞 |
490 | 5 | 聞 | wén | hearing; śruti | 離見離聞 |
491 | 5 | 周遍 | zhōubiàn | universal; entire; samanta | 周遍一切 |
492 | 5 | 定 | dìng | to decide | 定任持所有身相 |
493 | 5 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定任持所有身相 |
494 | 5 | 定 | dìng | to determine | 定任持所有身相 |
495 | 5 | 定 | dìng | to calm down | 定任持所有身相 |
496 | 5 | 定 | dìng | to set; to fix | 定任持所有身相 |
497 | 5 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定任持所有身相 |
498 | 5 | 定 | dìng | still | 定任持所有身相 |
499 | 5 | 定 | dìng | Concentration | 定任持所有身相 |
500 | 5 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定任持所有身相 |
Frequencies of all Words
Top 929
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 40 | 於 | yú | in; at | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
2 | 40 | 於 | yú | in; at | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
3 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
4 | 40 | 於 | yú | to go; to | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
5 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
6 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
7 | 40 | 於 | yú | from | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
8 | 40 | 於 | yú | give | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
9 | 40 | 於 | yú | oppposing | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
10 | 40 | 於 | yú | and | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
11 | 40 | 於 | yú | compared to | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
12 | 40 | 於 | yú | by | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
13 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
14 | 40 | 於 | yú | for | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
15 | 40 | 於 | yú | Yu | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
16 | 40 | 於 | wū | a crow | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
17 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
18 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 不於外境妄計好醜起愛憎故 |
19 | 40 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸 |
20 | 40 | 諸 | zhū | Zhu | 諸 |
21 | 40 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸 |
22 | 40 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸 |
23 | 40 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸 |
24 | 40 | 諸 | zhū | of; in | 諸 |
25 | 40 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸 |
26 | 39 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 如來若身 |
27 | 39 | 若 | ruò | seemingly | 如來若身 |
28 | 39 | 若 | ruò | if | 如來若身 |
29 | 39 | 若 | ruò | you | 如來若身 |
30 | 39 | 若 | ruò | this; that | 如來若身 |
31 | 39 | 若 | ruò | and; or | 如來若身 |
32 | 39 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 如來若身 |
33 | 39 | 若 | rě | pomegranite | 如來若身 |
34 | 39 | 若 | ruò | to choose | 如來若身 |
35 | 39 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 如來若身 |
36 | 39 | 若 | ruò | thus | 如來若身 |
37 | 39 | 若 | ruò | pollia | 如來若身 |
38 | 39 | 若 | ruò | Ruo | 如來若身 |
39 | 39 | 若 | ruò | only then | 如來若身 |
40 | 39 | 若 | rě | ja | 如來若身 |
41 | 39 | 若 | rě | jñā | 如來若身 |
42 | 39 | 若 | ruò | if; yadi | 如來若身 |
43 | 29 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來若身 |
44 | 29 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來若身 |
45 | 29 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來若身 |
46 | 24 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是識不以色境而動 |
47 | 24 | 是 | shì | is exactly | 是識不以色境而動 |
48 | 24 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是識不以色境而動 |
49 | 24 | 是 | shì | this; that; those | 是識不以色境而動 |
50 | 24 | 是 | shì | really; certainly | 是識不以色境而動 |
51 | 24 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是識不以色境而動 |
52 | 24 | 是 | shì | true | 是識不以色境而動 |
53 | 24 | 是 | shì | is; has; exists | 是識不以色境而動 |
54 | 24 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是識不以色境而動 |
55 | 24 | 是 | shì | a matter; an affair | 是識不以色境而動 |
56 | 24 | 是 | shì | Shi | 是識不以色境而動 |
57 | 24 | 是 | shì | is; bhū | 是識不以色境而動 |
58 | 24 | 是 | shì | this; idam | 是識不以色境而動 |
59 | 24 | 欲 | yù | desire | 聞者除去惡欲 |
60 | 24 | 欲 | yù | to desire; to wish | 聞者除去惡欲 |
61 | 24 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 聞者除去惡欲 |
62 | 24 | 欲 | yù | to desire; to intend | 聞者除去惡欲 |
63 | 24 | 欲 | yù | lust | 聞者除去惡欲 |
64 | 24 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 聞者除去惡欲 |
65 | 23 | 無 | wú | no | 無去無來 |
66 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無去無來 |
67 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 無去無來 |
68 | 23 | 無 | wú | has not yet | 無去無來 |
69 | 23 | 無 | mó | mo | 無去無來 |
70 | 23 | 無 | wú | do not | 無去無來 |
71 | 23 | 無 | wú | not; -less; un- | 無去無來 |
72 | 23 | 無 | wú | regardless of | 無去無來 |
73 | 23 | 無 | wú | to not have | 無去無來 |
74 | 23 | 無 | wú | um | 無去無來 |
75 | 23 | 無 | wú | Wu | 無去無來 |
76 | 23 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無去無來 |
77 | 23 | 無 | wú | not; non- | 無去無來 |
78 | 23 | 無 | mó | mo | 無去無來 |
79 | 22 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 了知所觀 |
80 | 22 | 所 | suǒ | an office; an institute | 了知所觀 |
81 | 22 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 了知所觀 |
82 | 22 | 所 | suǒ | it | 了知所觀 |
83 | 22 | 所 | suǒ | if; supposing | 了知所觀 |
84 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 了知所觀 |
85 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 了知所觀 |
86 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 了知所觀 |
87 | 22 | 所 | suǒ | that which | 了知所觀 |
88 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 了知所觀 |
89 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 了知所觀 |
90 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 了知所觀 |
91 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 了知所觀 |
92 | 22 | 所 | suǒ | that which; yad | 了知所觀 |
93 | 22 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 云何智印三摩地周遍平等 |
94 | 19 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 心相平等 |
95 | 19 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 心相平等 |
96 | 19 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 心相平等 |
97 | 19 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 心相平等 |
98 | 19 | 相 | xiàng | to aid; to help | 心相平等 |
99 | 19 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 心相平等 |
100 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 心相平等 |
101 | 19 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 心相平等 |
102 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 心相平等 |
103 | 19 | 相 | xiāng | form substance | 心相平等 |
104 | 19 | 相 | xiāng | to express | 心相平等 |
105 | 19 | 相 | xiàng | to choose | 心相平等 |
106 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 心相平等 |
107 | 19 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 心相平等 |
108 | 19 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 心相平等 |
109 | 19 | 相 | xiāng | to compare | 心相平等 |
110 | 19 | 相 | xiàng | to divine | 心相平等 |
111 | 19 | 相 | xiàng | to administer | 心相平等 |
112 | 19 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 心相平等 |
113 | 19 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 心相平等 |
114 | 19 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 心相平等 |
115 | 19 | 相 | xiāng | coralwood | 心相平等 |
116 | 19 | 相 | xiàng | ministry | 心相平等 |
117 | 19 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 心相平等 |
118 | 19 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 心相平等 |
119 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 心相平等 |
120 | 19 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 心相平等 |
121 | 19 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 心相平等 |
122 | 18 | 能 | néng | can; able | 能令 |
123 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 能令 |
124 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令 |
125 | 18 | 能 | néng | energy | 能令 |
126 | 18 | 能 | néng | function; use | 能令 |
127 | 18 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能令 |
128 | 18 | 能 | néng | talent | 能令 |
129 | 18 | 能 | néng | expert at | 能令 |
130 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 能令 |
131 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令 |
132 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令 |
133 | 18 | 能 | néng | as long as; only | 能令 |
134 | 18 | 能 | néng | even if | 能令 |
135 | 18 | 能 | néng | but | 能令 |
136 | 18 | 能 | néng | in this way | 能令 |
137 | 18 | 能 | néng | to be able; śak | 能令 |
138 | 18 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令 |
139 | 17 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛 |
140 | 17 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 爾時佛告舍利弗 |
141 | 17 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是菩薩摩訶薩若欲願見十方世 |
142 | 17 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是菩薩摩訶薩若欲願見十方世 |
143 | 17 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是菩薩摩訶薩若欲願見十方世 |
144 | 17 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是菩薩摩訶薩若欲願見十方世 |
145 | 16 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 若諸菩薩能於十方諸佛 |
146 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
147 | 16 | 法 | fǎ | France | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
148 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
149 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
150 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
151 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
152 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
153 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
154 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
155 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
156 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
157 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
158 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
159 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
160 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
161 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
162 | 16 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
163 | 16 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 西天三藏寶法大師賜紫沙門 |
164 | 16 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 用如虛空 |
165 | 16 | 如 | rú | if | 用如虛空 |
166 | 16 | 如 | rú | in accordance with | 用如虛空 |
167 | 16 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 用如虛空 |
168 | 16 | 如 | rú | this | 用如虛空 |
169 | 16 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 用如虛空 |
170 | 16 | 如 | rú | to go to | 用如虛空 |
171 | 16 | 如 | rú | to meet | 用如虛空 |
172 | 16 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 用如虛空 |
173 | 16 | 如 | rú | at least as good as | 用如虛空 |
174 | 16 | 如 | rú | and | 用如虛空 |
175 | 16 | 如 | rú | or | 用如虛空 |
176 | 16 | 如 | rú | but | 用如虛空 |
177 | 16 | 如 | rú | then | 用如虛空 |
178 | 16 | 如 | rú | naturally | 用如虛空 |
179 | 16 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 用如虛空 |
180 | 16 | 如 | rú | you | 用如虛空 |
181 | 16 | 如 | rú | the second lunar month | 用如虛空 |
182 | 16 | 如 | rú | in; at | 用如虛空 |
183 | 16 | 如 | rú | Ru | 用如虛空 |
184 | 16 | 如 | rú | Thus | 用如虛空 |
185 | 16 | 如 | rú | thus; tathā | 用如虛空 |
186 | 16 | 如 | rú | like; iva | 用如虛空 |
187 | 16 | 如 | rú | suchness; tathatā | 用如虛空 |
188 | 16 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 應當修學是三昧 |
189 | 16 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 勝智相應 |
190 | 16 | 勝 | shèng | victory; success | 勝智相應 |
191 | 16 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 勝智相應 |
192 | 16 | 勝 | shèng | to surpass | 勝智相應 |
193 | 16 | 勝 | shèng | triumphant | 勝智相應 |
194 | 16 | 勝 | shèng | a scenic view | 勝智相應 |
195 | 16 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 勝智相應 |
196 | 16 | 勝 | shèng | Sheng | 勝智相應 |
197 | 16 | 勝 | shèng | completely; fully | 勝智相應 |
198 | 16 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 勝智相應 |
199 | 16 | 勝 | shèng | superior; agra | 勝智相應 |
200 | 16 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 是離 |
201 | 16 | 離 | lí | a mythical bird | 是離 |
202 | 16 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 是離 |
203 | 16 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 是離 |
204 | 16 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 是離 |
205 | 16 | 離 | lí | a mountain ash | 是離 |
206 | 16 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 是離 |
207 | 16 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 是離 |
208 | 16 | 離 | lí | to cut off | 是離 |
209 | 16 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 是離 |
210 | 16 | 離 | lí | to be distant from | 是離 |
211 | 16 | 離 | lí | two | 是離 |
212 | 16 | 離 | lí | to array; to align | 是離 |
213 | 16 | 離 | lí | to pass through; to experience | 是離 |
214 | 16 | 離 | lí | transcendence | 是離 |
215 | 16 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 是離 |
216 | 15 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以香境而動 |
217 | 15 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以香境而動 |
218 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以香境而動 |
219 | 15 | 以 | yǐ | according to | 以香境而動 |
220 | 15 | 以 | yǐ | because of | 以香境而動 |
221 | 15 | 以 | yǐ | on a certain date | 以香境而動 |
222 | 15 | 以 | yǐ | and; as well as | 以香境而動 |
223 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 以香境而動 |
224 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 以香境而動 |
225 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 以香境而動 |
226 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 以香境而動 |
227 | 15 | 以 | yǐ | further; moreover | 以香境而動 |
228 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 以香境而動 |
229 | 15 | 以 | yǐ | very | 以香境而動 |
230 | 15 | 以 | yǐ | already | 以香境而動 |
231 | 15 | 以 | yǐ | increasingly | 以香境而動 |
232 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以香境而動 |
233 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 以香境而動 |
234 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 以香境而動 |
235 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 以香境而動 |
236 | 15 | 得 | de | potential marker | 是得最上無生 |
237 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是得最上無生 |
238 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 是得最上無生 |
239 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 是得最上無生 |
240 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 是得最上無生 |
241 | 15 | 得 | dé | de | 是得最上無生 |
242 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 是得最上無生 |
243 | 15 | 得 | dé | to result in | 是得最上無生 |
244 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是得最上無生 |
245 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 是得最上無生 |
246 | 15 | 得 | dé | to be finished | 是得最上無生 |
247 | 15 | 得 | de | result of degree | 是得最上無生 |
248 | 15 | 得 | de | marks completion of an action | 是得最上無生 |
249 | 15 | 得 | děi | satisfying | 是得最上無生 |
250 | 15 | 得 | dé | to contract | 是得最上無生 |
251 | 15 | 得 | dé | marks permission or possibility | 是得最上無生 |
252 | 15 | 得 | dé | expressing frustration | 是得最上無生 |
253 | 15 | 得 | dé | to hear | 是得最上無生 |
254 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 是得最上無生 |
255 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 是得最上無生 |
256 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是得最上無生 |
257 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 心相平等 |
258 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心相平等 |
259 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心相平等 |
260 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心相平等 |
261 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心相平等 |
262 | 14 | 心 | xīn | heart | 心相平等 |
263 | 14 | 心 | xīn | emotion | 心相平等 |
264 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 心相平等 |
265 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心相平等 |
266 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心相平等 |
267 | 14 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心相平等 |
268 | 14 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心相平等 |
269 | 14 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切時而常遊戲 |
270 | 14 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切時而常遊戲 |
271 | 14 | 一切 | yīqiè | the same | 一切時而常遊戲 |
272 | 14 | 一切 | yīqiè | generally | 一切時而常遊戲 |
273 | 14 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切時而常遊戲 |
274 | 14 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切時而常遊戲 |
275 | 14 | 無有 | wú yǒu | there is not | 心所無有相應 |
276 | 14 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 心所無有相應 |
277 | 13 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 修習殊勝定 |
278 | 13 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 修習殊勝定 |
279 | 13 | 精勤 | jīngqín | concentrated diligence | 應當志心精勤修學是三摩地 |
280 | 13 | 精勤 | jīngqín | diligent; abhiyukta | 應當志心精勤修學是三摩地 |
281 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 如來若身 |
282 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 如來若身 |
283 | 12 | 身 | shēn | measure word for clothes | 如來若身 |
284 | 12 | 身 | shēn | self | 如來若身 |
285 | 12 | 身 | shēn | life | 如來若身 |
286 | 12 | 身 | shēn | an object | 如來若身 |
287 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 如來若身 |
288 | 12 | 身 | shēn | personally | 如來若身 |
289 | 12 | 身 | shēn | moral character | 如來若身 |
290 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 如來若身 |
291 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 如來若身 |
292 | 12 | 身 | juān | India | 如來若身 |
293 | 12 | 身 | shēn | body; kāya | 如來若身 |
294 | 12 | 最上 | zuìshàng | supreme | 是得最上無生 |
295 | 12 | 此 | cǐ | this; these | 不緣此故而生差別 |
296 | 12 | 此 | cǐ | in this way | 不緣此故而生差別 |
297 | 12 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 不緣此故而生差別 |
298 | 12 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 不緣此故而生差別 |
299 | 12 | 此 | cǐ | this; here; etad | 不緣此故而生差別 |
300 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 是識不以色境而動 |
301 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是識不以色境而動 |
302 | 12 | 而 | ér | you | 是識不以色境而動 |
303 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 是識不以色境而動 |
304 | 12 | 而 | ér | right away; then | 是識不以色境而動 |
305 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 是識不以色境而動 |
306 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 是識不以色境而動 |
307 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 是識不以色境而動 |
308 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 是識不以色境而動 |
309 | 12 | 而 | ér | so as to | 是識不以色境而動 |
310 | 12 | 而 | ér | only then | 是識不以色境而動 |
311 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 是識不以色境而動 |
312 | 12 | 而 | néng | can; able | 是識不以色境而動 |
313 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是識不以色境而動 |
314 | 12 | 而 | ér | me | 是識不以色境而動 |
315 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 是識不以色境而動 |
316 | 12 | 而 | ér | possessive | 是識不以色境而動 |
317 | 12 | 而 | ér | and; ca | 是識不以色境而動 |
318 | 11 | 智印 | zhì yìn | Wisdom Mudra | 云何智印三摩地周遍平等 |
319 | 11 | 非 | fēi | not; non-; un- | 無生非無生 |
320 | 11 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 無生非無生 |
321 | 11 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 無生非無生 |
322 | 11 | 非 | fēi | different | 無生非無生 |
323 | 11 | 非 | fēi | to not be; to not have | 無生非無生 |
324 | 11 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 無生非無生 |
325 | 11 | 非 | fēi | Africa | 無生非無生 |
326 | 11 | 非 | fēi | to slander | 無生非無生 |
327 | 11 | 非 | fěi | to avoid | 無生非無生 |
328 | 11 | 非 | fēi | must | 無生非無生 |
329 | 11 | 非 | fēi | an error | 無生非無生 |
330 | 11 | 非 | fēi | a problem; a question | 無生非無生 |
331 | 11 | 非 | fēi | evil | 無生非無生 |
332 | 11 | 非 | fēi | besides; except; unless | 無生非無生 |
333 | 11 | 非 | fēi | not | 無生非無生 |
334 | 11 | 及 | jí | to reach | 遠離異相及非異相 |
335 | 11 | 及 | jí | and | 遠離異相及非異相 |
336 | 11 | 及 | jí | coming to; when | 遠離異相及非異相 |
337 | 11 | 及 | jí | to attain | 遠離異相及非異相 |
338 | 11 | 及 | jí | to understand | 遠離異相及非異相 |
339 | 11 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 遠離異相及非異相 |
340 | 11 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 遠離異相及非異相 |
341 | 11 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 遠離異相及非異相 |
342 | 11 | 及 | jí | and; ca; api | 遠離異相及非異相 |
343 | 10 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智自在 |
344 | 10 | 智 | zhì | care; prudence | 智自在 |
345 | 10 | 智 | zhì | Zhi | 智自在 |
346 | 10 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智自在 |
347 | 10 | 智 | zhì | clever | 智自在 |
348 | 10 | 智 | zhì | Wisdom | 智自在 |
349 | 10 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智自在 |
350 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 凡有所說 |
351 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 凡有所說 |
352 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 凡有所說 |
353 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 凡有所說 |
354 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 凡有所說 |
355 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 凡有所說 |
356 | 10 | 說 | shuō | allocution | 凡有所說 |
357 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 凡有所說 |
358 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 凡有所說 |
359 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 凡有所說 |
360 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 凡有所說 |
361 | 10 | 說 | shuō | to instruct | 凡有所說 |
362 | 9 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 邊際勝定清淨圓滿 |
363 | 9 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 邊際勝定清淨圓滿 |
364 | 9 | 清淨 | qīngjìng | concise | 邊際勝定清淨圓滿 |
365 | 9 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 邊際勝定清淨圓滿 |
366 | 9 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 邊際勝定清淨圓滿 |
367 | 9 | 清淨 | qīngjìng | purity | 邊際勝定清淨圓滿 |
368 | 9 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 邊際勝定清淨圓滿 |
369 | 9 | 亦 | yì | also; too | 亦難悟入 |
370 | 9 | 亦 | yì | but | 亦難悟入 |
371 | 9 | 亦 | yì | this; he; she | 亦難悟入 |
372 | 9 | 亦 | yì | although; even though | 亦難悟入 |
373 | 9 | 亦 | yì | already | 亦難悟入 |
374 | 9 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦難悟入 |
375 | 9 | 亦 | yì | Yi | 亦難悟入 |
376 | 9 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 心相平等 |
377 | 9 | 平等 | píngděng | equal | 心相平等 |
378 | 9 | 平等 | píngděng | equality | 心相平等 |
379 | 9 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 心相平等 |
380 | 9 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 如來智印門 |
381 | 9 | 門 | mén | phylum; division | 如來智印門 |
382 | 9 | 門 | mén | sect; school | 如來智印門 |
383 | 9 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 如來智印門 |
384 | 9 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 如來智印門 |
385 | 9 | 門 | mén | a door-like object | 如來智印門 |
386 | 9 | 門 | mén | an opening | 如來智印門 |
387 | 9 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 如來智印門 |
388 | 9 | 門 | mén | a household; a clan | 如來智印門 |
389 | 9 | 門 | mén | a kind; a category | 如來智印門 |
390 | 9 | 門 | mén | to guard a gate | 如來智印門 |
391 | 9 | 門 | mén | Men | 如來智印門 |
392 | 9 | 門 | mén | a turning point | 如來智印門 |
393 | 9 | 門 | mén | a method | 如來智印門 |
394 | 9 | 門 | mén | a sense organ | 如來智印門 |
395 | 9 | 門 | mén | door; gate; dvara | 如來智印門 |
396 | 9 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 情器差別悉能 |
397 | 9 | 差別 | chābié | discrimination | 情器差別悉能 |
398 | 9 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 情器差別悉能 |
399 | 9 | 差別 | chābié | distinction | 情器差別悉能 |
400 | 9 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 如來於能證道相性圓滿 |
401 | 9 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 如來於能證道相性圓滿 |
402 | 9 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 如來於能證道相性圓滿 |
403 | 9 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別非分別 |
404 | 9 | 分別 | fēnbié | differently | 分別非分別 |
405 | 9 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別非分別 |
406 | 9 | 分別 | fēnbié | difference | 分別非分別 |
407 | 9 | 分別 | fēnbié | respectively | 分別非分別 |
408 | 9 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別非分別 |
409 | 9 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別非分別 |
410 | 9 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別非分別 |
411 | 9 | 中 | zhōng | middle | 中 |
412 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
413 | 9 | 中 | zhōng | China | 中 |
414 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
415 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 |
416 | 9 | 中 | zhōng | midday | 中 |
417 | 9 | 中 | zhōng | inside | 中 |
418 | 9 | 中 | zhōng | during | 中 |
419 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
420 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
421 | 9 | 中 | zhōng | half | 中 |
422 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 |
423 | 9 | 中 | zhōng | while | 中 |
424 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
425 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
426 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
427 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
428 | 9 | 中 | zhōng | middle | 中 |
429 | 9 | 經 | jīng | to go through; to experience | 此經所生福 |
430 | 9 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 此經所生福 |
431 | 9 | 經 | jīng | warp | 此經所生福 |
432 | 9 | 經 | jīng | longitude | 此經所生福 |
433 | 9 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 此經所生福 |
434 | 9 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 此經所生福 |
435 | 9 | 經 | jīng | a woman's period | 此經所生福 |
436 | 9 | 經 | jīng | to bear; to endure | 此經所生福 |
437 | 9 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 此經所生福 |
438 | 9 | 經 | jīng | classics | 此經所生福 |
439 | 9 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 此經所生福 |
440 | 9 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 此經所生福 |
441 | 9 | 經 | jīng | a standard; a norm | 此經所生福 |
442 | 9 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 此經所生福 |
443 | 9 | 經 | jīng | to measure | 此經所生福 |
444 | 9 | 經 | jīng | human pulse | 此經所生福 |
445 | 9 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 此經所生福 |
446 | 9 | 經 | jīng | sutra; discourse | 此經所生福 |
447 | 8 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離異相及非異相 |
448 | 8 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離異相及非異相 |
449 | 8 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離異相及非異相 |
450 | 8 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離異相及非異相 |
451 | 8 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離異相及非異相 |
452 | 8 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 令諸有情應自 |
453 | 8 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 令諸有情應自 |
454 | 8 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 令諸有情應自 |
455 | 8 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 令諸有情應自 |
456 | 8 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 令諸有情應自 |
457 | 8 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 了知所觀 |
458 | 8 | 不 | bù | not; no | 是識不 |
459 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 是識不 |
460 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 是識不 |
461 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 是識不 |
462 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 是識不 |
463 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 是識不 |
464 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 是識不 |
465 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 是識不 |
466 | 8 | 不 | bù | no; na | 是識不 |
467 | 8 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 為欲成就無上菩 |
468 | 8 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 為欲成就無上菩 |
469 | 8 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 為欲成就無上菩 |
470 | 8 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 為欲成就無上菩 |
471 | 8 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 為欲成就無上菩 |
472 | 8 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 為欲成就無上菩 |
473 | 8 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 為欲成就無上菩 |
474 | 8 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一切魔怨咸皆止息 |
475 | 8 | 皆 | jiē | same; equally | 一切魔怨咸皆止息 |
476 | 8 | 皆 | jiē | all; sarva | 一切魔怨咸皆止息 |
477 | 8 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧光 |
478 | 8 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 智慧光 |
479 | 8 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧光 |
480 | 8 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 智慧光 |
481 | 8 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧光 |
482 | 8 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德難修 |
483 | 8 | 功德 | gōngdé | merit | 功德難修 |
484 | 8 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 功德難修 |
485 | 8 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 功德難修 |
486 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 智吉祥等奉 |
487 | 7 | 等 | děng | to wait | 智吉祥等奉 |
488 | 7 | 等 | děng | degree; kind | 智吉祥等奉 |
489 | 7 | 等 | děng | plural | 智吉祥等奉 |
490 | 7 | 等 | děng | to be equal | 智吉祥等奉 |
491 | 7 | 等 | děng | degree; level | 智吉祥等奉 |
492 | 7 | 等 | děng | to compare | 智吉祥等奉 |
493 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 智吉祥等奉 |
494 | 7 | 見 | jiàn | to see | 離見離聞 |
495 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 離見離聞 |
496 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 離見離聞 |
497 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 離見離聞 |
498 | 7 | 見 | jiàn | passive marker | 離見離聞 |
499 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 離見離聞 |
500 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 離見離聞 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
若 |
|
|
|
如来 | 如來 |
|
|
是 |
|
|
|
欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | |
无 | 無 |
|
|
所 |
|
|
|
三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
相 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
法眼 | 102 |
|
|
佛说大乘智印经 | 佛說大乘智印經 | 102 | Fo Shuo Dasheng Zhi Yin Jing |
佛法 | 102 |
|
|
了悟 | 76 | Liao Wu | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
妙法 | 109 |
|
|
魔怨 | 109 | Māra | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
世尊 | 115 |
|
|
无边行 | 無邊行 | 119 | Anantacritra |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
智慧门 | 智慧門 | 122 | Gate of Wisdom |
智吉祥 | 122 | Zhi Jixiang | |
智印 | 122 | Wisdom Mudra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 175.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
彼岸 | 98 |
|
|
不常不断 | 不常不斷 | 98 | neither eternal nor destroyed |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
布施波罗蜜 | 布施波羅蜜 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
刹那生灭 | 剎那生滅 | 99 | to arise or cease within a ksana |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
持戒 | 99 |
|
|
此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
等持 | 100 |
|
|
定力 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法义 | 法義 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方便智 | 102 | wisdom of skilful means; upāyajñāna | |
法智 | 102 |
|
|
非情 | 102 | non-sentient object | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
教示 | 106 | insruct; upadiś | |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
境相 | 106 | world of objects | |
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
具足 | 106 |
|
|
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
苦业 | 苦業 | 107 | karma of suffering |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
了知 | 108 | to understand clearly | |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
利养 | 利養 | 108 | gain |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙行 | 109 | a profound act | |
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
摩尼珠 | 109 |
|
|
能破 | 110 | refutation | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
普护 | 普護 | 112 | viśvaṃtara |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
如如 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
三乘 | 115 |
|
|
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三昧 | 115 |
|
|
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色境 | 115 | the visible realm | |
色身 | 115 |
|
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
施者 | 115 | giver | |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
受持 | 115 |
|
|
水中月 | 115 |
|
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
说是偈已 | 說是偈已 | 115 | after reciting these gathas |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
他生 | 116 |
|
|
弹指顷 | 彈指頃 | 116 | the duration of a finger-snap |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
外境 | 119 | external realm; external objects | |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我所 | 119 |
|
|
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无生 | 無生 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
息诤 | 息諍 | 120 | to quell disputes |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
懈倦 | 120 | tired | |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
信行 | 120 |
|
|
行愿 | 行願 | 120 |
|
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
业行 | 業行 | 121 |
|
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
业障 | 業障 | 121 |
|
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
义味 | 義味 | 121 | flavor of the meaning |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
因地 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切有情 | 121 |
|
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
真佛子 | 122 | True Buddhist | |
证道 | 證道 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
知根 | 122 | organs of perception | |
智相 | 122 | discriminating intellect | |
智光 | 122 |
|
|
智慧力 | 122 | power of wisdom | |
执着 | 執著 | 122 |
|
众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自性 | 122 |
|
|
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
总持 | 總持 | 122 |
|
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|