Glossary and Vocabulary for Ratnameghasūtra (Chu Gai Zhang Pusa Suo Wen Jing) 佛說除蓋障菩薩所問經, Scroll 17
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 61 | 者 | zhě | ca | 菩薩若修十種法者 |
2 | 35 | 法 | fǎ | method; way | 菩薩若修十種法者 |
3 | 35 | 法 | fǎ | France | 菩薩若修十種法者 |
4 | 35 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 菩薩若修十種法者 |
5 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 菩薩若修十種法者 |
6 | 35 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 菩薩若修十種法者 |
7 | 35 | 法 | fǎ | an institution | 菩薩若修十種法者 |
8 | 35 | 法 | fǎ | to emulate | 菩薩若修十種法者 |
9 | 35 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 菩薩若修十種法者 |
10 | 35 | 法 | fǎ | punishment | 菩薩若修十種法者 |
11 | 35 | 法 | fǎ | Fa | 菩薩若修十種法者 |
12 | 35 | 法 | fǎ | a precedent | 菩薩若修十種法者 |
13 | 35 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 菩薩若修十種法者 |
14 | 35 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 菩薩若修十種法者 |
15 | 35 | 法 | fǎ | Dharma | 菩薩若修十種法者 |
16 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 菩薩若修十種法者 |
17 | 35 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 菩薩若修十種法者 |
18 | 35 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 菩薩若修十種法者 |
19 | 35 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 菩薩若修十種法者 |
20 | 30 | 我 | wǒ | self | 今我此身何族中生 |
21 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 今我此身何族中生 |
22 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 今我此身何族中生 |
23 | 30 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今我此身何族中生 |
24 | 30 | 我 | wǒ | ga | 今我此身何族中生 |
25 | 28 | 十 | shí | ten | 菩薩若修十種法者 |
26 | 28 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 菩薩若修十種法者 |
27 | 28 | 十 | shí | tenth | 菩薩若修十種法者 |
28 | 28 | 十 | shí | complete; perfect | 菩薩若修十種法者 |
29 | 28 | 十 | shí | ten; daśa | 菩薩若修十種法者 |
30 | 27 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
31 | 27 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
32 | 27 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
33 | 22 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 菩薩若修十種法者 |
34 | 22 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 菩薩若修十種法者 |
35 | 22 | 修 | xiū | to repair | 菩薩若修十種法者 |
36 | 22 | 修 | xiū | long; slender | 菩薩若修十種法者 |
37 | 22 | 修 | xiū | to write; to compile | 菩薩若修十種法者 |
38 | 22 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 菩薩若修十種法者 |
39 | 22 | 修 | xiū | to practice | 菩薩若修十種法者 |
40 | 22 | 修 | xiū | to cut | 菩薩若修十種法者 |
41 | 22 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 菩薩若修十種法者 |
42 | 22 | 修 | xiū | a virtuous person | 菩薩若修十種法者 |
43 | 22 | 修 | xiū | Xiu | 菩薩若修十種法者 |
44 | 22 | 修 | xiū | to unknot | 菩薩若修十種法者 |
45 | 22 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 菩薩若修十種法者 |
46 | 22 | 修 | xiū | excellent | 菩薩若修十種法者 |
47 | 22 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 菩薩若修十種法者 |
48 | 22 | 修 | xiū | Cultivation | 菩薩若修十種法者 |
49 | 22 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 菩薩若修十種法者 |
50 | 22 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 菩薩若修十種法者 |
51 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 乃知是法從無明生 |
52 | 22 | 生 | shēng | to live | 乃知是法從無明生 |
53 | 22 | 生 | shēng | raw | 乃知是法從無明生 |
54 | 22 | 生 | shēng | a student | 乃知是法從無明生 |
55 | 22 | 生 | shēng | life | 乃知是法從無明生 |
56 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 乃知是法從無明生 |
57 | 22 | 生 | shēng | alive | 乃知是法從無明生 |
58 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 乃知是法從無明生 |
59 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 乃知是法從無明生 |
60 | 22 | 生 | shēng | to grow | 乃知是法從無明生 |
61 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 乃知是法從無明生 |
62 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 乃知是法從無明生 |
63 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 乃知是法從無明生 |
64 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 乃知是法從無明生 |
65 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 乃知是法從無明生 |
66 | 22 | 生 | shēng | gender | 乃知是法從無明生 |
67 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 乃知是法從無明生 |
68 | 22 | 生 | shēng | to set up | 乃知是法從無明生 |
69 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 乃知是法從無明生 |
70 | 22 | 生 | shēng | a captive | 乃知是法從無明生 |
71 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 乃知是法從無明生 |
72 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 乃知是法從無明生 |
73 | 22 | 生 | shēng | unripe | 乃知是法從無明生 |
74 | 22 | 生 | shēng | nature | 乃知是法從無明生 |
75 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 乃知是法從無明生 |
76 | 22 | 生 | shēng | destiny | 乃知是法從無明生 |
77 | 22 | 生 | shēng | birth | 乃知是法從無明生 |
78 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 乃知是法從無明生 |
79 | 22 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子 |
80 | 22 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子 |
81 | 22 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 菩薩若修如是十種法者 |
82 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 成就無戲論法故 |
83 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 成就無戲論法故 |
84 | 20 | 無 | mó | mo | 成就無戲論法故 |
85 | 20 | 無 | wú | to not have | 成就無戲論法故 |
86 | 20 | 無 | wú | Wu | 成就無戲論法故 |
87 | 20 | 無 | mó | mo | 成就無戲論法故 |
88 | 20 | 能 | néng | can; able | 即能除滅無智之者所依止法 |
89 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 即能除滅無智之者所依止法 |
90 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 即能除滅無智之者所依止法 |
91 | 20 | 能 | néng | energy | 即能除滅無智之者所依止法 |
92 | 20 | 能 | néng | function; use | 即能除滅無智之者所依止法 |
93 | 20 | 能 | néng | talent | 即能除滅無智之者所依止法 |
94 | 20 | 能 | néng | expert at | 即能除滅無智之者所依止法 |
95 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 即能除滅無智之者所依止法 |
96 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 即能除滅無智之者所依止法 |
97 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 即能除滅無智之者所依止法 |
98 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 即能除滅無智之者所依止法 |
99 | 20 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 即能除滅無智之者所依止法 |
100 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為十 |
101 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為十 |
102 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 何等為十 |
103 | 19 | 為 | wéi | to do | 何等為十 |
104 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為十 |
105 | 19 | 為 | wéi | to govern | 何等為十 |
106 | 19 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為十 |
107 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
108 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
109 | 19 | 而 | néng | can; able | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
110 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
111 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
112 | 18 | 於 | yú | to go; to | 以有觸故乃起於受 |
113 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以有觸故乃起於受 |
114 | 18 | 於 | yú | Yu | 以有觸故乃起於受 |
115 | 18 | 於 | wū | a crow | 以有觸故乃起於受 |
116 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 非文字所說 |
117 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 非文字所說 |
118 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 非文字所說 |
119 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 非文字所說 |
120 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 非文字所說 |
121 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 非文字所說 |
122 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 非文字所說 |
123 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 成就不壞法故 |
124 | 14 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就不生法故 |
125 | 14 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就不生法故 |
126 | 14 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就不生法故 |
127 | 14 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就不生法故 |
128 | 14 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就不生法故 |
129 | 14 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就不生法故 |
130 | 14 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就不生法故 |
131 | 14 | 種 | zhǒng | kind; type | 菩薩若修十種法者 |
132 | 14 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 菩薩若修十種法者 |
133 | 14 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 菩薩若修十種法者 |
134 | 14 | 種 | zhǒng | seed; strain | 菩薩若修十種法者 |
135 | 14 | 種 | zhǒng | offspring | 菩薩若修十種法者 |
136 | 14 | 種 | zhǒng | breed | 菩薩若修十種法者 |
137 | 14 | 種 | zhǒng | race | 菩薩若修十種法者 |
138 | 14 | 種 | zhǒng | species | 菩薩若修十種法者 |
139 | 14 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 菩薩若修十種法者 |
140 | 14 | 種 | zhǒng | grit; guts | 菩薩若修十種法者 |
141 | 14 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 菩薩若修十種法者 |
142 | 14 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 既出家已發勤精進修諸善行 |
143 | 14 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 既出家已發勤精進修諸善行 |
144 | 14 | 已 | yǐ | to complete | 既出家已發勤精進修諸善行 |
145 | 14 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 既出家已發勤精進修諸善行 |
146 | 14 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 既出家已發勤精進修諸善行 |
147 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 既出家已發勤精進修諸善行 |
148 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即所修梵行虛無果利 |
149 | 13 | 即 | jí | at that time | 即所修梵行虛無果利 |
150 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即所修梵行虛無果利 |
151 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 即所修梵行虛無果利 |
152 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即所修梵行虛無果利 |
153 | 12 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 以有觸故乃起於受 |
154 | 12 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 以有觸故乃起於受 |
155 | 12 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 以有觸故乃起於受 |
156 | 12 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 以有觸故乃起於受 |
157 | 12 | 起 | qǐ | to start | 以有觸故乃起於受 |
158 | 12 | 起 | qǐ | to establish; to build | 以有觸故乃起於受 |
159 | 12 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 以有觸故乃起於受 |
160 | 12 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 以有觸故乃起於受 |
161 | 12 | 起 | qǐ | to get out of bed | 以有觸故乃起於受 |
162 | 12 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 以有觸故乃起於受 |
163 | 12 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 以有觸故乃起於受 |
164 | 12 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 以有觸故乃起於受 |
165 | 12 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 以有觸故乃起於受 |
166 | 12 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 以有觸故乃起於受 |
167 | 12 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 以有觸故乃起於受 |
168 | 12 | 起 | qǐ | to conjecture | 以有觸故乃起於受 |
169 | 12 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 以有觸故乃起於受 |
170 | 12 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 以有觸故乃起於受 |
171 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如是乃得一大苦蘊集 |
172 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 如是乃得一大苦蘊集 |
173 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 如是乃得一大苦蘊集 |
174 | 11 | 得 | dé | de | 如是乃得一大苦蘊集 |
175 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 如是乃得一大苦蘊集 |
176 | 11 | 得 | dé | to result in | 如是乃得一大苦蘊集 |
177 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如是乃得一大苦蘊集 |
178 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 如是乃得一大苦蘊集 |
179 | 11 | 得 | dé | to be finished | 如是乃得一大苦蘊集 |
180 | 11 | 得 | děi | satisfying | 如是乃得一大苦蘊集 |
181 | 11 | 得 | dé | to contract | 如是乃得一大苦蘊集 |
182 | 11 | 得 | dé | to hear | 如是乃得一大苦蘊集 |
183 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 如是乃得一大苦蘊集 |
184 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 如是乃得一大苦蘊集 |
185 | 11 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如是乃得一大苦蘊集 |
186 | 10 | 見 | jiàn | to see | 見高倨人能自卑下 |
187 | 10 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見高倨人能自卑下 |
188 | 10 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見高倨人能自卑下 |
189 | 10 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見高倨人能自卑下 |
190 | 10 | 見 | jiàn | to listen to | 見高倨人能自卑下 |
191 | 10 | 見 | jiàn | to meet | 見高倨人能自卑下 |
192 | 10 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見高倨人能自卑下 |
193 | 10 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見高倨人能自卑下 |
194 | 10 | 見 | jiàn | Jian | 見高倨人能自卑下 |
195 | 10 | 見 | xiàn | to appear | 見高倨人能自卑下 |
196 | 10 | 見 | xiàn | to introduce | 見高倨人能自卑下 |
197 | 10 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見高倨人能自卑下 |
198 | 10 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見高倨人能自卑下 |
199 | 10 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善知勝義諦 |
200 | 10 | 善 | shàn | happy | 善知勝義諦 |
201 | 10 | 善 | shàn | good | 善知勝義諦 |
202 | 10 | 善 | shàn | kind-hearted | 善知勝義諦 |
203 | 10 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善知勝義諦 |
204 | 10 | 善 | shàn | familiar | 善知勝義諦 |
205 | 10 | 善 | shàn | to repair | 善知勝義諦 |
206 | 10 | 善 | shàn | to admire | 善知勝義諦 |
207 | 10 | 善 | shàn | to praise | 善知勝義諦 |
208 | 10 | 善 | shàn | Shan | 善知勝義諦 |
209 | 10 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善知勝義諦 |
210 | 10 | 乃 | nǎi | to be | 乃知是法從無明生 |
211 | 10 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切煩惱不轉諸趣 |
212 | 10 | 一切 | yīqiè | the same | 一切煩惱不轉諸趣 |
213 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
214 | 9 | 無明 | wúmíng | fury | 乃知是法從無明生 |
215 | 9 | 無明 | wúmíng | ignorance | 乃知是法從無明生 |
216 | 9 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 乃知是法從無明生 |
217 | 9 | 知法 | zhīfǎ | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | 知法無所有 |
218 | 8 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 清淨出家剃除鬚髮被服袈裟 |
219 | 8 | 出家 | chūjiā | to renounce | 清淨出家剃除鬚髮被服袈裟 |
220 | 8 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 清淨出家剃除鬚髮被服袈裟 |
221 | 8 | 三 | sān | three | 三者 |
222 | 8 | 三 | sān | third | 三者 |
223 | 8 | 三 | sān | more than two | 三者 |
224 | 8 | 三 | sān | very few | 三者 |
225 | 8 | 三 | sān | San | 三者 |
226 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
227 | 8 | 三 | sān | sa | 三者 |
228 | 8 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
229 | 8 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
230 | 8 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者 |
231 | 8 | 行 | xíng | to walk | 依無明已諸行乃生 |
232 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 依無明已諸行乃生 |
233 | 8 | 行 | háng | profession | 依無明已諸行乃生 |
234 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 依無明已諸行乃生 |
235 | 8 | 行 | xíng | to travel | 依無明已諸行乃生 |
236 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 依無明已諸行乃生 |
237 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 依無明已諸行乃生 |
238 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 依無明已諸行乃生 |
239 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 依無明已諸行乃生 |
240 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 依無明已諸行乃生 |
241 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 依無明已諸行乃生 |
242 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 依無明已諸行乃生 |
243 | 8 | 行 | xíng | to move | 依無明已諸行乃生 |
244 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 依無明已諸行乃生 |
245 | 8 | 行 | xíng | travel | 依無明已諸行乃生 |
246 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 依無明已諸行乃生 |
247 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 依無明已諸行乃生 |
248 | 8 | 行 | xíng | temporary | 依無明已諸行乃生 |
249 | 8 | 行 | háng | rank; order | 依無明已諸行乃生 |
250 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 依無明已諸行乃生 |
251 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 依無明已諸行乃生 |
252 | 8 | 行 | xíng | to experience | 依無明已諸行乃生 |
253 | 8 | 行 | xíng | path; way | 依無明已諸行乃生 |
254 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 依無明已諸行乃生 |
255 | 8 | 行 | xíng | 依無明已諸行乃生 | |
256 | 8 | 行 | xíng | Practice | 依無明已諸行乃生 |
257 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 依無明已諸行乃生 |
258 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 依無明已諸行乃生 |
259 | 8 | 之 | zhī | to go | 即能除滅無智之者所依止法 |
260 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 即能除滅無智之者所依止法 |
261 | 8 | 之 | zhī | is | 即能除滅無智之者所依止法 |
262 | 8 | 之 | zhī | to use | 即能除滅無智之者所依止法 |
263 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 即能除滅無智之者所依止法 |
264 | 8 | 之 | zhī | winding | 即能除滅無智之者所依止法 |
265 | 8 | 復 | fù | to go back; to return | 雖復了知諸有生法 |
266 | 8 | 復 | fù | to resume; to restart | 雖復了知諸有生法 |
267 | 8 | 復 | fù | to do in detail | 雖復了知諸有生法 |
268 | 8 | 復 | fù | to restore | 雖復了知諸有生法 |
269 | 8 | 復 | fù | to respond; to reply to | 雖復了知諸有生法 |
270 | 8 | 復 | fù | Fu; Return | 雖復了知諸有生法 |
271 | 8 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 雖復了知諸有生法 |
272 | 8 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 雖復了知諸有生法 |
273 | 8 | 復 | fù | Fu | 雖復了知諸有生法 |
274 | 8 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 雖復了知諸有生法 |
275 | 8 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 雖復了知諸有生法 |
276 | 8 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
277 | 8 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
278 | 8 | 其 | qí | Qi | 如頭覆繒帛救其火然 |
279 | 8 | 族 | zú | a family clan | 今我此身何族中生 |
280 | 8 | 族 | zú | an ethnic group; a tribe | 今我此身何族中生 |
281 | 8 | 族 | zú | a family | 今我此身何族中生 |
282 | 8 | 族 | zú | a group of the same kind | 今我此身何族中生 |
283 | 8 | 族 | zú | average; prepresentative of a kind | 今我此身何族中生 |
284 | 8 | 族 | zú | kill an entire clan as punishment | 今我此身何族中生 |
285 | 8 | 族 | zú | complex | 今我此身何族中生 |
286 | 8 | 族 | zú | to wipe out | 今我此身何族中生 |
287 | 8 | 族 | zú | lineage; gotra | 今我此身何族中生 |
288 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 唯諸聖者自內所證 |
289 | 7 | 自 | zì | Zi | 唯諸聖者自內所證 |
290 | 7 | 自 | zì | a nose | 唯諸聖者自內所證 |
291 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 唯諸聖者自內所證 |
292 | 7 | 自 | zì | origin | 唯諸聖者自內所證 |
293 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 唯諸聖者自內所證 |
294 | 7 | 自 | zì | to be | 唯諸聖者自內所證 |
295 | 7 | 自 | zì | self; soul; ātman | 唯諸聖者自內所證 |
296 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其無明而為先導依止無明 |
297 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以其無明而為先導依止無明 |
298 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以其無明而為先導依止無明 |
299 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以其無明而為先導依止無明 |
300 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其無明而為先導依止無明 |
301 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其無明而為先導依止無明 |
302 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其無明而為先導依止無明 |
303 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以其無明而為先導依止無明 |
304 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以其無明而為先導依止無明 |
305 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其無明而為先導依止無明 |
306 | 7 | 六 | liù | six | 六者 |
307 | 7 | 六 | liù | sixth | 六者 |
308 | 7 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六者 |
309 | 7 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六者 |
310 | 7 | 八 | bā | eight | 八者 |
311 | 7 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八者 |
312 | 7 | 八 | bā | eighth | 八者 |
313 | 7 | 八 | bā | all around; all sides | 八者 |
314 | 7 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八者 |
315 | 7 | 五者 | wǔ zhě | fifth; the fifth is | 五者 |
316 | 7 | 亦 | yì | Yi | 求法亦爾 |
317 | 7 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 婆羅門族邪 |
318 | 7 | 邪 | xié | unhealthy | 婆羅門族邪 |
319 | 7 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 婆羅門族邪 |
320 | 7 | 邪 | yé | grandfather | 婆羅門族邪 |
321 | 7 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 婆羅門族邪 |
322 | 7 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 婆羅門族邪 |
323 | 7 | 邪 | xié | evil | 婆羅門族邪 |
324 | 7 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 菩薩作是思惟 |
325 | 7 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 菩薩作是思惟 |
326 | 7 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 菩薩作是思惟 |
327 | 7 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 菩薩作是思惟 |
328 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 自得度已令他亦度 |
329 | 7 | 令 | lìng | to issue a command | 自得度已令他亦度 |
330 | 7 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 自得度已令他亦度 |
331 | 7 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 自得度已令他亦度 |
332 | 7 | 令 | lìng | a season | 自得度已令他亦度 |
333 | 7 | 令 | lìng | respected; good reputation | 自得度已令他亦度 |
334 | 7 | 令 | lìng | good | 自得度已令他亦度 |
335 | 7 | 令 | lìng | pretentious | 自得度已令他亦度 |
336 | 7 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 自得度已令他亦度 |
337 | 7 | 令 | lìng | a commander | 自得度已令他亦度 |
338 | 7 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 自得度已令他亦度 |
339 | 7 | 令 | lìng | lyrics | 自得度已令他亦度 |
340 | 7 | 令 | lìng | Ling | 自得度已令他亦度 |
341 | 7 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 自得度已令他亦度 |
342 | 7 | 九 | jiǔ | nine | 九者 |
343 | 7 | 九 | jiǔ | many | 九者 |
344 | 7 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九者 |
345 | 7 | 七 | qī | seven | 七者 |
346 | 7 | 七 | qī | a genre of poetry | 七者 |
347 | 7 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七者 |
348 | 7 | 七 | qī | seven; sapta | 七者 |
349 | 6 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 成就不壞法故 |
350 | 6 | 壞 | huài | to go bad; to break | 成就不壞法故 |
351 | 6 | 壞 | huài | to defeat | 成就不壞法故 |
352 | 6 | 壞 | huài | sinister; evil | 成就不壞法故 |
353 | 6 | 壞 | huài | to decline; to wane | 成就不壞法故 |
354 | 6 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 成就不壞法故 |
355 | 6 | 壞 | huài | breaking; bheda | 成就不壞法故 |
356 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
357 | 6 | 等 | děng | to wait | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
358 | 6 | 等 | děng | to be equal | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
359 | 6 | 等 | děng | degree; level | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
360 | 6 | 等 | děng | to compare | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
361 | 6 | 等 | děng | same; equal; sama | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
362 | 6 | 今 | jīn | today; present; now | 今我此身何族中生 |
363 | 6 | 今 | jīn | Jin | 今我此身何族中生 |
364 | 6 | 今 | jīn | modern | 今我此身何族中生 |
365 | 6 | 今 | jīn | now; adhunā | 今我此身何族中生 |
366 | 6 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 從何緣滅 |
367 | 6 | 滅 | miè | to submerge | 從何緣滅 |
368 | 6 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 從何緣滅 |
369 | 6 | 滅 | miè | to eliminate | 從何緣滅 |
370 | 6 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 從何緣滅 |
371 | 6 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 從何緣滅 |
372 | 6 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 從何緣滅 |
373 | 6 | 勝義諦 | shèng yì dì | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 善知勝義諦 |
374 | 6 | 師 | shī | teacher | 亦於軌範師所 |
375 | 6 | 師 | shī | multitude | 亦於軌範師所 |
376 | 6 | 師 | shī | a host; a leader | 亦於軌範師所 |
377 | 6 | 師 | shī | an expert | 亦於軌範師所 |
378 | 6 | 師 | shī | an example; a model | 亦於軌範師所 |
379 | 6 | 師 | shī | master | 亦於軌範師所 |
380 | 6 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 亦於軌範師所 |
381 | 6 | 師 | shī | Shi | 亦於軌範師所 |
382 | 6 | 師 | shī | to imitate | 亦於軌範師所 |
383 | 6 | 師 | shī | troops | 亦於軌範師所 |
384 | 6 | 師 | shī | shi | 亦於軌範師所 |
385 | 6 | 師 | shī | an army division | 亦於軌範師所 |
386 | 6 | 師 | shī | the 7th hexagram | 亦於軌範師所 |
387 | 6 | 師 | shī | a lion | 亦於軌範師所 |
388 | 6 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 亦於軌範師所 |
389 | 6 | 作 | zuò | to do | 菩薩作是思惟 |
390 | 6 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 菩薩作是思惟 |
391 | 6 | 作 | zuò | to start | 菩薩作是思惟 |
392 | 6 | 作 | zuò | a writing; a work | 菩薩作是思惟 |
393 | 6 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 菩薩作是思惟 |
394 | 6 | 作 | zuō | to create; to make | 菩薩作是思惟 |
395 | 6 | 作 | zuō | a workshop | 菩薩作是思惟 |
396 | 6 | 作 | zuō | to write; to compose | 菩薩作是思惟 |
397 | 6 | 作 | zuò | to rise | 菩薩作是思惟 |
398 | 6 | 作 | zuò | to be aroused | 菩薩作是思惟 |
399 | 6 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 菩薩作是思惟 |
400 | 6 | 作 | zuò | to regard as | 菩薩作是思惟 |
401 | 6 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 菩薩作是思惟 |
402 | 6 | 知 | zhī | to know | 善知勝義諦 |
403 | 6 | 知 | zhī | to comprehend | 善知勝義諦 |
404 | 6 | 知 | zhī | to inform; to tell | 善知勝義諦 |
405 | 6 | 知 | zhī | to administer | 善知勝義諦 |
406 | 6 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 善知勝義諦 |
407 | 6 | 知 | zhī | to be close friends | 善知勝義諦 |
408 | 6 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 善知勝義諦 |
409 | 6 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 善知勝義諦 |
410 | 6 | 知 | zhī | knowledge | 善知勝義諦 |
411 | 6 | 知 | zhī | consciousness; perception | 善知勝義諦 |
412 | 6 | 知 | zhī | a close friend | 善知勝義諦 |
413 | 6 | 知 | zhì | wisdom | 善知勝義諦 |
414 | 6 | 知 | zhì | Zhi | 善知勝義諦 |
415 | 6 | 知 | zhī | to appreciate | 善知勝義諦 |
416 | 6 | 知 | zhī | to make known | 善知勝義諦 |
417 | 6 | 知 | zhī | to have control over | 善知勝義諦 |
418 | 6 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 善知勝義諦 |
419 | 6 | 知 | zhī | Understanding | 善知勝義諦 |
420 | 6 | 知 | zhī | know; jña | 善知勝義諦 |
421 | 6 | 想 | xiǎng | to think | 應當悉起佛大師想 |
422 | 6 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 應當悉起佛大師想 |
423 | 6 | 想 | xiǎng | to want | 應當悉起佛大師想 |
424 | 6 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 應當悉起佛大師想 |
425 | 6 | 想 | xiǎng | to plan | 應當悉起佛大師想 |
426 | 6 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 應當悉起佛大師想 |
427 | 6 | 察 | chá | to examine; to inquire; to inspect | 菩薩如是觀察 |
428 | 6 | 察 | chá | to observe; to notice | 菩薩如是觀察 |
429 | 6 | 察 | chá | to understand | 菩薩如是觀察 |
430 | 6 | 察 | chá | to evaluate and promote | 菩薩如是觀察 |
431 | 6 | 察 | chá | Cha | 菩薩如是觀察 |
432 | 6 | 察 | chá | clean | 菩薩如是觀察 |
433 | 6 | 察 | chá | searched; understood; vicita | 菩薩如是觀察 |
434 | 5 | 如是觀 | rú shì guān | Contemplate as Such | 菩薩如是觀察 |
435 | 5 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 成大義利具大威德 |
436 | 5 | 具 | jù | to possess; to have | 成大義利具大威德 |
437 | 5 | 具 | jù | to prepare | 成大義利具大威德 |
438 | 5 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 成大義利具大威德 |
439 | 5 | 具 | jù | Ju | 成大義利具大威德 |
440 | 5 | 具 | jù | talent; ability | 成大義利具大威德 |
441 | 5 | 具 | jù | a feast; food | 成大義利具大威德 |
442 | 5 | 具 | jù | to arrange; to provide | 成大義利具大威德 |
443 | 5 | 具 | jù | furnishings | 成大義利具大威德 |
444 | 5 | 具 | jù | to understand | 成大義利具大威德 |
445 | 5 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 成大義利具大威德 |
446 | 5 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由有識故乃立名色 |
447 | 5 | 由 | yóu | to follow along | 由有識故乃立名色 |
448 | 5 | 由 | yóu | cause; reason | 由有識故乃立名色 |
449 | 5 | 由 | yóu | You | 由有識故乃立名色 |
450 | 5 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 從何緣滅 |
451 | 5 | 緣 | yuán | hem | 從何緣滅 |
452 | 5 | 緣 | yuán | to revolve around | 從何緣滅 |
453 | 5 | 緣 | yuán | to climb up | 從何緣滅 |
454 | 5 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 從何緣滅 |
455 | 5 | 緣 | yuán | along; to follow | 從何緣滅 |
456 | 5 | 緣 | yuán | to depend on | 從何緣滅 |
457 | 5 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 從何緣滅 |
458 | 5 | 緣 | yuán | Condition | 從何緣滅 |
459 | 5 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 從何緣滅 |
460 | 5 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 知諸法空 |
461 | 5 | 緣生 | yuánshēng | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 善知緣生 |
462 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨出家剃除鬚髮被服袈裟 |
463 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨出家剃除鬚髮被服袈裟 |
464 | 5 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨出家剃除鬚髮被服袈裟 |
465 | 5 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨出家剃除鬚髮被服袈裟 |
466 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨出家剃除鬚髮被服袈裟 |
467 | 5 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨出家剃除鬚髮被服袈裟 |
468 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨出家剃除鬚髮被服袈裟 |
469 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 有善男子發正信心 |
470 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 有善男子發正信心 |
471 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 有善男子發正信心 |
472 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 有善男子發正信心 |
473 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 有善男子發正信心 |
474 | 5 | 心 | xīn | heart | 有善男子發正信心 |
475 | 5 | 心 | xīn | emotion | 有善男子發正信心 |
476 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 有善男子發正信心 |
477 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 有善男子發正信心 |
478 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 有善男子發正信心 |
479 | 5 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 有善男子發正信心 |
480 | 5 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 有善男子發正信心 |
481 | 5 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 即能除滅無智之者所依止法 |
482 | 5 | 智 | zhì | care; prudence | 即能除滅無智之者所依止法 |
483 | 5 | 智 | zhì | Zhi | 即能除滅無智之者所依止法 |
484 | 5 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 即能除滅無智之者所依止法 |
485 | 5 | 智 | zhì | clever | 即能除滅無智之者所依止法 |
486 | 5 | 智 | zhì | Wisdom | 即能除滅無智之者所依止法 |
487 | 5 | 智 | zhì | jnana; knowing | 即能除滅無智之者所依止法 |
488 | 5 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 遠離世間名聞利養等事復不染著 |
489 | 5 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 遠離世間名聞利養等事復不染著 |
490 | 5 | 染 | rǎn | to infect | 遠離世間名聞利養等事復不染著 |
491 | 5 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 遠離世間名聞利養等事復不染著 |
492 | 5 | 染 | rǎn | infection | 遠離世間名聞利養等事復不染著 |
493 | 5 | 染 | rǎn | to corrupt | 遠離世間名聞利養等事復不染著 |
494 | 5 | 染 | rǎn | to make strokes | 遠離世間名聞利養等事復不染著 |
495 | 5 | 染 | rǎn | black bean sauce | 遠離世間名聞利養等事復不染著 |
496 | 5 | 染 | rǎn | Ran | 遠離世間名聞利養等事復不染著 |
497 | 5 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 遠離世間名聞利養等事復不染著 |
498 | 5 | 人為 | rénwèi | man-made | 四者見妄語人為說實語 |
499 | 5 | 人為 | rénwèi | artificial; manmade | 四者見妄語人為說實語 |
500 | 5 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 名為菩薩了知勝義 |
Frequencies of all Words
Top 943
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 61 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 菩薩若修十種法者 |
2 | 61 | 者 | zhě | that | 菩薩若修十種法者 |
3 | 61 | 者 | zhě | nominalizing function word | 菩薩若修十種法者 |
4 | 61 | 者 | zhě | used to mark a definition | 菩薩若修十種法者 |
5 | 61 | 者 | zhě | used to mark a pause | 菩薩若修十種法者 |
6 | 61 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 菩薩若修十種法者 |
7 | 61 | 者 | zhuó | according to | 菩薩若修十種法者 |
8 | 61 | 者 | zhě | ca | 菩薩若修十種法者 |
9 | 35 | 法 | fǎ | method; way | 菩薩若修十種法者 |
10 | 35 | 法 | fǎ | France | 菩薩若修十種法者 |
11 | 35 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 菩薩若修十種法者 |
12 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 菩薩若修十種法者 |
13 | 35 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 菩薩若修十種法者 |
14 | 35 | 法 | fǎ | an institution | 菩薩若修十種法者 |
15 | 35 | 法 | fǎ | to emulate | 菩薩若修十種法者 |
16 | 35 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 菩薩若修十種法者 |
17 | 35 | 法 | fǎ | punishment | 菩薩若修十種法者 |
18 | 35 | 法 | fǎ | Fa | 菩薩若修十種法者 |
19 | 35 | 法 | fǎ | a precedent | 菩薩若修十種法者 |
20 | 35 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 菩薩若修十種法者 |
21 | 35 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 菩薩若修十種法者 |
22 | 35 | 法 | fǎ | Dharma | 菩薩若修十種法者 |
23 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 菩薩若修十種法者 |
24 | 35 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 菩薩若修十種法者 |
25 | 35 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 菩薩若修十種法者 |
26 | 35 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 菩薩若修十種法者 |
27 | 31 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 成就不生法故 |
28 | 31 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 成就不生法故 |
29 | 31 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 成就不生法故 |
30 | 31 | 故 | gù | to die | 成就不生法故 |
31 | 31 | 故 | gù | so; therefore; hence | 成就不生法故 |
32 | 31 | 故 | gù | original | 成就不生法故 |
33 | 31 | 故 | gù | accident; happening; instance | 成就不生法故 |
34 | 31 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 成就不生法故 |
35 | 31 | 故 | gù | something in the past | 成就不生法故 |
36 | 31 | 故 | gù | deceased; dead | 成就不生法故 |
37 | 31 | 故 | gù | still; yet | 成就不生法故 |
38 | 31 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 成就不生法故 |
39 | 31 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 菩薩若修十種法者 |
40 | 31 | 若 | ruò | seemingly | 菩薩若修十種法者 |
41 | 31 | 若 | ruò | if | 菩薩若修十種法者 |
42 | 31 | 若 | ruò | you | 菩薩若修十種法者 |
43 | 31 | 若 | ruò | this; that | 菩薩若修十種法者 |
44 | 31 | 若 | ruò | and; or | 菩薩若修十種法者 |
45 | 31 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 菩薩若修十種法者 |
46 | 31 | 若 | rě | pomegranite | 菩薩若修十種法者 |
47 | 31 | 若 | ruò | to choose | 菩薩若修十種法者 |
48 | 31 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 菩薩若修十種法者 |
49 | 31 | 若 | ruò | thus | 菩薩若修十種法者 |
50 | 31 | 若 | ruò | pollia | 菩薩若修十種法者 |
51 | 31 | 若 | ruò | Ruo | 菩薩若修十種法者 |
52 | 31 | 若 | ruò | only then | 菩薩若修十種法者 |
53 | 31 | 若 | rě | ja | 菩薩若修十種法者 |
54 | 31 | 若 | rě | jñā | 菩薩若修十種法者 |
55 | 31 | 若 | ruò | if; yadi | 菩薩若修十種法者 |
56 | 30 | 我 | wǒ | I; me; my | 今我此身何族中生 |
57 | 30 | 我 | wǒ | self | 今我此身何族中生 |
58 | 30 | 我 | wǒ | we; our | 今我此身何族中生 |
59 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 今我此身何族中生 |
60 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 今我此身何族中生 |
61 | 30 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今我此身何族中生 |
62 | 30 | 我 | wǒ | ga | 今我此身何族中生 |
63 | 30 | 我 | wǒ | I; aham | 今我此身何族中生 |
64 | 28 | 十 | shí | ten | 菩薩若修十種法者 |
65 | 28 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 菩薩若修十種法者 |
66 | 28 | 十 | shí | tenth | 菩薩若修十種法者 |
67 | 28 | 十 | shí | complete; perfect | 菩薩若修十種法者 |
68 | 28 | 十 | shí | ten; daśa | 菩薩若修十種法者 |
69 | 27 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
70 | 27 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
71 | 27 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
72 | 22 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 菩薩若修十種法者 |
73 | 22 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 菩薩若修十種法者 |
74 | 22 | 修 | xiū | to repair | 菩薩若修十種法者 |
75 | 22 | 修 | xiū | long; slender | 菩薩若修十種法者 |
76 | 22 | 修 | xiū | to write; to compile | 菩薩若修十種法者 |
77 | 22 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 菩薩若修十種法者 |
78 | 22 | 修 | xiū | to practice | 菩薩若修十種法者 |
79 | 22 | 修 | xiū | to cut | 菩薩若修十種法者 |
80 | 22 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 菩薩若修十種法者 |
81 | 22 | 修 | xiū | a virtuous person | 菩薩若修十種法者 |
82 | 22 | 修 | xiū | Xiu | 菩薩若修十種法者 |
83 | 22 | 修 | xiū | to unknot | 菩薩若修十種法者 |
84 | 22 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 菩薩若修十種法者 |
85 | 22 | 修 | xiū | excellent | 菩薩若修十種法者 |
86 | 22 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 菩薩若修十種法者 |
87 | 22 | 修 | xiū | Cultivation | 菩薩若修十種法者 |
88 | 22 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 菩薩若修十種法者 |
89 | 22 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 菩薩若修十種法者 |
90 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 乃知是法從無明生 |
91 | 22 | 生 | shēng | to live | 乃知是法從無明生 |
92 | 22 | 生 | shēng | raw | 乃知是法從無明生 |
93 | 22 | 生 | shēng | a student | 乃知是法從無明生 |
94 | 22 | 生 | shēng | life | 乃知是法從無明生 |
95 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 乃知是法從無明生 |
96 | 22 | 生 | shēng | alive | 乃知是法從無明生 |
97 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 乃知是法從無明生 |
98 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 乃知是法從無明生 |
99 | 22 | 生 | shēng | to grow | 乃知是法從無明生 |
100 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 乃知是法從無明生 |
101 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 乃知是法從無明生 |
102 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 乃知是法從無明生 |
103 | 22 | 生 | shēng | very; extremely | 乃知是法從無明生 |
104 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 乃知是法從無明生 |
105 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 乃知是法從無明生 |
106 | 22 | 生 | shēng | gender | 乃知是法從無明生 |
107 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 乃知是法從無明生 |
108 | 22 | 生 | shēng | to set up | 乃知是法從無明生 |
109 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 乃知是法從無明生 |
110 | 22 | 生 | shēng | a captive | 乃知是法從無明生 |
111 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 乃知是法從無明生 |
112 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 乃知是法從無明生 |
113 | 22 | 生 | shēng | unripe | 乃知是法從無明生 |
114 | 22 | 生 | shēng | nature | 乃知是法從無明生 |
115 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 乃知是法從無明生 |
116 | 22 | 生 | shēng | destiny | 乃知是法從無明生 |
117 | 22 | 生 | shēng | birth | 乃知是法從無明生 |
118 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 乃知是法從無明生 |
119 | 22 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子 |
120 | 22 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子 |
121 | 22 | 如是 | rúshì | thus; so | 菩薩若修如是十種法者 |
122 | 22 | 如是 | rúshì | thus, so | 菩薩若修如是十種法者 |
123 | 22 | 如是 | rúshì | thus; evam | 菩薩若修如是十種法者 |
124 | 22 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 菩薩若修如是十種法者 |
125 | 20 | 無 | wú | no | 成就無戲論法故 |
126 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 成就無戲論法故 |
127 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 成就無戲論法故 |
128 | 20 | 無 | wú | has not yet | 成就無戲論法故 |
129 | 20 | 無 | mó | mo | 成就無戲論法故 |
130 | 20 | 無 | wú | do not | 成就無戲論法故 |
131 | 20 | 無 | wú | not; -less; un- | 成就無戲論法故 |
132 | 20 | 無 | wú | regardless of | 成就無戲論法故 |
133 | 20 | 無 | wú | to not have | 成就無戲論法故 |
134 | 20 | 無 | wú | um | 成就無戲論法故 |
135 | 20 | 無 | wú | Wu | 成就無戲論法故 |
136 | 20 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 成就無戲論法故 |
137 | 20 | 無 | wú | not; non- | 成就無戲論法故 |
138 | 20 | 無 | mó | mo | 成就無戲論法故 |
139 | 20 | 能 | néng | can; able | 即能除滅無智之者所依止法 |
140 | 20 | 能 | néng | ability; capacity | 即能除滅無智之者所依止法 |
141 | 20 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 即能除滅無智之者所依止法 |
142 | 20 | 能 | néng | energy | 即能除滅無智之者所依止法 |
143 | 20 | 能 | néng | function; use | 即能除滅無智之者所依止法 |
144 | 20 | 能 | néng | may; should; permitted to | 即能除滅無智之者所依止法 |
145 | 20 | 能 | néng | talent | 即能除滅無智之者所依止法 |
146 | 20 | 能 | néng | expert at | 即能除滅無智之者所依止法 |
147 | 20 | 能 | néng | to be in harmony | 即能除滅無智之者所依止法 |
148 | 20 | 能 | néng | to tend to; to care for | 即能除滅無智之者所依止法 |
149 | 20 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 即能除滅無智之者所依止法 |
150 | 20 | 能 | néng | as long as; only | 即能除滅無智之者所依止法 |
151 | 20 | 能 | néng | even if | 即能除滅無智之者所依止法 |
152 | 20 | 能 | néng | but | 即能除滅無智之者所依止法 |
153 | 20 | 能 | néng | in this way | 即能除滅無智之者所依止法 |
154 | 20 | 能 | néng | to be able; śak | 即能除滅無智之者所依止法 |
155 | 20 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 即能除滅無智之者所依止法 |
156 | 19 | 為 | wèi | for; to | 何等為十 |
157 | 19 | 為 | wèi | because of | 何等為十 |
158 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為十 |
159 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為十 |
160 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 何等為十 |
161 | 19 | 為 | wéi | to do | 何等為十 |
162 | 19 | 為 | wèi | for | 何等為十 |
163 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 何等為十 |
164 | 19 | 為 | wèi | to | 何等為十 |
165 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 何等為十 |
166 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何等為十 |
167 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 何等為十 |
168 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 何等為十 |
169 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為十 |
170 | 19 | 為 | wéi | to govern | 何等為十 |
171 | 19 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為十 |
172 | 19 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
173 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
174 | 19 | 而 | ér | you | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
175 | 19 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
176 | 19 | 而 | ér | right away; then | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
177 | 19 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
178 | 19 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
179 | 19 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
180 | 19 | 而 | ér | how can it be that? | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
181 | 19 | 而 | ér | so as to | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
182 | 19 | 而 | ér | only then | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
183 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
184 | 19 | 而 | néng | can; able | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
185 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
186 | 19 | 而 | ér | me | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
187 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
188 | 19 | 而 | ér | possessive | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
189 | 19 | 而 | ér | and; ca | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
190 | 18 | 於 | yú | in; at | 以有觸故乃起於受 |
191 | 18 | 於 | yú | in; at | 以有觸故乃起於受 |
192 | 18 | 於 | yú | in; at; to; from | 以有觸故乃起於受 |
193 | 18 | 於 | yú | to go; to | 以有觸故乃起於受 |
194 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以有觸故乃起於受 |
195 | 18 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以有觸故乃起於受 |
196 | 18 | 於 | yú | from | 以有觸故乃起於受 |
197 | 18 | 於 | yú | give | 以有觸故乃起於受 |
198 | 18 | 於 | yú | oppposing | 以有觸故乃起於受 |
199 | 18 | 於 | yú | and | 以有觸故乃起於受 |
200 | 18 | 於 | yú | compared to | 以有觸故乃起於受 |
201 | 18 | 於 | yú | by | 以有觸故乃起於受 |
202 | 18 | 於 | yú | and; as well as | 以有觸故乃起於受 |
203 | 18 | 於 | yú | for | 以有觸故乃起於受 |
204 | 18 | 於 | yú | Yu | 以有觸故乃起於受 |
205 | 18 | 於 | wū | a crow | 以有觸故乃起於受 |
206 | 18 | 於 | wū | whew; wow | 以有觸故乃起於受 |
207 | 18 | 於 | yú | near to; antike | 以有觸故乃起於受 |
208 | 18 | 諸 | zhū | all; many; various | 離諸戲論取證 |
209 | 18 | 諸 | zhū | Zhu | 離諸戲論取證 |
210 | 18 | 諸 | zhū | all; members of the class | 離諸戲論取證 |
211 | 18 | 諸 | zhū | interrogative particle | 離諸戲論取證 |
212 | 18 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 離諸戲論取證 |
213 | 18 | 諸 | zhū | of; in | 離諸戲論取證 |
214 | 18 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 離諸戲論取證 |
215 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有善男子發正信心 |
216 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有善男子發正信心 |
217 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有善男子發正信心 |
218 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有善男子發正信心 |
219 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有善男子發正信心 |
220 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有善男子發正信心 |
221 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有善男子發正信心 |
222 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有善男子發正信心 |
223 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有善男子發正信心 |
224 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有善男子發正信心 |
225 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有善男子發正信心 |
226 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 有善男子發正信心 |
227 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 有善男子發正信心 |
228 | 16 | 有 | yǒu | You | 有善男子發正信心 |
229 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有善男子發正信心 |
230 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有善男子發正信心 |
231 | 16 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 非文字所說 |
232 | 16 | 所 | suǒ | an office; an institute | 非文字所說 |
233 | 16 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 非文字所說 |
234 | 16 | 所 | suǒ | it | 非文字所說 |
235 | 16 | 所 | suǒ | if; supposing | 非文字所說 |
236 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 非文字所說 |
237 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 非文字所說 |
238 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 非文字所說 |
239 | 16 | 所 | suǒ | that which | 非文字所說 |
240 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 非文字所說 |
241 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 非文字所說 |
242 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 非文字所說 |
243 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 非文字所說 |
244 | 16 | 所 | suǒ | that which; yad | 非文字所說 |
245 | 15 | 不 | bù | not; no | 成就不壞法故 |
246 | 15 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 成就不壞法故 |
247 | 15 | 不 | bù | as a correlative | 成就不壞法故 |
248 | 15 | 不 | bù | no (answering a question) | 成就不壞法故 |
249 | 15 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 成就不壞法故 |
250 | 15 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 成就不壞法故 |
251 | 15 | 不 | bù | to form a yes or no question | 成就不壞法故 |
252 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 成就不壞法故 |
253 | 15 | 不 | bù | no; na | 成就不壞法故 |
254 | 14 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就不生法故 |
255 | 14 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就不生法故 |
256 | 14 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就不生法故 |
257 | 14 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就不生法故 |
258 | 14 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就不生法故 |
259 | 14 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就不生法故 |
260 | 14 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就不生法故 |
261 | 14 | 種 | zhǒng | kind; type | 菩薩若修十種法者 |
262 | 14 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 菩薩若修十種法者 |
263 | 14 | 種 | zhǒng | kind; type | 菩薩若修十種法者 |
264 | 14 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 菩薩若修十種法者 |
265 | 14 | 種 | zhǒng | seed; strain | 菩薩若修十種法者 |
266 | 14 | 種 | zhǒng | offspring | 菩薩若修十種法者 |
267 | 14 | 種 | zhǒng | breed | 菩薩若修十種法者 |
268 | 14 | 種 | zhǒng | race | 菩薩若修十種法者 |
269 | 14 | 種 | zhǒng | species | 菩薩若修十種法者 |
270 | 14 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 菩薩若修十種法者 |
271 | 14 | 種 | zhǒng | grit; guts | 菩薩若修十種法者 |
272 | 14 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 菩薩若修十種法者 |
273 | 14 | 已 | yǐ | already | 既出家已發勤精進修諸善行 |
274 | 14 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 既出家已發勤精進修諸善行 |
275 | 14 | 已 | yǐ | from | 既出家已發勤精進修諸善行 |
276 | 14 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 既出家已發勤精進修諸善行 |
277 | 14 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 既出家已發勤精進修諸善行 |
278 | 14 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 既出家已發勤精進修諸善行 |
279 | 14 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 既出家已發勤精進修諸善行 |
280 | 14 | 已 | yǐ | to complete | 既出家已發勤精進修諸善行 |
281 | 14 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 既出家已發勤精進修諸善行 |
282 | 14 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 既出家已發勤精進修諸善行 |
283 | 14 | 已 | yǐ | certainly | 既出家已發勤精進修諸善行 |
284 | 14 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 既出家已發勤精進修諸善行 |
285 | 14 | 已 | yǐ | this | 既出家已發勤精進修諸善行 |
286 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 既出家已發勤精進修諸善行 |
287 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 既出家已發勤精進修諸善行 |
288 | 13 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即所修梵行虛無果利 |
289 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即所修梵行虛無果利 |
290 | 13 | 即 | jí | at that time | 即所修梵行虛無果利 |
291 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即所修梵行虛無果利 |
292 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 即所修梵行虛無果利 |
293 | 13 | 即 | jí | if; but | 即所修梵行虛無果利 |
294 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即所修梵行虛無果利 |
295 | 13 | 即 | jí | then; following | 即所修梵行虛無果利 |
296 | 13 | 即 | jí | so; just so; eva | 即所修梵行虛無果利 |
297 | 12 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如頭覆繒帛救其火然 |
298 | 12 | 如 | rú | if | 如頭覆繒帛救其火然 |
299 | 12 | 如 | rú | in accordance with | 如頭覆繒帛救其火然 |
300 | 12 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如頭覆繒帛救其火然 |
301 | 12 | 如 | rú | this | 如頭覆繒帛救其火然 |
302 | 12 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如頭覆繒帛救其火然 |
303 | 12 | 如 | rú | to go to | 如頭覆繒帛救其火然 |
304 | 12 | 如 | rú | to meet | 如頭覆繒帛救其火然 |
305 | 12 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如頭覆繒帛救其火然 |
306 | 12 | 如 | rú | at least as good as | 如頭覆繒帛救其火然 |
307 | 12 | 如 | rú | and | 如頭覆繒帛救其火然 |
308 | 12 | 如 | rú | or | 如頭覆繒帛救其火然 |
309 | 12 | 如 | rú | but | 如頭覆繒帛救其火然 |
310 | 12 | 如 | rú | then | 如頭覆繒帛救其火然 |
311 | 12 | 如 | rú | naturally | 如頭覆繒帛救其火然 |
312 | 12 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如頭覆繒帛救其火然 |
313 | 12 | 如 | rú | you | 如頭覆繒帛救其火然 |
314 | 12 | 如 | rú | the second lunar month | 如頭覆繒帛救其火然 |
315 | 12 | 如 | rú | in; at | 如頭覆繒帛救其火然 |
316 | 12 | 如 | rú | Ru | 如頭覆繒帛救其火然 |
317 | 12 | 如 | rú | Thus | 如頭覆繒帛救其火然 |
318 | 12 | 如 | rú | thus; tathā | 如頭覆繒帛救其火然 |
319 | 12 | 如 | rú | like; iva | 如頭覆繒帛救其火然 |
320 | 12 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如頭覆繒帛救其火然 |
321 | 12 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 以有觸故乃起於受 |
322 | 12 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 以有觸故乃起於受 |
323 | 12 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 以有觸故乃起於受 |
324 | 12 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 以有觸故乃起於受 |
325 | 12 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 以有觸故乃起於受 |
326 | 12 | 起 | qǐ | to start | 以有觸故乃起於受 |
327 | 12 | 起 | qǐ | to establish; to build | 以有觸故乃起於受 |
328 | 12 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 以有觸故乃起於受 |
329 | 12 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 以有觸故乃起於受 |
330 | 12 | 起 | qǐ | to get out of bed | 以有觸故乃起於受 |
331 | 12 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 以有觸故乃起於受 |
332 | 12 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 以有觸故乃起於受 |
333 | 12 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 以有觸故乃起於受 |
334 | 12 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 以有觸故乃起於受 |
335 | 12 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 以有觸故乃起於受 |
336 | 12 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 以有觸故乃起於受 |
337 | 12 | 起 | qǐ | from | 以有觸故乃起於受 |
338 | 12 | 起 | qǐ | to conjecture | 以有觸故乃起於受 |
339 | 12 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 以有觸故乃起於受 |
340 | 12 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 以有觸故乃起於受 |
341 | 11 | 得 | de | potential marker | 如是乃得一大苦蘊集 |
342 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如是乃得一大苦蘊集 |
343 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 如是乃得一大苦蘊集 |
344 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 如是乃得一大苦蘊集 |
345 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 如是乃得一大苦蘊集 |
346 | 11 | 得 | dé | de | 如是乃得一大苦蘊集 |
347 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 如是乃得一大苦蘊集 |
348 | 11 | 得 | dé | to result in | 如是乃得一大苦蘊集 |
349 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如是乃得一大苦蘊集 |
350 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 如是乃得一大苦蘊集 |
351 | 11 | 得 | dé | to be finished | 如是乃得一大苦蘊集 |
352 | 11 | 得 | de | result of degree | 如是乃得一大苦蘊集 |
353 | 11 | 得 | de | marks completion of an action | 如是乃得一大苦蘊集 |
354 | 11 | 得 | děi | satisfying | 如是乃得一大苦蘊集 |
355 | 11 | 得 | dé | to contract | 如是乃得一大苦蘊集 |
356 | 11 | 得 | dé | marks permission or possibility | 如是乃得一大苦蘊集 |
357 | 11 | 得 | dé | expressing frustration | 如是乃得一大苦蘊集 |
358 | 11 | 得 | dé | to hear | 如是乃得一大苦蘊集 |
359 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 如是乃得一大苦蘊集 |
360 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 如是乃得一大苦蘊集 |
361 | 11 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如是乃得一大苦蘊集 |
362 | 11 | 彼 | bǐ | that; those | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
363 | 11 | 彼 | bǐ | another; the other | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
364 | 11 | 彼 | bǐ | that; tad | 而亦建立生法滅法及彼住法 |
365 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 若不出世本自如是 |
366 | 11 | 是 | shì | is exactly | 若不出世本自如是 |
367 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 若不出世本自如是 |
368 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 若不出世本自如是 |
369 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 若不出世本自如是 |
370 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 若不出世本自如是 |
371 | 11 | 是 | shì | true | 若不出世本自如是 |
372 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 若不出世本自如是 |
373 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 若不出世本自如是 |
374 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 若不出世本自如是 |
375 | 11 | 是 | shì | Shi | 若不出世本自如是 |
376 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 若不出世本自如是 |
377 | 11 | 是 | shì | this; idam | 若不出世本自如是 |
378 | 10 | 見 | jiàn | to see | 見高倨人能自卑下 |
379 | 10 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見高倨人能自卑下 |
380 | 10 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見高倨人能自卑下 |
381 | 10 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見高倨人能自卑下 |
382 | 10 | 見 | jiàn | passive marker | 見高倨人能自卑下 |
383 | 10 | 見 | jiàn | to listen to | 見高倨人能自卑下 |
384 | 10 | 見 | jiàn | to meet | 見高倨人能自卑下 |
385 | 10 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見高倨人能自卑下 |
386 | 10 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見高倨人能自卑下 |
387 | 10 | 見 | jiàn | Jian | 見高倨人能自卑下 |
388 | 10 | 見 | xiàn | to appear | 見高倨人能自卑下 |
389 | 10 | 見 | xiàn | to introduce | 見高倨人能自卑下 |
390 | 10 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見高倨人能自卑下 |
391 | 10 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見高倨人能自卑下 |
392 | 10 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善知勝義諦 |
393 | 10 | 善 | shàn | happy | 善知勝義諦 |
394 | 10 | 善 | shàn | good | 善知勝義諦 |
395 | 10 | 善 | shàn | kind-hearted | 善知勝義諦 |
396 | 10 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善知勝義諦 |
397 | 10 | 善 | shàn | familiar | 善知勝義諦 |
398 | 10 | 善 | shàn | to repair | 善知勝義諦 |
399 | 10 | 善 | shàn | to admire | 善知勝義諦 |
400 | 10 | 善 | shàn | to praise | 善知勝義諦 |
401 | 10 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善知勝義諦 |
402 | 10 | 善 | shàn | Shan | 善知勝義諦 |
403 | 10 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善知勝義諦 |
404 | 10 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃知是法從無明生 |
405 | 10 | 乃 | nǎi | to be | 乃知是法從無明生 |
406 | 10 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃知是法從無明生 |
407 | 10 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃知是法從無明生 |
408 | 10 | 乃 | nǎi | however; but | 乃知是法從無明生 |
409 | 10 | 乃 | nǎi | if | 乃知是法從無明生 |
410 | 10 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切煩惱不轉諸趣 |
411 | 10 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切煩惱不轉諸趣 |
412 | 10 | 一切 | yīqiè | the same | 一切煩惱不轉諸趣 |
413 | 10 | 一切 | yīqiè | generally | 一切煩惱不轉諸趣 |
414 | 10 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切煩惱不轉諸趣 |
415 | 10 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切煩惱不轉諸趣 |
416 | 9 | 又 | yòu | again; also | 又 |
417 | 9 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
418 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
419 | 9 | 又 | yòu | and | 又 |
420 | 9 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
421 | 9 | 又 | yòu | in addition | 又 |
422 | 9 | 又 | yòu | but | 又 |
423 | 9 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又 |
424 | 9 | 無明 | wúmíng | fury | 乃知是法從無明生 |
425 | 9 | 無明 | wúmíng | ignorance | 乃知是法從無明生 |
426 | 9 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 乃知是法從無明生 |
427 | 9 | 知法 | zhīfǎ | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | 知法無所有 |
428 | 8 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 清淨出家剃除鬚髮被服袈裟 |
429 | 8 | 出家 | chūjiā | to renounce | 清淨出家剃除鬚髮被服袈裟 |
430 | 8 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 清淨出家剃除鬚髮被服袈裟 |
431 | 8 | 三 | sān | three | 三者 |
432 | 8 | 三 | sān | third | 三者 |
433 | 8 | 三 | sān | more than two | 三者 |
434 | 8 | 三 | sān | very few | 三者 |
435 | 8 | 三 | sān | repeatedly | 三者 |
436 | 8 | 三 | sān | San | 三者 |
437 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
438 | 8 | 三 | sān | sa | 三者 |
439 | 8 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
440 | 8 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
441 | 8 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者 |
442 | 8 | 行 | xíng | to walk | 依無明已諸行乃生 |
443 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 依無明已諸行乃生 |
444 | 8 | 行 | háng | profession | 依無明已諸行乃生 |
445 | 8 | 行 | háng | line; row | 依無明已諸行乃生 |
446 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 依無明已諸行乃生 |
447 | 8 | 行 | xíng | to travel | 依無明已諸行乃生 |
448 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 依無明已諸行乃生 |
449 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 依無明已諸行乃生 |
450 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 依無明已諸行乃生 |
451 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 依無明已諸行乃生 |
452 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 依無明已諸行乃生 |
453 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 依無明已諸行乃生 |
454 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 依無明已諸行乃生 |
455 | 8 | 行 | xíng | to move | 依無明已諸行乃生 |
456 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 依無明已諸行乃生 |
457 | 8 | 行 | xíng | travel | 依無明已諸行乃生 |
458 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 依無明已諸行乃生 |
459 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 依無明已諸行乃生 |
460 | 8 | 行 | xíng | temporary | 依無明已諸行乃生 |
461 | 8 | 行 | xíng | soon | 依無明已諸行乃生 |
462 | 8 | 行 | háng | rank; order | 依無明已諸行乃生 |
463 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 依無明已諸行乃生 |
464 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 依無明已諸行乃生 |
465 | 8 | 行 | xíng | to experience | 依無明已諸行乃生 |
466 | 8 | 行 | xíng | path; way | 依無明已諸行乃生 |
467 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 依無明已諸行乃生 |
468 | 8 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 依無明已諸行乃生 |
469 | 8 | 行 | xíng | 依無明已諸行乃生 | |
470 | 8 | 行 | xíng | moreover; also | 依無明已諸行乃生 |
471 | 8 | 行 | xíng | Practice | 依無明已諸行乃生 |
472 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 依無明已諸行乃生 |
473 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 依無明已諸行乃生 |
474 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 即能除滅無智之者所依止法 |
475 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 即能除滅無智之者所依止法 |
476 | 8 | 之 | zhī | to go | 即能除滅無智之者所依止法 |
477 | 8 | 之 | zhī | this; that | 即能除滅無智之者所依止法 |
478 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 即能除滅無智之者所依止法 |
479 | 8 | 之 | zhī | it | 即能除滅無智之者所依止法 |
480 | 8 | 之 | zhī | in; in regards to | 即能除滅無智之者所依止法 |
481 | 8 | 之 | zhī | all | 即能除滅無智之者所依止法 |
482 | 8 | 之 | zhī | and | 即能除滅無智之者所依止法 |
483 | 8 | 之 | zhī | however | 即能除滅無智之者所依止法 |
484 | 8 | 之 | zhī | if | 即能除滅無智之者所依止法 |
485 | 8 | 之 | zhī | then | 即能除滅無智之者所依止法 |
486 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 即能除滅無智之者所依止法 |
487 | 8 | 之 | zhī | is | 即能除滅無智之者所依止法 |
488 | 8 | 之 | zhī | to use | 即能除滅無智之者所依止法 |
489 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 即能除滅無智之者所依止法 |
490 | 8 | 之 | zhī | winding | 即能除滅無智之者所依止法 |
491 | 8 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 雖復了知諸有生法 |
492 | 8 | 復 | fù | to go back; to return | 雖復了知諸有生法 |
493 | 8 | 復 | fù | to resume; to restart | 雖復了知諸有生法 |
494 | 8 | 復 | fù | to do in detail | 雖復了知諸有生法 |
495 | 8 | 復 | fù | to restore | 雖復了知諸有生法 |
496 | 8 | 復 | fù | to respond; to reply to | 雖復了知諸有生法 |
497 | 8 | 復 | fù | after all; and then | 雖復了知諸有生法 |
498 | 8 | 復 | fù | even if; although | 雖復了知諸有生法 |
499 | 8 | 復 | fù | Fu; Return | 雖復了知諸有生法 |
500 | 8 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 雖復了知諸有生法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
法 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
若 |
|
|
|
我 |
|
|
|
十 | shí | ten; daśa | |
菩萨 | 菩薩 |
|
|
修 |
|
|
|
生 |
|
|
|
善男子 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
除盖障菩萨所问经 | 除蓋障菩薩所問經 | 99 | Ratnameghasūtra; Chu Gai Zhang Pusa Suo Wen Jing |
除盖障菩萨 | 除盖障菩薩 | 99 |
|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
法护 | 法護 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
世尊 | 115 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
学道 | 學道 | 120 |
|
应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 106.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱语 | 愛語 | 195 |
|
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
必应 | 必應 | 98 | must |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不可言说 | 不可言說 | 98 | inexpressible |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常生 | 99 | immortality | |
常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
成佛 | 99 |
|
|
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持戒 | 99 |
|
|
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
出离 | 出離 | 99 |
|
出离生死 | 出離生死 | 99 | to leave Samsara |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
断诸不善 | 斷諸不善 | 100 | abandoning of unskillful mental qualities |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法如是 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
袈裟 | 106 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净信 | 淨信 | 106 |
|
卷第十七 | 106 | scroll 17 | |
具戒 | 106 |
|
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
利养 | 利養 | 108 | gain |
妙香 | 109 | fine incense | |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
散乱心 | 散亂心 | 115 | a confused mind; an unsettled mind |
善男子 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善利 | 115 | great benefit | |
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
施食 | 115 |
|
|
实语 | 實語 | 115 | true words |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
胎藏 | 116 | womb | |
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
剃除 | 116 | to severe | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我慢 | 119 |
|
|
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无明灭 | 無明滅 | 119 | ignorance is extinguished |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无余 | 無餘 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
洗沐 | 120 | to bathe | |
心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
依止 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正信 | 122 |
|
|
知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |