Glossary and Vocabulary for Mañjuśrī Parinirvāṇa Sūtra (Fo Shuo Wenshushili Ban Niepan Jing) 佛說文殊師利般涅槃經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 文殊師利 wénshūshīlì Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri 文殊師利房前
2 16 zhě ca 如是等眾上首者也
3 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 16 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 16 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 16 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 16 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 16 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
9 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
10 15 to go; to 世尊於後夜分
11 15 to rely on; to depend on 世尊於後夜分
12 15 Yu 世尊於後夜分
13 15 a crow 世尊於後夜分
14 14 wéi to act as; to serve 賢劫千菩薩彌勒為上首
15 14 wéi to change into; to become 賢劫千菩薩彌勒為上首
16 14 wéi to be; is 賢劫千菩薩彌勒為上首
17 14 wéi to do 賢劫千菩薩彌勒為上首
18 14 wèi to support; to help 賢劫千菩薩彌勒為上首
19 14 wéi to govern 賢劫千菩薩彌勒為上首
20 14 wèi to be; bhū 賢劫千菩薩彌勒為上首
21 13 Qi 其光大盛
22 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說妙法
23 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說妙法
24 11 shuì to persuade 故說妙法
25 11 shuō to teach; to recite; to explain 故說妙法
26 11 shuō a doctrine; a theory 故說妙法
27 11 shuō to claim; to assert 故說妙法
28 11 shuō allocution 故說妙法
29 11 shuō to criticize; to scold 故說妙法
30 11 shuō to indicate; to refer to 故說妙法
31 11 shuō speach; vāda 故說妙法
32 11 shuō to speak; bhāṣate 故說妙法
33 11 shuō to instruct 故說妙法
34 11 shí time; a point or period of time
35 11 shí a season; a quarter of a year
36 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day
37 11 shí fashionable
38 11 shí fate; destiny; luck
39 11 shí occasion; opportunity; chance
40 11 shí tense
41 11 shí particular; special
42 11 shí to plant; to cultivate
43 11 shí an era; a dynasty
44 11 shí time [abstract]
45 11 shí seasonal
46 11 shí to wait upon
47 11 shí hour
48 11 shí appropriate; proper; timely
49 11 shí Shi
50 11 shí a present; currentlt
51 11 shí time; kāla
52 11 shí at that time; samaya
53 10 跋陀 bátuó Gunabhadra 名跋陀波羅
54 10 jiàn to see 各皆見火從身毛孔出
55 10 jiàn opinion; view; understanding 各皆見火從身毛孔出
56 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 各皆見火從身毛孔出
57 10 jiàn refer to; for details see 各皆見火從身毛孔出
58 10 jiàn to listen to 各皆見火從身毛孔出
59 10 jiàn to meet 各皆見火從身毛孔出
60 10 jiàn to receive (a guest) 各皆見火從身毛孔出
61 10 jiàn let me; kindly 各皆見火從身毛孔出
62 10 jiàn Jian 各皆見火從身毛孔出
63 10 xiàn to appear 各皆見火從身毛孔出
64 10 xiàn to introduce 各皆見火從身毛孔出
65 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 各皆見火從身毛孔出
66 10 jiàn seeing; observing; darśana 各皆見火從身毛孔出
67 10 波羅 bōluó pineapple 名跋陀波羅
68 9 一一 yīyī one or two 一一臺上有五百化佛臺中經行
69 9 一一 yīyī a few 一一臺上有五百化佛臺中經行
70 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得不退轉
71 9 děi to want to; to need to 令得不退轉
72 9 děi must; ought to 令得不退轉
73 9 de 令得不退轉
74 9 de infix potential marker 令得不退轉
75 9 to result in 令得不退轉
76 9 to be proper; to fit; to suit 令得不退轉
77 9 to be satisfied 令得不退轉
78 9 to be finished 令得不退轉
79 9 děi satisfying 令得不退轉
80 9 to contract 令得不退轉
81 9 to hear 令得不退轉
82 9 to have; there is 令得不退轉
83 9 marks time passed 令得不退轉
84 9 obtain; attain; prāpta 令得不退轉
85 9 shàng top; a high position 上聞有頂
86 9 shang top; the position on or above something 上聞有頂
87 9 shàng to go up; to go forward 上聞有頂
88 9 shàng shang 上聞有頂
89 9 shàng previous; last 上聞有頂
90 9 shàng high; higher 上聞有頂
91 9 shàng advanced 上聞有頂
92 9 shàng a monarch; a sovereign 上聞有頂
93 9 shàng time 上聞有頂
94 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上聞有頂
95 9 shàng far 上聞有頂
96 9 shàng big; as big as 上聞有頂
97 9 shàng abundant; plentiful 上聞有頂
98 9 shàng to report 上聞有頂
99 9 shàng to offer 上聞有頂
100 9 shàng to go on stage 上聞有頂
101 9 shàng to take office; to assume a post 上聞有頂
102 9 shàng to install; to erect 上聞有頂
103 9 shàng to suffer; to sustain 上聞有頂
104 9 shàng to burn 上聞有頂
105 9 shàng to remember 上聞有頂
106 9 shàng to add 上聞有頂
107 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上聞有頂
108 9 shàng to meet 上聞有頂
109 9 shàng falling then rising (4th) tone 上聞有頂
110 9 shang used after a verb indicating a result 上聞有頂
111 9 shàng a musical note 上聞有頂
112 9 shàng higher, superior; uttara 上聞有頂
113 8 爾時 ěr shí at that time 爾時
114 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
115 8 五百 wǔ bǎi five hundred 一一臺上有五百化佛臺中經行
116 8 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 一一臺上有五百化佛臺中經行
117 8 guāng light 其三昧名一切光
118 8 guāng brilliant; bright; shining 其三昧名一切光
119 8 guāng to shine 其三昧名一切光
120 8 guāng to bare; to go naked 其三昧名一切光
121 8 guāng bare; naked 其三昧名一切光
122 8 guāng glory; honor 其三昧名一切光
123 8 guāng scenery 其三昧名一切光
124 8 guāng smooth 其三昧名一切光
125 8 guāng sheen; luster; gloss 其三昧名一切光
126 8 guāng time; a moment 其三昧名一切光
127 8 guāng grace; favor 其三昧名一切光
128 8 guāng Guang 其三昧名一切光
129 8 guāng to manifest 其三昧名一切光
130 8 guāng light; radiance; prabha; tejas 其三昧名一切光
131 8 guāng a ray of light; rasmi 其三昧名一切光
132 8 zhōng middle 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
133 8 zhōng medium; medium sized 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
134 8 zhōng China 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
135 8 zhòng to hit the mark 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
136 8 zhōng midday 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
137 8 zhōng inside 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
138 8 zhōng during 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
139 8 zhōng Zhong 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
140 8 zhōng intermediary 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
141 8 zhōng half 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
142 8 zhòng to reach; to attain 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
143 8 zhòng to suffer; to infect 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
144 8 zhòng to obtain 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
145 8 zhòng to pass an exam 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
146 8 zhōng middle 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
147 8 shēn human body; torso 舉身皆放金色光明
148 8 shēn Kangxi radical 158 舉身皆放金色光明
149 8 shēn self 舉身皆放金色光明
150 8 shēn life 舉身皆放金色光明
151 8 shēn an object 舉身皆放金色光明
152 8 shēn a lifetime 舉身皆放金色光明
153 8 shēn moral character 舉身皆放金色光明
154 8 shēn status; identity; position 舉身皆放金色光明
155 8 shēn pregnancy 舉身皆放金色光明
156 8 juān India 舉身皆放金色光明
157 8 shēn body; kāya 舉身皆放金色光明
158 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 與諸神仙作比丘像
159 8 xiàng image; portrait; statue 與諸神仙作比丘像
160 8 xiàng appearance 與諸神仙作比丘像
161 8 xiàng for example 與諸神仙作比丘像
162 8 xiàng likeness; pratirūpa 與諸神仙作比丘像
163 7 suǒ a few; various; some 舍利弗至阿難所告言
164 7 suǒ a place; a location 舍利弗至阿難所告言
165 7 suǒ indicates a passive voice 舍利弗至阿難所告言
166 7 suǒ an ordinal number 舍利弗至阿難所告言
167 7 suǒ meaning 舍利弗至阿難所告言
168 7 suǒ garrison 舍利弗至阿難所告言
169 7 suǒ place; pradeśa 舍利弗至阿難所告言
170 7 gào to tell; to say; said; told 告阿難言
171 7 gào to request 告阿難言
172 7 gào to report; to inform 告阿難言
173 7 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告阿難言
174 7 gào to accuse; to sue 告阿難言
175 7 gào to reach 告阿難言
176 7 gào an announcement 告阿難言
177 7 gào a party 告阿難言
178 7 gào a vacation 告阿難言
179 7 gào Gao 告阿難言
180 7 gào to tell; jalp 告阿難言
181 7 文殊 Wénshū Manjusri 迴旋宛轉照文殊房
182 7 文殊 wénshū Manjusri 迴旋宛轉照文殊房
183 7 阿難 Ānán Ananda 到阿難房
184 7 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 到阿難房
185 7 眾生 zhòngshēng all living things 為饒益眾生
186 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 為饒益眾生
187 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 為饒益眾生
188 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 為饒益眾生
189 7 三昧 sānmèi samadhi 入于三昧
190 7 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 入于三昧
191 6 cóng to follow 從精舍出
192 6 cóng to comply; to submit; to defer 從精舍出
193 6 cóng to participate in something 從精舍出
194 6 cóng to use a certain method or principle 從精舍出
195 6 cóng something secondary 從精舍出
196 6 cóng remote relatives 從精舍出
197 6 cóng secondary 從精舍出
198 6 cóng to go on; to advance 從精舍出
199 6 cōng at ease; informal 從精舍出
200 6 zòng a follower; a supporter 從精舍出
201 6 zòng to release 從精舍出
202 6 zòng perpendicular; longitudinal 從精舍出
203 6 niàn to read aloud 當懃繫念念文殊像
204 6 niàn to remember; to expect 當懃繫念念文殊像
205 6 niàn to miss 當懃繫念念文殊像
206 6 niàn to consider 當懃繫念念文殊像
207 6 niàn to recite; to chant 當懃繫念念文殊像
208 6 niàn to show affection for 當懃繫念念文殊像
209 6 niàn a thought; an idea 當懃繫念念文殊像
210 6 niàn twenty 當懃繫念念文殊像
211 6 niàn memory 當懃繫念念文殊像
212 6 niàn an instant 當懃繫念念文殊像
213 6 niàn Nian 當懃繫念念文殊像
214 6 niàn mindfulness; smrti 當懃繫念念文殊像
215 6 niàn a thought; citta 當懃繫念念文殊像
216 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊於後夜分
217 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊於後夜分
218 6 zhì Kangxi radical 133 舍利弗至阿難所告言
219 6 zhì to arrive 舍利弗至阿難所告言
220 6 zhì approach; upagama 舍利弗至阿難所告言
221 6 míng fame; renown; reputation 其三昧名一切光
222 6 míng a name; personal name; designation 其三昧名一切光
223 6 míng rank; position 其三昧名一切光
224 6 míng an excuse 其三昧名一切光
225 6 míng life 其三昧名一切光
226 6 míng to name; to call 其三昧名一切光
227 6 míng to express; to describe 其三昧名一切光
228 6 míng to be called; to have the name 其三昧名一切光
229 6 míng to own; to possess 其三昧名一切光
230 6 míng famous; renowned 其三昧名一切光
231 6 míng moral 其三昧名一切光
232 6 míng name; naman 其三昧名一切光
233 6 míng fame; renown; yasas 其三昧名一切光
234 6 color 出十千金色蓮花以散佛上
235 6 form; matter 出十千金色蓮花以散佛上
236 6 shǎi dice 出十千金色蓮花以散佛上
237 6 Kangxi radical 139 出十千金色蓮花以散佛上
238 6 countenance 出十千金色蓮花以散佛上
239 6 scene; sight 出十千金色蓮花以散佛上
240 6 feminine charm; female beauty 出十千金色蓮花以散佛上
241 6 kind; type 出十千金色蓮花以散佛上
242 6 quality 出十千金色蓮花以散佛上
243 6 to be angry 出十千金色蓮花以散佛上
244 6 to seek; to search for 出十千金色蓮花以散佛上
245 6 lust; sexual desire 出十千金色蓮花以散佛上
246 6 form; rupa 出十千金色蓮花以散佛上
247 6 精舍 jīngshè academy; school dormitory 其花有光照佛精舍
248 6 精舍 jīngshè hermitage 其花有光照佛精舍
249 6 精舍 jīngshè location for a retreat 其花有光照佛精舍
250 6 精舍 jīngshè vihara 其花有光照佛精舍
251 6 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 其花有光照佛精舍
252 6 xiàn to appear; to manifest; to become visible 今夜世尊現神通相
253 6 xiàn at present 今夜世尊現神通相
254 6 xiàn existing at the present time 今夜世尊現神通相
255 6 xiàn cash 今夜世尊現神通相
256 6 xiàn to manifest; prādur 今夜世尊現神通相
257 6 xiàn to manifest; prādur 今夜世尊現神通相
258 6 xiàn the present time 今夜世尊現神通相
259 6 to enter 入于三昧
260 6 Kangxi radical 11 入于三昧
261 6 radical 入于三昧
262 6 income 入于三昧
263 6 to conform with 入于三昧
264 6 to descend 入于三昧
265 6 the entering tone 入于三昧
266 6 to pay 入于三昧
267 6 to join 入于三昧
268 6 entering; praveśa 入于三昧
269 6 entered; attained; āpanna 入于三昧
270 5 huà to make into; to change into; to transform 化為七重金臺
271 5 huà to convert; to persuade 化為七重金臺
272 5 huà to manifest 化為七重金臺
273 5 huà to collect alms 化為七重金臺
274 5 huà [of Nature] to create 化為七重金臺
275 5 huà to die 化為七重金臺
276 5 huà to dissolve; to melt 化為七重金臺
277 5 huà to revert to a previous custom 化為七重金臺
278 5 huà chemistry 化為七重金臺
279 5 huà to burn 化為七重金臺
280 5 huā to spend 化為七重金臺
281 5 huà to manifest 化為七重金臺
282 5 huà to convert 化為七重金臺
283 5 rén person; people; a human being 與大比丘僧八千人俱
284 5 rén Kangxi radical 9 與大比丘僧八千人俱
285 5 rén a kind of person 與大比丘僧八千人俱
286 5 rén everybody 與大比丘僧八千人俱
287 5 rén adult 與大比丘僧八千人俱
288 5 rén somebody; others 與大比丘僧八千人俱
289 5 rén an upright person 與大比丘僧八千人俱
290 5 rén person; manuṣya 與大比丘僧八千人俱
291 5 fáng a room 迴旋宛轉照文殊房
292 5 fáng a house; a building 迴旋宛轉照文殊房
293 5 fáng branch of a family 迴旋宛轉照文殊房
294 5 fáng Fang [constellation] 迴旋宛轉照文殊房
295 5 fáng quarters; a wing of a building 迴旋宛轉照文殊房
296 5 fáng case; pod 迴旋宛轉照文殊房
297 5 fáng office; agency 迴旋宛轉照文殊房
298 5 fáng consort's chambers 迴旋宛轉照文殊房
299 5 fáng measure word relating to occupied rooms 迴旋宛轉照文殊房
300 5 fáng Fang 迴旋宛轉照文殊房
301 5 fáng house; gṛha 迴旋宛轉照文殊房
302 5 fáng temple dormitory; vihāra 迴旋宛轉照文殊房
303 5 fáng Anurādhā 迴旋宛轉照文殊房
304 5 zhī to go 其生之時
305 5 zhī to arrive; to go 其生之時
306 5 zhī is 其生之時
307 5 zhī to use 其生之時
308 5 zhī Zhi 其生之時
309 5 zhī winding 其生之時
310 5 dialect; language; speech 作是語時
311 5 to speak; to tell 作是語時
312 5 verse; writing 作是語時
313 5 to speak; to tell 作是語時
314 5 proverbs; common sayings; old expressions 作是語時
315 5 a signal 作是語時
316 5 to chirp; to tweet 作是語時
317 5 words; discourse; vac 作是語時
318 5 děng et cetera; and so on 如是等眾上首者也
319 5 děng to wait 如是等眾上首者也
320 5 děng to be equal 如是等眾上首者也
321 5 děng degree; level 如是等眾上首者也
322 5 děng to compare 如是等眾上首者也
323 5 děng same; equal; sama 如是等眾上首者也
324 5 wén to hear 上聞有頂
325 5 wén Wen 上聞有頂
326 5 wén sniff at; to smell 上聞有頂
327 5 wén to be widely known 上聞有頂
328 5 wén to confirm; to accept 上聞有頂
329 5 wén information 上聞有頂
330 5 wèn famous; well known 上聞有頂
331 5 wén knowledge; learning 上聞有頂
332 5 wèn popularity; prestige; reputation 上聞有頂
333 5 wén to question 上聞有頂
334 5 wén heard; śruta 上聞有頂
335 5 wén hearing; śruti 上聞有頂
336 5 化佛 huàfó a Buddha image 一一臺上有五百化佛臺中經行
337 5 to gather; to collect 未被勅旨云何集眾
338 5 collected works; collection 未被勅旨云何集眾
339 5 to stablize; to settle 未被勅旨云何集眾
340 5 used in place names 未被勅旨云何集眾
341 5 to mix; to blend 未被勅旨云何集眾
342 5 to hit the mark 未被勅旨云何集眾
343 5 to compile 未被勅旨云何集眾
344 5 to finish; to accomplish 未被勅旨云何集眾
345 5 to rest; to perch 未被勅旨云何集眾
346 5 a market 未被勅旨云何集眾
347 5 the origin of suffering 未被勅旨云何集眾
348 5 assembled; saṃnipatita 未被勅旨云何集眾
349 5 首楞嚴 shǒuléngyán śūraṅgama; heroic; resolute 住首楞嚴三昧
350 5 首楞嚴 shǒuléngyán Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra 住首楞嚴三昧
351 5 yán to speak; to say; said 告阿難言
352 5 yán language; talk; words; utterance; speech 告阿難言
353 5 yán Kangxi radical 149 告阿難言
354 5 yán phrase; sentence 告阿難言
355 5 yán a word; a syllable 告阿難言
356 5 yán a theory; a doctrine 告阿難言
357 5 yán to regard as 告阿難言
358 5 yán to act as 告阿難言
359 5 yán word; vacana 告阿難言
360 5 yán speak; vad 告阿難言
361 5 guān to look at; to watch; to observe 一一觀之皆令了了
362 5 guàn Taoist monastery; monastery 一一觀之皆令了了
363 5 guān to display; to show; to make visible 一一觀之皆令了了
364 5 guān Guan 一一觀之皆令了了
365 5 guān appearance; looks 一一觀之皆令了了
366 5 guān a sight; a view; a vista 一一觀之皆令了了
367 5 guān a concept; a viewpoint; a perspective 一一觀之皆令了了
368 5 guān to appreciate; to enjoy; to admire 一一觀之皆令了了
369 5 guàn an announcement 一一觀之皆令了了
370 5 guàn a high tower; a watchtower 一一觀之皆令了了
371 5 guān Surview 一一觀之皆令了了
372 5 guān Observe 一一觀之皆令了了
373 5 guàn insight; vipasyana; vipassana 一一觀之皆令了了
374 5 guān mindfulness; contemplation; smrti 一一觀之皆令了了
375 5 guān recollection; anusmrti 一一觀之皆令了了
376 5 guān viewing; avaloka 一一觀之皆令了了
377 5 zhòng many; numerous 如是等眾上首者也
378 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 如是等眾上首者也
379 5 zhòng general; common; public 如是等眾上首者也
380 5 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為上首
381 5 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為上首
382 5 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為上首
383 5 zuò to do 作是語時
384 5 zuò to act as; to serve as 作是語時
385 5 zuò to start 作是語時
386 5 zuò a writing; a work 作是語時
387 5 zuò to dress as; to be disguised as 作是語時
388 5 zuō to create; to make 作是語時
389 5 zuō a workshop 作是語時
390 5 zuō to write; to compose 作是語時
391 5 zuò to rise 作是語時
392 5 zuò to be aroused 作是語時
393 5 zuò activity; action; undertaking 作是語時
394 5 zuò to regard as 作是語時
395 5 zuò action; kāraṇa 作是語時
396 4 Ru River 汝應知時
397 4 Ru 汝應知時
398 4 琉璃 liúlí lapis lazuli; lazurite; a blue gem 祇洹精舍變成琉璃
399 4 琉璃 liúlí ceramic glaze 祇洹精舍變成琉璃
400 4 琉璃 liúlí lapis lazuli 祇洹精舍變成琉璃
401 4 琉璃 liúlí a cat's-eye gem; vaiḍūrya 祇洹精舍變成琉璃
402 4 琉璃 liúlí crystal; sphaṭika 祇洹精舍變成琉璃
403 4 Kangxi radical 49 入三昧已
404 4 to bring to an end; to stop 入三昧已
405 4 to complete 入三昧已
406 4 to demote; to dismiss 入三昧已
407 4 to recover from an illness 入三昧已
408 4 former; pūrvaka 入三昧已
409 4 shí ten 手十指端及手掌文
410 4 shí Kangxi radical 24 手十指端及手掌文
411 4 shí tenth 手十指端及手掌文
412 4 shí complete; perfect 手十指端及手掌文
413 4 shí ten; daśa 手十指端及手掌文
414 4 qiān one thousand 賢劫千菩薩彌勒為上首
415 4 qiān many; numerous; countless 賢劫千菩薩彌勒為上首
416 4 qiān a cheat; swindler 賢劫千菩薩彌勒為上首
417 4 qiān Qian 賢劫千菩薩彌勒為上首
418 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
419 4 無量 wúliàng immeasurable 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
420 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
421 4 無量 wúliàng Atula 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
422 4 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 會中有菩薩摩訶薩
423 3 method; way 法弟
424 3 France 法弟
425 3 the law; rules; regulations 法弟
426 3 the teachings of the Buddha; Dharma 法弟
427 3 a standard; a norm 法弟
428 3 an institution 法弟
429 3 to emulate 法弟
430 3 magic; a magic trick 法弟
431 3 punishment 法弟
432 3 Fa 法弟
433 3 a precedent 法弟
434 3 a classification of some kinds of Han texts 法弟
435 3 relating to a ceremony or rite 法弟
436 3 Dharma 法弟
437 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法弟
438 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法弟
439 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法弟
440 3 quality; characteristic 法弟
441 3 七佛 Qī fó Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata 於右臂上有七佛印
442 3 to give 與大比丘僧八千人俱
443 3 to accompany 與大比丘僧八千人俱
444 3 to particate in 與大比丘僧八千人俱
445 3 of the same kind 與大比丘僧八千人俱
446 3 to help 與大比丘僧八千人俱
447 3 for 與大比丘僧八千人俱
448 3 佛說文殊師利般涅槃經 fó shuō wénshūshīlì bān nièpán jīng Mañjuśrī Parinirvāṇa sūtra; Fo Shuo Wenshushili Ban Niepan Jing 佛說文殊師利般涅槃經
449 3 ka 各皆見火從身毛孔出
450 3 shēng to be born; to give birth 一一膝上生五蓮華
451 3 shēng to live 一一膝上生五蓮華
452 3 shēng raw 一一膝上生五蓮華
453 3 shēng a student 一一膝上生五蓮華
454 3 shēng life 一一膝上生五蓮華
455 3 shēng to produce; to give rise 一一膝上生五蓮華
456 3 shēng alive 一一膝上生五蓮華
457 3 shēng a lifetime 一一膝上生五蓮華
458 3 shēng to initiate; to become 一一膝上生五蓮華
459 3 shēng to grow 一一膝上生五蓮華
460 3 shēng unfamiliar 一一膝上生五蓮華
461 3 shēng not experienced 一一膝上生五蓮華
462 3 shēng hard; stiff; strong 一一膝上生五蓮華
463 3 shēng having academic or professional knowledge 一一膝上生五蓮華
464 3 shēng a male role in traditional theatre 一一膝上生五蓮華
465 3 shēng gender 一一膝上生五蓮華
466 3 shēng to develop; to grow 一一膝上生五蓮華
467 3 shēng to set up 一一膝上生五蓮華
468 3 shēng a prostitute 一一膝上生五蓮華
469 3 shēng a captive 一一膝上生五蓮華
470 3 shēng a gentleman 一一膝上生五蓮華
471 3 shēng Kangxi radical 100 一一膝上生五蓮華
472 3 shēng unripe 一一膝上生五蓮華
473 3 shēng nature 一一膝上生五蓮華
474 3 shēng to inherit; to succeed 一一膝上生五蓮華
475 3 shēng destiny 一一膝上生五蓮華
476 3 shēng birth 一一膝上生五蓮華
477 3 shēng arise; produce; utpad 一一膝上生五蓮華
478 3 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 自然化生五百七寶蓮華
479 3 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 自然化生五百七寶蓮華
480 3 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 自然化生五百七寶蓮華
481 3 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為佛作禮
482 3 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為佛作禮
483 3 分明 fēnmíng to be clear; to understand clearly 異色分明
484 3 分明 fēnmíng to be obvious 異色分明
485 3 諸天 zhū tiān devas 日月星辰諸天龍宮
486 3 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 長老舍利弗
487 3 to be near by; to be close to 跋陀波羅即從房出
488 3 at that time 跋陀波羅即從房出
489 3 to be exactly the same as; to be thus 跋陀波羅即從房出
490 3 supposed; so-called 跋陀波羅即從房出
491 3 to arrive at; to ascend 跋陀波羅即從房出
492 3 文殊師利法王子 Wénshū Shī lì fǎ wángzǐ Dharma Prince Manjusri 文殊師利法王子
493 3 夢中 mèngzhōng in a dream 夢中得見
494 3 huǒ fire; flame 各皆見火從身毛孔出
495 3 huǒ to start a fire; to burn 各皆見火從身毛孔出
496 3 huǒ Kangxi radical 86 各皆見火從身毛孔出
497 3 huǒ anger; rage 各皆見火從身毛孔出
498 3 huǒ fire element 各皆見火從身毛孔出
499 3 huǒ Antares 各皆見火從身毛孔出
500 3 huǒ radiance 各皆見火從身毛孔出

Frequencies of all Words

Top 905

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 yǒu is; are; to exist 復有菩薩摩訶薩十六人等
2 20 yǒu to have; to possess 復有菩薩摩訶薩十六人等
3 20 yǒu indicates an estimate 復有菩薩摩訶薩十六人等
4 20 yǒu indicates a large quantity 復有菩薩摩訶薩十六人等
5 20 yǒu indicates an affirmative response 復有菩薩摩訶薩十六人等
6 20 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有菩薩摩訶薩十六人等
7 20 yǒu used to compare two things 復有菩薩摩訶薩十六人等
8 20 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有菩薩摩訶薩十六人等
9 20 yǒu used before the names of dynasties 復有菩薩摩訶薩十六人等
10 20 yǒu a certain thing; what exists 復有菩薩摩訶薩十六人等
11 20 yǒu multiple of ten and ... 復有菩薩摩訶薩十六人等
12 20 yǒu abundant 復有菩薩摩訶薩十六人等
13 20 yǒu purposeful 復有菩薩摩訶薩十六人等
14 20 yǒu You 復有菩薩摩訶薩十六人等
15 20 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有菩薩摩訶薩十六人等
16 20 yǒu becoming; bhava 復有菩薩摩訶薩十六人等
17 17 文殊師利 wénshūshīlì Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri 文殊師利房前
18 16 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 如是等眾上首者也
19 16 zhě that 如是等眾上首者也
20 16 zhě nominalizing function word 如是等眾上首者也
21 16 zhě used to mark a definition 如是等眾上首者也
22 16 zhě used to mark a pause 如是等眾上首者也
23 16 zhě topic marker; that; it 如是等眾上首者也
24 16 zhuó according to 如是等眾上首者也
25 16 zhě ca 如是等眾上首者也
26 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
27 16 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
28 16 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
29 16 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
30 16 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
31 16 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
32 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
33 15 in; at 世尊於後夜分
34 15 in; at 世尊於後夜分
35 15 in; at; to; from 世尊於後夜分
36 15 to go; to 世尊於後夜分
37 15 to rely on; to depend on 世尊於後夜分
38 15 to go to; to arrive at 世尊於後夜分
39 15 from 世尊於後夜分
40 15 give 世尊於後夜分
41 15 oppposing 世尊於後夜分
42 15 and 世尊於後夜分
43 15 compared to 世尊於後夜分
44 15 by 世尊於後夜分
45 15 and; as well as 世尊於後夜分
46 15 for 世尊於後夜分
47 15 Yu 世尊於後夜分
48 15 a crow 世尊於後夜分
49 15 whew; wow 世尊於後夜分
50 15 near to; antike 世尊於後夜分
51 14 ruò to seem; to be like; as 照祇陀林猶若金色
52 14 ruò seemingly 照祇陀林猶若金色
53 14 ruò if 照祇陀林猶若金色
54 14 ruò you 照祇陀林猶若金色
55 14 ruò this; that 照祇陀林猶若金色
56 14 ruò and; or 照祇陀林猶若金色
57 14 ruò as for; pertaining to 照祇陀林猶若金色
58 14 pomegranite 照祇陀林猶若金色
59 14 ruò to choose 照祇陀林猶若金色
60 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 照祇陀林猶若金色
61 14 ruò thus 照祇陀林猶若金色
62 14 ruò pollia 照祇陀林猶若金色
63 14 ruò Ruo 照祇陀林猶若金色
64 14 ruò only then 照祇陀林猶若金色
65 14 ja 照祇陀林猶若金色
66 14 jñā 照祇陀林猶若金色
67 14 ruò if; yadi 照祇陀林猶若金色
68 14 wèi for; to 賢劫千菩薩彌勒為上首
69 14 wèi because of 賢劫千菩薩彌勒為上首
70 14 wéi to act as; to serve 賢劫千菩薩彌勒為上首
71 14 wéi to change into; to become 賢劫千菩薩彌勒為上首
72 14 wéi to be; is 賢劫千菩薩彌勒為上首
73 14 wéi to do 賢劫千菩薩彌勒為上首
74 14 wèi for 賢劫千菩薩彌勒為上首
75 14 wèi because of; for; to 賢劫千菩薩彌勒為上首
76 14 wèi to 賢劫千菩薩彌勒為上首
77 14 wéi in a passive construction 賢劫千菩薩彌勒為上首
78 14 wéi forming a rehetorical question 賢劫千菩薩彌勒為上首
79 14 wéi forming an adverb 賢劫千菩薩彌勒為上首
80 14 wéi to add emphasis 賢劫千菩薩彌勒為上首
81 14 wèi to support; to help 賢劫千菩薩彌勒為上首
82 14 wéi to govern 賢劫千菩薩彌勒為上首
83 14 wèi to be; bhū 賢劫千菩薩彌勒為上首
84 13 his; hers; its; theirs 其光大盛
85 13 to add emphasis 其光大盛
86 13 used when asking a question in reply to a question 其光大盛
87 13 used when making a request or giving an order 其光大盛
88 13 he; her; it; them 其光大盛
89 13 probably; likely 其光大盛
90 13 will 其光大盛
91 13 may 其光大盛
92 13 if 其光大盛
93 13 or 其光大盛
94 13 Qi 其光大盛
95 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 其光大盛
96 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說妙法
97 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說妙法
98 11 shuì to persuade 故說妙法
99 11 shuō to teach; to recite; to explain 故說妙法
100 11 shuō a doctrine; a theory 故說妙法
101 11 shuō to claim; to assert 故說妙法
102 11 shuō allocution 故說妙法
103 11 shuō to criticize; to scold 故說妙法
104 11 shuō to indicate; to refer to 故說妙法
105 11 shuō speach; vāda 故說妙法
106 11 shuō to speak; bhāṣate 故說妙法
107 11 shuō to instruct 故說妙法
108 11 shí time; a point or period of time
109 11 shí a season; a quarter of a year
110 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day
111 11 shí at that time
112 11 shí fashionable
113 11 shí fate; destiny; luck
114 11 shí occasion; opportunity; chance
115 11 shí tense
116 11 shí particular; special
117 11 shí to plant; to cultivate
118 11 shí hour (measure word)
119 11 shí an era; a dynasty
120 11 shí time [abstract]
121 11 shí seasonal
122 11 shí frequently; often
123 11 shí occasionally; sometimes
124 11 shí on time
125 11 shí this; that
126 11 shí to wait upon
127 11 shí hour
128 11 shí appropriate; proper; timely
129 11 shí Shi
130 11 shí a present; currentlt
131 11 shí time; kāla
132 11 shí at that time; samaya
133 11 shí then; atha
134 10 跋陀 bátuó Gunabhadra 名跋陀波羅
135 10 jiàn to see 各皆見火從身毛孔出
136 10 jiàn opinion; view; understanding 各皆見火從身毛孔出
137 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 各皆見火從身毛孔出
138 10 jiàn refer to; for details see 各皆見火從身毛孔出
139 10 jiàn passive marker 各皆見火從身毛孔出
140 10 jiàn to listen to 各皆見火從身毛孔出
141 10 jiàn to meet 各皆見火從身毛孔出
142 10 jiàn to receive (a guest) 各皆見火從身毛孔出
143 10 jiàn let me; kindly 各皆見火從身毛孔出
144 10 jiàn Jian 各皆見火從身毛孔出
145 10 xiàn to appear 各皆見火從身毛孔出
146 10 xiàn to introduce 各皆見火從身毛孔出
147 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 各皆見火從身毛孔出
148 10 jiàn seeing; observing; darśana 各皆見火從身毛孔出
149 10 波羅 bōluó pineapple 名跋陀波羅
150 9 shì is; are; am; to be 作是語時
151 9 shì is exactly 作是語時
152 9 shì is suitable; is in contrast 作是語時
153 9 shì this; that; those 作是語時
154 9 shì really; certainly 作是語時
155 9 shì correct; yes; affirmative 作是語時
156 9 shì true 作是語時
157 9 shì is; has; exists 作是語時
158 9 shì used between repetitions of a word 作是語時
159 9 shì a matter; an affair 作是語時
160 9 shì Shi 作是語時
161 9 shì is; bhū 作是語時
162 9 shì this; idam 作是語時
163 9 一一 yīyī one by one; one after another 一一臺上有五百化佛臺中經行
164 9 一一 yīyī one or two 一一臺上有五百化佛臺中經行
165 9 一一 yīyī in order 一一臺上有五百化佛臺中經行
166 9 一一 yīyī a few 一一臺上有五百化佛臺中經行
167 9 一一 yīyī one by one; ekaika 一一臺上有五百化佛臺中經行
168 9 de potential marker 令得不退轉
169 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得不退轉
170 9 děi must; ought to 令得不退轉
171 9 děi to want to; to need to 令得不退轉
172 9 děi must; ought to 令得不退轉
173 9 de 令得不退轉
174 9 de infix potential marker 令得不退轉
175 9 to result in 令得不退轉
176 9 to be proper; to fit; to suit 令得不退轉
177 9 to be satisfied 令得不退轉
178 9 to be finished 令得不退轉
179 9 de result of degree 令得不退轉
180 9 de marks completion of an action 令得不退轉
181 9 děi satisfying 令得不退轉
182 9 to contract 令得不退轉
183 9 marks permission or possibility 令得不退轉
184 9 expressing frustration 令得不退轉
185 9 to hear 令得不退轉
186 9 to have; there is 令得不退轉
187 9 marks time passed 令得不退轉
188 9 obtain; attain; prāpta 令得不退轉
189 9 shàng top; a high position 上聞有頂
190 9 shang top; the position on or above something 上聞有頂
191 9 shàng to go up; to go forward 上聞有頂
192 9 shàng shang 上聞有頂
193 9 shàng previous; last 上聞有頂
194 9 shàng high; higher 上聞有頂
195 9 shàng advanced 上聞有頂
196 9 shàng a monarch; a sovereign 上聞有頂
197 9 shàng time 上聞有頂
198 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上聞有頂
199 9 shàng far 上聞有頂
200 9 shàng big; as big as 上聞有頂
201 9 shàng abundant; plentiful 上聞有頂
202 9 shàng to report 上聞有頂
203 9 shàng to offer 上聞有頂
204 9 shàng to go on stage 上聞有頂
205 9 shàng to take office; to assume a post 上聞有頂
206 9 shàng to install; to erect 上聞有頂
207 9 shàng to suffer; to sustain 上聞有頂
208 9 shàng to burn 上聞有頂
209 9 shàng to remember 上聞有頂
210 9 shang on; in 上聞有頂
211 9 shàng upward 上聞有頂
212 9 shàng to add 上聞有頂
213 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上聞有頂
214 9 shàng to meet 上聞有頂
215 9 shàng falling then rising (4th) tone 上聞有頂
216 9 shang used after a verb indicating a result 上聞有頂
217 9 shàng a musical note 上聞有頂
218 9 shàng higher, superior; uttara 上聞有頂
219 8 爾時 ěr shí at that time 爾時
220 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
221 8 dāng to be; to act as; to serve as 却後久遠當般涅槃
222 8 dāng at or in the very same; be apposite 却後久遠當般涅槃
223 8 dāng dang (sound of a bell) 却後久遠當般涅槃
224 8 dāng to face 却後久遠當般涅槃
225 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 却後久遠當般涅槃
226 8 dāng to manage; to host 却後久遠當般涅槃
227 8 dāng should 却後久遠當般涅槃
228 8 dāng to treat; to regard as 却後久遠當般涅槃
229 8 dǎng to think 却後久遠當般涅槃
230 8 dàng suitable; correspond to 却後久遠當般涅槃
231 8 dǎng to be equal 却後久遠當般涅槃
232 8 dàng that 却後久遠當般涅槃
233 8 dāng an end; top 却後久遠當般涅槃
234 8 dàng clang; jingle 却後久遠當般涅槃
235 8 dāng to judge 却後久遠當般涅槃
236 8 dǎng to bear on one's shoulder 却後久遠當般涅槃
237 8 dàng the same 却後久遠當般涅槃
238 8 dàng to pawn 却後久遠當般涅槃
239 8 dàng to fail [an exam] 却後久遠當般涅槃
240 8 dàng a trap 却後久遠當般涅槃
241 8 dàng a pawned item 却後久遠當般涅槃
242 8 dāng will be; bhaviṣyati 却後久遠當般涅槃
243 8 五百 wǔ bǎi five hundred 一一臺上有五百化佛臺中經行
244 8 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 一一臺上有五百化佛臺中經行
245 8 guāng light 其三昧名一切光
246 8 guāng brilliant; bright; shining 其三昧名一切光
247 8 guāng to shine 其三昧名一切光
248 8 guāng only 其三昧名一切光
249 8 guāng to bare; to go naked 其三昧名一切光
250 8 guāng bare; naked 其三昧名一切光
251 8 guāng glory; honor 其三昧名一切光
252 8 guāng scenery 其三昧名一切光
253 8 guāng smooth 其三昧名一切光
254 8 guāng used up 其三昧名一切光
255 8 guāng sheen; luster; gloss 其三昧名一切光
256 8 guāng time; a moment 其三昧名一切光
257 8 guāng grace; favor 其三昧名一切光
258 8 guāng Guang 其三昧名一切光
259 8 guāng to manifest 其三昧名一切光
260 8 guāng welcome 其三昧名一切光
261 8 guāng light; radiance; prabha; tejas 其三昧名一切光
262 8 guāng a ray of light; rasmi 其三昧名一切光
263 8 this; these 此瑞現時
264 8 in this way 此瑞現時
265 8 otherwise; but; however; so 此瑞現時
266 8 at this time; now; here 此瑞現時
267 8 this; here; etad 此瑞現時
268 8 chū to go out; to leave 從精舍出
269 8 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 從精舍出
270 8 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 從精舍出
271 8 chū to extend; to spread 從精舍出
272 8 chū to appear 從精舍出
273 8 chū to exceed 從精舍出
274 8 chū to publish; to post 從精舍出
275 8 chū to take up an official post 從精舍出
276 8 chū to give birth 從精舍出
277 8 chū a verb complement 從精舍出
278 8 chū to occur; to happen 從精舍出
279 8 chū to divorce 從精舍出
280 8 chū to chase away 從精舍出
281 8 chū to escape; to leave 從精舍出
282 8 chū to give 從精舍出
283 8 chū to emit 從精舍出
284 8 chū quoted from 從精舍出
285 8 chū to go out; to leave 從精舍出
286 8 zhōng middle 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
287 8 zhōng medium; medium sized 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
288 8 zhōng China 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
289 8 zhòng to hit the mark 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
290 8 zhōng in; amongst 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
291 8 zhōng midday 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
292 8 zhōng inside 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
293 8 zhōng during 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
294 8 zhōng Zhong 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
295 8 zhōng intermediary 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
296 8 zhōng half 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
297 8 zhōng just right; suitably 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
298 8 zhōng while 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
299 8 zhòng to reach; to attain 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
300 8 zhòng to suffer; to infect 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
301 8 zhòng to obtain 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
302 8 zhòng to pass an exam 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
303 8 zhōng middle 十方無量諸佛菩薩映現蓋中
304 8 shēn human body; torso 舉身皆放金色光明
305 8 shēn Kangxi radical 158 舉身皆放金色光明
306 8 shēn measure word for clothes 舉身皆放金色光明
307 8 shēn self 舉身皆放金色光明
308 8 shēn life 舉身皆放金色光明
309 8 shēn an object 舉身皆放金色光明
310 8 shēn a lifetime 舉身皆放金色光明
311 8 shēn personally 舉身皆放金色光明
312 8 shēn moral character 舉身皆放金色光明
313 8 shēn status; identity; position 舉身皆放金色光明
314 8 shēn pregnancy 舉身皆放金色光明
315 8 juān India 舉身皆放金色光明
316 8 shēn body; kāya 舉身皆放金色光明
317 8 xiàng to appear; to seem; to resemble 與諸神仙作比丘像
318 8 xiàng image; portrait; statue 與諸神仙作比丘像
319 8 xiàng appearance 與諸神仙作比丘像
320 8 xiàng for example 與諸神仙作比丘像
321 8 xiàng likeness; pratirūpa 與諸神仙作比丘像
322 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 舍利弗至阿難所告言
323 7 suǒ an office; an institute 舍利弗至阿難所告言
324 7 suǒ introduces a relative clause 舍利弗至阿難所告言
325 7 suǒ it 舍利弗至阿難所告言
326 7 suǒ if; supposing 舍利弗至阿難所告言
327 7 suǒ a few; various; some 舍利弗至阿難所告言
328 7 suǒ a place; a location 舍利弗至阿難所告言
329 7 suǒ indicates a passive voice 舍利弗至阿難所告言
330 7 suǒ that which 舍利弗至阿難所告言
331 7 suǒ an ordinal number 舍利弗至阿難所告言
332 7 suǒ meaning 舍利弗至阿難所告言
333 7 suǒ garrison 舍利弗至阿難所告言
334 7 suǒ place; pradeśa 舍利弗至阿難所告言
335 7 suǒ that which; yad 舍利弗至阿難所告言
336 7 zhū all; many; various 懸諸幢幡
337 7 zhū Zhu 懸諸幢幡
338 7 zhū all; members of the class 懸諸幢幡
339 7 zhū interrogative particle 懸諸幢幡
340 7 zhū him; her; them; it 懸諸幢幡
341 7 zhū of; in 懸諸幢幡
342 7 zhū all; many; sarva 懸諸幢幡
343 7 gào to tell; to say; said; told 告阿難言
344 7 gào to request 告阿難言
345 7 gào to report; to inform 告阿難言
346 7 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告阿難言
347 7 gào to accuse; to sue 告阿難言
348 7 gào to reach 告阿難言
349 7 gào an announcement 告阿難言
350 7 gào a party 告阿難言
351 7 gào a vacation 告阿難言
352 7 gào Gao 告阿難言
353 7 gào to tell; jalp 告阿難言
354 7 文殊 Wénshū Manjusri 迴旋宛轉照文殊房
355 7 文殊 wénshū Manjusri 迴旋宛轉照文殊房
356 7 阿難 Ānán Ananda 到阿難房
357 7 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 到阿難房
358 7 眾生 zhòngshēng all living things 為饒益眾生
359 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 為饒益眾生
360 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 為饒益眾生
361 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 為饒益眾生
362 7 三昧 sānmèi samadhi 入于三昧
363 7 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 入于三昧
364 6 cóng from 從精舍出
365 6 cóng to follow 從精舍出
366 6 cóng past; through 從精舍出
367 6 cóng to comply; to submit; to defer 從精舍出
368 6 cóng to participate in something 從精舍出
369 6 cóng to use a certain method or principle 從精舍出
370 6 cóng usually 從精舍出
371 6 cóng something secondary 從精舍出
372 6 cóng remote relatives 從精舍出
373 6 cóng secondary 從精舍出
374 6 cóng to go on; to advance 從精舍出
375 6 cōng at ease; informal 從精舍出
376 6 zòng a follower; a supporter 從精舍出
377 6 zòng to release 從精舍出
378 6 zòng perpendicular; longitudinal 從精舍出
379 6 cóng receiving; upādāya 從精舍出
380 6 niàn to read aloud 當懃繫念念文殊像
381 6 niàn to remember; to expect 當懃繫念念文殊像
382 6 niàn to miss 當懃繫念念文殊像
383 6 niàn to consider 當懃繫念念文殊像
384 6 niàn to recite; to chant 當懃繫念念文殊像
385 6 niàn to show affection for 當懃繫念念文殊像
386 6 niàn a thought; an idea 當懃繫念念文殊像
387 6 niàn twenty 當懃繫念念文殊像
388 6 niàn memory 當懃繫念念文殊像
389 6 niàn an instant 當懃繫念念文殊像
390 6 niàn Nian 當懃繫念念文殊像
391 6 niàn mindfulness; smrti 當懃繫念念文殊像
392 6 niàn a thought; citta 當懃繫念念文殊像
393 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊於後夜分
394 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊於後夜分
395 6 zhì to; until 舍利弗至阿難所告言
396 6 zhì Kangxi radical 133 舍利弗至阿難所告言
397 6 zhì extremely; very; most 舍利弗至阿難所告言
398 6 zhì to arrive 舍利弗至阿難所告言
399 6 zhì approach; upagama 舍利弗至阿難所告言
400 6 jiē all; each and every; in all cases 舉身皆放金色光明
401 6 jiē same; equally 舉身皆放金色光明
402 6 jiē all; sarva 舉身皆放金色光明
403 6 míng measure word for people 其三昧名一切光
404 6 míng fame; renown; reputation 其三昧名一切光
405 6 míng a name; personal name; designation 其三昧名一切光
406 6 míng rank; position 其三昧名一切光
407 6 míng an excuse 其三昧名一切光
408 6 míng life 其三昧名一切光
409 6 míng to name; to call 其三昧名一切光
410 6 míng to express; to describe 其三昧名一切光
411 6 míng to be called; to have the name 其三昧名一切光
412 6 míng to own; to possess 其三昧名一切光
413 6 míng famous; renowned 其三昧名一切光
414 6 míng moral 其三昧名一切光
415 6 míng name; naman 其三昧名一切光
416 6 míng fame; renown; yasas 其三昧名一切光
417 6 color 出十千金色蓮花以散佛上
418 6 form; matter 出十千金色蓮花以散佛上
419 6 shǎi dice 出十千金色蓮花以散佛上
420 6 Kangxi radical 139 出十千金色蓮花以散佛上
421 6 countenance 出十千金色蓮花以散佛上
422 6 scene; sight 出十千金色蓮花以散佛上
423 6 feminine charm; female beauty 出十千金色蓮花以散佛上
424 6 kind; type 出十千金色蓮花以散佛上
425 6 quality 出十千金色蓮花以散佛上
426 6 to be angry 出十千金色蓮花以散佛上
427 6 to seek; to search for 出十千金色蓮花以散佛上
428 6 lust; sexual desire 出十千金色蓮花以散佛上
429 6 form; rupa 出十千金色蓮花以散佛上
430 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故說妙法
431 6 old; ancient; former; past 故說妙法
432 6 reason; cause; purpose 故說妙法
433 6 to die 故說妙法
434 6 so; therefore; hence 故說妙法
435 6 original 故說妙法
436 6 accident; happening; instance 故說妙法
437 6 a friend; an acquaintance; friendship 故說妙法
438 6 something in the past 故說妙法
439 6 deceased; dead 故說妙法
440 6 still; yet 故說妙法
441 6 therefore; tasmāt 故說妙法
442 6 精舍 jīngshè academy; school dormitory 其花有光照佛精舍
443 6 精舍 jīngshè hermitage 其花有光照佛精舍
444 6 精舍 jīngshè location for a retreat 其花有光照佛精舍
445 6 精舍 jīngshè vihara 其花有光照佛精舍
446 6 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 其花有光照佛精舍
447 6 xiàn to appear; to manifest; to become visible 今夜世尊現神通相
448 6 xiàn then; at that time; while 今夜世尊現神通相
449 6 xiàn at present 今夜世尊現神通相
450 6 xiàn existing at the present time 今夜世尊現神通相
451 6 xiàn cash 今夜世尊現神通相
452 6 xiàn to manifest; prādur 今夜世尊現神通相
453 6 xiàn to manifest; prādur 今夜世尊現神通相
454 6 xiàn the present time 今夜世尊現神通相
455 6 to enter 入于三昧
456 6 Kangxi radical 11 入于三昧
457 6 radical 入于三昧
458 6 income 入于三昧
459 6 to conform with 入于三昧
460 6 to descend 入于三昧
461 6 the entering tone 入于三昧
462 6 to pay 入于三昧
463 6 to join 入于三昧
464 6 entering; praveśa 入于三昧
465 6 entered; attained; āpanna 入于三昧
466 5 huà to make into; to change into; to transform 化為七重金臺
467 5 huà -ization 化為七重金臺
468 5 huà to convert; to persuade 化為七重金臺
469 5 huà to manifest 化為七重金臺
470 5 huà to collect alms 化為七重金臺
471 5 huà [of Nature] to create 化為七重金臺
472 5 huà to die 化為七重金臺
473 5 huà to dissolve; to melt 化為七重金臺
474 5 huà to revert to a previous custom 化為七重金臺
475 5 huà chemistry 化為七重金臺
476 5 huà to burn 化為七重金臺
477 5 huā to spend 化為七重金臺
478 5 huà to manifest 化為七重金臺
479 5 huà to convert 化為七重金臺
480 5 rén person; people; a human being 與大比丘僧八千人俱
481 5 rén Kangxi radical 9 與大比丘僧八千人俱
482 5 rén a kind of person 與大比丘僧八千人俱
483 5 rén everybody 與大比丘僧八千人俱
484 5 rén adult 與大比丘僧八千人俱
485 5 rén somebody; others 與大比丘僧八千人俱
486 5 rén an upright person 與大比丘僧八千人俱
487 5 rén person; manuṣya 與大比丘僧八千人俱
488 5 fáng a room 迴旋宛轉照文殊房
489 5 fáng a house; a building 迴旋宛轉照文殊房
490 5 fáng branch of a family 迴旋宛轉照文殊房
491 5 fáng Fang [constellation] 迴旋宛轉照文殊房
492 5 fáng quarters; a wing of a building 迴旋宛轉照文殊房
493 5 fáng case; pod 迴旋宛轉照文殊房
494 5 fáng office; agency 迴旋宛轉照文殊房
495 5 fáng consort's chambers 迴旋宛轉照文殊房
496 5 fáng measure word relating to occupied rooms 迴旋宛轉照文殊房
497 5 fáng Fang 迴旋宛轉照文殊房
498 5 fáng house; gṛha 迴旋宛轉照文殊房
499 5 fáng temple dormitory; vihāra 迴旋宛轉照文殊房
500 5 fáng Anurādhā 迴旋宛轉照文殊房

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
文殊师利 文殊師利 wénshūshīlì Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
zhě ca
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
跋陀 98 Gunabhadra
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
多罗 多羅 100 Tara
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
梵德 102 Brahma Virtue; Brahmadatta
佛说文殊师利般涅槃经 佛說文殊師利般涅槃經 102 Mañjuśrī Parinirvāṇa sūtra; Fo Shuo Wenshushili Ban Niepan Jing
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
恒生 恆生 104 Hang Seng
金刚山 金剛山 106 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
拘楼 拘樓 106 Kuru
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃迦旃延 摩訶迦旃延 109 Mahākātyāyana
聶道真 110 Nie Dao Zhen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
祇洹 113 Jetavana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
台中 臺中 116 Taizhong; Taichung
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利法王子 文殊師利法王子 87 Dharma Prince Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
五莲 五蓮 119 Wulian
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
香山 120 Fragrant Hills Park
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
有顶 有頂 121 Akanistha
只陀林 祇陀林 122
  1. Jetavana
  2. Jetavana
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
紫金山 122 Purple Mountain

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 82.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
八大 98 eight great
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
白毫 98 urna
般涅槃 98 parinirvana
变现 變現 98 to conjure
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
幢幡 99 a hanging banner
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
当得 當得 100 will reach
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等经典 方等經典 102 Vaipulya sutras
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
光网 光網 103
  1. web of light; rasmiprabha
  2. Jaliniprabha
护世 護世 104 protectors of the world
化佛 104 a Buddha image
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
清净国土 清淨國土 113 pure land
清凉月 清涼月 113
  1. Pure and Cool Moon
  2. pure and cool moon
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
日月星 114 sun, moon and star
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
深法 115 a profound truth
生忍 115 Ordinary Patience
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
十方世界 115 the worlds in all ten directions
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
宿业 宿業 115 past karma
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天童 116 a divine youth
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
夜叉 121 yaksa
一日一夜 121 one day and one night
亿劫 億劫 121 a kalpa
应知 應知 121 should be known
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. to be far removed from the dust and defilement of the world
  2. far removed from dust and defilement
正观 正觀 122 right observation
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings
作佛事 122 do as taught by the Buddha