七宝 (七寶) qī bǎo
-
qī bǎo
phrase
seven treasures; great wealth
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '七寶' 1; Mathews 1931 '七寶', p. 76) -
qī bǎo
phrase
seven treasures; saptaratna
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: saptaratna; 1. gold, 2. silver, 3. lapis lazuli, 4. crystal, 5. agate, 6. ruby, 7. jade or cornelian (FGDB '七寶'; SH '七寶', p. 12) -
qī bǎo
phrase
seven cakravartin treasures
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: saptaratna; 1. the golden wheel 2. elephants, 3. dark swift horses, 4. the divine pearl, 5. able ministers of the Treasury, 6. jewels of women, 7. and loyal generals (FGDB '佛說輪王七寶經'; SH '七寶', p. 12)
Contained in
- 七宝塔(七寶塔) seven pagodas; stupas made of the seven treasures
- 若人满三千大千世界七宝,以用布施(若人滿三千大千世界七寶,以用布施) if a person, in an act of generosity, were to give away enough precious jewels to fill an entire great chiliocosm
- 大七宝陀罗尼经(大七寶陀羅尼經) The Great Seven Treasures Dharani Sutra; Da Qi Bao Tuoluoni Jing
- 起七宝塔遍满其国(起七寶塔遍滿其國) his world shall be full of Stûpas made of precious substances
- 轮王七宝经(輪王七寶經) Wheel Turning King Seven Treasures Sutra; Lunwang Qi Bao Jing
- 尔时佛前有七宝塔(爾時佛前有七寶塔) Then there arose a Stûpa, consisting of seven precious substances, from the place of the earth opposite the Lord
- 佛说大七宝陀罗尼经(佛說大七寶陀羅尼經) The Great Seven Treasures Dharani Sutra; Fo Shuo Da Qi Bao Tuoluoni Jing
- 七宝粥(七寶粥) seven treasures gruel
- 七宝有竭(七寶有竭) the seven treasures can be exhausted
- 七宝经(七寶經) Seven Treasures Sutra
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 62 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 42 , has English translation
- Scroll 20 Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經 — count: 41 , has English translation , has parallel version
- Scroll 2 Mahāparinirvāṇasūtra (Da Ban Niepan Jing Hou Fen) 大般涅槃經後分 — count: 40
- Scroll 1 Sukhāvatīvyūhasūtra (Amituo Sanyesan Fo Saloufo Tan Guodu Rendao Jing) 阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經 — count: 37
- Scroll 6 Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經 — count: 35
- Scroll 6 Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經 — count: 35
- Scroll 18 Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經 — count: 30 , has English translation , has parallel version
- Scroll 3 Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經 — count: 30
- Scroll 4 Jingang Xian Lun 金剛仙論 — count: 29
- Scroll 1 Shijia Pu 釋迦譜 — count: 28
Collocations
- 等七宝 (等七寶) 乃至瑪瑙等七寶所成 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 1 — count: 53
- 七宝成 (七寶成) 以七寶成 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 18 — count: 49
- 成就七宝 (成就七寶) 是為善見轉輪聖王成就七寶 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 42
- 七宝作 (七寶作) 皆以七寶作之 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 1 — count: 35
- 七宝具足 (七寶具足) 大善見王七寶具足 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 20
- 七宝金银 (七寶金銀) 以七寶金銀琉璃水精赤真珠車璩馬瑙作塹壘 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 1 — count: 12
- 马瑙七宝 (馬瑙七寶) 乃至馬瑙七寶所成 — Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經, Scroll 1 — count: 12
- 雨七宝 (雨七寶) 我欲使雨七寶於我宮中 — Sutra on the Story of King Mūrdhaga (Ding Sheng Wang Gushi Jing) 頂生王故事經, Scroll 1 — count: 11
- 玛瑙七宝 (瑪瑙七寶) 其樹皆以金銀琉璃頗梨赤珠車璩瑪瑙七寶所成 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 1 — count: 9
- 七宝树 (七寶樹) 又七寶樹 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 2 — count: 8