Glossary and Vocabulary for Sukhāvatīvyūha (Chengzan Jing Tu Fo Sheshou Jing) 稱讚淨土佛攝受經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 56 | 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | 尊者舍利子 |
2 | 54 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等諸大聲聞而為上首 |
3 | 49 | 佛土 | fótǔ | Buddha land | 去此世界過百千俱胝那庾多佛土 |
4 | 47 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 無量功德眾所莊嚴 |
5 | 47 | 功德 | gōngdé | merit | 無量功德眾所莊嚴 |
6 | 47 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 無量功德眾所莊嚴 |
7 | 47 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 無量功德眾所莊嚴 |
8 | 44 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來 |
9 | 44 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來 |
10 | 44 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來 |
11 | 34 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 復與無量菩薩摩訶薩俱 |
12 | 34 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 復與無量菩薩摩訶薩俱 |
13 | 34 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 復與無量菩薩摩訶薩俱 |
14 | 34 | 無量 | wúliàng | Atula | 復與無量菩薩摩訶薩俱 |
15 | 34 | 極樂世界 | jílè shìjiè | Pure Land of Ultimate Bliss | 是故名為極樂世界 |
16 | 34 | 極樂世界 | jílè shìjiè | Western Pure Land; Sukhāvatī | 是故名為極樂世界 |
17 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
18 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等諸大聲聞而為上首 |
19 | 31 | 等 | děng | to wait | 如是等諸大聲聞而為上首 |
20 | 31 | 等 | děng | to be equal | 如是等諸大聲聞而為上首 |
21 | 31 | 等 | děng | degree; level | 如是等諸大聲聞而為上首 |
22 | 31 | 等 | děng | to compare | 如是等諸大聲聞而為上首 |
23 | 31 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等諸大聲聞而為上首 |
24 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼佛淨土無三惡道 |
25 | 29 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 彼佛淨土無三惡道 |
26 | 29 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 彼佛淨土無三惡道 |
27 | 29 | 佛 | fó | a Buddhist text | 彼佛淨土無三惡道 |
28 | 29 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 彼佛淨土無三惡道 |
29 | 29 | 佛 | fó | Buddha | 彼佛淨土無三惡道 |
30 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼佛淨土無三惡道 |
31 | 27 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
32 | 27 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
33 | 27 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
34 | 27 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
35 | 27 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
36 | 21 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 無量功德眾所莊嚴 |
37 | 21 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 無量功德眾所莊嚴 |
38 | 21 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 無量功德眾所莊嚴 |
39 | 21 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 無量功德眾所莊嚴 |
40 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
41 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
42 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
43 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
44 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
45 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
46 | 21 | 說 | shuō | allocution | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
47 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
48 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
49 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
50 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
51 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
52 | 21 | 不可思議 | bù kě sīyì | inconceivable; unimaginable; unfathomable | 增長有情無量無數不可思議殊勝功德 |
53 | 21 | 不可思議 | bù kě sīyì | acintya; inconceivable | 增長有情無量無數不可思議殊勝功德 |
54 | 20 | 眾 | zhòng | many; numerous | 無量功德眾所莊嚴 |
55 | 20 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 無量功德眾所莊嚴 |
56 | 20 | 眾 | zhòng | general; common; public | 無量功德眾所莊嚴 |
57 | 19 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
58 | 19 | 妙 | miào | clever | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
59 | 19 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
60 | 19 | 妙 | miào | fine; delicate | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
61 | 19 | 妙 | miào | young | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
62 | 19 | 妙 | miào | interesting | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
63 | 19 | 妙 | miào | profound reasoning | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
64 | 19 | 妙 | miào | Miao | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
65 | 19 | 妙 | miào | Wonderful | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
66 | 19 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
67 | 17 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 功德莊嚴甚可愛樂 |
68 | 17 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 功德莊嚴甚可愛樂 |
69 | 17 | 甚 | shí | Shi | 功德莊嚴甚可愛樂 |
70 | 17 | 甚 | shí | tenfold | 功德莊嚴甚可愛樂 |
71 | 17 | 甚 | shí | one hundred percent | 功德莊嚴甚可愛樂 |
72 | 17 | 甚 | shí | ten | 功德莊嚴甚可愛樂 |
73 | 17 | 名為 | míngwèi | to be called | 彼佛世界名為極樂 |
74 | 17 | 中 | zhōng | middle | 由彼界中諸有情類 |
75 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 由彼界中諸有情類 |
76 | 17 | 中 | zhōng | China | 由彼界中諸有情類 |
77 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 由彼界中諸有情類 |
78 | 17 | 中 | zhōng | midday | 由彼界中諸有情類 |
79 | 17 | 中 | zhōng | inside | 由彼界中諸有情類 |
80 | 17 | 中 | zhōng | during | 由彼界中諸有情類 |
81 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 由彼界中諸有情類 |
82 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 由彼界中諸有情類 |
83 | 17 | 中 | zhōng | half | 由彼界中諸有情類 |
84 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 由彼界中諸有情類 |
85 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 由彼界中諸有情類 |
86 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 由彼界中諸有情類 |
87 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 由彼界中諸有情類 |
88 | 17 | 中 | zhōng | middle | 由彼界中諸有情類 |
89 | 16 | 無量壽佛 | Wúliàng Shòu fó | Amitayus Buddha | 晝夜六時常持供養無量壽佛 |
90 | 16 | 無量壽佛 | wúliàng shòu fó | Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha | 晝夜六時常持供養無量壽佛 |
91 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
92 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
93 | 16 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
94 | 16 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
95 | 16 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
96 | 16 | 應 | yìng | to accept | 應 |
97 | 16 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
98 | 16 | 應 | yìng | to echo | 應 |
99 | 16 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
100 | 16 | 應 | yìng | Ying | 應 |
101 | 16 | 可愛 | kěài | cute; lovely | 功德莊嚴甚可愛樂 |
102 | 16 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
103 | 16 | 住 | zhù | to stop; to halt | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
104 | 16 | 住 | zhù | to retain; to remain | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
105 | 16 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
106 | 16 | 住 | zhù | verb complement | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
107 | 16 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
108 | 15 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
109 | 15 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
110 | 15 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
111 | 15 | 寶 | bǎo | precious | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
112 | 15 | 寶 | bǎo | noble | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
113 | 15 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
114 | 15 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
115 | 15 | 寶 | bǎo | Bao | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
116 | 15 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
117 | 15 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
118 | 14 | 聞 | wén | to hear | 如是等諸大聲聞而為上首 |
119 | 14 | 聞 | wén | Wen | 如是等諸大聲聞而為上首 |
120 | 14 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 如是等諸大聲聞而為上首 |
121 | 14 | 聞 | wén | to be widely known | 如是等諸大聲聞而為上首 |
122 | 14 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 如是等諸大聲聞而為上首 |
123 | 14 | 聞 | wén | information | 如是等諸大聲聞而為上首 |
124 | 14 | 聞 | wèn | famous; well known | 如是等諸大聲聞而為上首 |
125 | 14 | 聞 | wén | knowledge; learning | 如是等諸大聲聞而為上首 |
126 | 14 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 如是等諸大聲聞而為上首 |
127 | 14 | 聞 | wén | to question | 如是等諸大聲聞而為上首 |
128 | 14 | 聞 | wén | heard; śruta | 如是等諸大聲聞而為上首 |
129 | 14 | 聞 | wén | hearing; śruti | 如是等諸大聲聞而為上首 |
130 | 14 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
131 | 14 | 攝受 | shèshòu | to protect; to uphold; received and taken care of; kindness | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
132 | 14 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 功德莊嚴甚可愛樂 |
133 | 14 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 功德莊嚴甚可愛樂 |
134 | 14 | 樂 | lè | Le | 功德莊嚴甚可愛樂 |
135 | 14 | 樂 | yuè | music | 功德莊嚴甚可愛樂 |
136 | 14 | 樂 | yuè | a musical instrument | 功德莊嚴甚可愛樂 |
137 | 14 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 功德莊嚴甚可愛樂 |
138 | 14 | 樂 | yuè | a musician | 功德莊嚴甚可愛樂 |
139 | 14 | 樂 | lè | joy; pleasure | 功德莊嚴甚可愛樂 |
140 | 14 | 樂 | yuè | the Book of Music | 功德莊嚴甚可愛樂 |
141 | 14 | 樂 | lào | Lao | 功德莊嚴甚可愛樂 |
142 | 14 | 樂 | lè | to laugh | 功德莊嚴甚可愛樂 |
143 | 14 | 樂 | lè | Joy | 功德莊嚴甚可愛樂 |
144 | 14 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 功德莊嚴甚可愛樂 |
145 | 13 | 周匝 | zhōuzā | to go around; to go through | 周匝圍繞 |
146 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
147 | 13 | 生 | shēng | to live | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
148 | 13 | 生 | shēng | raw | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
149 | 13 | 生 | shēng | a student | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
150 | 13 | 生 | shēng | life | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
151 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
152 | 13 | 生 | shēng | alive | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
153 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
154 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
155 | 13 | 生 | shēng | to grow | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
156 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
157 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
158 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
159 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
160 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
161 | 13 | 生 | shēng | gender | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
162 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
163 | 13 | 生 | shēng | to set up | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
164 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
165 | 13 | 生 | shēng | a captive | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
166 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
167 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
168 | 13 | 生 | shēng | unripe | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
169 | 13 | 生 | shēng | nature | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
170 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
171 | 13 | 生 | shēng | destiny | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
172 | 13 | 生 | shēng | birth | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
173 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
174 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言七寶者 |
175 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言七寶者 |
176 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言七寶者 |
177 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 言七寶者 |
178 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 言七寶者 |
179 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言七寶者 |
180 | 13 | 言 | yán | to regard as | 言七寶者 |
181 | 13 | 言 | yán | to act as | 言七寶者 |
182 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 言七寶者 |
183 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 言七寶者 |
184 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
185 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
186 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
187 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
188 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
189 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
190 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
191 | 13 | 信受 | xìn shò fèngxíng | to believe and accept | 一切皆應信受發願 |
192 | 13 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 彼佛淨土無三惡道 |
193 | 13 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 彼佛淨土無三惡道 |
194 | 13 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 彼佛淨土無三惡道 |
195 | 12 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
196 | 12 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
197 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | to surround; to encircle | 周匝圍繞 |
198 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | to revolve around; to circumambulate | 周匝圍繞 |
199 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | to centre on [an issue]; to focus | 周匝圍繞 |
200 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | to surround | 周匝圍繞 |
201 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | surround; parivṛta | 周匝圍繞 |
202 | 12 | 殑伽沙 | jìngjiā shā | grains of sand in the Ganges River; innumerable | 如是等佛如殑伽沙住在東方 |
203 | 12 | 一切諸佛 | yīqiè zhū fó | all Buddhas | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
204 | 12 | 誠諦 | chéngdì | truth; bhūta | 說誠諦語 |
205 | 12 | 淨 | jìng | clean | 極樂世界淨佛土中 |
206 | 12 | 淨 | jìng | no surplus; net | 極樂世界淨佛土中 |
207 | 12 | 淨 | jìng | pure | 極樂世界淨佛土中 |
208 | 12 | 淨 | jìng | tranquil | 極樂世界淨佛土中 |
209 | 12 | 淨 | jìng | cold | 極樂世界淨佛土中 |
210 | 12 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 極樂世界淨佛土中 |
211 | 12 | 淨 | jìng | role of hero | 極樂世界淨佛土中 |
212 | 12 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 極樂世界淨佛土中 |
213 | 12 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 極樂世界淨佛土中 |
214 | 12 | 淨 | jìng | clean; pure | 極樂世界淨佛土中 |
215 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 極樂世界淨佛土中 |
216 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 極樂世界淨佛土中 |
217 | 12 | 淨 | jìng | Pure | 極樂世界淨佛土中 |
218 | 12 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 極樂世界淨佛土中 |
219 | 12 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 極樂世界淨佛土中 |
220 | 12 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 極樂世界淨佛土中 |
221 | 12 | 稱讚 | chēngzàn | to praise; to acclaim; to commend | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
222 | 12 | 其 | qí | Qi | 其名曰 |
223 | 12 | 示現 | shìxiàn | Manifestation | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
224 | 12 | 示現 | shìxiàn | to manifest | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
225 | 12 | 示現 | shìxiàn | to manifest; to display | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
226 | 11 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 今現在彼安隱住持 |
227 | 11 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
228 | 11 | 於 | yú | to go; to | 於一食頃 |
229 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一食頃 |
230 | 11 | 於 | yú | Yu | 於一食頃 |
231 | 11 | 於 | wū | a crow | 於一食頃 |
232 | 11 | 亦 | yì | Yi | 一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡 |
233 | 10 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
234 | 10 | 自 | zì | Zi | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
235 | 10 | 自 | zì | a nose | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
236 | 10 | 自 | zì | the beginning; the start | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
237 | 10 | 自 | zì | origin | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
238 | 10 | 自 | zì | to employ; to use | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
239 | 10 | 自 | zì | to be | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
240 | 10 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
241 | 10 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 自然常有無量無邊眾妙伎樂 |
242 | 10 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 自然常有無量無邊眾妙伎樂 |
243 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令得殊勝利益安樂 |
244 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 令得殊勝利益安樂 |
245 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 令得殊勝利益安樂 |
246 | 10 | 得 | dé | de | 令得殊勝利益安樂 |
247 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 令得殊勝利益安樂 |
248 | 10 | 得 | dé | to result in | 令得殊勝利益安樂 |
249 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令得殊勝利益安樂 |
250 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 令得殊勝利益安樂 |
251 | 10 | 得 | dé | to be finished | 令得殊勝利益安樂 |
252 | 10 | 得 | děi | satisfying | 令得殊勝利益安樂 |
253 | 10 | 得 | dé | to contract | 令得殊勝利益安樂 |
254 | 10 | 得 | dé | to hear | 令得殊勝利益安樂 |
255 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 令得殊勝利益安樂 |
256 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 令得殊勝利益安樂 |
257 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令得殊勝利益安樂 |
258 | 10 | 三千大千世界 | sān qiān dà qiān shìjiè | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
259 | 10 | 遍 | biàn | all; complete | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
260 | 10 | 遍 | biàn | to be covered with | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
261 | 10 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
262 | 10 | 遍 | biàn | pervade; visva | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
263 | 10 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
264 | 10 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
265 | 10 | 廣長舌相 | guǎng cháng shé xiāng | the sign of a broad and long tongue | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
266 | 10 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 唯有無量清淨喜樂 |
267 | 10 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 唯有無量清淨喜樂 |
268 | 10 | 清淨 | qīngjìng | concise | 唯有無量清淨喜樂 |
269 | 10 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 唯有無量清淨喜樂 |
270 | 10 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 唯有無量清淨喜樂 |
271 | 10 | 清淨 | qīngjìng | purity | 唯有無量清淨喜樂 |
272 | 10 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 唯有無量清淨喜樂 |
273 | 10 | 光 | guāng | light | 青形青顯青光青影 |
274 | 10 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 青形青顯青光青影 |
275 | 10 | 光 | guāng | to shine | 青形青顯青光青影 |
276 | 10 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 青形青顯青光青影 |
277 | 10 | 光 | guāng | bare; naked | 青形青顯青光青影 |
278 | 10 | 光 | guāng | glory; honor | 青形青顯青光青影 |
279 | 10 | 光 | guāng | scenery | 青形青顯青光青影 |
280 | 10 | 光 | guāng | smooth | 青形青顯青光青影 |
281 | 10 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 青形青顯青光青影 |
282 | 10 | 光 | guāng | time; a moment | 青形青顯青光青影 |
283 | 10 | 光 | guāng | grace; favor | 青形青顯青光青影 |
284 | 10 | 光 | guāng | Guang | 青形青顯青光青影 |
285 | 10 | 光 | guāng | to manifest | 青形青顯青光青影 |
286 | 10 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 青形青顯青光青影 |
287 | 10 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 青形青顯青光青影 |
288 | 10 | 各各 | gè gè | each one | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
289 | 10 | 各各 | gè gè | respective | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
290 | 10 | 各各 | gè gè | scattered | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
291 | 10 | 各各 | gè gè | ka ka; cut down | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
292 | 10 | 覆 | fù | to cover | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
293 | 10 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
294 | 10 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
295 | 10 | 覆 | fù | layered | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
296 | 10 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
297 | 10 | 覆 | fù | to hide | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
298 | 10 | 覆 | fù | to scrutinize | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
299 | 10 | 覆 | fù | to ambush | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
300 | 10 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
301 | 10 | 飾 | shì | to decorate; to ornament; to adorn | 妙飾間綺 |
302 | 10 | 飾 | shì | to deceive | 妙飾間綺 |
303 | 10 | 飾 | shì | to polish; to clean | 妙飾間綺 |
304 | 10 | 飾 | shì | to be flamboyant | 妙飾間綺 |
305 | 10 | 飾 | shì | to conceal; to cover over | 妙飾間綺 |
306 | 10 | 飾 | shì | to revise | 妙飾間綺 |
307 | 10 | 飾 | shì | to make up an excuse | 妙飾間綺 |
308 | 10 | 飾 | shì | to play a role; to impersonate | 妙飾間綺 |
309 | 10 | 飾 | shì | decoration | 妙飾間綺 |
310 | 10 | 飾 | shì | clothing | 妙飾間綺 |
311 | 10 | 飾 | chì | to repair; to put in order | 妙飾間綺 |
312 | 10 | 飾 | shì | decoration; maṇḍana | 妙飾間綺 |
313 | 9 | 及 | jí | to reach | 及餘世間無量天 |
314 | 9 | 及 | jí | to attain | 及餘世間無量天 |
315 | 9 | 及 | jí | to understand | 及餘世間無量天 |
316 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及餘世間無量天 |
317 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及餘世間無量天 |
318 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及餘世間無量天 |
319 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 及餘世間無量天 |
320 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如是等諸大聲聞而為上首 |
321 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 如是等諸大聲聞而為上首 |
322 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 如是等諸大聲聞而為上首 |
323 | 9 | 為 | wéi | to do | 如是等諸大聲聞而為上首 |
324 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 如是等諸大聲聞而為上首 |
325 | 9 | 為 | wéi | to govern | 如是等諸大聲聞而為上首 |
326 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 如是等諸大聲聞而為上首 |
327 | 9 | 者 | zhě | ca | 三者甘美 |
328 | 9 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼土眾生聞是聲已 |
329 | 9 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼土眾生聞是聲已 |
330 | 9 | 已 | yǐ | to complete | 彼土眾生聞是聲已 |
331 | 9 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼土眾生聞是聲已 |
332 | 9 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼土眾生聞是聲已 |
333 | 9 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼土眾生聞是聲已 |
334 | 9 | 四 | sì | four | 四寶莊嚴 |
335 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 四寶莊嚴 |
336 | 9 | 四 | sì | fourth | 四寶莊嚴 |
337 | 9 | 四 | sì | Si | 四寶莊嚴 |
338 | 9 | 四 | sì | four; catur | 四寶莊嚴 |
339 | 9 | 千 | qiān | one thousand | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
340 | 9 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
341 | 9 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
342 | 9 | 千 | qiān | Qian | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
343 | 9 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 供養百千俱胝諸佛 |
344 | 8 | 經 | jīng | to go through; to experience | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
345 | 8 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
346 | 8 | 經 | jīng | warp | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
347 | 8 | 經 | jīng | longitude | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
348 | 8 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
349 | 8 | 經 | jīng | a woman's period | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
350 | 8 | 經 | jīng | to bear; to endure | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
351 | 8 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
352 | 8 | 經 | jīng | classics | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
353 | 8 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
354 | 8 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
355 | 8 | 經 | jīng | a standard; a norm | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
356 | 8 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
357 | 8 | 經 | jīng | to measure | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
358 | 8 | 經 | jīng | human pulse | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
359 | 8 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
360 | 8 | 經 | jīng | sutra; discourse | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
361 | 8 | 俱胝 | jūzhī | Judi | 如是上首百千俱胝那庾多數諸天子眾 |
362 | 8 | 俱胝 | jūzhī | koti; one hundred million; a very large number | 如是上首百千俱胝那庾多數諸天子眾 |
363 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 增益種種殊勝善根 |
364 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 增益種種殊勝善根 |
365 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 增益種種殊勝善根 |
366 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 增益種種殊勝善根 |
367 | 8 | 法 | fǎ | method; way | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
368 | 8 | 法 | fǎ | France | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
369 | 8 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
370 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
371 | 8 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
372 | 8 | 法 | fǎ | an institution | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
373 | 8 | 法 | fǎ | to emulate | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
374 | 8 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
375 | 8 | 法 | fǎ | punishment | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
376 | 8 | 法 | fǎ | Fa | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
377 | 8 | 法 | fǎ | a precedent | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
378 | 8 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
379 | 8 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
380 | 8 | 法 | fǎ | Dharma | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
381 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
382 | 8 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
383 | 8 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
384 | 8 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
385 | 8 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 彼土眾生聞是聲已 |
386 | 8 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 彼土眾生聞是聲已 |
387 | 8 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 彼土眾生聞是聲已 |
388 | 8 | 土 | tǔ | land; territory | 彼土眾生聞是聲已 |
389 | 8 | 土 | tǔ | earth element | 彼土眾生聞是聲已 |
390 | 8 | 土 | tǔ | ground | 彼土眾生聞是聲已 |
391 | 8 | 土 | tǔ | homeland | 彼土眾生聞是聲已 |
392 | 8 | 土 | tǔ | god of the soil | 彼土眾生聞是聲已 |
393 | 8 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 彼土眾生聞是聲已 |
394 | 8 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 彼土眾生聞是聲已 |
395 | 8 | 土 | tǔ | Tujia people | 彼土眾生聞是聲已 |
396 | 8 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 彼土眾生聞是聲已 |
397 | 8 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 彼土眾生聞是聲已 |
398 | 8 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 彼土眾生聞是聲已 |
399 | 8 | 綺 | qǐ | elegant; beautiful | 妙飾間綺 |
400 | 8 | 綺 | qǐ | fine thin silk; tabby silk | 妙飾間綺 |
401 | 8 | 綺 | qǐ | Qi | 妙飾間綺 |
402 | 8 | 綺 | qǐ | cloth; caila | 妙飾間綺 |
403 | 8 | 百 | bǎi | one hundred | 如是上首百千俱胝那庾多數諸天子眾 |
404 | 8 | 百 | bǎi | many | 如是上首百千俱胝那庾多數諸天子眾 |
405 | 8 | 百 | bǎi | Bai | 如是上首百千俱胝那庾多數諸天子眾 |
406 | 8 | 百 | bǎi | all | 如是上首百千俱胝那庾多數諸天子眾 |
407 | 8 | 百 | bǎi | hundred; śata | 如是上首百千俱胝那庾多數諸天子眾 |
408 | 7 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若有淨信諸善男子或善女人 |
409 | 7 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若有淨信諸善男子或善女人 |
410 | 7 | 七 | qī | seven | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
411 | 7 | 七 | qī | a genre of poetry | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
412 | 7 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
413 | 7 | 七 | qī | seven; sapta | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
414 | 7 | 今 | jīn | today; present; now | 汝今知不 |
415 | 7 | 今 | jīn | Jin | 汝今知不 |
416 | 7 | 今 | jīn | modern | 汝今知不 |
417 | 7 | 今 | jīn | now; adhunā | 汝今知不 |
418 | 7 | 無量壽 | wúliàng shòu | infinite life | 其中世尊名無量壽及無量光 |
419 | 7 | 無量壽 | wúliàng shòu | amitayus; boundless age; infinite life | 其中世尊名無量壽及無量光 |
420 | 7 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告舍利子 |
421 | 7 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告舍利子 |
422 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
423 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
424 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
425 | 7 | 時 | shí | fashionable | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
426 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
427 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
428 | 7 | 時 | shí | tense | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
429 | 7 | 時 | shí | particular; special | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
430 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
431 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
432 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
433 | 7 | 時 | shí | seasonal | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
434 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
435 | 7 | 時 | shí | hour | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
436 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
437 | 7 | 時 | shí | Shi | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
438 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
439 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
440 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
441 | 7 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 彼佛土中有如是等眾妙綺飾 |
442 | 7 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 若有淨信諸善男子或善女人 |
443 | 7 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 若有淨信諸善男子或善女人 |
444 | 6 | 阿耨多羅三藐三菩提 | ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | 無量壽佛證得阿耨多羅三藐三菩提已來經十大劫 |
445 | 6 | 微妙 | wēimiào | subtle and wonderous | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
446 | 6 | 微妙 | wēimiào | subtle, profound | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
447 | 6 | 微妙 | wēimiào | wonderful; virāj | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
448 | 6 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 由彼界中諸有情類 |
449 | 6 | 類 | lèi | similar; like | 由彼界中諸有情類 |
450 | 6 | 類 | lèi | class in a programming language | 由彼界中諸有情類 |
451 | 6 | 類 | lèi | reason; logic | 由彼界中諸有情類 |
452 | 6 | 類 | lèi | example; model | 由彼界中諸有情類 |
453 | 6 | 類 | lèi | Lei | 由彼界中諸有情類 |
454 | 6 | 類 | lèi | species; jāti | 由彼界中諸有情類 |
455 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 其中世尊名無量壽及無量光 |
456 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 其中世尊名無量壽及無量光 |
457 | 6 | 名 | míng | rank; position | 其中世尊名無量壽及無量光 |
458 | 6 | 名 | míng | an excuse | 其中世尊名無量壽及無量光 |
459 | 6 | 名 | míng | life | 其中世尊名無量壽及無量光 |
460 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 其中世尊名無量壽及無量光 |
461 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 其中世尊名無量壽及無量光 |
462 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 其中世尊名無量壽及無量光 |
463 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 其中世尊名無量壽及無量光 |
464 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 其中世尊名無量壽及無量光 |
465 | 6 | 名 | míng | moral | 其中世尊名無量壽及無量光 |
466 | 6 | 名 | míng | name; naman | 其中世尊名無量壽及無量光 |
467 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 其中世尊名無量壽及無量光 |
468 | 6 | 我 | wǒ | self | 我觀如是利益安樂大事因緣 |
469 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我觀如是利益安樂大事因緣 |
470 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我觀如是利益安樂大事因緣 |
471 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我觀如是利益安樂大事因緣 |
472 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我觀如是利益安樂大事因緣 |
473 | 6 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 令得殊勝利益安樂 |
474 | 6 | 利益 | lìyì | benefit | 令得殊勝利益安樂 |
475 | 6 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 令得殊勝利益安樂 |
476 | 6 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 令得殊勝利益安樂 |
477 | 6 | 安樂 | ānlè | Anle | 令得殊勝利益安樂 |
478 | 6 | 安樂 | ānlè | Anle district | 令得殊勝利益安樂 |
479 | 6 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 令得殊勝利益安樂 |
480 | 6 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 令得殊勝利益安樂 |
481 | 6 | 在 | zài | in; at | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
482 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
483 | 6 | 在 | zài | to consist of | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
484 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
485 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
486 | 6 | 發願 | fā yuàn | Make a Vow | 皆應發願生彼佛土 |
487 | 6 | 發願 | fā yuàn | Making Vows | 皆應發願生彼佛土 |
488 | 6 | 發願 | fā yuàn | to make a vow; praṇidhānaṃ | 皆應發願生彼佛土 |
489 | 6 | 常有 | cháng yǒu | frequently occurring | 自然常有無量無邊眾妙伎樂 |
490 | 5 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何因何緣 |
491 | 5 | 何 | hé | what | 何因何緣 |
492 | 5 | 何 | hé | He | 何因何緣 |
493 | 5 | 形 | xíng | appearance | 青形青顯青光青影 |
494 | 5 | 形 | xíng | adjective | 青形青顯青光青影 |
495 | 5 | 形 | xíng | shape; form | 青形青顯青光青影 |
496 | 5 | 形 | xíng | terrain | 青形青顯青光青影 |
497 | 5 | 形 | xíng | circumstances; situation | 青形青顯青光青影 |
498 | 5 | 形 | xíng | to form; to become | 青形青顯青光青影 |
499 | 5 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 青形青顯青光青影 |
500 | 5 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 青形青顯青光青影 |
Frequencies of all Words
Top 749
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 56 | 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | 尊者舍利子 |
2 | 54 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是等諸大聲聞而為上首 |
3 | 54 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是等諸大聲聞而為上首 |
4 | 54 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是等諸大聲聞而為上首 |
5 | 54 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等諸大聲聞而為上首 |
6 | 49 | 佛土 | fótǔ | Buddha land | 去此世界過百千俱胝那庾多佛土 |
7 | 47 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 無量功德眾所莊嚴 |
8 | 47 | 功德 | gōngdé | merit | 無量功德眾所莊嚴 |
9 | 47 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 無量功德眾所莊嚴 |
10 | 47 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 無量功德眾所莊嚴 |
11 | 44 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來 |
12 | 44 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來 |
13 | 44 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來 |
14 | 34 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 復與無量菩薩摩訶薩俱 |
15 | 34 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 復與無量菩薩摩訶薩俱 |
16 | 34 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 復與無量菩薩摩訶薩俱 |
17 | 34 | 無量 | wúliàng | Atula | 復與無量菩薩摩訶薩俱 |
18 | 34 | 極樂世界 | jílè shìjiè | Pure Land of Ultimate Bliss | 是故名為極樂世界 |
19 | 34 | 極樂世界 | jílè shìjiè | Western Pure Land; Sukhāvatī | 是故名為極樂世界 |
20 | 32 | 彼 | bǐ | that; those | 今現在彼安隱住持 |
21 | 32 | 彼 | bǐ | another; the other | 今現在彼安隱住持 |
22 | 32 | 彼 | bǐ | that; tad | 今現在彼安隱住持 |
23 | 31 | 又 | yòu | again; also | 又 |
24 | 31 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
25 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
26 | 31 | 又 | yòu | and | 又 |
27 | 31 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
28 | 31 | 又 | yòu | in addition | 又 |
29 | 31 | 又 | yòu | but | 又 |
30 | 31 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又 |
31 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等諸大聲聞而為上首 |
32 | 31 | 等 | děng | to wait | 如是等諸大聲聞而為上首 |
33 | 31 | 等 | děng | degree; kind | 如是等諸大聲聞而為上首 |
34 | 31 | 等 | děng | plural | 如是等諸大聲聞而為上首 |
35 | 31 | 等 | děng | to be equal | 如是等諸大聲聞而為上首 |
36 | 31 | 等 | děng | degree; level | 如是等諸大聲聞而為上首 |
37 | 31 | 等 | děng | to compare | 如是等諸大聲聞而為上首 |
38 | 31 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等諸大聲聞而為上首 |
39 | 30 | 諸 | zhū | all; many; various | 如是等諸大聲聞而為上首 |
40 | 30 | 諸 | zhū | Zhu | 如是等諸大聲聞而為上首 |
41 | 30 | 諸 | zhū | all; members of the class | 如是等諸大聲聞而為上首 |
42 | 30 | 諸 | zhū | interrogative particle | 如是等諸大聲聞而為上首 |
43 | 30 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 如是等諸大聲聞而為上首 |
44 | 30 | 諸 | zhū | of; in | 如是等諸大聲聞而為上首 |
45 | 30 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 如是等諸大聲聞而為上首 |
46 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼佛淨土無三惡道 |
47 | 29 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 彼佛淨土無三惡道 |
48 | 29 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 彼佛淨土無三惡道 |
49 | 29 | 佛 | fó | a Buddhist text | 彼佛淨土無三惡道 |
50 | 29 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 彼佛淨土無三惡道 |
51 | 29 | 佛 | fó | Buddha | 彼佛淨土無三惡道 |
52 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼佛淨土無三惡道 |
53 | 27 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
54 | 27 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
55 | 27 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
56 | 27 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
57 | 27 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
58 | 24 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有帝釋 |
59 | 24 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有帝釋 |
60 | 24 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有帝釋 |
61 | 24 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有帝釋 |
62 | 24 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有帝釋 |
63 | 24 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有帝釋 |
64 | 24 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有帝釋 |
65 | 24 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有帝釋 |
66 | 24 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有帝釋 |
67 | 24 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有帝釋 |
68 | 24 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有帝釋 |
69 | 24 | 有 | yǒu | abundant | 復有帝釋 |
70 | 24 | 有 | yǒu | purposeful | 復有帝釋 |
71 | 24 | 有 | yǒu | You | 復有帝釋 |
72 | 24 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有帝釋 |
73 | 24 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有帝釋 |
74 | 21 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 無量功德眾所莊嚴 |
75 | 21 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 無量功德眾所莊嚴 |
76 | 21 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 無量功德眾所莊嚴 |
77 | 21 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 無量功德眾所莊嚴 |
78 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
79 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
80 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
81 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
82 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
83 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
84 | 21 | 說 | shuō | allocution | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
85 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
86 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
87 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
88 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
89 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
90 | 21 | 不可思議 | bù kě sīyì | inconceivable; unimaginable; unfathomable | 增長有情無量無數不可思議殊勝功德 |
91 | 21 | 不可思議 | bù kě sīyì | acintya; inconceivable | 增長有情無量無數不可思議殊勝功德 |
92 | 20 | 眾 | zhòng | many; numerous | 無量功德眾所莊嚴 |
93 | 20 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 無量功德眾所莊嚴 |
94 | 20 | 眾 | zhòng | general; common; public | 無量功德眾所莊嚴 |
95 | 20 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 無量功德眾所莊嚴 |
96 | 19 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 量如車輪 |
97 | 19 | 如 | rú | if | 量如車輪 |
98 | 19 | 如 | rú | in accordance with | 量如車輪 |
99 | 19 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 量如車輪 |
100 | 19 | 如 | rú | this | 量如車輪 |
101 | 19 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 量如車輪 |
102 | 19 | 如 | rú | to go to | 量如車輪 |
103 | 19 | 如 | rú | to meet | 量如車輪 |
104 | 19 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 量如車輪 |
105 | 19 | 如 | rú | at least as good as | 量如車輪 |
106 | 19 | 如 | rú | and | 量如車輪 |
107 | 19 | 如 | rú | or | 量如車輪 |
108 | 19 | 如 | rú | but | 量如車輪 |
109 | 19 | 如 | rú | then | 量如車輪 |
110 | 19 | 如 | rú | naturally | 量如車輪 |
111 | 19 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 量如車輪 |
112 | 19 | 如 | rú | you | 量如車輪 |
113 | 19 | 如 | rú | the second lunar month | 量如車輪 |
114 | 19 | 如 | rú | in; at | 量如車輪 |
115 | 19 | 如 | rú | Ru | 量如車輪 |
116 | 19 | 如 | rú | Thus | 量如車輪 |
117 | 19 | 如 | rú | thus; tathā | 量如車輪 |
118 | 19 | 如 | rú | like; iva | 量如車輪 |
119 | 19 | 如 | rú | suchness; tathatā | 量如車輪 |
120 | 19 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
121 | 19 | 妙 | miào | clever | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
122 | 19 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
123 | 19 | 妙 | miào | fine; delicate | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
124 | 19 | 妙 | miào | young | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
125 | 19 | 妙 | miào | interesting | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
126 | 19 | 妙 | miào | profound reasoning | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
127 | 19 | 妙 | miào | Miao | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
128 | 19 | 妙 | miào | Wonderful | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
129 | 19 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
130 | 19 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一切皆住不退轉位 |
131 | 19 | 皆 | jiē | same; equally | 一切皆住不退轉位 |
132 | 19 | 皆 | jiē | all; sarva | 一切皆住不退轉位 |
133 | 17 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故名為極樂世界 |
134 | 17 | 甚 | shén | what | 功德莊嚴甚可愛樂 |
135 | 17 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 功德莊嚴甚可愛樂 |
136 | 17 | 甚 | shèn | extremely | 功德莊嚴甚可愛樂 |
137 | 17 | 甚 | shèn | excessive; more than | 功德莊嚴甚可愛樂 |
138 | 17 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 功德莊嚴甚可愛樂 |
139 | 17 | 甚 | shí | Shi | 功德莊嚴甚可愛樂 |
140 | 17 | 甚 | shí | tenfold | 功德莊嚴甚可愛樂 |
141 | 17 | 甚 | shí | one hundred percent | 功德莊嚴甚可愛樂 |
142 | 17 | 甚 | shén | why? | 功德莊嚴甚可愛樂 |
143 | 17 | 甚 | shén | extremely | 功德莊嚴甚可愛樂 |
144 | 17 | 甚 | shí | ten | 功德莊嚴甚可愛樂 |
145 | 17 | 甚 | shèn | definitely; certainly | 功德莊嚴甚可愛樂 |
146 | 17 | 甚 | shén | very; bhṛśam | 功德莊嚴甚可愛樂 |
147 | 17 | 名為 | míngwèi | to be called | 彼佛世界名為極樂 |
148 | 17 | 中 | zhōng | middle | 由彼界中諸有情類 |
149 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 由彼界中諸有情類 |
150 | 17 | 中 | zhōng | China | 由彼界中諸有情類 |
151 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 由彼界中諸有情類 |
152 | 17 | 中 | zhōng | in; amongst | 由彼界中諸有情類 |
153 | 17 | 中 | zhōng | midday | 由彼界中諸有情類 |
154 | 17 | 中 | zhōng | inside | 由彼界中諸有情類 |
155 | 17 | 中 | zhōng | during | 由彼界中諸有情類 |
156 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 由彼界中諸有情類 |
157 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 由彼界中諸有情類 |
158 | 17 | 中 | zhōng | half | 由彼界中諸有情類 |
159 | 17 | 中 | zhōng | just right; suitably | 由彼界中諸有情類 |
160 | 17 | 中 | zhōng | while | 由彼界中諸有情類 |
161 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 由彼界中諸有情類 |
162 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 由彼界中諸有情類 |
163 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 由彼界中諸有情類 |
164 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 由彼界中諸有情類 |
165 | 17 | 中 | zhōng | middle | 由彼界中諸有情類 |
166 | 16 | 無量壽佛 | Wúliàng Shòu fó | Amitayus Buddha | 晝夜六時常持供養無量壽佛 |
167 | 16 | 無量壽佛 | wúliàng shòu fó | Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha | 晝夜六時常持供養無量壽佛 |
168 | 16 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
169 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
170 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
171 | 16 | 一切 | yīqiè | generally | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
172 | 16 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
173 | 16 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
174 | 16 | 應 | yīng | should; ought | 應 |
175 | 16 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
176 | 16 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
177 | 16 | 應 | yīng | soon; immediately | 應 |
178 | 16 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
179 | 16 | 應 | yìng | to accept | 應 |
180 | 16 | 應 | yīng | or; either | 應 |
181 | 16 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
182 | 16 | 應 | yìng | to echo | 應 |
183 | 16 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
184 | 16 | 應 | yìng | Ying | 應 |
185 | 16 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應 |
186 | 16 | 或 | huò | or; either; else | 若有淨信諸善男子或善女人 |
187 | 16 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 若有淨信諸善男子或善女人 |
188 | 16 | 或 | huò | some; someone | 若有淨信諸善男子或善女人 |
189 | 16 | 或 | míngnián | suddenly | 若有淨信諸善男子或善女人 |
190 | 16 | 或 | huò | or; vā | 若有淨信諸善男子或善女人 |
191 | 16 | 可愛 | kěài | cute; lovely | 功德莊嚴甚可愛樂 |
192 | 16 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
193 | 16 | 住 | zhù | to stop; to halt | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
194 | 16 | 住 | zhù | to retain; to remain | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
195 | 16 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
196 | 16 | 住 | zhù | firmly; securely | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
197 | 16 | 住 | zhù | verb complement | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
198 | 16 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
199 | 15 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
200 | 15 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
201 | 15 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
202 | 15 | 寶 | bǎo | precious | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
203 | 15 | 寶 | bǎo | noble | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
204 | 15 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
205 | 15 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
206 | 15 | 寶 | bǎo | Bao | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
207 | 15 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
208 | 15 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
209 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是諸寶池底布金沙 |
210 | 15 | 是 | shì | is exactly | 是諸寶池底布金沙 |
211 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是諸寶池底布金沙 |
212 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 是諸寶池底布金沙 |
213 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 是諸寶池底布金沙 |
214 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是諸寶池底布金沙 |
215 | 15 | 是 | shì | true | 是諸寶池底布金沙 |
216 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 是諸寶池底布金沙 |
217 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是諸寶池底布金沙 |
218 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 是諸寶池底布金沙 |
219 | 15 | 是 | shì | Shi | 是諸寶池底布金沙 |
220 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 是諸寶池底布金沙 |
221 | 15 | 是 | shì | this; idam | 是諸寶池底布金沙 |
222 | 14 | 聞 | wén | to hear | 如是等諸大聲聞而為上首 |
223 | 14 | 聞 | wén | Wen | 如是等諸大聲聞而為上首 |
224 | 14 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 如是等諸大聲聞而為上首 |
225 | 14 | 聞 | wén | to be widely known | 如是等諸大聲聞而為上首 |
226 | 14 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 如是等諸大聲聞而為上首 |
227 | 14 | 聞 | wén | information | 如是等諸大聲聞而為上首 |
228 | 14 | 聞 | wèn | famous; well known | 如是等諸大聲聞而為上首 |
229 | 14 | 聞 | wén | knowledge; learning | 如是等諸大聲聞而為上首 |
230 | 14 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 如是等諸大聲聞而為上首 |
231 | 14 | 聞 | wén | to question | 如是等諸大聲聞而為上首 |
232 | 14 | 聞 | wén | heard; śruta | 如是等諸大聲聞而為上首 |
233 | 14 | 聞 | wén | hearing; śruti | 如是等諸大聲聞而為上首 |
234 | 14 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
235 | 14 | 攝受 | shèshòu | to protect; to uphold; received and taken care of; kindness | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
236 | 14 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 功德莊嚴甚可愛樂 |
237 | 14 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 功德莊嚴甚可愛樂 |
238 | 14 | 樂 | lè | Le | 功德莊嚴甚可愛樂 |
239 | 14 | 樂 | yuè | music | 功德莊嚴甚可愛樂 |
240 | 14 | 樂 | yuè | a musical instrument | 功德莊嚴甚可愛樂 |
241 | 14 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 功德莊嚴甚可愛樂 |
242 | 14 | 樂 | yuè | a musician | 功德莊嚴甚可愛樂 |
243 | 14 | 樂 | lè | joy; pleasure | 功德莊嚴甚可愛樂 |
244 | 14 | 樂 | yuè | the Book of Music | 功德莊嚴甚可愛樂 |
245 | 14 | 樂 | lào | Lao | 功德莊嚴甚可愛樂 |
246 | 14 | 樂 | lè | to laugh | 功德莊嚴甚可愛樂 |
247 | 14 | 樂 | lè | Joy | 功德莊嚴甚可愛樂 |
248 | 14 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 功德莊嚴甚可愛樂 |
249 | 13 | 周匝 | zhōuzā | to go around; to go through | 周匝圍繞 |
250 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
251 | 13 | 生 | shēng | to live | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
252 | 13 | 生 | shēng | raw | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
253 | 13 | 生 | shēng | a student | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
254 | 13 | 生 | shēng | life | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
255 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
256 | 13 | 生 | shēng | alive | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
257 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
258 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
259 | 13 | 生 | shēng | to grow | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
260 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
261 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
262 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
263 | 13 | 生 | shēng | very; extremely | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
264 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
265 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
266 | 13 | 生 | shēng | gender | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
267 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
268 | 13 | 生 | shēng | to set up | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
269 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
270 | 13 | 生 | shēng | a captive | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
271 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
272 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
273 | 13 | 生 | shēng | unripe | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
274 | 13 | 生 | shēng | nature | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
275 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
276 | 13 | 生 | shēng | destiny | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
277 | 13 | 生 | shēng | birth | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
278 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
279 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言七寶者 |
280 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言七寶者 |
281 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言七寶者 |
282 | 13 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言七寶者 |
283 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 言七寶者 |
284 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 言七寶者 |
285 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言七寶者 |
286 | 13 | 言 | yán | to regard as | 言七寶者 |
287 | 13 | 言 | yán | to act as | 言七寶者 |
288 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 言七寶者 |
289 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 言七寶者 |
290 | 13 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
291 | 13 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
292 | 13 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
293 | 13 | 所 | suǒ | it | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
294 | 13 | 所 | suǒ | if; supposing | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
295 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
296 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
297 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
298 | 13 | 所 | suǒ | that which | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
299 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
300 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
301 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
302 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
303 | 13 | 所 | suǒ | that which; yad | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
304 | 13 | 信受 | xìn shò fèngxíng | to believe and accept | 一切皆應信受發願 |
305 | 13 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 彼佛淨土無三惡道 |
306 | 13 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 彼佛淨土無三惡道 |
307 | 13 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 彼佛淨土無三惡道 |
308 | 12 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
309 | 12 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
310 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | to surround; to encircle | 周匝圍繞 |
311 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | to revolve around; to circumambulate | 周匝圍繞 |
312 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | to centre on [an issue]; to focus | 周匝圍繞 |
313 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | to surround | 周匝圍繞 |
314 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | surround; parivṛta | 周匝圍繞 |
315 | 12 | 殑伽沙 | jìngjiā shā | grains of sand in the Ganges River; innumerable | 如是等佛如殑伽沙住在東方 |
316 | 12 | 一切諸佛 | yīqiè zhū fó | all Buddhas | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
317 | 12 | 誠諦 | chéngdì | truth; bhūta | 說誠諦語 |
318 | 12 | 淨 | jìng | clean | 極樂世界淨佛土中 |
319 | 12 | 淨 | jìng | no surplus; net | 極樂世界淨佛土中 |
320 | 12 | 淨 | jìng | only | 極樂世界淨佛土中 |
321 | 12 | 淨 | jìng | pure | 極樂世界淨佛土中 |
322 | 12 | 淨 | jìng | tranquil | 極樂世界淨佛土中 |
323 | 12 | 淨 | jìng | cold | 極樂世界淨佛土中 |
324 | 12 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 極樂世界淨佛土中 |
325 | 12 | 淨 | jìng | role of hero | 極樂世界淨佛土中 |
326 | 12 | 淨 | jìng | completely | 極樂世界淨佛土中 |
327 | 12 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 極樂世界淨佛土中 |
328 | 12 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 極樂世界淨佛土中 |
329 | 12 | 淨 | jìng | clean; pure | 極樂世界淨佛土中 |
330 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 極樂世界淨佛土中 |
331 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 極樂世界淨佛土中 |
332 | 12 | 淨 | jìng | Pure | 極樂世界淨佛土中 |
333 | 12 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 極樂世界淨佛土中 |
334 | 12 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 極樂世界淨佛土中 |
335 | 12 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 極樂世界淨佛土中 |
336 | 12 | 稱讚 | chēngzàn | to praise; to acclaim; to commend | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
337 | 12 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
338 | 12 | 若 | ruò | seemingly | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
339 | 12 | 若 | ruò | if | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
340 | 12 | 若 | ruò | you | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
341 | 12 | 若 | ruò | this; that | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
342 | 12 | 若 | ruò | and; or | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
343 | 12 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
344 | 12 | 若 | rě | pomegranite | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
345 | 12 | 若 | ruò | to choose | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
346 | 12 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
347 | 12 | 若 | ruò | thus | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
348 | 12 | 若 | ruò | pollia | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
349 | 12 | 若 | ruò | Ruo | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
350 | 12 | 若 | ruò | only then | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
351 | 12 | 若 | rě | ja | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
352 | 12 | 若 | rě | jñā | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
353 | 12 | 若 | ruò | if; yadi | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
354 | 12 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其名曰 |
355 | 12 | 其 | qí | to add emphasis | 其名曰 |
356 | 12 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其名曰 |
357 | 12 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其名曰 |
358 | 12 | 其 | qí | he; her; it; them | 其名曰 |
359 | 12 | 其 | qí | probably; likely | 其名曰 |
360 | 12 | 其 | qí | will | 其名曰 |
361 | 12 | 其 | qí | may | 其名曰 |
362 | 12 | 其 | qí | if | 其名曰 |
363 | 12 | 其 | qí | or | 其名曰 |
364 | 12 | 其 | qí | Qi | 其名曰 |
365 | 12 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其名曰 |
366 | 12 | 示現 | shìxiàn | Manifestation | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
367 | 12 | 示現 | shìxiàn | to manifest | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
368 | 12 | 示現 | shìxiàn | to manifest; to display | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
369 | 11 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 今現在彼安隱住持 |
370 | 11 | 現在 | xiànzài | now, present | 今現在彼安隱住持 |
371 | 11 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 今現在彼安隱住持 |
372 | 11 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
373 | 11 | 於 | yú | in; at | 於一食頃 |
374 | 11 | 於 | yú | in; at | 於一食頃 |
375 | 11 | 於 | yú | in; at; to; from | 於一食頃 |
376 | 11 | 於 | yú | to go; to | 於一食頃 |
377 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一食頃 |
378 | 11 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於一食頃 |
379 | 11 | 於 | yú | from | 於一食頃 |
380 | 11 | 於 | yú | give | 於一食頃 |
381 | 11 | 於 | yú | oppposing | 於一食頃 |
382 | 11 | 於 | yú | and | 於一食頃 |
383 | 11 | 於 | yú | compared to | 於一食頃 |
384 | 11 | 於 | yú | by | 於一食頃 |
385 | 11 | 於 | yú | and; as well as | 於一食頃 |
386 | 11 | 於 | yú | for | 於一食頃 |
387 | 11 | 於 | yú | Yu | 於一食頃 |
388 | 11 | 於 | wū | a crow | 於一食頃 |
389 | 11 | 於 | wū | whew; wow | 於一食頃 |
390 | 11 | 於 | yú | near to; antike | 於一食頃 |
391 | 11 | 亦 | yì | also; too | 一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡 |
392 | 11 | 亦 | yì | but | 一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡 |
393 | 11 | 亦 | yì | this; he; she | 一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡 |
394 | 11 | 亦 | yì | although; even though | 一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡 |
395 | 11 | 亦 | yì | already | 一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡 |
396 | 11 | 亦 | yì | particle with no meaning | 一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡 |
397 | 11 | 亦 | yì | Yi | 一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡 |
398 | 10 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
399 | 10 | 自 | zì | from; since | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
400 | 10 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
401 | 10 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
402 | 10 | 自 | zì | Zi | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
403 | 10 | 自 | zì | a nose | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
404 | 10 | 自 | zì | the beginning; the start | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
405 | 10 | 自 | zì | origin | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
406 | 10 | 自 | zì | originally | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
407 | 10 | 自 | zì | still; to remain | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
408 | 10 | 自 | zì | in person; personally | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
409 | 10 | 自 | zì | in addition; besides | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
410 | 10 | 自 | zì | if; even if | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
411 | 10 | 自 | zì | but | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
412 | 10 | 自 | zì | because | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
413 | 10 | 自 | zì | to employ; to use | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
414 | 10 | 自 | zì | to be | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
415 | 10 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
416 | 10 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
417 | 10 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 自然常有無量無邊眾妙伎樂 |
418 | 10 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 自然常有無量無邊眾妙伎樂 |
419 | 10 | 得 | de | potential marker | 令得殊勝利益安樂 |
420 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令得殊勝利益安樂 |
421 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 令得殊勝利益安樂 |
422 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 令得殊勝利益安樂 |
423 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 令得殊勝利益安樂 |
424 | 10 | 得 | dé | de | 令得殊勝利益安樂 |
425 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 令得殊勝利益安樂 |
426 | 10 | 得 | dé | to result in | 令得殊勝利益安樂 |
427 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令得殊勝利益安樂 |
428 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 令得殊勝利益安樂 |
429 | 10 | 得 | dé | to be finished | 令得殊勝利益安樂 |
430 | 10 | 得 | de | result of degree | 令得殊勝利益安樂 |
431 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 令得殊勝利益安樂 |
432 | 10 | 得 | děi | satisfying | 令得殊勝利益安樂 |
433 | 10 | 得 | dé | to contract | 令得殊勝利益安樂 |
434 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 令得殊勝利益安樂 |
435 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 令得殊勝利益安樂 |
436 | 10 | 得 | dé | to hear | 令得殊勝利益安樂 |
437 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 令得殊勝利益安樂 |
438 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 令得殊勝利益安樂 |
439 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令得殊勝利益安樂 |
440 | 10 | 三千大千世界 | sān qiān dà qiān shìjiè | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
441 | 10 | 遍 | biàn | turn; one time | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
442 | 10 | 遍 | biàn | all; complete | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
443 | 10 | 遍 | biàn | everywhere; common | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
444 | 10 | 遍 | biàn | to be covered with | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
445 | 10 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
446 | 10 | 遍 | biàn | pervade; visva | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
447 | 10 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
448 | 10 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
449 | 10 | 廣長舌相 | guǎng cháng shé xiāng | the sign of a broad and long tongue | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
450 | 10 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 唯有無量清淨喜樂 |
451 | 10 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 唯有無量清淨喜樂 |
452 | 10 | 清淨 | qīngjìng | concise | 唯有無量清淨喜樂 |
453 | 10 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 唯有無量清淨喜樂 |
454 | 10 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 唯有無量清淨喜樂 |
455 | 10 | 清淨 | qīngjìng | purity | 唯有無量清淨喜樂 |
456 | 10 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 唯有無量清淨喜樂 |
457 | 10 | 光 | guāng | light | 青形青顯青光青影 |
458 | 10 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 青形青顯青光青影 |
459 | 10 | 光 | guāng | to shine | 青形青顯青光青影 |
460 | 10 | 光 | guāng | only | 青形青顯青光青影 |
461 | 10 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 青形青顯青光青影 |
462 | 10 | 光 | guāng | bare; naked | 青形青顯青光青影 |
463 | 10 | 光 | guāng | glory; honor | 青形青顯青光青影 |
464 | 10 | 光 | guāng | scenery | 青形青顯青光青影 |
465 | 10 | 光 | guāng | smooth | 青形青顯青光青影 |
466 | 10 | 光 | guāng | used up | 青形青顯青光青影 |
467 | 10 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 青形青顯青光青影 |
468 | 10 | 光 | guāng | time; a moment | 青形青顯青光青影 |
469 | 10 | 光 | guāng | grace; favor | 青形青顯青光青影 |
470 | 10 | 光 | guāng | Guang | 青形青顯青光青影 |
471 | 10 | 光 | guāng | to manifest | 青形青顯青光青影 |
472 | 10 | 光 | guāng | welcome | 青形青顯青光青影 |
473 | 10 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 青形青顯青光青影 |
474 | 10 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 青形青顯青光青影 |
475 | 10 | 各各 | gè gè | each one | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
476 | 10 | 各各 | gè gè | respective | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
477 | 10 | 各各 | gè gè | scattered | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
478 | 10 | 各各 | gè gè | ka ka; cut down | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
479 | 10 | 覆 | fù | to cover | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
480 | 10 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
481 | 10 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
482 | 10 | 覆 | fù | layered | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
483 | 10 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
484 | 10 | 覆 | fù | to hide | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
485 | 10 | 覆 | fù | to scrutinize | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
486 | 10 | 覆 | fù | to the contrary | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
487 | 10 | 覆 | fù | again | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
488 | 10 | 覆 | fù | to reverse; to return | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
489 | 10 | 覆 | fù | to ambush | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
490 | 10 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
491 | 10 | 飾 | shì | to decorate; to ornament; to adorn | 妙飾間綺 |
492 | 10 | 飾 | shì | to deceive | 妙飾間綺 |
493 | 10 | 飾 | shì | to polish; to clean | 妙飾間綺 |
494 | 10 | 飾 | shì | to be flamboyant | 妙飾間綺 |
495 | 10 | 飾 | shì | to conceal; to cover over | 妙飾間綺 |
496 | 10 | 飾 | shì | to revise | 妙飾間綺 |
497 | 10 | 飾 | shì | to make up an excuse | 妙飾間綺 |
498 | 10 | 飾 | shì | to play a role; to impersonate | 妙飾間綺 |
499 | 10 | 飾 | shì | decoration | 妙飾間綺 |
500 | 10 | 飾 | shì | clothing | 妙飾間綺 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
舍利子 | shèlìzi | Sariputta | |
如是 |
|
|
|
佛土 | fótǔ | Buddha land | |
功德 |
|
|
|
如来 | 如來 |
|
|
无量 | 無量 |
|
|
极乐世界 | 極樂世界 |
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
等 | děng | same; equal; sama |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
宝幢如来 | 寶幢如來 | 98 | Ratnaketu Tathagata |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
北方 | 98 | The North | |
不动如来 | 不動如來 | 98 | Aksobhya Buddha |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
不休息菩萨 | 不休息菩薩 | 98 | Anikṣiptadhura bodhisattva |
常精进菩萨 | 常精進菩薩 | 99 | Nityodyukta bodhisattva |
称赞净土佛摄受经 | 稱讚淨土佛攝受經 | 99 | Sukhāvatīvyūha (Chengzan Jing Tu Fo Sheshou Jing) |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大乘 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东方 | 東方 | 100 |
|
烦恼浊 | 煩惱濁 | 102 | affliction degeneration; kleshakashaya |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
光明如来 | 光明如來 | 103 | Rasmiprabhasa Tathagata |
劫浊 | 劫濁 | 106 | Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration |
给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
金宝 | 金寶 | 106 |
|
金沙 | 106 | Jinsha | |
妙法 | 109 |
|
|
妙吉祥菩萨 | 妙吉祥菩薩 | 109 | Mañjuśrī bodhisattva |
明行圆满 | 明行圓滿 | 109 | Activity of Full Brightness |
命浊 | 命濁 | 109 | life-span degeneration; ayukashaya; degenerated human lifespan |
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
摩诃目犍连 | 摩訶目犍連 | 109 | Mahāmaudgalyāyana |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
誓多 | 115 | Jeta; Jetṛ | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦法 | 釋迦法 | 115 | Sakyamuni Ritual |
世间解 | 世間解 | 83 |
|
室罗筏 | 室羅筏 | 115 | Sravasti |
世尊 | 115 |
|
|
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
天人师 | 天人師 | 116 |
|
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
无量寿佛 | 無量壽佛 | 87 |
|
无能胜菩萨 | 無能勝菩薩 | 119 | Aparājita Bodhisattva |
无上丈夫 | 無上丈夫 | 119 | Supreme One; Unexcelled One |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
玄奘 | 120 |
|
|
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 115.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿素洛 | 196 | an asura | |
八功德水 | 98 | water with eight merits | |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
遍照 | 98 |
|
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
长养 | 長養 | 99 |
|
诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大妙音 | 100 | loud wonderful voice | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
当得 | 當得 | 100 | will reach |
大事因缘 | 大事因緣 | 100 | the causes and conditions of a great event |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
佛土 | 102 | Buddha land | |
广长舌相 | 廣長舌相 | 103 | the sign of a broad and long tongue |
光网 | 光網 | 103 |
|
光焰 | 103 | aureola | |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
见浊 | 見濁 | 106 | view degeneration; drishtikashaya |
加祐 | 106 | blessing | |
殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
净信 | 淨信 | 106 |
|
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
具足 | 106 |
|
|
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
命命鸟 | 命命鳥 | 109 | kalavinka; jivajivaka bird |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
难信 | 難信 | 110 | hard to believe |
那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
念法 | 110 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
清净国土 | 清淨國土 | 113 | pure land |
日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
少善根 | 115 | few good roots; little virtue | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十方佛土 | 115 | the Buddha realms of the ten directions | |
十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
十方 | 115 |
|
|
示现 | 示現 | 115 |
|
受记 | 受記 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
天鼓 | 116 | divine drum | |
天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
天住 | 116 | divine abodes | |
往生 | 119 |
|
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
无量光 | 無量光 | 119 |
|
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无量无边功德 | 無量無邊功德 | 119 | immeasurable, boundless merit |
香光 | 120 | Fragrant Light | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
行愿 | 行願 | 120 |
|
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
一食顷 | 一食頃 | 121 | the time of a meal |
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
住持 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
尊宿 | 122 | a senior monk | |
作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |