Glossary and Vocabulary for Fuli Taizi Yinyuan Jing (Puṇyabalāvadāna) 福力太子因緣經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 171 good fortune; happiness; luck 復次福力王
2 171 Fujian 復次福力王
3 171 wine and meat used in ceremonial offerings 復次福力王
4 171 Fortune 復次福力王
5 171 merit; blessing; punya 復次福力王
6 171 fortune; blessing; svasti 復次福力王
7 119 zhě ca 亦無貧窮癃殘之者
8 96 shí time; a point or period of time 時閻浮提人民
9 96 shí a season; a quarter of a year 時閻浮提人民
10 96 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時閻浮提人民
11 96 shí fashionable 時閻浮提人民
12 96 shí fate; destiny; luck 時閻浮提人民
13 96 shí occasion; opportunity; chance 時閻浮提人民
14 96 shí tense 時閻浮提人民
15 96 shí particular; special 時閻浮提人民
16 96 shí to plant; to cultivate 時閻浮提人民
17 96 shí an era; a dynasty 時閻浮提人民
18 96 shí time [abstract] 時閻浮提人民
19 96 shí seasonal 時閻浮提人民
20 96 shí to wait upon 時閻浮提人民
21 96 shí hour 時閻浮提人民
22 96 shí appropriate; proper; timely 時閻浮提人民
23 96 shí Shi 時閻浮提人民
24 96 shí a present; currentlt 時閻浮提人民
25 96 shí time; kāla 時閻浮提人民
26 96 shí at that time; samaya 時閻浮提人民
27 84 Qi 其福力王廣為無數人眾開發善根
28 81 to go; to 我於爾時居菩薩位
29 81 to rely on; to depend on 我於爾時居菩薩位
30 81 Yu 我於爾時居菩薩位
31 81 a crow 我於爾時居菩薩位
32 78 zuò to do 常行布施作諸福事
33 78 zuò to act as; to serve as 常行布施作諸福事
34 78 zuò to start 常行布施作諸福事
35 78 zuò a writing; a work 常行布施作諸福事
36 78 zuò to dress as; to be disguised as 常行布施作諸福事
37 78 zuō to create; to make 常行布施作諸福事
38 78 zuō a workshop 常行布施作諸福事
39 78 zuō to write; to compose 常行布施作諸福事
40 78 zuò to rise 常行布施作諸福事
41 78 zuò to be aroused 常行布施作諸福事
42 78 zuò activity; action; undertaking 常行布施作諸福事
43 78 zuò to regard as 常行布施作諸福事
44 78 zuò action; kāraṇa 常行布施作諸福事
45 77 suǒ a few; various; some 一切有情所作行業
46 77 suǒ a place; a location 一切有情所作行業
47 77 suǒ indicates a passive voice 一切有情所作行業
48 77 suǒ an ordinal number 一切有情所作行業
49 77 suǒ meaning 一切有情所作行業
50 77 suǒ garrison 一切有情所作行業
51 77 suǒ place; pradeśa 一切有情所作行業
52 73 yán to speak; to say; said 俱白佛言
53 73 yán language; talk; words; utterance; speech 俱白佛言
54 73 yán Kangxi radical 149 俱白佛言
55 73 yán phrase; sentence 俱白佛言
56 73 yán a word; a syllable 俱白佛言
57 73 yán a theory; a doctrine 俱白佛言
58 73 yán to regard as 俱白佛言
59 73 yán to act as 俱白佛言
60 73 yán word; vacana 俱白佛言
61 73 yán speak; vad 俱白佛言
62 72 wáng Wang 復次福力王
63 72 wáng a king 復次福力王
64 72 wáng Kangxi radical 96 復次福力王
65 72 wàng to be king; to rule 復次福力王
66 72 wáng a prince; a duke 復次福力王
67 72 wáng grand; great 復次福力王
68 72 wáng to treat with the ceremony due to a king 復次福力王
69 72 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 復次福力王
70 72 wáng the head of a group or gang 復次福力王
71 72 wáng the biggest or best of a group 復次福力王
72 72 wáng king; best of a kind; rāja 復次福力王
73 70 self 我於爾時居菩薩位
74 70 [my] dear 我於爾時居菩薩位
75 70 Wo 我於爾時居菩薩位
76 70 self; atman; attan 我於爾時居菩薩位
77 70 ga 我於爾時居菩薩位
78 70 Kangxi radical 49 我不見有少法隨修作已多獲義利
79 70 to bring to an end; to stop 我不見有少法隨修作已多獲義利
80 70 to complete 我不見有少法隨修作已多獲義利
81 70 to demote; to dismiss 我不見有少法隨修作已多獲義利
82 70 to recover from an illness 我不見有少法隨修作已多獲義利
83 70 former; pūrvaka 我不見有少法隨修作已多獲義利
84 66 force 復次福力王
85 66 Kangxi radical 19 復次福力王
86 66 to exert oneself; to make an effort 復次福力王
87 66 to force 復次福力王
88 66 labor; forced labor 復次福力王
89 66 physical strength 復次福力王
90 66 power 復次福力王
91 66 Li 復次福力王
92 66 ability; capability 復次福力王
93 66 influence 復次福力王
94 66 strength; power; bala 復次福力王
95 63 rén person; people; a human being 彼貧人者
96 63 rén Kangxi radical 9 彼貧人者
97 63 rén a kind of person 彼貧人者
98 63 rén everybody 彼貧人者
99 63 rén adult 彼貧人者
100 63 rén somebody; others 彼貧人者
101 63 rén an upright person 彼貧人者
102 63 rén person; manuṣya 彼貧人者
103 61 wéi to act as; to serve 以十善法普為化導
104 61 wéi to change into; to become 以十善法普為化導
105 61 wéi to be; is 以十善法普為化導
106 61 wéi to do 以十善法普為化導
107 61 wèi to support; to help 以十善法普為化導
108 61 wéi to govern 以十善法普為化導
109 61 wèi to be; bhū 以十善法普為化導
110 56 Kangxi radical 71 悉無盜賊飢饉疾疫
111 56 to not have; without 悉無盜賊飢饉疾疫
112 56 mo 悉無盜賊飢饉疾疫
113 56 to not have 悉無盜賊飢饉疾疫
114 56 Wu 悉無盜賊飢饉疾疫
115 56 mo 悉無盜賊飢饉疾疫
116 56 太子 tàizǐ a crown prince 太子
117 56 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 太子
118 56 jīn today; present; now 今淨飯王是
119 56 jīn Jin 今淨飯王是
120 56 jīn modern 今淨飯王是
121 56 jīn now; adhunā 今淨飯王是
122 54 to use; to grasp 以十善法普為化導
123 54 to rely on 以十善法普為化導
124 54 to regard 以十善法普為化導
125 54 to be able to 以十善法普為化導
126 54 to order; to command 以十善法普為化導
127 54 used after a verb 以十善法普為化導
128 54 a reason; a cause 以十善法普為化導
129 54 Israel 以十善法普為化導
130 54 Yi 以十善法普為化導
131 54 use; yogena 以十善法普為化導
132 50 ér Kangxi radical 126 而彼國王趣命終者
133 50 ér as if; to seem like 而彼國王趣命終者
134 50 néng can; able 而彼國王趣命終者
135 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而彼國王趣命終者
136 50 ér to arrive; up to 而彼國王趣命終者
137 50 shēng to be born; to give birth 閻浮提人命終皆生四大王天
138 50 shēng to live 閻浮提人命終皆生四大王天
139 50 shēng raw 閻浮提人命終皆生四大王天
140 50 shēng a student 閻浮提人命終皆生四大王天
141 50 shēng life 閻浮提人命終皆生四大王天
142 50 shēng to produce; to give rise 閻浮提人命終皆生四大王天
143 50 shēng alive 閻浮提人命終皆生四大王天
144 50 shēng a lifetime 閻浮提人命終皆生四大王天
145 50 shēng to initiate; to become 閻浮提人命終皆生四大王天
146 50 shēng to grow 閻浮提人命終皆生四大王天
147 50 shēng unfamiliar 閻浮提人命終皆生四大王天
148 50 shēng not experienced 閻浮提人命終皆生四大王天
149 50 shēng hard; stiff; strong 閻浮提人命終皆生四大王天
150 50 shēng having academic or professional knowledge 閻浮提人命終皆生四大王天
151 50 shēng a male role in traditional theatre 閻浮提人命終皆生四大王天
152 50 shēng gender 閻浮提人命終皆生四大王天
153 50 shēng to develop; to grow 閻浮提人命終皆生四大王天
154 50 shēng to set up 閻浮提人命終皆生四大王天
155 50 shēng a prostitute 閻浮提人命終皆生四大王天
156 50 shēng a captive 閻浮提人命終皆生四大王天
157 50 shēng a gentleman 閻浮提人命終皆生四大王天
158 50 shēng Kangxi radical 100 閻浮提人命終皆生四大王天
159 50 shēng unripe 閻浮提人命終皆生四大王天
160 50 shēng nature 閻浮提人命終皆生四大王天
161 50 shēng to inherit; to succeed 閻浮提人命終皆生四大王天
162 50 shēng destiny 閻浮提人命終皆生四大王天
163 50 shēng birth 閻浮提人命終皆生四大王天
164 50 shēng arise; produce; utpad 閻浮提人命終皆生四大王天
165 50 to go back; to return 又復一切方處
166 50 to resume; to restart 又復一切方處
167 50 to do in detail 又復一切方處
168 50 to restore 又復一切方處
169 50 to respond; to reply to 又復一切方處
170 50 Fu; Return 又復一切方處
171 50 to retaliate; to reciprocate 又復一切方處
172 50 to avoid forced labor or tax 又復一切方處
173 50 Fu 又復一切方處
174 50 doubled; to overlapping; folded 又復一切方處
175 50 a lined garment with doubled thickness 又復一切方處
176 49 huò to reap; to harvest 我不見有少法隨修作已多獲義利
177 49 huò to obtain; to get 我不見有少法隨修作已多獲義利
178 49 huò to hunt; to capture 我不見有少法隨修作已多獲義利
179 49 huò to suffer; to sustain; to be subject to 我不見有少法隨修作已多獲義利
180 49 huò game (hunting) 我不見有少法隨修作已多獲義利
181 49 huò a female servant 我不見有少法隨修作已多獲義利
182 49 huái Huai 我不見有少法隨修作已多獲義利
183 49 huò harvest 我不見有少法隨修作已多獲義利
184 49 huò results 我不見有少法隨修作已多獲義利
185 49 huò to obtain 我不見有少法隨修作已多獲義利
186 49 huò to take; labh 我不見有少法隨修作已多獲義利
187 45 yòu Kangxi radical 29 又復一切方處
188 44 to be near by; to be close to 即我身是
189 44 at that time 即我身是
190 44 to be exactly the same as; to be thus 即我身是
191 44 supposed; so-called 即我身是
192 44 to arrive at; to ascend 即我身是
193 43 néng can; able 我今以何方便能離貧苦存活身命
194 43 néng ability; capacity 我今以何方便能離貧苦存活身命
195 43 néng a mythical bear-like beast 我今以何方便能離貧苦存活身命
196 43 néng energy 我今以何方便能離貧苦存活身命
197 43 néng function; use 我今以何方便能離貧苦存活身命
198 43 néng talent 我今以何方便能離貧苦存活身命
199 43 néng expert at 我今以何方便能離貧苦存活身命
200 43 néng to be in harmony 我今以何方便能離貧苦存活身命
201 43 néng to tend to; to care for 我今以何方便能離貧苦存活身命
202 43 néng to reach; to arrive at 我今以何方便能離貧苦存活身命
203 43 néng to be able; śak 我今以何方便能離貧苦存活身命
204 43 néng skilful; pravīṇa 我今以何方便能離貧苦存活身命
205 43 一切 yīqiè temporary 一切人民
206 43 一切 yīqiè the same 一切人民
207 40 zhī to go 亦無貧窮癃殘之者
208 40 zhī to arrive; to go 亦無貧窮癃殘之者
209 40 zhī is 亦無貧窮癃殘之者
210 40 zhī to use 亦無貧窮癃殘之者
211 40 zhī Zhi 亦無貧窮癃殘之者
212 40 zhī winding 亦無貧窮癃殘之者
213 37 jiàn to see 時妻及子見已驚異
214 37 jiàn opinion; view; understanding 時妻及子見已驚異
215 37 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 時妻及子見已驚異
216 37 jiàn refer to; for details see 時妻及子見已驚異
217 37 jiàn to listen to 時妻及子見已驚異
218 37 jiàn to meet 時妻及子見已驚異
219 37 jiàn to receive (a guest) 時妻及子見已驚異
220 37 jiàn let me; kindly 時妻及子見已驚異
221 37 jiàn Jian 時妻及子見已驚異
222 37 xiàn to appear 時妻及子見已驚異
223 37 xiàn to introduce 時妻及子見已驚異
224 37 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 時妻及子見已驚異
225 37 jiàn seeing; observing; darśana 時妻及子見已驚異
226 37 suí to follow 我不見有少法隨修作已多獲義利
227 37 suí to listen to 我不見有少法隨修作已多獲義利
228 37 suí to submit to; to comply with 我不見有少法隨修作已多獲義利
229 37 suí to be obsequious 我不見有少法隨修作已多獲義利
230 37 suí 17th hexagram 我不見有少法隨修作已多獲義利
231 37 suí let somebody do what they like 我不見有少法隨修作已多獲義利
232 37 suí to resemble; to look like 我不見有少法隨修作已多獲義利
233 37 suí follow; anugama 我不見有少法隨修作已多獲義利
234 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有無數千人命終得生兜率天上
235 37 děi to want to; to need to 有無數千人命終得生兜率天上
236 37 děi must; ought to 有無數千人命終得生兜率天上
237 37 de 有無數千人命終得生兜率天上
238 37 de infix potential marker 有無數千人命終得生兜率天上
239 37 to result in 有無數千人命終得生兜率天上
240 37 to be proper; to fit; to suit 有無數千人命終得生兜率天上
241 37 to be satisfied 有無數千人命終得生兜率天上
242 37 to be finished 有無數千人命終得生兜率天上
243 37 děi satisfying 有無數千人命終得生兜率天上
244 37 to contract 有無數千人命終得生兜率天上
245 37 to hear 有無數千人命終得生兜率天上
246 37 to have; there is 有無數千人命終得生兜率天上
247 37 marks time passed 有無數千人命終得生兜率天上
248 37 obtain; attain; prāpta 有無數千人命終得生兜率天上
249 37 zhōng middle 於累生中積修福業
250 37 zhōng medium; medium sized 於累生中積修福業
251 37 zhōng China 於累生中積修福業
252 37 zhòng to hit the mark 於累生中積修福業
253 37 zhōng midday 於累生中積修福業
254 37 zhōng inside 於累生中積修福業
255 37 zhōng during 於累生中積修福業
256 37 zhōng Zhong 於累生中積修福業
257 37 zhōng intermediary 於累生中積修福業
258 37 zhōng half 於累生中積修福業
259 37 zhòng to reach; to attain 於累生中積修福業
260 37 zhòng to suffer; to infect 於累生中積修福業
261 37 zhòng to obtain 於累生中積修福業
262 37 zhòng to pass an exam 於累生中積修福業
263 37 zhōng middle 於累生中積修福業
264 37 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 眷屬廣多如意自在
265 37 duó many; much 眷屬廣多如意自在
266 37 duō more 眷屬廣多如意自在
267 37 duō excessive 眷屬廣多如意自在
268 37 duō abundant 眷屬廣多如意自在
269 37 duō to multiply; to acrue 眷屬廣多如意自在
270 37 duō Duo 眷屬廣多如意自在
271 37 duō ta 眷屬廣多如意自在
272 35 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故我先說彼福力者
273 35 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故我先說彼福力者
274 35 shuì to persuade 故我先說彼福力者
275 35 shuō to teach; to recite; to explain 故我先說彼福力者
276 35 shuō a doctrine; a theory 故我先說彼福力者
277 35 shuō to claim; to assert 故我先說彼福力者
278 35 shuō allocution 故我先說彼福力者
279 35 shuō to criticize; to scold 故我先說彼福力者
280 35 shuō to indicate; to refer to 故我先說彼福力者
281 35 shuō speach; vāda 故我先說彼福力者
282 35 shuō to speak; bhāṣate 故我先說彼福力者
283 35 shuō to instruct 故我先說彼福力者
284 35 to reach 衣二段并常持蓋革屣及五金錢
285 35 to attain 衣二段并常持蓋革屣及五金錢
286 35 to understand 衣二段并常持蓋革屣及五金錢
287 35 able to be compared to; to catch up with 衣二段并常持蓋革屣及五金錢
288 35 to be involved with; to associate with 衣二段并常持蓋革屣及五金錢
289 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 衣二段并常持蓋革屣及五金錢
290 35 and; ca; api 衣二段并常持蓋革屣及五金錢
291 34 shì matter; thing; item 常行布施作諸福事
292 34 shì to serve 常行布施作諸福事
293 34 shì a government post 常行布施作諸福事
294 34 shì duty; post; work 常行布施作諸福事
295 34 shì occupation 常行布施作諸福事
296 34 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 常行布施作諸福事
297 34 shì an accident 常行布施作諸福事
298 34 shì to attend 常行布施作諸福事
299 34 shì an allusion 常行布施作諸福事
300 34 shì a condition; a state; a situation 常行布施作諸福事
301 34 shì to engage in 常行布施作諸福事
302 34 shì to enslave 常行布施作諸福事
303 34 shì to pursue 常行布施作諸福事
304 34 shì to administer 常行布施作諸福事
305 34 shì to appoint 常行布施作諸福事
306 34 shì thing; phenomena 常行布施作諸福事
307 34 shì actions; karma 常行布施作諸福事
308 33 zhòng many; numerous 又以上味飲食日供淨眾及餘沙門
309 33 zhòng masses; people; multitude; crowd 又以上味飲食日供淨眾及餘沙門
310 33 zhòng general; common; public 又以上味飲食日供淨眾及餘沙門
311 33 xiū to decorate; to embellish 應廣修作諸勝行業
312 33 xiū to study; to cultivate 應廣修作諸勝行業
313 33 xiū to repair 應廣修作諸勝行業
314 33 xiū long; slender 應廣修作諸勝行業
315 33 xiū to write; to compile 應廣修作諸勝行業
316 33 xiū to build; to construct; to shape 應廣修作諸勝行業
317 33 xiū to practice 應廣修作諸勝行業
318 33 xiū to cut 應廣修作諸勝行業
319 33 xiū virtuous; wholesome 應廣修作諸勝行業
320 33 xiū a virtuous person 應廣修作諸勝行業
321 33 xiū Xiu 應廣修作諸勝行業
322 33 xiū to unknot 應廣修作諸勝行業
323 33 xiū to prepare; to put in order 應廣修作諸勝行業
324 33 xiū excellent 應廣修作諸勝行業
325 33 xiū to perform [a ceremony] 應廣修作諸勝行業
326 33 xiū Cultivation 應廣修作諸勝行業
327 33 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 應廣修作諸勝行業
328 33 xiū pratipanna; spiritual practice 應廣修作諸勝行業
329 32 to know; to learn about; to comprehend 王悉周給珍寶財物
330 32 detailed 王悉周給珍寶財物
331 32 to elaborate; to expound 王悉周給珍寶財物
332 32 to exhaust; to use up 王悉周給珍寶財物
333 32 strongly 王悉周給珍寶財物
334 32 Xi 王悉周給珍寶財物
335 32 all; kṛtsna 王悉周給珍寶財物
336 32 shèng to beat; to win; to conquer 人民咸知福力增勝
337 32 shèng victory; success 人民咸知福力增勝
338 32 shèng wonderful; supurb; superior 人民咸知福力增勝
339 32 shèng to surpass 人民咸知福力增勝
340 32 shèng triumphant 人民咸知福力增勝
341 32 shèng a scenic view 人民咸知福力增勝
342 32 shèng a woman's hair decoration 人民咸知福力增勝
343 32 shèng Sheng 人民咸知福力增勝
344 32 shèng conquering; victorious; jaya 人民咸知福力增勝
345 32 shèng superior; agra 人民咸知福力增勝
346 30 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻
347 30 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻
348 30 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是宜修勝福因
349 29 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
350 29 děng to wait 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
351 29 děng to be equal 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
352 29 děng degree; level 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
353 29 děng to compare 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
354 29 děng same; equal; sama 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
355 29 tool; device; utensil; equipment; instrument 統王諸國具大名稱
356 29 to possess; to have 統王諸國具大名稱
357 29 to prepare 統王諸國具大名稱
358 29 to write; to describe; to state 統王諸國具大名稱
359 29 Ju 統王諸國具大名稱
360 29 talent; ability 統王諸國具大名稱
361 29 a feast; food 統王諸國具大名稱
362 29 to arrange; to provide 統王諸國具大名稱
363 29 furnishings 統王諸國具大名稱
364 29 to understand 統王諸國具大名稱
365 29 a mat for sitting and sleeping on 統王諸國具大名稱
366 29 xiàng to observe; to assess 勝相出生獲無盡藏
367 29 xiàng appearance; portrait; picture 勝相出生獲無盡藏
368 29 xiàng countenance; personage; character; disposition 勝相出生獲無盡藏
369 29 xiàng to aid; to help 勝相出生獲無盡藏
370 29 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 勝相出生獲無盡藏
371 29 xiàng a sign; a mark; appearance 勝相出生獲無盡藏
372 29 xiāng alternately; in turn 勝相出生獲無盡藏
373 29 xiāng Xiang 勝相出生獲無盡藏
374 29 xiāng form substance 勝相出生獲無盡藏
375 29 xiāng to express 勝相出生獲無盡藏
376 29 xiàng to choose 勝相出生獲無盡藏
377 29 xiāng Xiang 勝相出生獲無盡藏
378 29 xiāng an ancient musical instrument 勝相出生獲無盡藏
379 29 xiāng the seventh lunar month 勝相出生獲無盡藏
380 29 xiāng to compare 勝相出生獲無盡藏
381 29 xiàng to divine 勝相出生獲無盡藏
382 29 xiàng to administer 勝相出生獲無盡藏
383 29 xiàng helper for a blind person 勝相出生獲無盡藏
384 29 xiāng rhythm [music] 勝相出生獲無盡藏
385 29 xiāng the upper frets of a pipa 勝相出生獲無盡藏
386 29 xiāng coralwood 勝相出生獲無盡藏
387 29 xiàng ministry 勝相出生獲無盡藏
388 29 xiàng to supplement; to enhance 勝相出生獲無盡藏
389 29 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 勝相出生獲無盡藏
390 29 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 勝相出生獲無盡藏
391 29 xiàng sign; mark; liṅga 勝相出生獲無盡藏
392 29 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 勝相出生獲無盡藏
393 29 wén to hear 今聞二百億苾芻是
394 29 wén Wen 今聞二百億苾芻是
395 29 wén sniff at; to smell 今聞二百億苾芻是
396 29 wén to be widely known 今聞二百億苾芻是
397 29 wén to confirm; to accept 今聞二百億苾芻是
398 29 wén information 今聞二百億苾芻是
399 29 wèn famous; well known 今聞二百億苾芻是
400 29 wén knowledge; learning 今聞二百億苾芻是
401 29 wèn popularity; prestige; reputation 今聞二百億苾芻是
402 29 wén to question 今聞二百億苾芻是
403 29 wén heard; śruta 今聞二百億苾芻是
404 29 wén hearing; śruti 今聞二百億苾芻是
405 28 to arise; to get up 界起諸行業
406 28 to rise; to raise 界起諸行業
407 28 to grow out of; to bring forth; to emerge 界起諸行業
408 28 to appoint (to an official post); to take up a post 界起諸行業
409 28 to start 界起諸行業
410 28 to establish; to build 界起諸行業
411 28 to draft; to draw up (a plan) 界起諸行業
412 28 opening sentence; opening verse 界起諸行業
413 28 to get out of bed 界起諸行業
414 28 to recover; to heal 界起諸行業
415 28 to take out; to extract 界起諸行業
416 28 marks the beginning of an action 界起諸行業
417 28 marks the sufficiency of an action 界起諸行業
418 28 to call back from mourning 界起諸行業
419 28 to take place; to occur 界起諸行業
420 28 to conjecture 界起諸行業
421 28 stand up; utthāna 界起諸行業
422 28 arising; utpāda 界起諸行業
423 26 精進 jīngjìn to be diligent 精進具足童子者
424 26 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進具足童子者
425 26 精進 jīngjìn Be Diligent 精進具足童子者
426 26 精進 jīngjìn diligence 精進具足童子者
427 26 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進具足童子者
428 25 義利 yìlì weal; benefit 我不見有少法隨修作已多獲義利
429 25 miào wonderful; fantastic 生彼天時有諸上妙悅意珍寶
430 25 miào clever 生彼天時有諸上妙悅意珍寶
431 25 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 生彼天時有諸上妙悅意珍寶
432 25 miào fine; delicate 生彼天時有諸上妙悅意珍寶
433 25 miào young 生彼天時有諸上妙悅意珍寶
434 25 miào interesting 生彼天時有諸上妙悅意珍寶
435 25 miào profound reasoning 生彼天時有諸上妙悅意珍寶
436 25 miào Miao 生彼天時有諸上妙悅意珍寶
437 25 miào Wonderful 生彼天時有諸上妙悅意珍寶
438 25 miào wonderful; beautiful; suksma 生彼天時有諸上妙悅意珍寶
439 25 shàng top; a high position 有無數千人命終得生兜率天上
440 25 shang top; the position on or above something 有無數千人命終得生兜率天上
441 25 shàng to go up; to go forward 有無數千人命終得生兜率天上
442 25 shàng shang 有無數千人命終得生兜率天上
443 25 shàng previous; last 有無數千人命終得生兜率天上
444 25 shàng high; higher 有無數千人命終得生兜率天上
445 25 shàng advanced 有無數千人命終得生兜率天上
446 25 shàng a monarch; a sovereign 有無數千人命終得生兜率天上
447 25 shàng time 有無數千人命終得生兜率天上
448 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 有無數千人命終得生兜率天上
449 25 shàng far 有無數千人命終得生兜率天上
450 25 shàng big; as big as 有無數千人命終得生兜率天上
451 25 shàng abundant; plentiful 有無數千人命終得生兜率天上
452 25 shàng to report 有無數千人命終得生兜率天上
453 25 shàng to offer 有無數千人命終得生兜率天上
454 25 shàng to go on stage 有無數千人命終得生兜率天上
455 25 shàng to take office; to assume a post 有無數千人命終得生兜率天上
456 25 shàng to install; to erect 有無數千人命終得生兜率天上
457 25 shàng to suffer; to sustain 有無數千人命終得生兜率天上
458 25 shàng to burn 有無數千人命終得生兜率天上
459 25 shàng to remember 有無數千人命終得生兜率天上
460 25 shàng to add 有無數千人命終得生兜率天上
461 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 有無數千人命終得生兜率天上
462 25 shàng to meet 有無數千人命終得生兜率天上
463 25 shàng falling then rising (4th) tone 有無數千人命終得生兜率天上
464 25 shang used after a verb indicating a result 有無數千人命終得生兜率天上
465 25 shàng a musical note 有無數千人命終得生兜率天上
466 25 shàng higher, superior; uttara 有無數千人命終得生兜率天上
467 24 具足 jùzú Completeness 色相具足童子者
468 24 具足 jùzú complete; accomplished 色相具足童子者
469 24 具足 jùzú Purāṇa 色相具足童子者
470 24 cháng Chang 衣二段并常持蓋革屣及五金錢
471 24 cháng common; general; ordinary 衣二段并常持蓋革屣及五金錢
472 24 cháng a principle; a rule 衣二段并常持蓋革屣及五金錢
473 24 cháng eternal; nitya 衣二段并常持蓋革屣及五金錢
474 23 yìng to answer; to respond 應廣修作諸勝行業
475 23 yìng to confirm; to verify 應廣修作諸勝行業
476 23 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應廣修作諸勝行業
477 23 yìng to accept 應廣修作諸勝行業
478 23 yìng to permit; to allow 應廣修作諸勝行業
479 23 yìng to echo 應廣修作諸勝行業
480 23 yìng to handle; to deal with 應廣修作諸勝行業
481 23 yìng Ying 應廣修作諸勝行業
482 23 guǒ a result; a consequence 華果茂盛
483 23 guǒ fruit 華果茂盛
484 23 guǒ to eat until full 華果茂盛
485 23 guǒ to realize 華果茂盛
486 23 guǒ a fruit tree 華果茂盛
487 23 guǒ resolute; determined 華果茂盛
488 23 guǒ Fruit 華果茂盛
489 23 guǒ direct effect; phala; a consequence 華果茂盛
490 23 伽陀 jiātuó gatha; verse 即說伽陀曰
491 23 tiān day 自天而降生時地動
492 23 tiān heaven 自天而降生時地動
493 23 tiān nature 自天而降生時地動
494 23 tiān sky 自天而降生時地動
495 23 tiān weather 自天而降生時地動
496 23 tiān father; husband 自天而降生時地動
497 23 tiān a necessity 自天而降生時地動
498 23 tiān season 自天而降生時地動
499 23 tiān destiny 自天而降生時地動
500 23 tiān very high; sky high [prices] 自天而降生時地動

Frequencies of all Words

Top 1187

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 171 good fortune; happiness; luck 復次福力王
2 171 Fujian 復次福力王
3 171 wine and meat used in ceremonial offerings 復次福力王
4 171 Fortune 復次福力王
5 171 merit; blessing; punya 復次福力王
6 171 fortune; blessing; svasti 復次福力王
7 119 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 亦無貧窮癃殘之者
8 119 zhě that 亦無貧窮癃殘之者
9 119 zhě nominalizing function word 亦無貧窮癃殘之者
10 119 zhě used to mark a definition 亦無貧窮癃殘之者
11 119 zhě used to mark a pause 亦無貧窮癃殘之者
12 119 zhě topic marker; that; it 亦無貧窮癃殘之者
13 119 zhuó according to 亦無貧窮癃殘之者
14 119 zhě ca 亦無貧窮癃殘之者
15 108 zhū all; many; various 息諸鬪諍
16 108 zhū Zhu 息諸鬪諍
17 108 zhū all; members of the class 息諸鬪諍
18 108 zhū interrogative particle 息諸鬪諍
19 108 zhū him; her; them; it 息諸鬪諍
20 108 zhū of; in 息諸鬪諍
21 108 zhū all; many; sarva 息諸鬪諍
22 104 shì is; are; am; to be 即我身是
23 104 shì is exactly 即我身是
24 104 shì is suitable; is in contrast 即我身是
25 104 shì this; that; those 即我身是
26 104 shì really; certainly 即我身是
27 104 shì correct; yes; affirmative 即我身是
28 104 shì true 即我身是
29 104 shì is; has; exists 即我身是
30 104 shì used between repetitions of a word 即我身是
31 104 shì a matter; an affair 即我身是
32 104 shì Shi 即我身是
33 104 shì is; bhū 即我身是
34 104 shì this; idam 即我身是
35 96 shí time; a point or period of time 時閻浮提人民
36 96 shí a season; a quarter of a year 時閻浮提人民
37 96 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時閻浮提人民
38 96 shí at that time 時閻浮提人民
39 96 shí fashionable 時閻浮提人民
40 96 shí fate; destiny; luck 時閻浮提人民
41 96 shí occasion; opportunity; chance 時閻浮提人民
42 96 shí tense 時閻浮提人民
43 96 shí particular; special 時閻浮提人民
44 96 shí to plant; to cultivate 時閻浮提人民
45 96 shí hour (measure word) 時閻浮提人民
46 96 shí an era; a dynasty 時閻浮提人民
47 96 shí time [abstract] 時閻浮提人民
48 96 shí seasonal 時閻浮提人民
49 96 shí frequently; often 時閻浮提人民
50 96 shí occasionally; sometimes 時閻浮提人民
51 96 shí on time 時閻浮提人民
52 96 shí this; that 時閻浮提人民
53 96 shí to wait upon 時閻浮提人民
54 96 shí hour 時閻浮提人民
55 96 shí appropriate; proper; timely 時閻浮提人民
56 96 shí Shi 時閻浮提人民
57 96 shí a present; currentlt 時閻浮提人民
58 96 shí time; kāla 時閻浮提人民
59 96 shí at that time; samaya 時閻浮提人民
60 96 shí then; atha 時閻浮提人民
61 93 that; those 彼福力王者豈異人乎
62 93 another; the other 彼福力王者豈異人乎
63 93 that; tad 彼福力王者豈異人乎
64 84 his; hers; its; theirs 其福力王廣為無數人眾開發善根
65 84 to add emphasis 其福力王廣為無數人眾開發善根
66 84 used when asking a question in reply to a question 其福力王廣為無數人眾開發善根
67 84 used when making a request or giving an order 其福力王廣為無數人眾開發善根
68 84 he; her; it; them 其福力王廣為無數人眾開發善根
69 84 probably; likely 其福力王廣為無數人眾開發善根
70 84 will 其福力王廣為無數人眾開發善根
71 84 may 其福力王廣為無數人眾開發善根
72 84 if 其福力王廣為無數人眾開發善根
73 84 or 其福力王廣為無數人眾開發善根
74 84 Qi 其福力王廣為無數人眾開發善根
75 84 he; her; it; saḥ; sā; tad 其福力王廣為無數人眾開發善根
76 81 in; at 我於爾時居菩薩位
77 81 in; at 我於爾時居菩薩位
78 81 in; at; to; from 我於爾時居菩薩位
79 81 to go; to 我於爾時居菩薩位
80 81 to rely on; to depend on 我於爾時居菩薩位
81 81 to go to; to arrive at 我於爾時居菩薩位
82 81 from 我於爾時居菩薩位
83 81 give 我於爾時居菩薩位
84 81 oppposing 我於爾時居菩薩位
85 81 and 我於爾時居菩薩位
86 81 compared to 我於爾時居菩薩位
87 81 by 我於爾時居菩薩位
88 81 and; as well as 我於爾時居菩薩位
89 81 for 我於爾時居菩薩位
90 81 Yu 我於爾時居菩薩位
91 81 a crow 我於爾時居菩薩位
92 81 whew; wow 我於爾時居菩薩位
93 81 near to; antike 我於爾時居菩薩位
94 78 zuò to do 常行布施作諸福事
95 78 zuò to act as; to serve as 常行布施作諸福事
96 78 zuò to start 常行布施作諸福事
97 78 zuò a writing; a work 常行布施作諸福事
98 78 zuò to dress as; to be disguised as 常行布施作諸福事
99 78 zuō to create; to make 常行布施作諸福事
100 78 zuō a workshop 常行布施作諸福事
101 78 zuō to write; to compose 常行布施作諸福事
102 78 zuò to rise 常行布施作諸福事
103 78 zuò to be aroused 常行布施作諸福事
104 78 zuò activity; action; undertaking 常行布施作諸福事
105 78 zuò to regard as 常行布施作諸福事
106 78 zuò action; kāraṇa 常行布施作諸福事
107 77 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一切有情所作行業
108 77 suǒ an office; an institute 一切有情所作行業
109 77 suǒ introduces a relative clause 一切有情所作行業
110 77 suǒ it 一切有情所作行業
111 77 suǒ if; supposing 一切有情所作行業
112 77 suǒ a few; various; some 一切有情所作行業
113 77 suǒ a place; a location 一切有情所作行業
114 77 suǒ indicates a passive voice 一切有情所作行業
115 77 suǒ that which 一切有情所作行業
116 77 suǒ an ordinal number 一切有情所作行業
117 77 suǒ meaning 一切有情所作行業
118 77 suǒ garrison 一切有情所作行業
119 77 suǒ place; pradeśa 一切有情所作行業
120 77 suǒ that which; yad 一切有情所作行業
121 73 yán to speak; to say; said 俱白佛言
122 73 yán language; talk; words; utterance; speech 俱白佛言
123 73 yán Kangxi radical 149 俱白佛言
124 73 yán a particle with no meaning 俱白佛言
125 73 yán phrase; sentence 俱白佛言
126 73 yán a word; a syllable 俱白佛言
127 73 yán a theory; a doctrine 俱白佛言
128 73 yán to regard as 俱白佛言
129 73 yán to act as 俱白佛言
130 73 yán word; vacana 俱白佛言
131 73 yán speak; vad 俱白佛言
132 72 wáng Wang 復次福力王
133 72 wáng a king 復次福力王
134 72 wáng Kangxi radical 96 復次福力王
135 72 wàng to be king; to rule 復次福力王
136 72 wáng a prince; a duke 復次福力王
137 72 wáng grand; great 復次福力王
138 72 wáng to treat with the ceremony due to a king 復次福力王
139 72 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 復次福力王
140 72 wáng the head of a group or gang 復次福力王
141 72 wáng the biggest or best of a group 復次福力王
142 72 wáng king; best of a kind; rāja 復次福力王
143 70 I; me; my 我於爾時居菩薩位
144 70 self 我於爾時居菩薩位
145 70 we; our 我於爾時居菩薩位
146 70 [my] dear 我於爾時居菩薩位
147 70 Wo 我於爾時居菩薩位
148 70 self; atman; attan 我於爾時居菩薩位
149 70 ga 我於爾時居菩薩位
150 70 I; aham 我於爾時居菩薩位
151 70 already 我不見有少法隨修作已多獲義利
152 70 Kangxi radical 49 我不見有少法隨修作已多獲義利
153 70 from 我不見有少法隨修作已多獲義利
154 70 to bring to an end; to stop 我不見有少法隨修作已多獲義利
155 70 final aspectual particle 我不見有少法隨修作已多獲義利
156 70 afterwards; thereafter 我不見有少法隨修作已多獲義利
157 70 too; very; excessively 我不見有少法隨修作已多獲義利
158 70 to complete 我不見有少法隨修作已多獲義利
159 70 to demote; to dismiss 我不見有少法隨修作已多獲義利
160 70 to recover from an illness 我不見有少法隨修作已多獲義利
161 70 certainly 我不見有少法隨修作已多獲義利
162 70 an interjection of surprise 我不見有少法隨修作已多獲義利
163 70 this 我不見有少法隨修作已多獲義利
164 70 former; pūrvaka 我不見有少法隨修作已多獲義利
165 70 former; pūrvaka 我不見有少法隨修作已多獲義利
166 66 force 復次福力王
167 66 Kangxi radical 19 復次福力王
168 66 to exert oneself; to make an effort 復次福力王
169 66 to force 復次福力王
170 66 resolutely; strenuously 復次福力王
171 66 labor; forced labor 復次福力王
172 66 physical strength 復次福力王
173 66 power 復次福力王
174 66 Li 復次福力王
175 66 ability; capability 復次福力王
176 66 influence 復次福力王
177 66 strength; power; bala 復次福力王
178 63 rén person; people; a human being 彼貧人者
179 63 rén Kangxi radical 9 彼貧人者
180 63 rén a kind of person 彼貧人者
181 63 rén everybody 彼貧人者
182 63 rén adult 彼貧人者
183 63 rén somebody; others 彼貧人者
184 63 rén an upright person 彼貧人者
185 63 rén person; manuṣya 彼貧人者
186 61 wèi for; to 以十善法普為化導
187 61 wèi because of 以十善法普為化導
188 61 wéi to act as; to serve 以十善法普為化導
189 61 wéi to change into; to become 以十善法普為化導
190 61 wéi to be; is 以十善法普為化導
191 61 wéi to do 以十善法普為化導
192 61 wèi for 以十善法普為化導
193 61 wèi because of; for; to 以十善法普為化導
194 61 wèi to 以十善法普為化導
195 61 wéi in a passive construction 以十善法普為化導
196 61 wéi forming a rehetorical question 以十善法普為化導
197 61 wéi forming an adverb 以十善法普為化導
198 61 wéi to add emphasis 以十善法普為化導
199 61 wèi to support; to help 以十善法普為化導
200 61 wéi to govern 以十善法普為化導
201 61 wèi to be; bhū 以十善法普為化導
202 56 no 悉無盜賊飢饉疾疫
203 56 Kangxi radical 71 悉無盜賊飢饉疾疫
204 56 to not have; without 悉無盜賊飢饉疾疫
205 56 has not yet 悉無盜賊飢饉疾疫
206 56 mo 悉無盜賊飢饉疾疫
207 56 do not 悉無盜賊飢饉疾疫
208 56 not; -less; un- 悉無盜賊飢饉疾疫
209 56 regardless of 悉無盜賊飢饉疾疫
210 56 to not have 悉無盜賊飢饉疾疫
211 56 um 悉無盜賊飢饉疾疫
212 56 Wu 悉無盜賊飢饉疾疫
213 56 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 悉無盜賊飢饉疾疫
214 56 not; non- 悉無盜賊飢饉疾疫
215 56 mo 悉無盜賊飢饉疾疫
216 56 太子 tàizǐ a crown prince 太子
217 56 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 太子
218 56 jīn today; present; now 今淨飯王是
219 56 jīn Jin 今淨飯王是
220 56 jīn modern 今淨飯王是
221 56 jīn now; adhunā 今淨飯王是
222 54 so as to; in order to 以十善法普為化導
223 54 to use; to regard as 以十善法普為化導
224 54 to use; to grasp 以十善法普為化導
225 54 according to 以十善法普為化導
226 54 because of 以十善法普為化導
227 54 on a certain date 以十善法普為化導
228 54 and; as well as 以十善法普為化導
229 54 to rely on 以十善法普為化導
230 54 to regard 以十善法普為化導
231 54 to be able to 以十善法普為化導
232 54 to order; to command 以十善法普為化導
233 54 further; moreover 以十善法普為化導
234 54 used after a verb 以十善法普為化導
235 54 very 以十善法普為化導
236 54 already 以十善法普為化導
237 54 increasingly 以十善法普為化導
238 54 a reason; a cause 以十善法普為化導
239 54 Israel 以十善法普為化導
240 54 Yi 以十善法普為化導
241 54 use; yogena 以十善法普為化導
242 50 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而彼國王趣命終者
243 50 ér Kangxi radical 126 而彼國王趣命終者
244 50 ér you 而彼國王趣命終者
245 50 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而彼國王趣命終者
246 50 ér right away; then 而彼國王趣命終者
247 50 ér but; yet; however; while; nevertheless 而彼國王趣命終者
248 50 ér if; in case; in the event that 而彼國王趣命終者
249 50 ér therefore; as a result; thus 而彼國王趣命終者
250 50 ér how can it be that? 而彼國王趣命終者
251 50 ér so as to 而彼國王趣命終者
252 50 ér only then 而彼國王趣命終者
253 50 ér as if; to seem like 而彼國王趣命終者
254 50 néng can; able 而彼國王趣命終者
255 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而彼國王趣命終者
256 50 ér me 而彼國王趣命終者
257 50 ér to arrive; up to 而彼國王趣命終者
258 50 ér possessive 而彼國王趣命終者
259 50 ér and; ca 而彼國王趣命終者
260 50 shēng to be born; to give birth 閻浮提人命終皆生四大王天
261 50 shēng to live 閻浮提人命終皆生四大王天
262 50 shēng raw 閻浮提人命終皆生四大王天
263 50 shēng a student 閻浮提人命終皆生四大王天
264 50 shēng life 閻浮提人命終皆生四大王天
265 50 shēng to produce; to give rise 閻浮提人命終皆生四大王天
266 50 shēng alive 閻浮提人命終皆生四大王天
267 50 shēng a lifetime 閻浮提人命終皆生四大王天
268 50 shēng to initiate; to become 閻浮提人命終皆生四大王天
269 50 shēng to grow 閻浮提人命終皆生四大王天
270 50 shēng unfamiliar 閻浮提人命終皆生四大王天
271 50 shēng not experienced 閻浮提人命終皆生四大王天
272 50 shēng hard; stiff; strong 閻浮提人命終皆生四大王天
273 50 shēng very; extremely 閻浮提人命終皆生四大王天
274 50 shēng having academic or professional knowledge 閻浮提人命終皆生四大王天
275 50 shēng a male role in traditional theatre 閻浮提人命終皆生四大王天
276 50 shēng gender 閻浮提人命終皆生四大王天
277 50 shēng to develop; to grow 閻浮提人命終皆生四大王天
278 50 shēng to set up 閻浮提人命終皆生四大王天
279 50 shēng a prostitute 閻浮提人命終皆生四大王天
280 50 shēng a captive 閻浮提人命終皆生四大王天
281 50 shēng a gentleman 閻浮提人命終皆生四大王天
282 50 shēng Kangxi radical 100 閻浮提人命終皆生四大王天
283 50 shēng unripe 閻浮提人命終皆生四大王天
284 50 shēng nature 閻浮提人命終皆生四大王天
285 50 shēng to inherit; to succeed 閻浮提人命終皆生四大王天
286 50 shēng destiny 閻浮提人命終皆生四大王天
287 50 shēng birth 閻浮提人命終皆生四大王天
288 50 shēng arise; produce; utpad 閻浮提人命終皆生四大王天
289 50 again; more; repeatedly 又復一切方處
290 50 to go back; to return 又復一切方處
291 50 to resume; to restart 又復一切方處
292 50 to do in detail 又復一切方處
293 50 to restore 又復一切方處
294 50 to respond; to reply to 又復一切方處
295 50 after all; and then 又復一切方處
296 50 even if; although 又復一切方處
297 50 Fu; Return 又復一切方處
298 50 to retaliate; to reciprocate 又復一切方處
299 50 to avoid forced labor or tax 又復一切方處
300 50 particle without meaing 又復一切方處
301 50 Fu 又復一切方處
302 50 repeated; again 又復一切方處
303 50 doubled; to overlapping; folded 又復一切方處
304 50 a lined garment with doubled thickness 又復一切方處
305 50 again; punar 又復一切方處
306 49 huò to reap; to harvest 我不見有少法隨修作已多獲義利
307 49 huò to obtain; to get 我不見有少法隨修作已多獲義利
308 49 huò to hunt; to capture 我不見有少法隨修作已多獲義利
309 49 huò to be capable of; can; is able 我不見有少法隨修作已多獲義利
310 49 huò to suffer; to sustain; to be subject to 我不見有少法隨修作已多獲義利
311 49 huò game (hunting) 我不見有少法隨修作已多獲義利
312 49 huò a female servant 我不見有少法隨修作已多獲義利
313 49 huái Huai 我不見有少法隨修作已多獲義利
314 49 huò harvest 我不見有少法隨修作已多獲義利
315 49 huò results 我不見有少法隨修作已多獲義利
316 49 huò to obtain 我不見有少法隨修作已多獲義利
317 49 huò to take; labh 我不見有少法隨修作已多獲義利
318 49 ruò to seem; to be like; as 若善
319 49 ruò seemingly 若善
320 49 ruò if 若善
321 49 ruò you 若善
322 49 ruò this; that 若善
323 49 ruò and; or 若善
324 49 ruò as for; pertaining to 若善
325 49 pomegranite 若善
326 49 ruò to choose 若善
327 49 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善
328 49 ruò thus 若善
329 49 ruò pollia 若善
330 49 ruò Ruo 若善
331 49 ruò only then 若善
332 49 ja 若善
333 49 jñā 若善
334 49 ruò if; yadi 若善
335 46 yǒu is; are; to exist 皆有財寶庫藏充滿
336 46 yǒu to have; to possess 皆有財寶庫藏充滿
337 46 yǒu indicates an estimate 皆有財寶庫藏充滿
338 46 yǒu indicates a large quantity 皆有財寶庫藏充滿
339 46 yǒu indicates an affirmative response 皆有財寶庫藏充滿
340 46 yǒu a certain; used before a person, time, or place 皆有財寶庫藏充滿
341 46 yǒu used to compare two things 皆有財寶庫藏充滿
342 46 yǒu used in a polite formula before certain verbs 皆有財寶庫藏充滿
343 46 yǒu used before the names of dynasties 皆有財寶庫藏充滿
344 46 yǒu a certain thing; what exists 皆有財寶庫藏充滿
345 46 yǒu multiple of ten and ... 皆有財寶庫藏充滿
346 46 yǒu abundant 皆有財寶庫藏充滿
347 46 yǒu purposeful 皆有財寶庫藏充滿
348 46 yǒu You 皆有財寶庫藏充滿
349 46 yǒu 1. existence; 2. becoming 皆有財寶庫藏充滿
350 46 yǒu becoming; bhava 皆有財寶庫藏充滿
351 45 yòu again; also 又復一切方處
352 45 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又復一切方處
353 45 yòu Kangxi radical 29 又復一切方處
354 45 yòu and 又復一切方處
355 45 yòu furthermore 又復一切方處
356 45 yòu in addition 又復一切方處
357 45 yòu but 又復一切方處
358 45 yòu again; also; moreover; punar 又復一切方處
359 44 promptly; right away; immediately 即我身是
360 44 to be near by; to be close to 即我身是
361 44 at that time 即我身是
362 44 to be exactly the same as; to be thus 即我身是
363 44 supposed; so-called 即我身是
364 44 if; but 即我身是
365 44 to arrive at; to ascend 即我身是
366 44 then; following 即我身是
367 44 so; just so; eva 即我身是
368 43 néng can; able 我今以何方便能離貧苦存活身命
369 43 néng ability; capacity 我今以何方便能離貧苦存活身命
370 43 néng a mythical bear-like beast 我今以何方便能離貧苦存活身命
371 43 néng energy 我今以何方便能離貧苦存活身命
372 43 néng function; use 我今以何方便能離貧苦存活身命
373 43 néng may; should; permitted to 我今以何方便能離貧苦存活身命
374 43 néng talent 我今以何方便能離貧苦存活身命
375 43 néng expert at 我今以何方便能離貧苦存活身命
376 43 néng to be in harmony 我今以何方便能離貧苦存活身命
377 43 néng to tend to; to care for 我今以何方便能離貧苦存活身命
378 43 néng to reach; to arrive at 我今以何方便能離貧苦存活身命
379 43 néng as long as; only 我今以何方便能離貧苦存活身命
380 43 néng even if 我今以何方便能離貧苦存活身命
381 43 néng but 我今以何方便能離貧苦存活身命
382 43 néng in this way 我今以何方便能離貧苦存活身命
383 43 néng to be able; śak 我今以何方便能離貧苦存活身命
384 43 néng skilful; pravīṇa 我今以何方便能離貧苦存活身命
385 43 一切 yīqiè all; every; everything 一切人民
386 43 一切 yīqiè temporary 一切人民
387 43 一切 yīqiè the same 一切人民
388 43 一切 yīqiè generally 一切人民
389 43 一切 yīqiè all, everything 一切人民
390 43 一切 yīqiè all; sarva 一切人民
391 42 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以博戲故內外財物輸於他人
392 42 old; ancient; former; past 以博戲故內外財物輸於他人
393 42 reason; cause; purpose 以博戲故內外財物輸於他人
394 42 to die 以博戲故內外財物輸於他人
395 42 so; therefore; hence 以博戲故內外財物輸於他人
396 42 original 以博戲故內外財物輸於他人
397 42 accident; happening; instance 以博戲故內外財物輸於他人
398 42 a friend; an acquaintance; friendship 以博戲故內外財物輸於他人
399 42 something in the past 以博戲故內外財物輸於他人
400 42 deceased; dead 以博戲故內外財物輸於他人
401 42 still; yet 以博戲故內外財物輸於他人
402 42 therefore; tasmāt 以博戲故內外財物輸於他人
403 40 zhī him; her; them; that 亦無貧窮癃殘之者
404 40 zhī used between a modifier and a word to form a word group 亦無貧窮癃殘之者
405 40 zhī to go 亦無貧窮癃殘之者
406 40 zhī this; that 亦無貧窮癃殘之者
407 40 zhī genetive marker 亦無貧窮癃殘之者
408 40 zhī it 亦無貧窮癃殘之者
409 40 zhī in; in regards to 亦無貧窮癃殘之者
410 40 zhī all 亦無貧窮癃殘之者
411 40 zhī and 亦無貧窮癃殘之者
412 40 zhī however 亦無貧窮癃殘之者
413 40 zhī if 亦無貧窮癃殘之者
414 40 zhī then 亦無貧窮癃殘之者
415 40 zhī to arrive; to go 亦無貧窮癃殘之者
416 40 zhī is 亦無貧窮癃殘之者
417 40 zhī to use 亦無貧窮癃殘之者
418 40 zhī Zhi 亦無貧窮癃殘之者
419 40 zhī winding 亦無貧窮癃殘之者
420 37 such as; for example; for instance 諸有所須於思念間一切如應
421 37 if 諸有所須於思念間一切如應
422 37 in accordance with 諸有所須於思念間一切如應
423 37 to be appropriate; should; with regard to 諸有所須於思念間一切如應
424 37 this 諸有所須於思念間一切如應
425 37 it is so; it is thus; can be compared with 諸有所須於思念間一切如應
426 37 to go to 諸有所須於思念間一切如應
427 37 to meet 諸有所須於思念間一切如應
428 37 to appear; to seem; to be like 諸有所須於思念間一切如應
429 37 at least as good as 諸有所須於思念間一切如應
430 37 and 諸有所須於思念間一切如應
431 37 or 諸有所須於思念間一切如應
432 37 but 諸有所須於思念間一切如應
433 37 then 諸有所須於思念間一切如應
434 37 naturally 諸有所須於思念間一切如應
435 37 expresses a question or doubt 諸有所須於思念間一切如應
436 37 you 諸有所須於思念間一切如應
437 37 the second lunar month 諸有所須於思念間一切如應
438 37 in; at 諸有所須於思念間一切如應
439 37 Ru 諸有所須於思念間一切如應
440 37 Thus 諸有所須於思念間一切如應
441 37 thus; tathā 諸有所須於思念間一切如應
442 37 like; iva 諸有所須於思念間一切如應
443 37 suchness; tathatā 諸有所須於思念間一切如應
444 37 jiàn to see 時妻及子見已驚異
445 37 jiàn opinion; view; understanding 時妻及子見已驚異
446 37 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 時妻及子見已驚異
447 37 jiàn refer to; for details see 時妻及子見已驚異
448 37 jiàn passive marker 時妻及子見已驚異
449 37 jiàn to listen to 時妻及子見已驚異
450 37 jiàn to meet 時妻及子見已驚異
451 37 jiàn to receive (a guest) 時妻及子見已驚異
452 37 jiàn let me; kindly 時妻及子見已驚異
453 37 jiàn Jian 時妻及子見已驚異
454 37 xiàn to appear 時妻及子見已驚異
455 37 xiàn to introduce 時妻及子見已驚異
456 37 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 時妻及子見已驚異
457 37 jiàn seeing; observing; darśana 時妻及子見已驚異
458 37 suí to follow 我不見有少法隨修作已多獲義利
459 37 suí to listen to 我不見有少法隨修作已多獲義利
460 37 suí to submit to; to comply with 我不見有少法隨修作已多獲義利
461 37 suí with; to accompany 我不見有少法隨修作已多獲義利
462 37 suí in due course; subsequently; then 我不見有少法隨修作已多獲義利
463 37 suí to the extent that 我不見有少法隨修作已多獲義利
464 37 suí to be obsequious 我不見有少法隨修作已多獲義利
465 37 suí everywhere 我不見有少法隨修作已多獲義利
466 37 suí 17th hexagram 我不見有少法隨修作已多獲義利
467 37 suí in passing 我不見有少法隨修作已多獲義利
468 37 suí let somebody do what they like 我不見有少法隨修作已多獲義利
469 37 suí to resemble; to look like 我不見有少法隨修作已多獲義利
470 37 suí follow; anugama 我不見有少法隨修作已多獲義利
471 37 this; these 我今亦此聽法
472 37 in this way 我今亦此聽法
473 37 otherwise; but; however; so 我今亦此聽法
474 37 at this time; now; here 我今亦此聽法
475 37 this; here; etad 我今亦此聽法
476 37 de potential marker 有無數千人命終得生兜率天上
477 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有無數千人命終得生兜率天上
478 37 děi must; ought to 有無數千人命終得生兜率天上
479 37 děi to want to; to need to 有無數千人命終得生兜率天上
480 37 děi must; ought to 有無數千人命終得生兜率天上
481 37 de 有無數千人命終得生兜率天上
482 37 de infix potential marker 有無數千人命終得生兜率天上
483 37 to result in 有無數千人命終得生兜率天上
484 37 to be proper; to fit; to suit 有無數千人命終得生兜率天上
485 37 to be satisfied 有無數千人命終得生兜率天上
486 37 to be finished 有無數千人命終得生兜率天上
487 37 de result of degree 有無數千人命終得生兜率天上
488 37 de marks completion of an action 有無數千人命終得生兜率天上
489 37 děi satisfying 有無數千人命終得生兜率天上
490 37 to contract 有無數千人命終得生兜率天上
491 37 marks permission or possibility 有無數千人命終得生兜率天上
492 37 expressing frustration 有無數千人命終得生兜率天上
493 37 to hear 有無數千人命終得生兜率天上
494 37 to have; there is 有無數千人命終得生兜率天上
495 37 marks time passed 有無數千人命終得生兜率天上
496 37 obtain; attain; prāpta 有無數千人命終得生兜率天上
497 37 zhōng middle 於累生中積修福業
498 37 zhōng medium; medium sized 於累生中積修福業
499 37 zhōng China 於累生中積修福業
500 37 zhòng to hit the mark 於累生中積修福業

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
zhě ca
zhū all; many; sarva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
that; tad
he; her; it; saḥ; sā; tad
near to; antike
zuò action; kāraṇa
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
百劫 98 Baijie
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大悲者 100 Compassionate One
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大威德 100 Yamantaka
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率天宫 兜率天宮 100 Palace of the Tuṣita Heaven
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
二百亿 二百億 195 Śrutiviṃśatikoṭi
法安 102 Fa An
梵界 102 Brahma World
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
奉天 102 Fengtian
福力太子 102 Fuli Taizi; Puṇyabala
福力太子因缘经 福力太子因緣經 102 Fuli Taizi Yinyuan Jing; Puṇyabalāvadāna
宫城 宮城 103 Miyagi
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
令和 108 Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
目干连 目乾連 109 Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘首羯磨天 112 Visvakarma; Visvakarman
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
千叶 千葉 113 Chiba
人大 114 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍利子 115 Sariputta
胜光王 勝光王 115 King Prasenajit
施护 施護 115 Danapala
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四大王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
相如 120 Xiangru
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
以太 121 Ether-
有子 121 Master You
月天 121 Candra
于田 於田 121 Yutian
智人 122 Homo sapiens
植田 122 Ueda

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 222.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱念 愛念 195 to miss
爱言 愛言 195 kind words
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
安陀林 196 cemetery
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
白佛 98 to address the Buddha
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
悲念 98 compassion; karuna
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
必应 必應 98 must
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
徧知 98 to be omniscient; to be all knowing
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
必当 必當 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
常勤 99 practised; pratipanna
承事 99 to entrust with duty
出光明 99 self-lighting
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
幢幡 99 a hanging banner
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
聪利 聰利 99 sharp listening skills; clever
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大利 100 great advantage; great benefit
忉利诸天 忉利諸天 100 the gods of Paradise (Trâyastrimsas)
多生 100 many births; many rebirths
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
饿鬼界 餓鬼界 195 realm of hungry ghosts
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法布施 102 the gift of teaching the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福生 102 fortunate rebirth
福业 福業 102 virtuous actions
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广照 廣照 103
  1. wide illumination
  2. Guang Zhao
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
化导 化導 104 instruct and guide
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
犍椎 106 wooden fish
伽陀 106 gatha; verse
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
戒行 106 to abide by precepts
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净莲华 淨蓮華 106 Pure Lotus Flower
净天 淨天 106 pure devas
境相 106 world of objects
净衣 淨衣 106 pure clothing
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
积修 積修 106 upacaya; accumulation; quantity; heap
俱生 106 occuring together
卷第二 106 scroll 2
卷第三 106 scroll 3
卷第四 106 scroll 4
卷第一 106 scroll 1
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
利益心 108
  1. hita-citta
  2. Hitadhyasayin
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗刹娑 羅剎娑 108 a raksasa
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
苗稼神 109 seedling-and-crop deities
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙善 109 wholesome; kuśala
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
念言 110 words from memory
女宝 女寶 110 precious maiden
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清净心 清淨心 113 pure mind
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如其所应 如其所應 114 in order; successively
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三福 115 three bases of merit
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善利 115 great benefit
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄化 攝化 115 protect and transform
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生苦 115 suffering due to birth
生天 115 celestial birth
胜行 勝行 115 distinguished actions
身命 115 body and life
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施者 115 giver
时众 時眾 115 present company
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
事相 115 phenomenon; esoteric practice
师子之座 師子之座 115 throne
师子座 師子座 115 lion's throne
水界 115 water; water realm; water element
四兵 115 four divisions of troups
死苦 115 death
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四天下 115 the four continents
宿业 宿業 115 past karma
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
通教 116 common teachings; tongjiao
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
涂香 塗香 116 to annoint
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
外境 119 external realm; external objects
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我所见 我所見 119 the view of possession
五大 119 the five elements
无所有 無所有 119 nothingness
无余依 無餘依 119 without remainder
无尽藏 無盡藏 119
  1. Boundless Treasure
  2. inexhaustible storehouse
  3. an inexhaustible treasury
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
现见 現見 120 to immediately see
现生 現生 120 the present life
现证 現證 120 immediate realization
象宝 象寶 120 the treasure of elephants; hastiratna
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
薪尽火灭 薪盡火滅 120 with the fuel consumed the fire is extinguished
信受奉行 120 to receive and practice
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
夜叉 121 yaksa
业因 業因 121 karmic conditions
一法 121 one dharma; one thing
异见 異見 121 different view
疑结 疑結 121 the bond of doubt
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一异 一異 121 one and many
一由旬 121 one yojana
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
义利 義利 121 weal; benefit
应知 應知 121 should be known
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲界 121 realm of desire
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
诸力 諸力 122 powers; bala
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作佛事 122 do as taught by the Buddha
作善 122 to do good deeds