Glossary and Vocabulary for An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 110 犢子 dúzǐ Vatsa 犢子梵志往詣佛所
2 92 self 身之與我為是一耶
3 92 [my] dear 身之與我為是一耶
4 92 Wo 身之與我為是一耶
5 92 self; atman; attan 身之與我為是一耶
6 92 ga 身之與我為是一耶
7 89 fēi Kangxi radical 175 乃至非生非不生
8 89 fēi wrong; bad; untruthful 乃至非生非不生
9 89 fēi different 乃至非生非不生
10 89 fēi to not be; to not have 乃至非生非不生
11 89 fēi to violate; to be contrary to 乃至非生非不生
12 89 fēi Africa 乃至非生非不生
13 89 fēi to slander 乃至非生非不生
14 89 fěi to avoid 乃至非生非不生
15 89 fēi must 乃至非生非不生
16 89 fēi an error 乃至非生非不生
17 89 fēi a problem; a question 乃至非生非不生
18 89 fēi evil 乃至非生非不生
19 83 shēng to be born; to give birth 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
20 83 shēng to live 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
21 83 shēng raw 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
22 83 shēng a student 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
23 83 shēng life 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
24 83 shēng to produce; to give rise 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
25 83 shēng alive 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
26 83 shēng a lifetime 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
27 83 shēng to initiate; to become 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
28 83 shēng to grow 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
29 83 shēng unfamiliar 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
30 83 shēng not experienced 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
31 83 shēng hard; stiff; strong 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
32 83 shēng having academic or professional knowledge 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
33 83 shēng a male role in traditional theatre 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
34 83 shēng gender 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
35 83 shēng to develop; to grow 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
36 83 shēng to set up 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
37 83 shēng a prostitute 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
38 83 shēng a captive 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
39 83 shēng a gentleman 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
40 83 shēng Kangxi radical 100 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
41 83 shēng unripe 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
42 83 shēng nature 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
43 83 shēng to inherit; to succeed 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
44 83 shēng destiny 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
45 83 shēng birth 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
46 83 shēng arise; produce; utpad 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
47 81 Buddha; Awakened One 犢子梵志往詣佛所
48 81 relating to Buddhism 犢子梵志往詣佛所
49 81 a statue or image of a Buddha 犢子梵志往詣佛所
50 81 a Buddhist text 犢子梵志往詣佛所
51 81 to touch; to stroke 犢子梵志往詣佛所
52 81 Buddha 犢子梵志往詣佛所
53 81 Buddha; Awakened One 犢子梵志往詣佛所
54 65 yán to speak; to say; said 白佛言
55 65 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
56 65 yán Kangxi radical 149 白佛言
57 65 yán phrase; sentence 白佛言
58 65 yán a word; a syllable 白佛言
59 65 yán a theory; a doctrine 白佛言
60 65 yán to regard as 白佛言
61 65 yán to act as 白佛言
62 65 yán word; vacana 白佛言
63 65 yán speak; vad 白佛言
64 64 Yi 我亦不答
65 57 suǒ a few; various; some 犢子梵志往詣佛所
66 57 suǒ a place; a location 犢子梵志往詣佛所
67 57 suǒ indicates a passive voice 犢子梵志往詣佛所
68 57 suǒ an ordinal number 犢子梵志往詣佛所
69 57 suǒ meaning 犢子梵志往詣佛所
70 57 suǒ garrison 犢子梵志往詣佛所
71 57 suǒ place; pradeśa 犢子梵志往詣佛所
72 53 wèn to ask 隨汝所問
73 53 wèn to inquire after 隨汝所問
74 53 wèn to interrogate 隨汝所問
75 53 wèn to hold responsible 隨汝所問
76 53 wèn to request something 隨汝所問
77 53 wèn to rebuke 隨汝所問
78 53 wèn to send an official mission bearing gifts 隨汝所問
79 53 wèn news 隨汝所問
80 53 wèn to propose marriage 隨汝所問
81 53 wén to inform 隨汝所問
82 53 wèn to research 隨汝所問
83 53 wèn Wen 隨汝所問
84 53 wèn a question 隨汝所問
85 53 wèn ask; prccha 隨汝所問
86 52 to go; to 寧可不是身留於此
87 52 to rely on; to depend on 寧可不是身留於此
88 52 Yu 寧可不是身留於此
89 52 a crow 寧可不是身留於此
90 50 infix potential marker 我所不答
91 49 Ru River 汝若多聞
92 49 Ru 汝若多聞
93 49 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我說有取
94 49 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我說有取
95 49 shuì to persuade 我說有取
96 49 shuō to teach; to recite; to explain 我說有取
97 49 shuō a doctrine; a theory 我說有取
98 49 shuō to claim; to assert 我說有取
99 49 shuō allocution 我說有取
100 49 shuō to criticize; to scold 我說有取
101 49 shuō to indicate; to refer to 我說有取
102 49 shuō speach; vāda 我說有取
103 49 shuō to speak; bhāṣate 我說有取
104 49 shuō to instruct 我說有取
105 46 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 以不能解如是義故著色
106 44 color 不知色從因生
107 44 form; matter 不知色從因生
108 44 shǎi dice 不知色從因生
109 44 Kangxi radical 139 不知色從因生
110 44 countenance 不知色從因生
111 44 scene; sight 不知色從因生
112 44 feminine charm; female beauty 不知色從因生
113 44 kind; type 不知色從因生
114 44 quality 不知色從因生
115 44 to be angry 不知色從因生
116 44 to seek; to search for 不知色從因生
117 44 lust; sexual desire 不知色從因生
118 44 form; rupa 不知色從因生
119 43 Kangxi radical 49 既到彼已
120 43 to bring to an end; to stop 既到彼已
121 43 to complete 既到彼已
122 43 to demote; to dismiss 既到彼已
123 43 to recover from an illness 既到彼已
124 43 former; pūrvaka 既到彼已
125 42 wéi to act as; to serve 身之與我為是一耶
126 42 wéi to change into; to become 身之與我為是一耶
127 42 wéi to be; is 身之與我為是一耶
128 42 wéi to do 身之與我為是一耶
129 42 wèi to support; to help 身之與我為是一耶
130 42 wéi to govern 身之與我為是一耶
131 42 wèi to be; bhū 身之與我為是一耶
132 40 to reply; to answer 我所不答
133 40 to reciprocate to 我所不答
134 40 to agree to; to assent to 我所不答
135 40 to acknowledge; to greet 我所不答
136 40 Da 我所不答
137 40 to answer; pratyukta 我所不答
138 39 gào to tell; to say; said; told 佛告犢子
139 39 gào to request 佛告犢子
140 39 gào to report; to inform 佛告犢子
141 39 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告犢子
142 39 gào to accuse; to sue 佛告犢子
143 39 gào to reach 佛告犢子
144 39 gào an announcement 佛告犢子
145 39 gào a party 佛告犢子
146 39 gào a vacation 佛告犢子
147 39 gào Gao 佛告犢子
148 39 gào to tell; jalp 佛告犢子
149 37 zhě ca 若如斯者
150 35 jiàn to see 我亦見火無取而然
151 35 jiàn opinion; view; understanding 我亦見火無取而然
152 35 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我亦見火無取而然
153 35 jiàn refer to; for details see 我亦見火無取而然
154 35 jiàn to listen to 我亦見火無取而然
155 35 jiàn to meet 我亦見火無取而然
156 35 jiàn to receive (a guest) 我亦見火無取而然
157 35 jiàn let me; kindly 我亦見火無取而然
158 35 jiàn Jian 我亦見火無取而然
159 35 xiàn to appear 我亦見火無取而然
160 35 xiàn to introduce 我亦見火無取而然
161 35 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我亦見火無取而然
162 35 jiàn seeing; observing; darśana 我亦見火無取而然
163 34 zhī to know 宜知是時
164 34 zhī to comprehend 宜知是時
165 34 zhī to inform; to tell 宜知是時
166 34 zhī to administer 宜知是時
167 34 zhī to distinguish; to discern; to recognize 宜知是時
168 34 zhī to be close friends 宜知是時
169 34 zhī to feel; to sense; to perceive 宜知是時
170 34 zhī to receive; to entertain 宜知是時
171 34 zhī knowledge 宜知是時
172 34 zhī consciousness; perception 宜知是時
173 34 zhī a close friend 宜知是時
174 34 zhì wisdom 宜知是時
175 34 zhì Zhi 宜知是時
176 34 zhī to appreciate 宜知是時
177 34 zhī to make known 宜知是時
178 34 zhī to have control over 宜知是時
179 34 zhī to expect; to foresee 宜知是時
180 34 zhī Understanding 宜知是時
181 34 zhī know; jña 宜知是時
182 31 yīn cause; reason 因風而然
183 31 yīn to accord with 因風而然
184 31 yīn to follow 因風而然
185 31 yīn to rely on 因風而然
186 31 yīn via; through 因風而然
187 31 yīn to continue 因風而然
188 31 yīn to receive 因風而然
189 31 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因風而然
190 31 yīn to seize an opportunity 因風而然
191 31 yīn to be like 因風而然
192 31 yīn a standrd; a criterion 因風而然
193 31 yīn cause; hetu 因風而然
194 31 zuò to do 大有所作
195 31 zuò to act as; to serve as 大有所作
196 31 zuò to start 大有所作
197 31 zuò a writing; a work 大有所作
198 31 zuò to dress as; to be disguised as 大有所作
199 31 zuō to create; to make 大有所作
200 31 zuō a workshop 大有所作
201 31 zuō to write; to compose 大有所作
202 31 zuò to rise 大有所作
203 31 zuò to be aroused 大有所作
204 31 zuò activity; action; undertaking 大有所作
205 31 zuò to regard as 大有所作
206 31 zuò action; kāraṇa 大有所作
207 31 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 瞿曇
208 30 to die 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
209 30 to sever; to break off 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
210 30 dead 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
211 30 death 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
212 30 to sacrifice one's life 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
213 30 lost; severed 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
214 30 lifeless; not moving 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
215 30 stiff; inflexible 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
216 30 already fixed; set; established 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
217 30 damned 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
218 30 to die; maraṇa 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
219 27 néng can; able 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
220 27 néng ability; capacity 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
221 27 néng a mythical bear-like beast 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
222 27 néng energy 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
223 27 néng function; use 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
224 27 néng talent 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
225 27 néng expert at 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
226 27 néng to be in harmony 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
227 27 néng to tend to; to care for 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
228 27 néng to reach; to arrive at 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
229 27 néng to be able; śak 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
230 27 néng skilful; pravīṇa 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
231 27 jīn today; present; now 失譯人名今附秦錄
232 27 jīn Jin 失譯人名今附秦錄
233 27 jīn modern 失譯人名今附秦錄
234 27 jīn now; adhunā 失譯人名今附秦錄
235 26 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 乃至非生非不生
236 26 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 乃至非生非不生
237 24 desire 將欲請問
238 24 to desire; to wish 將欲請問
239 24 to desire; to intend 將欲請問
240 24 lust 將欲請問
241 24 desire; intention; wish; kāma 將欲請問
242 24 Kangxi radical 71 若無取者
243 24 to not have; without 若無取者
244 24 mo 若無取者
245 24 to not have 若無取者
246 24 Wu 若無取者
247 24 mo 若無取者
248 24 zài in; at 在一面坐
249 24 zài to exist; to be living 在一面坐
250 24 zài to consist of 在一面坐
251 24 zài to be at a post 在一面坐
252 24 zài in; bhū 在一面坐
253 23 zhī to go 身之與我為是一耶
254 23 zhī to arrive; to go 身之與我為是一耶
255 23 zhī is 身之與我為是一耶
256 23 zhī to use 身之與我為是一耶
257 23 zhī Zhi 身之與我為是一耶
258 23 zhī winding 身之與我為是一耶
259 23 to use; to grasp 以何為取
260 23 to rely on 以何為取
261 23 to regard 以何為取
262 23 to be able to 以何為取
263 23 to order; to command 以何為取
264 23 used after a verb 以何為取
265 23 a reason; a cause 以何為取
266 23 Israel 以何為取
267 23 Yi 以何為取
268 23 use; yogena 以何為取
269 23 to take; to get; to fetch 我說有取
270 23 to obtain 我說有取
271 23 to choose; to select 我說有取
272 23 to catch; to seize; to capture 我說有取
273 23 to accept; to receive 我說有取
274 23 to seek 我說有取
275 23 to take a bride 我說有取
276 23 Qu 我說有取
277 23 clinging; grasping; upādāna 我說有取
278 23 ér Kangxi radical 126 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
279 23 ér as if; to seem like 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
280 23 néng can; able 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
281 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
282 23 ér to arrive; up to 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
283 22 xíng to walk 受想行識
284 22 xíng capable; competent 受想行識
285 22 háng profession 受想行識
286 22 xíng Kangxi radical 144 受想行識
287 22 xíng to travel 受想行識
288 22 xìng actions; conduct 受想行識
289 22 xíng to do; to act; to practice 受想行識
290 22 xíng all right; OK; okay 受想行識
291 22 háng horizontal line 受想行識
292 22 héng virtuous deeds 受想行識
293 22 hàng a line of trees 受想行識
294 22 hàng bold; steadfast 受想行識
295 22 xíng to move 受想行識
296 22 xíng to put into effect; to implement 受想行識
297 22 xíng travel 受想行識
298 22 xíng to circulate 受想行識
299 22 xíng running script; running script 受想行識
300 22 xíng temporary 受想行識
301 22 háng rank; order 受想行識
302 22 háng a business; a shop 受想行識
303 22 xíng to depart; to leave 受想行識
304 22 xíng to experience 受想行識
305 22 xíng path; way 受想行識
306 22 xíng xing; ballad 受想行識
307 22 xíng Xing 受想行識
308 22 xíng Practice 受想行識
309 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 受想行識
310 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 受想行識
311 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 炎得暫停
312 22 děi to want to; to need to 炎得暫停
313 22 děi must; ought to 炎得暫停
314 22 de 炎得暫停
315 22 de infix potential marker 炎得暫停
316 22 to result in 炎得暫停
317 22 to be proper; to fit; to suit 炎得暫停
318 22 to be satisfied 炎得暫停
319 22 to be finished 炎得暫停
320 22 děi satisfying 炎得暫停
321 22 to contract 炎得暫停
322 22 to hear 炎得暫停
323 22 to have; there is 炎得暫停
324 22 marks time passed 炎得暫停
325 22 obtain; attain; prāpta 炎得暫停
326 21 chù a place; location; a spot; a point 無有方處
327 21 chǔ to reside; to live; to dwell 無有方處
328 21 chù an office; a department; a bureau 無有方處
329 21 chù a part; an aspect 無有方處
330 21 chǔ to be in; to be in a position of 無有方處
331 21 chǔ to get along with 無有方處
332 21 chǔ to deal with; to manage 無有方處
333 21 chǔ to punish; to sentence 無有方處
334 21 chǔ to stop; to pause 無有方處
335 21 chǔ to be associated with 無有方處
336 21 chǔ to situate; to fix a place for 無有方處
337 21 chǔ to occupy; to control 無有方處
338 21 chù circumstances; situation 無有方處
339 21 chù an occasion; a time 無有方處
340 21 chù position; sthāna 無有方處
341 21 zhōng middle 能於眾中
342 21 zhōng medium; medium sized 能於眾中
343 21 zhōng China 能於眾中
344 21 zhòng to hit the mark 能於眾中
345 21 zhōng midday 能於眾中
346 21 zhōng inside 能於眾中
347 21 zhōng during 能於眾中
348 21 zhōng Zhong 能於眾中
349 21 zhōng intermediary 能於眾中
350 21 zhōng half 能於眾中
351 21 zhòng to reach; to attain 能於眾中
352 21 zhòng to suffer; to infect 能於眾中
353 21 zhòng to obtain 能於眾中
354 21 zhòng to pass an exam 能於眾中
355 21 zhōng middle 能於眾中
356 21 to go back; to return 犢子復言
357 21 to resume; to restart 犢子復言
358 21 to do in detail 犢子復言
359 21 to restore 犢子復言
360 21 to respond; to reply to 犢子復言
361 21 Fu; Return 犢子復言
362 21 to retaliate; to reciprocate 犢子復言
363 21 to avoid forced labor or tax 犢子復言
364 21 Fu 犢子復言
365 21 doubled; to overlapping; folded 犢子復言
366 21 a lined garment with doubled thickness 犢子復言
367 21 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 犢子梵志往詣佛所
368 20 jìn to the greatest extent; utmost 無想盡處
369 20 jìn perfect; flawless 無想盡處
370 20 jìn to give priority to; to do one's utmost 無想盡處
371 20 jìn to vanish 無想盡處
372 20 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 無想盡處
373 20 jìn to die 無想盡處
374 20 jìn exhaustion; kṣaya 無想盡處
375 20 爾時 ěr shí at that time 爾時
376 20 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
377 19 shēn human body; torso 身之與我為是一耶
378 19 shēn Kangxi radical 158 身之與我為是一耶
379 19 shēn self 身之與我為是一耶
380 19 shēn life 身之與我為是一耶
381 19 shēn an object 身之與我為是一耶
382 19 shēn a lifetime 身之與我為是一耶
383 19 shēn moral character 身之與我為是一耶
384 19 shēn status; identity; position 身之與我為是一耶
385 19 shēn pregnancy 身之與我為是一耶
386 19 juān India 身之與我為是一耶
387 19 shēn body; kāya 身之與我為是一耶
388 19 biān side; boundary; edge; margin 世界有邊
389 19 biān frontier; border 世界有邊
390 19 biān end; extremity; limit 世界有邊
391 19 biān to be near; to approach 世界有邊
392 19 biān a party; a side 世界有邊
393 19 biān edge; prānta 世界有邊
394 18 如來 rúlái Tathagata 慰問如來
395 18 如來 Rúlái Tathagata 慰問如來
396 18 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 慰問如來
397 17 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 犢子梵志往詣尊者大目連所
398 17 尊者 zūnzhě senior monk; elder 犢子梵志往詣尊者大目連所
399 17 無常 wúcháng irregular 一切世界悉無常耶
400 17 無常 wúcháng changing frequently 一切世界悉無常耶
401 17 無常 wúcháng impermanence 一切世界悉無常耶
402 17 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 一切世界悉無常耶
403 16 不知 bùzhī do not know 不知色從因生
404 16 extra; surplus 諸餘沙門
405 16 odd; surplus over a round number 諸餘沙門
406 16 to remain 諸餘沙門
407 16 other 諸餘沙門
408 16 additional; complementary 諸餘沙門
409 16 remaining 諸餘沙門
410 16 incomplete 諸餘沙門
411 16 Yu 諸餘沙門
412 16 other; anya 諸餘沙門
413 16 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 無量無邊
414 16 無邊 wúbiān boundless; ananta 無量無邊
415 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 頗有一比丘
416 16 比丘 bǐqiū bhiksu 頗有一比丘
417 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 頗有一比丘
418 16 cháng Chang 世界是常
419 16 cháng common; general; ordinary 世界是常
420 16 cháng a principle; a rule 世界是常
421 16 cháng eternal; nitya 世界是常
422 16 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 若沙門
423 16 沙門 shāmén sramana 若沙門
424 16 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 若沙門
425 15 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 不知色滅
426 15 miè to submerge 不知色滅
427 15 miè to extinguish; to put out 不知色滅
428 15 miè to eliminate 不知色滅
429 15 miè to disappear; to fade away 不知色滅
430 15 miè the cessation of suffering 不知色滅
431 15 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 不知色滅
432 15 huǒ fire; flame 譬如彼火
433 15 huǒ to start a fire; to burn 譬如彼火
434 15 huǒ Kangxi radical 86 譬如彼火
435 15 huǒ anger; rage 譬如彼火
436 15 huǒ fire element 譬如彼火
437 15 huǒ Antares 譬如彼火
438 15 huǒ radiance 譬如彼火
439 15 huǒ lightning 譬如彼火
440 15 huǒ a torch 譬如彼火
441 15 huǒ red 譬如彼火
442 15 huǒ urgent 譬如彼火
443 15 huǒ a cause of disease 譬如彼火
444 15 huǒ huo 譬如彼火
445 15 huǒ companion; comrade 譬如彼火
446 15 huǒ Huo 譬如彼火
447 15 huǒ fire; agni 譬如彼火
448 15 huǒ fire element 譬如彼火
449 15 huǒ Gode of Fire; Anala 譬如彼火
450 15 Qi 誰為其取
451 15 wén to hear 犢子聞佛所說
452 15 wén Wen 犢子聞佛所說
453 15 wén sniff at; to smell 犢子聞佛所說
454 15 wén to be widely known 犢子聞佛所說
455 15 wén to confirm; to accept 犢子聞佛所說
456 15 wén information 犢子聞佛所說
457 15 wèn famous; well known 犢子聞佛所說
458 15 wén knowledge; learning 犢子聞佛所說
459 15 wèn popularity; prestige; reputation 犢子聞佛所說
460 15 wén to question 犢子聞佛所說
461 15 wén heard; śruta 犢子聞佛所說
462 15 wén hearing; śruti 犢子聞佛所說
463 15 to reach 及婆羅門
464 15 to attain 及婆羅門
465 15 to understand 及婆羅門
466 15 able to be compared to; to catch up with 及婆羅門
467 15 to be involved with; to associate with 及婆羅門
468 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 及婆羅門
469 15 and; ca; api 及婆羅門
470 15 method; way 汝今於斯法中
471 15 France 汝今於斯法中
472 15 the law; rules; regulations 汝今於斯法中
473 15 the teachings of the Buddha; Dharma 汝今於斯法中
474 15 a standard; a norm 汝今於斯法中
475 15 an institution 汝今於斯法中
476 15 to emulate 汝今於斯法中
477 15 magic; a magic trick 汝今於斯法中
478 15 punishment 汝今於斯法中
479 15 Fa 汝今於斯法中
480 15 a precedent 汝今於斯法中
481 15 a classification of some kinds of Han texts 汝今於斯法中
482 15 relating to a ceremony or rite 汝今於斯法中
483 15 Dharma 汝今於斯法中
484 15 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 汝今於斯法中
485 15 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 汝今於斯法中
486 15 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 汝今於斯法中
487 15 quality; characteristic 汝今於斯法中
488 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 身之與我則為別異
489 15 a grade; a level 身之與我則為別異
490 15 an example; a model 身之與我則為別異
491 15 a weighing device 身之與我則為別異
492 15 to grade; to rank 身之與我則為別異
493 15 to copy; to imitate; to follow 身之與我則為別異
494 15 to do 身之與我則為別異
495 15 koan; kōan; gong'an 身之與我則為別異
496 15 děng et cetera; and so on 如斯等問
497 15 děng to wait 如斯等問
498 15 děng to be equal 如斯等問
499 15 děng degree; level 如斯等問
500 15 děng to compare 如斯等問

Frequencies of all Words

Top 993

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 110 犢子 dúzǐ Vatsa 犢子梵志往詣佛所
2 107 that; those 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
3 107 another; the other 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
4 107 that; tad 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
5 92 I; me; my 身之與我為是一耶
6 92 self 身之與我為是一耶
7 92 we; our 身之與我為是一耶
8 92 [my] dear 身之與我為是一耶
9 92 Wo 身之與我為是一耶
10 92 self; atman; attan 身之與我為是一耶
11 92 ga 身之與我為是一耶
12 92 I; aham 身之與我為是一耶
13 89 fēi not; non-; un- 乃至非生非不生
14 89 fēi Kangxi radical 175 乃至非生非不生
15 89 fēi wrong; bad; untruthful 乃至非生非不生
16 89 fēi different 乃至非生非不生
17 89 fēi to not be; to not have 乃至非生非不生
18 89 fēi to violate; to be contrary to 乃至非生非不生
19 89 fēi Africa 乃至非生非不生
20 89 fēi to slander 乃至非生非不生
21 89 fěi to avoid 乃至非生非不生
22 89 fēi must 乃至非生非不生
23 89 fēi an error 乃至非生非不生
24 89 fēi a problem; a question 乃至非生非不生
25 89 fēi evil 乃至非生非不生
26 89 fēi besides; except; unless 乃至非生非不生
27 89 fēi not 乃至非生非不生
28 83 shēng to be born; to give birth 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
29 83 shēng to live 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
30 83 shēng raw 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
31 83 shēng a student 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
32 83 shēng life 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
33 83 shēng to produce; to give rise 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
34 83 shēng alive 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
35 83 shēng a lifetime 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
36 83 shēng to initiate; to become 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
37 83 shēng to grow 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
38 83 shēng unfamiliar 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
39 83 shēng not experienced 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
40 83 shēng hard; stiff; strong 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
41 83 shēng very; extremely 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
42 83 shēng having academic or professional knowledge 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
43 83 shēng a male role in traditional theatre 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
44 83 shēng gender 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
45 83 shēng to develop; to grow 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
46 83 shēng to set up 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
47 83 shēng a prostitute 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
48 83 shēng a captive 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
49 83 shēng a gentleman 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
50 83 shēng Kangxi radical 100 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
51 83 shēng unripe 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
52 83 shēng nature 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
53 83 shēng to inherit; to succeed 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
54 83 shēng destiny 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
55 83 shēng birth 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
56 83 shēng arise; produce; utpad 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
57 81 Buddha; Awakened One 犢子梵志往詣佛所
58 81 relating to Buddhism 犢子梵志往詣佛所
59 81 a statue or image of a Buddha 犢子梵志往詣佛所
60 81 a Buddhist text 犢子梵志往詣佛所
61 81 to touch; to stroke 犢子梵志往詣佛所
62 81 Buddha 犢子梵志往詣佛所
63 81 Buddha; Awakened One 犢子梵志往詣佛所
64 71 shì is; are; am; to be 身之與我為是一耶
65 71 shì is exactly 身之與我為是一耶
66 71 shì is suitable; is in contrast 身之與我為是一耶
67 71 shì this; that; those 身之與我為是一耶
68 71 shì really; certainly 身之與我為是一耶
69 71 shì correct; yes; affirmative 身之與我為是一耶
70 71 shì true 身之與我為是一耶
71 71 shì is; has; exists 身之與我為是一耶
72 71 shì used between repetitions of a word 身之與我為是一耶
73 71 shì a matter; an affair 身之與我為是一耶
74 71 shì Shi 身之與我為是一耶
75 71 shì is; bhū 身之與我為是一耶
76 71 shì this; idam 身之與我為是一耶
77 65 yán to speak; to say; said 白佛言
78 65 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
79 65 yán Kangxi radical 149 白佛言
80 65 yán a particle with no meaning 白佛言
81 65 yán phrase; sentence 白佛言
82 65 yán a word; a syllable 白佛言
83 65 yán a theory; a doctrine 白佛言
84 65 yán to regard as 白佛言
85 65 yán to act as 白佛言
86 65 yán word; vacana 白佛言
87 65 yán speak; vad 白佛言
88 64 also; too 我亦不答
89 64 but 我亦不答
90 64 this; he; she 我亦不答
91 64 although; even though 我亦不答
92 64 already 我亦不答
93 64 particle with no meaning 我亦不答
94 64 Yi 我亦不答
95 61 ruò to seem; to be like; as 汝若多聞
96 61 ruò seemingly 汝若多聞
97 61 ruò if 汝若多聞
98 61 ruò you 汝若多聞
99 61 ruò this; that 汝若多聞
100 61 ruò and; or 汝若多聞
101 61 ruò as for; pertaining to 汝若多聞
102 61 pomegranite 汝若多聞
103 61 ruò to choose 汝若多聞
104 61 ruò to agree; to accord with; to conform to 汝若多聞
105 61 ruò thus 汝若多聞
106 61 ruò pollia 汝若多聞
107 61 ruò Ruo 汝若多聞
108 61 ruò only then 汝若多聞
109 61 ja 汝若多聞
110 61 jñā 汝若多聞
111 61 ruò if; yadi 汝若多聞
112 57 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 犢子梵志往詣佛所
113 57 suǒ an office; an institute 犢子梵志往詣佛所
114 57 suǒ introduces a relative clause 犢子梵志往詣佛所
115 57 suǒ it 犢子梵志往詣佛所
116 57 suǒ if; supposing 犢子梵志往詣佛所
117 57 suǒ a few; various; some 犢子梵志往詣佛所
118 57 suǒ a place; a location 犢子梵志往詣佛所
119 57 suǒ indicates a passive voice 犢子梵志往詣佛所
120 57 suǒ that which 犢子梵志往詣佛所
121 57 suǒ an ordinal number 犢子梵志往詣佛所
122 57 suǒ meaning 犢子梵志往詣佛所
123 57 suǒ garrison 犢子梵志往詣佛所
124 57 suǒ place; pradeśa 犢子梵志往詣佛所
125 57 suǒ that which; yad 犢子梵志往詣佛所
126 53 wèn to ask 隨汝所問
127 53 wèn to inquire after 隨汝所問
128 53 wèn to interrogate 隨汝所問
129 53 wèn to hold responsible 隨汝所問
130 53 wèn to request something 隨汝所問
131 53 wèn to rebuke 隨汝所問
132 53 wèn to send an official mission bearing gifts 隨汝所問
133 53 wèn news 隨汝所問
134 53 wèn to propose marriage 隨汝所問
135 53 wén to inform 隨汝所問
136 53 wèn to research 隨汝所問
137 53 wèn Wen 隨汝所問
138 53 wèn to 隨汝所問
139 53 wèn a question 隨汝所問
140 53 wèn ask; prccha 隨汝所問
141 52 in; at 寧可不是身留於此
142 52 in; at 寧可不是身留於此
143 52 in; at; to; from 寧可不是身留於此
144 52 to go; to 寧可不是身留於此
145 52 to rely on; to depend on 寧可不是身留於此
146 52 to go to; to arrive at 寧可不是身留於此
147 52 from 寧可不是身留於此
148 52 give 寧可不是身留於此
149 52 oppposing 寧可不是身留於此
150 52 and 寧可不是身留於此
151 52 compared to 寧可不是身留於此
152 52 by 寧可不是身留於此
153 52 and; as well as 寧可不是身留於此
154 52 for 寧可不是身留於此
155 52 Yu 寧可不是身留於此
156 52 a crow 寧可不是身留於此
157 52 whew; wow 寧可不是身留於此
158 52 near to; antike 寧可不是身留於此
159 51 yǒu is; are; to exist 我說有取
160 51 yǒu to have; to possess 我說有取
161 51 yǒu indicates an estimate 我說有取
162 51 yǒu indicates a large quantity 我說有取
163 51 yǒu indicates an affirmative response 我說有取
164 51 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我說有取
165 51 yǒu used to compare two things 我說有取
166 51 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我說有取
167 51 yǒu used before the names of dynasties 我說有取
168 51 yǒu a certain thing; what exists 我說有取
169 51 yǒu multiple of ten and ... 我說有取
170 51 yǒu abundant 我說有取
171 51 yǒu purposeful 我說有取
172 51 yǒu You 我說有取
173 51 yǒu 1. existence; 2. becoming 我說有取
174 51 yǒu becoming; bhava 我說有取
175 50 not; no 我所不答
176 50 expresses that a certain condition cannot be acheived 我所不答
177 50 as a correlative 我所不答
178 50 no (answering a question) 我所不答
179 50 forms a negative adjective from a noun 我所不答
180 50 at the end of a sentence to form a question 我所不答
181 50 to form a yes or no question 我所不答
182 50 infix potential marker 我所不答
183 50 no; na 我所不答
184 49 you; thou 汝若多聞
185 49 Ru River 汝若多聞
186 49 Ru 汝若多聞
187 49 you; tvam; bhavat 汝若多聞
188 49 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我說有取
189 49 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我說有取
190 49 shuì to persuade 我說有取
191 49 shuō to teach; to recite; to explain 我說有取
192 49 shuō a doctrine; a theory 我說有取
193 49 shuō to claim; to assert 我說有取
194 49 shuō allocution 我說有取
195 49 shuō to criticize; to scold 我說有取
196 49 shuō to indicate; to refer to 我說有取
197 49 shuō speach; vāda 我說有取
198 49 shuō to speak; bhāṣate 我說有取
199 49 shuō to instruct 我說有取
200 46 如是 rúshì thus; so 以不能解如是義故著色
201 46 如是 rúshì thus, so 以不能解如是義故著色
202 46 如是 rúshì thus; evam 以不能解如是義故著色
203 46 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 以不能解如是義故著色
204 45 this; these 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
205 45 in this way 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
206 45 otherwise; but; however; so 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
207 45 at this time; now; here 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
208 45 this; here; etad 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
209 44 color 不知色從因生
210 44 form; matter 不知色從因生
211 44 shǎi dice 不知色從因生
212 44 Kangxi radical 139 不知色從因生
213 44 countenance 不知色從因生
214 44 scene; sight 不知色從因生
215 44 feminine charm; female beauty 不知色從因生
216 44 kind; type 不知色從因生
217 44 quality 不知色從因生
218 44 to be angry 不知色從因生
219 44 to seek; to search for 不知色從因生
220 44 lust; sexual desire 不知色從因生
221 44 form; rupa 不知色從因生
222 43 already 既到彼已
223 43 Kangxi radical 49 既到彼已
224 43 from 既到彼已
225 43 to bring to an end; to stop 既到彼已
226 43 final aspectual particle 既到彼已
227 43 afterwards; thereafter 既到彼已
228 43 too; very; excessively 既到彼已
229 43 to complete 既到彼已
230 43 to demote; to dismiss 既到彼已
231 43 to recover from an illness 既到彼已
232 43 certainly 既到彼已
233 43 an interjection of surprise 既到彼已
234 43 this 既到彼已
235 43 former; pūrvaka 既到彼已
236 43 former; pūrvaka 既到彼已
237 42 wèi for; to 身之與我為是一耶
238 42 wèi because of 身之與我為是一耶
239 42 wéi to act as; to serve 身之與我為是一耶
240 42 wéi to change into; to become 身之與我為是一耶
241 42 wéi to be; is 身之與我為是一耶
242 42 wéi to do 身之與我為是一耶
243 42 wèi for 身之與我為是一耶
244 42 wèi because of; for; to 身之與我為是一耶
245 42 wèi to 身之與我為是一耶
246 42 wéi in a passive construction 身之與我為是一耶
247 42 wéi forming a rehetorical question 身之與我為是一耶
248 42 wéi forming an adverb 身之與我為是一耶
249 42 wéi to add emphasis 身之與我為是一耶
250 42 wèi to support; to help 身之與我為是一耶
251 42 wéi to govern 身之與我為是一耶
252 42 wèi to be; bhū 身之與我為是一耶
253 40 to reply; to answer 我所不答
254 40 to reciprocate to 我所不答
255 40 to agree to; to assent to 我所不答
256 40 to acknowledge; to greet 我所不答
257 40 Da 我所不答
258 40 to answer; pratyukta 我所不答
259 39 gào to tell; to say; said; told 佛告犢子
260 39 gào to request 佛告犢子
261 39 gào to report; to inform 佛告犢子
262 39 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告犢子
263 39 gào to accuse; to sue 佛告犢子
264 39 gào to reach 佛告犢子
265 39 gào an announcement 佛告犢子
266 39 gào a party 佛告犢子
267 39 gào a vacation 佛告犢子
268 39 gào Gao 佛告犢子
269 39 gào to tell; jalp 佛告犢子
270 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若如斯者
271 37 zhě that 若如斯者
272 37 zhě nominalizing function word 若如斯者
273 37 zhě used to mark a definition 若如斯者
274 37 zhě used to mark a pause 若如斯者
275 37 zhě topic marker; that; it 若如斯者
276 37 zhuó according to 若如斯者
277 37 zhě ca 若如斯者
278 35 jiàn to see 我亦見火無取而然
279 35 jiàn opinion; view; understanding 我亦見火無取而然
280 35 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我亦見火無取而然
281 35 jiàn refer to; for details see 我亦見火無取而然
282 35 jiàn passive marker 我亦見火無取而然
283 35 jiàn to listen to 我亦見火無取而然
284 35 jiàn to meet 我亦見火無取而然
285 35 jiàn to receive (a guest) 我亦見火無取而然
286 35 jiàn let me; kindly 我亦見火無取而然
287 35 jiàn Jian 我亦見火無取而然
288 35 xiàn to appear 我亦見火無取而然
289 35 xiàn to introduce 我亦見火無取而然
290 35 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我亦見火無取而然
291 35 jiàn seeing; observing; darśana 我亦見火無取而然
292 34 zhī to know 宜知是時
293 34 zhī to comprehend 宜知是時
294 34 zhī to inform; to tell 宜知是時
295 34 zhī to administer 宜知是時
296 34 zhī to distinguish; to discern; to recognize 宜知是時
297 34 zhī to be close friends 宜知是時
298 34 zhī to feel; to sense; to perceive 宜知是時
299 34 zhī to receive; to entertain 宜知是時
300 34 zhī knowledge 宜知是時
301 34 zhī consciousness; perception 宜知是時
302 34 zhī a close friend 宜知是時
303 34 zhì wisdom 宜知是時
304 34 zhì Zhi 宜知是時
305 34 zhī to appreciate 宜知是時
306 34 zhī to make known 宜知是時
307 34 zhī to have control over 宜知是時
308 34 zhī to expect; to foresee 宜知是時
309 34 zhī Understanding 宜知是時
310 34 zhī know; jña 宜知是時
311 33 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以風取故
312 33 old; ancient; former; past 以風取故
313 33 reason; cause; purpose 以風取故
314 33 to die 以風取故
315 33 so; therefore; hence 以風取故
316 33 original 以風取故
317 33 accident; happening; instance 以風取故
318 33 a friend; an acquaintance; friendship 以風取故
319 33 something in the past 以風取故
320 33 deceased; dead 以風取故
321 33 still; yet 以風取故
322 33 therefore; tasmāt 以風取故
323 31 yīn because 因風而然
324 31 yīn cause; reason 因風而然
325 31 yīn to accord with 因風而然
326 31 yīn to follow 因風而然
327 31 yīn to rely on 因風而然
328 31 yīn via; through 因風而然
329 31 yīn to continue 因風而然
330 31 yīn to receive 因風而然
331 31 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因風而然
332 31 yīn to seize an opportunity 因風而然
333 31 yīn to be like 因風而然
334 31 yīn from; because of 因風而然
335 31 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因風而然
336 31 yīn a standrd; a criterion 因風而然
337 31 yīn Cause 因風而然
338 31 yīn cause; hetu 因風而然
339 31 zuò to do 大有所作
340 31 zuò to act as; to serve as 大有所作
341 31 zuò to start 大有所作
342 31 zuò a writing; a work 大有所作
343 31 zuò to dress as; to be disguised as 大有所作
344 31 zuō to create; to make 大有所作
345 31 zuō a workshop 大有所作
346 31 zuō to write; to compose 大有所作
347 31 zuò to rise 大有所作
348 31 zuò to be aroused 大有所作
349 31 zuò activity; action; undertaking 大有所作
350 31 zuò to regard as 大有所作
351 31 zuò action; kāraṇa 大有所作
352 31 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 瞿曇
353 30 to die 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
354 30 to sever; to break off 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
355 30 extremely; very 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
356 30 to do one's utmost 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
357 30 dead 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
358 30 death 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
359 30 to sacrifice one's life 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
360 30 lost; severed 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
361 30 lifeless; not moving 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
362 30 stiff; inflexible 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
363 30 already fixed; set; established 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
364 30 damned 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
365 30 to die; maraṇa 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
366 27 néng can; able 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
367 27 néng ability; capacity 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
368 27 néng a mythical bear-like beast 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
369 27 néng energy 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
370 27 néng function; use 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
371 27 néng may; should; permitted to 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
372 27 néng talent 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
373 27 néng expert at 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
374 27 néng to be in harmony 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
375 27 néng to tend to; to care for 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
376 27 néng to reach; to arrive at 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
377 27 néng as long as; only 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
378 27 néng even if 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
379 27 néng but 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
380 27 néng in this way 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
381 27 néng to be able; śak 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
382 27 néng skilful; pravīṇa 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
383 27 jīn today; present; now 失譯人名今附秦錄
384 27 jīn Jin 失譯人名今附秦錄
385 27 jīn modern 失譯人名今附秦錄
386 27 jīn now; adhunā 失譯人名今附秦錄
387 26 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 乃至非生非不生
388 26 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 乃至非生非不生
389 24 desire 將欲請問
390 24 to desire; to wish 將欲請問
391 24 almost; nearly; about to occur 將欲請問
392 24 to desire; to intend 將欲請問
393 24 lust 將欲請問
394 24 desire; intention; wish; kāma 將欲請問
395 24 no 若無取者
396 24 Kangxi radical 71 若無取者
397 24 to not have; without 若無取者
398 24 has not yet 若無取者
399 24 mo 若無取者
400 24 do not 若無取者
401 24 not; -less; un- 若無取者
402 24 regardless of 若無取者
403 24 to not have 若無取者
404 24 um 若無取者
405 24 Wu 若無取者
406 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若無取者
407 24 not; non- 若無取者
408 24 mo 若無取者
409 24 zài in; at 在一面坐
410 24 zài at 在一面坐
411 24 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在一面坐
412 24 zài to exist; to be living 在一面坐
413 24 zài to consist of 在一面坐
414 24 zài to be at a post 在一面坐
415 24 zài in; bhū 在一面坐
416 23 zhī him; her; them; that 身之與我為是一耶
417 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 身之與我為是一耶
418 23 zhī to go 身之與我為是一耶
419 23 zhī this; that 身之與我為是一耶
420 23 zhī genetive marker 身之與我為是一耶
421 23 zhī it 身之與我為是一耶
422 23 zhī in; in regards to 身之與我為是一耶
423 23 zhī all 身之與我為是一耶
424 23 zhī and 身之與我為是一耶
425 23 zhī however 身之與我為是一耶
426 23 zhī if 身之與我為是一耶
427 23 zhī then 身之與我為是一耶
428 23 zhī to arrive; to go 身之與我為是一耶
429 23 zhī is 身之與我為是一耶
430 23 zhī to use 身之與我為是一耶
431 23 zhī Zhi 身之與我為是一耶
432 23 zhī winding 身之與我為是一耶
433 23 zhū all; many; various 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
434 23 zhū Zhu 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
435 23 zhū all; members of the class 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
436 23 zhū interrogative particle 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
437 23 zhū him; her; them; it 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
438 23 zhū of; in 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
439 23 zhū all; many; sarva 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
440 23 so as to; in order to 以何為取
441 23 to use; to regard as 以何為取
442 23 to use; to grasp 以何為取
443 23 according to 以何為取
444 23 because of 以何為取
445 23 on a certain date 以何為取
446 23 and; as well as 以何為取
447 23 to rely on 以何為取
448 23 to regard 以何為取
449 23 to be able to 以何為取
450 23 to order; to command 以何為取
451 23 further; moreover 以何為取
452 23 used after a verb 以何為取
453 23 very 以何為取
454 23 already 以何為取
455 23 increasingly 以何為取
456 23 a reason; a cause 以何為取
457 23 Israel 以何為取
458 23 Yi 以何為取
459 23 use; yogena 以何為取
460 23 to take; to get; to fetch 我說有取
461 23 to obtain 我說有取
462 23 to choose; to select 我說有取
463 23 to catch; to seize; to capture 我說有取
464 23 to accept; to receive 我說有取
465 23 to seek 我說有取
466 23 to take a bride 我說有取
467 23 placed after a verb to mark an action 我說有取
468 23 Qu 我說有取
469 23 clinging; grasping; upādāna 我說有取
470 23 ér and; as well as; but (not); yet (not) 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
471 23 ér Kangxi radical 126 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
472 23 ér you 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
473 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
474 23 ér right away; then 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
475 23 ér but; yet; however; while; nevertheless 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
476 23 ér if; in case; in the event that 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
477 23 ér therefore; as a result; thus 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
478 23 ér how can it be that? 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
479 23 ér so as to 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
480 23 ér only then 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
481 23 ér as if; to seem like 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
482 23 néng can; able 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
483 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
484 23 ér me 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
485 23 ér to arrive; up to 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
486 23 ér possessive 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
487 23 ér and; ca 云何而能記諸弟子死此生彼天人之中
488 22 xíng to walk 受想行識
489 22 xíng capable; competent 受想行識
490 22 háng profession 受想行識
491 22 háng line; row 受想行識
492 22 xíng Kangxi radical 144 受想行識
493 22 xíng to travel 受想行識
494 22 xìng actions; conduct 受想行識
495 22 xíng to do; to act; to practice 受想行識
496 22 xíng all right; OK; okay 受想行識
497 22 háng horizontal line 受想行識
498 22 héng virtuous deeds 受想行識
499 22 hàng a line of trees 受想行識
500 22 hàng bold; steadfast 受想行識

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
犊子 犢子 dúzǐ Vatsa
that; tad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
fēi not
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
别译杂阿含经 別譯雜阿含經 98 An Alternative Translation of the Saṃyukta āgama; Saṁyukatāgamasūtra
大目连 大目連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
丹本 100 Khitan Canon
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
犊子 犢子 100 Vatsa
犊子比丘 犢子比丘 100 Elder Vatsa
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
迦兰陀竹林 迦蘭陀竹林 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
识处 識處 115 Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无上正觉 無上正覺 119 anuttara bodhi; unexcelled enlightenment
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西北方 120 northwest; northwestern
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
一九 121 Amitābha
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 154.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱灭则取灭 愛滅則取滅 195 from the suppression of longing results that of striving
白佛 98 to address the Buddha
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不常 98 not permanent
不常不断 不常不斷 98 neither eternal nor destroyed
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
触灭则受灭 觸滅則受滅 99 from the suppression of contact results that of sensation
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
此等 99 they; eṣā
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二边 二邊 195 two extremes
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非有 102 does not exist; is not real
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
果证 果證 103 realized attainment
见大 見大 106 the element of visibility
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见结 見結 106 the bond of false views
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
卷第十 106 scroll 10
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦灭道 苦滅道 107 the path of practice leading to the cessation of suffering
苦灭谛 苦滅諦 107 the noble truth of the extinction of suffering
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
愦閙 憒閙 107 clamour
苦际 苦際 107 limit of suffering
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离欲 離欲 108 free of desire
了知 108 to understand clearly
六入 108 the six sense objects
六入灭则触灭 六入滅則觸滅 108 from the suppression of the six senses results that of contact
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
名色灭则六入灭 名色滅則六入滅 109 from the suppression of name and form results that of the six senses
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
取灭则有灭 取滅則有滅 113 from the suppression of striving results that of existence
取着 取著 113 grasping; attachment
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三结 三結 115 the three fetters
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
身通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
识灭则名色灭 識滅則名色滅 115 from the suppression of understanding results that of name and form
时众 時眾 115 present company
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受灭则爱灭 受滅則愛滅 115 from the suppression of sensation results that of longing
受想 115 sensation and perception
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
所以者何 115 Why is that?
所作已办 所作已辦 115 their work done
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
他心智 116 understanding of the minds of other beings
剃除 116 to severe
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无得 無得 119 Non-Attainment
无明灭则行灭 無明滅則行滅 119 From the suppression of ignorance results the suppression of conceptions
无实 無實 119 not ultimately real
五下分结 五下分結 119 five lower fetters
無想 119 no notion; without perception
五欲 五慾 119 the five desires
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
香华 香華 120 incense and flowers
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪婬 120 to commit sexual misconduct
行灭则识灭 行滅則識滅 120 from the suppression of conceptions results that of understanding
性相 120 inherent attributes
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切经 一切經 121 all scriptures
有果 121 having a result; fruitful
有灭则生灭 有滅則生滅 121 from the suppression of existence results that of birth
有想 121 having apperception
有相 121 having form
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
欲界 121 realm of desire
于现法 於現法 121 here in the present life
缘事 緣事 121 study of phenomena
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
真法 122 true dharma; absolute dharma
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众苦 眾苦 122 all suffering
众生见 眾生見 122 the view of a being
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas