Glossary and Vocabulary for Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 101 | 觸 | chù | to touch; to feel | 六觸身 |
2 | 101 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 六觸身 |
3 | 101 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 六觸身 |
4 | 101 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 六觸身 |
5 | 97 | 不 | bù | infix potential marker | 不苦不樂 |
6 | 94 | 身 | shēn | human body; torso | 六識身 |
7 | 94 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 六識身 |
8 | 94 | 身 | shēn | self | 六識身 |
9 | 94 | 身 | shēn | life | 六識身 |
10 | 94 | 身 | shēn | an object | 六識身 |
11 | 94 | 身 | shēn | a lifetime | 六識身 |
12 | 94 | 身 | shēn | moral character | 六識身 |
13 | 94 | 身 | shēn | status; identity; position | 六識身 |
14 | 94 | 身 | shēn | pregnancy | 六識身 |
15 | 94 | 身 | juān | India | 六識身 |
16 | 94 | 身 | shēn | body; kāya | 六識身 |
17 | 92 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 佛說此經已 |
18 | 92 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 佛說此經已 |
19 | 92 | 已 | yǐ | to complete | 佛說此經已 |
20 | 92 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 佛說此經已 |
21 | 92 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 佛說此經已 |
22 | 92 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 佛說此經已 |
23 | 85 | 眼 | yǎn | eye | 謂眼入處 |
24 | 85 | 眼 | yǎn | eyeball | 謂眼入處 |
25 | 85 | 眼 | yǎn | sight | 謂眼入處 |
26 | 85 | 眼 | yǎn | the present moment | 謂眼入處 |
27 | 85 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 謂眼入處 |
28 | 85 | 眼 | yǎn | a trap | 謂眼入處 |
29 | 85 | 眼 | yǎn | insight | 謂眼入處 |
30 | 85 | 眼 | yǎn | a salitent point | 謂眼入處 |
31 | 85 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 謂眼入處 |
32 | 85 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 謂眼入處 |
33 | 85 | 眼 | yǎn | to see proof | 謂眼入處 |
34 | 85 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 謂眼入處 |
35 | 82 | 於 | yú | to go; to | 謂於眼入處不如實知見者 |
36 | 82 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於眼入處不如實知見者 |
37 | 82 | 於 | yú | Yu | 謂於眼入處不如實知見者 |
38 | 82 | 於 | wū | a crow | 謂於眼入處不如實知見者 |
39 | 76 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若有說言眼是我 |
40 | 76 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若有說言眼是我 |
41 | 76 | 說 | shuì | to persuade | 若有說言眼是我 |
42 | 76 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若有說言眼是我 |
43 | 76 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若有說言眼是我 |
44 | 76 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若有說言眼是我 |
45 | 76 | 說 | shuō | allocution | 若有說言眼是我 |
46 | 76 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若有說言眼是我 |
47 | 76 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若有說言眼是我 |
48 | 76 | 說 | shuō | speach; vāda | 若有說言眼是我 |
49 | 76 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若有說言眼是我 |
50 | 76 | 說 | shuō | to instruct | 若有說言眼是我 |
51 | 74 | 所 | suǒ | a few; various; some | 當如實知眼所作 |
52 | 74 | 所 | suǒ | a place; a location | 當如實知眼所作 |
53 | 74 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 當如實知眼所作 |
54 | 74 | 所 | suǒ | an ordinal number | 當如實知眼所作 |
55 | 74 | 所 | suǒ | meaning | 當如實知眼所作 |
56 | 74 | 所 | suǒ | garrison | 當如實知眼所作 |
57 | 74 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 當如實知眼所作 |
58 | 73 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 諸比丘聞佛所說 |
59 | 73 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 諸比丘聞佛所說 |
60 | 73 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 諸比丘聞佛所說 |
61 | 73 | 佛 | fó | a Buddhist text | 諸比丘聞佛所說 |
62 | 73 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 諸比丘聞佛所說 |
63 | 73 | 佛 | fó | Buddha | 諸比丘聞佛所說 |
64 | 73 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 諸比丘聞佛所說 |
65 | 73 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 世尊告諸比丘 |
66 | 71 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 內覺若苦 |
67 | 71 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 內覺若苦 |
68 | 71 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 內覺若苦 |
69 | 71 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 內覺若苦 |
70 | 71 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 內覺若苦 |
71 | 71 | 苦 | kǔ | bitter | 內覺若苦 |
72 | 71 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 內覺若苦 |
73 | 71 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 內覺若苦 |
74 | 71 | 苦 | kǔ | painful | 內覺若苦 |
75 | 71 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 內覺若苦 |
76 | 71 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告諸比丘 |
77 | 71 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告諸比丘 |
78 | 68 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂眼觸生受 |
79 | 68 | 生 | shēng | to live | 謂眼觸生受 |
80 | 68 | 生 | shēng | raw | 謂眼觸生受 |
81 | 68 | 生 | shēng | a student | 謂眼觸生受 |
82 | 68 | 生 | shēng | life | 謂眼觸生受 |
83 | 68 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂眼觸生受 |
84 | 68 | 生 | shēng | alive | 謂眼觸生受 |
85 | 68 | 生 | shēng | a lifetime | 謂眼觸生受 |
86 | 68 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂眼觸生受 |
87 | 68 | 生 | shēng | to grow | 謂眼觸生受 |
88 | 68 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂眼觸生受 |
89 | 68 | 生 | shēng | not experienced | 謂眼觸生受 |
90 | 68 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂眼觸生受 |
91 | 68 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂眼觸生受 |
92 | 68 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂眼觸生受 |
93 | 68 | 生 | shēng | gender | 謂眼觸生受 |
94 | 68 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂眼觸生受 |
95 | 68 | 生 | shēng | to set up | 謂眼觸生受 |
96 | 68 | 生 | shēng | a prostitute | 謂眼觸生受 |
97 | 68 | 生 | shēng | a captive | 謂眼觸生受 |
98 | 68 | 生 | shēng | a gentleman | 謂眼觸生受 |
99 | 68 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂眼觸生受 |
100 | 68 | 生 | shēng | unripe | 謂眼觸生受 |
101 | 68 | 生 | shēng | nature | 謂眼觸生受 |
102 | 68 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂眼觸生受 |
103 | 68 | 生 | shēng | destiny | 謂眼觸生受 |
104 | 68 | 生 | shēng | birth | 謂眼觸生受 |
105 | 68 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂眼觸生受 |
106 | 66 | 色 | sè | color | 如是若色 |
107 | 66 | 色 | sè | form; matter | 如是若色 |
108 | 66 | 色 | shǎi | dice | 如是若色 |
109 | 66 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如是若色 |
110 | 66 | 色 | sè | countenance | 如是若色 |
111 | 66 | 色 | sè | scene; sight | 如是若色 |
112 | 66 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如是若色 |
113 | 66 | 色 | sè | kind; type | 如是若色 |
114 | 66 | 色 | sè | quality | 如是若色 |
115 | 66 | 色 | sè | to be angry | 如是若色 |
116 | 66 | 色 | sè | to seek; to search for | 如是若色 |
117 | 66 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如是若色 |
118 | 66 | 色 | sè | form; rupa | 如是若色 |
119 | 64 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 謂六內入處 |
120 | 64 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 謂六內入處 |
121 | 64 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 謂六內入處 |
122 | 64 | 處 | chù | a part; an aspect | 謂六內入處 |
123 | 64 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 謂六內入處 |
124 | 64 | 處 | chǔ | to get along with | 謂六內入處 |
125 | 64 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 謂六內入處 |
126 | 64 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 謂六內入處 |
127 | 64 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 謂六內入處 |
128 | 64 | 處 | chǔ | to be associated with | 謂六內入處 |
129 | 64 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 謂六內入處 |
130 | 64 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 謂六內入處 |
131 | 64 | 處 | chù | circumstances; situation | 謂六內入處 |
132 | 64 | 處 | chù | an occasion; a time | 謂六內入處 |
133 | 64 | 處 | chù | position; sthāna | 謂六內入處 |
134 | 64 | 六 | liù | six | 有六六法 |
135 | 64 | 六 | liù | sixth | 有六六法 |
136 | 64 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 有六六法 |
137 | 64 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 有六六法 |
138 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我今當為汝等說法 |
139 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 我今當為汝等說法 |
140 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 我今當為汝等說法 |
141 | 59 | 為 | wéi | to do | 我今當為汝等說法 |
142 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 我今當為汝等說法 |
143 | 59 | 為 | wéi | to govern | 我今當為汝等說法 |
144 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 我今當為汝等說法 |
145 | 58 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告諸比丘 |
146 | 58 | 告 | gào | to request | 世尊告諸比丘 |
147 | 58 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告諸比丘 |
148 | 58 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告諸比丘 |
149 | 58 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告諸比丘 |
150 | 58 | 告 | gào | to reach | 世尊告諸比丘 |
151 | 58 | 告 | gào | an announcement | 世尊告諸比丘 |
152 | 58 | 告 | gào | a party | 世尊告諸比丘 |
153 | 58 | 告 | gào | a vacation | 世尊告諸比丘 |
154 | 58 | 告 | gào | Gao | 世尊告諸比丘 |
155 | 58 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告諸比丘 |
156 | 58 | 我 | wǒ | self | 我今當為汝等說法 |
157 | 58 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今當為汝等說法 |
158 | 58 | 我 | wǒ | Wo | 我今當為汝等說法 |
159 | 58 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今當為汝等說法 |
160 | 58 | 我 | wǒ | ga | 我今當為汝等說法 |
161 | 55 | 意 | yì | idea | 意入處 |
162 | 55 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意入處 |
163 | 55 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意入處 |
164 | 55 | 意 | yì | mood; feeling | 意入處 |
165 | 55 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意入處 |
166 | 55 | 意 | yì | bearing; spirit | 意入處 |
167 | 55 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意入處 |
168 | 55 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意入處 |
169 | 55 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意入處 |
170 | 55 | 意 | yì | meaning | 意入處 |
171 | 55 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意入處 |
172 | 55 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意入處 |
173 | 55 | 意 | yì | Yi | 意入處 |
174 | 55 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意入處 |
175 | 54 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜奉行 |
176 | 54 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜奉行 |
177 | 54 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜奉行 |
178 | 54 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 歡喜奉行 |
179 | 54 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜奉行 |
180 | 54 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜奉行 |
181 | 53 | 聞 | wén | to hear | 諸比丘聞佛所說 |
182 | 53 | 聞 | wén | Wen | 諸比丘聞佛所說 |
183 | 53 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 諸比丘聞佛所說 |
184 | 53 | 聞 | wén | to be widely known | 諸比丘聞佛所說 |
185 | 53 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 諸比丘聞佛所說 |
186 | 53 | 聞 | wén | information | 諸比丘聞佛所說 |
187 | 53 | 聞 | wèn | famous; well known | 諸比丘聞佛所說 |
188 | 53 | 聞 | wén | knowledge; learning | 諸比丘聞佛所說 |
189 | 53 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 諸比丘聞佛所說 |
190 | 53 | 聞 | wén | to question | 諸比丘聞佛所說 |
191 | 53 | 聞 | wén | heard; śruta | 諸比丘聞佛所說 |
192 | 53 | 聞 | wén | hearing; śruti | 諸比丘聞佛所說 |
193 | 50 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是若色 |
194 | 49 | 者 | zhě | ca | 若眼是我者 |
195 | 48 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 謂眼觸生受 |
196 | 48 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 謂眼觸生受 |
197 | 48 | 受 | shòu | to receive; to accept | 謂眼觸生受 |
198 | 48 | 受 | shòu | to tolerate | 謂眼觸生受 |
199 | 48 | 受 | shòu | feelings; sensations | 謂眼觸生受 |
200 | 48 | 三 | sān | three | 三〇四 |
201 | 48 | 三 | sān | third | 三〇四 |
202 | 48 | 三 | sān | more than two | 三〇四 |
203 | 48 | 三 | sān | very few | 三〇四 |
204 | 48 | 三 | sān | San | 三〇四 |
205 | 48 | 三 | sān | three; tri | 三〇四 |
206 | 48 | 三 | sān | sa | 三〇四 |
207 | 48 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三〇四 |
208 | 47 | 舌 | shé | tongue | 舌入處 |
209 | 47 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌入處 |
210 | 47 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌入處 |
211 | 47 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌入處 |
212 | 47 | 鼻 | bí | nose | 鼻入處 |
213 | 47 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻入處 |
214 | 47 | 鼻 | bí | to smell | 鼻入處 |
215 | 47 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻入處 |
216 | 47 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻入處 |
217 | 47 | 鼻 | bí | a handle | 鼻入處 |
218 | 47 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻入處 |
219 | 47 | 鼻 | bí | first | 鼻入處 |
220 | 47 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻入處 |
221 | 46 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 如是久住 |
222 | 46 | 住 | zhù | to stop; to halt | 如是久住 |
223 | 46 | 住 | zhù | to retain; to remain | 如是久住 |
224 | 46 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 如是久住 |
225 | 46 | 住 | zhù | verb complement | 如是久住 |
226 | 46 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 如是久住 |
227 | 46 | 愛 | ài | to love | 六愛身 |
228 | 46 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 六愛身 |
229 | 46 | 愛 | ài | somebody who is loved | 六愛身 |
230 | 46 | 愛 | ài | love; affection | 六愛身 |
231 | 46 | 愛 | ài | to like | 六愛身 |
232 | 46 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 六愛身 |
233 | 46 | 愛 | ài | to begrudge | 六愛身 |
234 | 46 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 六愛身 |
235 | 46 | 愛 | ài | my dear | 六愛身 |
236 | 46 | 愛 | ài | Ai | 六愛身 |
237 | 46 | 愛 | ài | loved; beloved | 六愛身 |
238 | 46 | 愛 | ài | Love | 六愛身 |
239 | 46 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 六愛身 |
240 | 45 | 耳 | ěr | ear | 耳入處 |
241 | 45 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 耳入處 |
242 | 45 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 耳入處 |
243 | 45 | 耳 | ěr | on both sides | 耳入處 |
244 | 45 | 耳 | ěr | a vessel handle | 耳入處 |
245 | 45 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 耳入處 |
246 | 45 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 若樂 |
247 | 45 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 若樂 |
248 | 45 | 樂 | lè | Le | 若樂 |
249 | 45 | 樂 | yuè | music | 若樂 |
250 | 45 | 樂 | yuè | a musical instrument | 若樂 |
251 | 45 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 若樂 |
252 | 45 | 樂 | yuè | a musician | 若樂 |
253 | 45 | 樂 | lè | joy; pleasure | 若樂 |
254 | 45 | 樂 | yuè | the Book of Music | 若樂 |
255 | 45 | 樂 | lào | Lao | 若樂 |
256 | 45 | 樂 | lè | to laugh | 若樂 |
257 | 45 | 樂 | lè | Joy | 若樂 |
258 | 45 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 若樂 |
259 | 45 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
260 | 45 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
261 | 44 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘 |
262 | 44 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘 |
263 | 44 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘 |
264 | 41 | 經 | jīng | to go through; to experience | 是名六六法經 |
265 | 41 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 是名六六法經 |
266 | 41 | 經 | jīng | warp | 是名六六法經 |
267 | 41 | 經 | jīng | longitude | 是名六六法經 |
268 | 41 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 是名六六法經 |
269 | 41 | 經 | jīng | a woman's period | 是名六六法經 |
270 | 41 | 經 | jīng | to bear; to endure | 是名六六法經 |
271 | 41 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 是名六六法經 |
272 | 41 | 經 | jīng | classics | 是名六六法經 |
273 | 41 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 是名六六法經 |
274 | 41 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 是名六六法經 |
275 | 41 | 經 | jīng | a standard; a norm | 是名六六法經 |
276 | 41 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 是名六六法經 |
277 | 41 | 經 | jīng | to measure | 是名六六法經 |
278 | 41 | 經 | jīng | human pulse | 是名六六法經 |
279 | 41 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 是名六六法經 |
280 | 41 | 經 | jīng | sutra; discourse | 是名六六法經 |
281 | 39 | 法 | fǎ | method; way | 眼觸生受是生滅法 |
282 | 39 | 法 | fǎ | France | 眼觸生受是生滅法 |
283 | 39 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 眼觸生受是生滅法 |
284 | 39 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 眼觸生受是生滅法 |
285 | 39 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 眼觸生受是生滅法 |
286 | 39 | 法 | fǎ | an institution | 眼觸生受是生滅法 |
287 | 39 | 法 | fǎ | to emulate | 眼觸生受是生滅法 |
288 | 39 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 眼觸生受是生滅法 |
289 | 39 | 法 | fǎ | punishment | 眼觸生受是生滅法 |
290 | 39 | 法 | fǎ | Fa | 眼觸生受是生滅法 |
291 | 39 | 法 | fǎ | a precedent | 眼觸生受是生滅法 |
292 | 39 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 眼觸生受是生滅法 |
293 | 39 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 眼觸生受是生滅法 |
294 | 39 | 法 | fǎ | Dharma | 眼觸生受是生滅法 |
295 | 39 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 眼觸生受是生滅法 |
296 | 39 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 眼觸生受是生滅法 |
297 | 39 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 眼觸生受是生滅法 |
298 | 39 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 眼觸生受是生滅法 |
299 | 39 | 佛住 | fó zhù | the Buddha was staying at | 佛住拘留搜調牛聚落 |
300 | 39 | 佛住 | fó zhù | Buddha abode | 佛住拘留搜調牛聚落 |
301 | 39 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時 |
302 | 39 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時 |
303 | 39 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時 |
304 | 39 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時 |
305 | 39 | 一時 | yīshí | at one time | 一時 |
306 | 39 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
307 | 38 | 亦 | yì | Yi | 彼亦觀察非我 |
308 | 35 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 於眼染著 |
309 | 35 | 著 | zhù | outstanding | 於眼染著 |
310 | 35 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 於眼染著 |
311 | 35 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 於眼染著 |
312 | 35 | 著 | zhe | expresses a command | 於眼染著 |
313 | 35 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 於眼染著 |
314 | 35 | 著 | zhāo | to add; to put | 於眼染著 |
315 | 35 | 著 | zhuó | a chess move | 於眼染著 |
316 | 35 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 於眼染著 |
317 | 35 | 著 | zhāo | OK | 於眼染著 |
318 | 35 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 於眼染著 |
319 | 35 | 著 | zháo | to ignite | 於眼染著 |
320 | 35 | 著 | zháo | to fall asleep | 於眼染著 |
321 | 35 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 於眼染著 |
322 | 35 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 於眼染著 |
323 | 35 | 著 | zhù | to show | 於眼染著 |
324 | 35 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 於眼染著 |
325 | 35 | 著 | zhù | to write | 於眼染著 |
326 | 35 | 著 | zhù | to record | 於眼染著 |
327 | 35 | 著 | zhù | a document; writings | 於眼染著 |
328 | 35 | 著 | zhù | Zhu | 於眼染著 |
329 | 35 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 於眼染著 |
330 | 35 | 著 | zhuó | to arrive | 於眼染著 |
331 | 35 | 著 | zhuó | to result in | 於眼染著 |
332 | 35 | 著 | zhuó | to command | 於眼染著 |
333 | 35 | 著 | zhuó | a strategy | 於眼染著 |
334 | 35 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 於眼染著 |
335 | 35 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 於眼染著 |
336 | 35 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 於眼染著 |
337 | 35 | 著 | zhe | attachment to | 於眼染著 |
338 | 35 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說此經已 |
339 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名如實知見眼所作 |
340 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名如實知見眼所作 |
341 | 34 | 名 | míng | rank; position | 是名如實知見眼所作 |
342 | 34 | 名 | míng | an excuse | 是名如實知見眼所作 |
343 | 34 | 名 | míng | life | 是名如實知見眼所作 |
344 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 是名如實知見眼所作 |
345 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 是名如實知見眼所作 |
346 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名如實知見眼所作 |
347 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 是名如實知見眼所作 |
348 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 是名如實知見眼所作 |
349 | 34 | 名 | míng | moral | 是名如實知見眼所作 |
350 | 34 | 名 | míng | name; naman | 是名如實知見眼所作 |
351 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名如實知見眼所作 |
352 | 33 | 祇樹給孤獨園 | qíshùgěi gūdú yuán | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 佛住舍衛國祇樹給孤獨園 |
353 | 33 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則不然 |
354 | 33 | 則 | zé | a grade; a level | 是則不然 |
355 | 33 | 則 | zé | an example; a model | 是則不然 |
356 | 33 | 則 | zé | a weighing device | 是則不然 |
357 | 33 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則不然 |
358 | 33 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則不然 |
359 | 33 | 則 | zé | to do | 是則不然 |
360 | 33 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則不然 |
361 | 33 | 舍衛國 | shèwèi guó | Sravasti; Savatthi | 佛住舍衛國祇樹給孤獨園 |
362 | 33 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 歡喜奉行 |
363 | 33 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 歡喜奉行 |
364 | 32 | 見 | jiàn | to see | 云何如實知見眼所作 |
365 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 云何如實知見眼所作 |
366 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 云何如實知見眼所作 |
367 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 云何如實知見眼所作 |
368 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 云何如實知見眼所作 |
369 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 云何如實知見眼所作 |
370 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 云何如實知見眼所作 |
371 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 云何如實知見眼所作 |
372 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 云何如實知見眼所作 |
373 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 云何如實知見眼所作 |
374 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 云何如實知見眼所作 |
375 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 云何如實知見眼所作 |
376 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 云何如實知見眼所作 |
377 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 云何見而得見法 |
378 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 云何見而得見法 |
379 | 29 | 而 | néng | can; able | 云何見而得見法 |
380 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 云何見而得見法 |
381 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 云何見而得見法 |
382 | 29 | 入 | rù | to enter | 謂六內入處 |
383 | 29 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 謂六內入處 |
384 | 29 | 入 | rù | radical | 謂六內入處 |
385 | 29 | 入 | rù | income | 謂六內入處 |
386 | 29 | 入 | rù | to conform with | 謂六內入處 |
387 | 29 | 入 | rù | to descend | 謂六內入處 |
388 | 29 | 入 | rù | the entering tone | 謂六內入處 |
389 | 29 | 入 | rù | to pay | 謂六內入處 |
390 | 29 | 入 | rù | to join | 謂六內入處 |
391 | 29 | 入 | rù | entering; praveśa | 謂六內入處 |
392 | 29 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 謂六內入處 |
393 | 27 | 謂 | wèi | to call | 謂六內入處 |
394 | 27 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂六內入處 |
395 | 27 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂六內入處 |
396 | 27 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂六內入處 |
397 | 27 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂六內入處 |
398 | 27 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂六內入處 |
399 | 27 | 謂 | wèi | to think | 謂六內入處 |
400 | 27 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂六內入處 |
401 | 27 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂六內入處 |
402 | 27 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂六內入處 |
403 | 27 | 謂 | wèi | Wei | 謂六內入處 |
404 | 26 | 味 | wèi | taste; flavor | 善義善味 |
405 | 26 | 味 | wèi | significance | 善義善味 |
406 | 26 | 味 | wèi | to taste | 善義善味 |
407 | 26 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 善義善味 |
408 | 26 | 味 | wèi | smell; odor | 善義善味 |
409 | 26 | 味 | wèi | a delicacy | 善義善味 |
410 | 26 | 味 | wèi | taste; rasa | 善義善味 |
411 | 25 | 汝 | rǔ | Ru River | 當為汝說 |
412 | 25 | 汝 | rǔ | Ru | 當為汝說 |
413 | 25 | 欲 | yù | desire | 無欲 |
414 | 25 | 欲 | yù | to desire; to wish | 無欲 |
415 | 25 | 欲 | yù | to desire; to intend | 無欲 |
416 | 25 | 欲 | yù | lust | 無欲 |
417 | 25 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 無欲 |
418 | 24 | 不樂 | bùlè | unhappy | 不苦不樂 |
419 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若有說言眼是我 |
420 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若有說言眼是我 |
421 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若有說言眼是我 |
422 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 若有說言眼是我 |
423 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 若有說言眼是我 |
424 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若有說言眼是我 |
425 | 24 | 言 | yán | to regard as | 若有說言眼是我 |
426 | 24 | 言 | yán | to act as | 若有說言眼是我 |
427 | 24 | 言 | yán | word; vacana | 若有說言眼是我 |
428 | 24 | 言 | yán | speak; vad | 若有說言眼是我 |
429 | 24 | 如是說 | rú shì shuō | Thus Said | 意亦如是說 |
430 | 24 | 如是說 | rú shì shuō | it is thus said | 意亦如是說 |
431 | 23 | 內 | nèi | inside; interior | 謂六內入處 |
432 | 23 | 內 | nèi | private | 謂六內入處 |
433 | 23 | 內 | nèi | family; domestic | 謂六內入處 |
434 | 23 | 內 | nèi | wife; consort | 謂六內入處 |
435 | 23 | 內 | nèi | an imperial palace | 謂六內入處 |
436 | 23 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 謂六內入處 |
437 | 23 | 內 | nèi | female | 謂六內入處 |
438 | 23 | 內 | nèi | to approach | 謂六內入處 |
439 | 23 | 內 | nèi | indoors | 謂六內入處 |
440 | 23 | 內 | nèi | inner heart | 謂六內入處 |
441 | 23 | 內 | nèi | a room | 謂六內入處 |
442 | 23 | 內 | nèi | Nei | 謂六內入處 |
443 | 23 | 內 | nà | to receive | 謂六內入處 |
444 | 23 | 內 | nèi | inner; antara | 謂六內入處 |
445 | 23 | 內 | nèi | self; adhyatma | 謂六內入處 |
446 | 23 | 內 | nèi | esoteric; private | 謂六內入處 |
447 | 23 | 聲 | shēng | sound | 聲入處 |
448 | 23 | 聲 | shēng | sheng | 聲入處 |
449 | 23 | 聲 | shēng | voice | 聲入處 |
450 | 23 | 聲 | shēng | music | 聲入處 |
451 | 23 | 聲 | shēng | language | 聲入處 |
452 | 23 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲入處 |
453 | 23 | 聲 | shēng | a message | 聲入處 |
454 | 23 | 聲 | shēng | a consonant | 聲入處 |
455 | 23 | 聲 | shēng | a tone | 聲入處 |
456 | 23 | 聲 | shēng | to announce | 聲入處 |
457 | 23 | 聲 | shēng | sound | 聲入處 |
458 | 23 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 眼生滅故 |
459 | 23 | 滅 | miè | to submerge | 眼生滅故 |
460 | 23 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 眼生滅故 |
461 | 23 | 滅 | miè | to eliminate | 眼生滅故 |
462 | 23 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 眼生滅故 |
463 | 23 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 眼生滅故 |
464 | 23 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 眼生滅故 |
465 | 22 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 專精思惟 |
466 | 22 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 專精思惟 |
467 | 22 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 專精思惟 |
468 | 22 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 專精思惟 |
469 | 21 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 白佛言 |
470 | 21 | 覺 | jué | to awake | 內覺若苦 |
471 | 21 | 覺 | jiào | sleep | 內覺若苦 |
472 | 21 | 覺 | jué | to realize | 內覺若苦 |
473 | 21 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 內覺若苦 |
474 | 21 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 內覺若苦 |
475 | 21 | 覺 | jué | perception; feeling | 內覺若苦 |
476 | 21 | 覺 | jué | a person with foresight | 內覺若苦 |
477 | 21 | 覺 | jué | Awaken | 內覺若苦 |
478 | 21 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 內覺若苦 |
479 | 20 | 其 | qí | Qi | 結縛其心 |
480 | 20 | 知 | zhī | to know | 作如是知 |
481 | 20 | 知 | zhī | to comprehend | 作如是知 |
482 | 20 | 知 | zhī | to inform; to tell | 作如是知 |
483 | 20 | 知 | zhī | to administer | 作如是知 |
484 | 20 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 作如是知 |
485 | 20 | 知 | zhī | to be close friends | 作如是知 |
486 | 20 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 作如是知 |
487 | 20 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 作如是知 |
488 | 20 | 知 | zhī | knowledge | 作如是知 |
489 | 20 | 知 | zhī | consciousness; perception | 作如是知 |
490 | 20 | 知 | zhī | a close friend | 作如是知 |
491 | 20 | 知 | zhì | wisdom | 作如是知 |
492 | 20 | 知 | zhì | Zhi | 作如是知 |
493 | 20 | 知 | zhī | to appreciate | 作如是知 |
494 | 20 | 知 | zhī | to make known | 作如是知 |
495 | 20 | 知 | zhī | to have control over | 作如是知 |
496 | 20 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 作如是知 |
497 | 20 | 知 | zhī | Understanding | 作如是知 |
498 | 20 | 知 | zhī | know; jña | 作如是知 |
499 | 19 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香入處 |
500 | 19 | 香 | xiāng | incense | 香入處 |
Frequencies of all Words
Top 985
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 101 | 觸 | chù | to touch; to feel | 六觸身 |
2 | 101 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 六觸身 |
3 | 101 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 六觸身 |
4 | 101 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 六觸身 |
5 | 97 | 不 | bù | not; no | 不苦不樂 |
6 | 97 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不苦不樂 |
7 | 97 | 不 | bù | as a correlative | 不苦不樂 |
8 | 97 | 不 | bù | no (answering a question) | 不苦不樂 |
9 | 97 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不苦不樂 |
10 | 97 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不苦不樂 |
11 | 97 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不苦不樂 |
12 | 97 | 不 | bù | infix potential marker | 不苦不樂 |
13 | 97 | 不 | bù | no; na | 不苦不樂 |
14 | 94 | 身 | shēn | human body; torso | 六識身 |
15 | 94 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 六識身 |
16 | 94 | 身 | shēn | measure word for clothes | 六識身 |
17 | 94 | 身 | shēn | self | 六識身 |
18 | 94 | 身 | shēn | life | 六識身 |
19 | 94 | 身 | shēn | an object | 六識身 |
20 | 94 | 身 | shēn | a lifetime | 六識身 |
21 | 94 | 身 | shēn | personally | 六識身 |
22 | 94 | 身 | shēn | moral character | 六識身 |
23 | 94 | 身 | shēn | status; identity; position | 六識身 |
24 | 94 | 身 | shēn | pregnancy | 六識身 |
25 | 94 | 身 | juān | India | 六識身 |
26 | 94 | 身 | shēn | body; kāya | 六識身 |
27 | 92 | 已 | yǐ | already | 佛說此經已 |
28 | 92 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 佛說此經已 |
29 | 92 | 已 | yǐ | from | 佛說此經已 |
30 | 92 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 佛說此經已 |
31 | 92 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 佛說此經已 |
32 | 92 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 佛說此經已 |
33 | 92 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 佛說此經已 |
34 | 92 | 已 | yǐ | to complete | 佛說此經已 |
35 | 92 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 佛說此經已 |
36 | 92 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 佛說此經已 |
37 | 92 | 已 | yǐ | certainly | 佛說此經已 |
38 | 92 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 佛說此經已 |
39 | 92 | 已 | yǐ | this | 佛說此經已 |
40 | 92 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 佛說此經已 |
41 | 92 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 佛說此經已 |
42 | 88 | 是 | shì | is; are; am; to be | 若有說言眼是我 |
43 | 88 | 是 | shì | is exactly | 若有說言眼是我 |
44 | 88 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 若有說言眼是我 |
45 | 88 | 是 | shì | this; that; those | 若有說言眼是我 |
46 | 88 | 是 | shì | really; certainly | 若有說言眼是我 |
47 | 88 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 若有說言眼是我 |
48 | 88 | 是 | shì | true | 若有說言眼是我 |
49 | 88 | 是 | shì | is; has; exists | 若有說言眼是我 |
50 | 88 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 若有說言眼是我 |
51 | 88 | 是 | shì | a matter; an affair | 若有說言眼是我 |
52 | 88 | 是 | shì | Shi | 若有說言眼是我 |
53 | 88 | 是 | shì | is; bhū | 若有說言眼是我 |
54 | 88 | 是 | shì | this; idam | 若有說言眼是我 |
55 | 87 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有說言眼是我 |
56 | 87 | 若 | ruò | seemingly | 若有說言眼是我 |
57 | 87 | 若 | ruò | if | 若有說言眼是我 |
58 | 87 | 若 | ruò | you | 若有說言眼是我 |
59 | 87 | 若 | ruò | this; that | 若有說言眼是我 |
60 | 87 | 若 | ruò | and; or | 若有說言眼是我 |
61 | 87 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有說言眼是我 |
62 | 87 | 若 | rě | pomegranite | 若有說言眼是我 |
63 | 87 | 若 | ruò | to choose | 若有說言眼是我 |
64 | 87 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有說言眼是我 |
65 | 87 | 若 | ruò | thus | 若有說言眼是我 |
66 | 87 | 若 | ruò | pollia | 若有說言眼是我 |
67 | 87 | 若 | ruò | Ruo | 若有說言眼是我 |
68 | 87 | 若 | ruò | only then | 若有說言眼是我 |
69 | 87 | 若 | rě | ja | 若有說言眼是我 |
70 | 87 | 若 | rě | jñā | 若有說言眼是我 |
71 | 87 | 若 | ruò | if; yadi | 若有說言眼是我 |
72 | 85 | 眼 | yǎn | eye | 謂眼入處 |
73 | 85 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 謂眼入處 |
74 | 85 | 眼 | yǎn | eyeball | 謂眼入處 |
75 | 85 | 眼 | yǎn | sight | 謂眼入處 |
76 | 85 | 眼 | yǎn | the present moment | 謂眼入處 |
77 | 85 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 謂眼入處 |
78 | 85 | 眼 | yǎn | a trap | 謂眼入處 |
79 | 85 | 眼 | yǎn | insight | 謂眼入處 |
80 | 85 | 眼 | yǎn | a salitent point | 謂眼入處 |
81 | 85 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 謂眼入處 |
82 | 85 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 謂眼入處 |
83 | 85 | 眼 | yǎn | to see proof | 謂眼入處 |
84 | 85 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 謂眼入處 |
85 | 82 | 於 | yú | in; at | 謂於眼入處不如實知見者 |
86 | 82 | 於 | yú | in; at | 謂於眼入處不如實知見者 |
87 | 82 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂於眼入處不如實知見者 |
88 | 82 | 於 | yú | to go; to | 謂於眼入處不如實知見者 |
89 | 82 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於眼入處不如實知見者 |
90 | 82 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂於眼入處不如實知見者 |
91 | 82 | 於 | yú | from | 謂於眼入處不如實知見者 |
92 | 82 | 於 | yú | give | 謂於眼入處不如實知見者 |
93 | 82 | 於 | yú | oppposing | 謂於眼入處不如實知見者 |
94 | 82 | 於 | yú | and | 謂於眼入處不如實知見者 |
95 | 82 | 於 | yú | compared to | 謂於眼入處不如實知見者 |
96 | 82 | 於 | yú | by | 謂於眼入處不如實知見者 |
97 | 82 | 於 | yú | and; as well as | 謂於眼入處不如實知見者 |
98 | 82 | 於 | yú | for | 謂於眼入處不如實知見者 |
99 | 82 | 於 | yú | Yu | 謂於眼入處不如實知見者 |
100 | 82 | 於 | wū | a crow | 謂於眼入處不如實知見者 |
101 | 82 | 於 | wū | whew; wow | 謂於眼入處不如實知見者 |
102 | 82 | 於 | yú | near to; antike | 謂於眼入處不如實知見者 |
103 | 82 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有六六法 |
104 | 82 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有六六法 |
105 | 82 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有六六法 |
106 | 82 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有六六法 |
107 | 82 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有六六法 |
108 | 82 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有六六法 |
109 | 82 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有六六法 |
110 | 82 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有六六法 |
111 | 82 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有六六法 |
112 | 82 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有六六法 |
113 | 82 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有六六法 |
114 | 82 | 有 | yǒu | abundant | 有六六法 |
115 | 82 | 有 | yǒu | purposeful | 有六六法 |
116 | 82 | 有 | yǒu | You | 有六六法 |
117 | 82 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有六六法 |
118 | 82 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有六六法 |
119 | 76 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若有說言眼是我 |
120 | 76 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若有說言眼是我 |
121 | 76 | 說 | shuì | to persuade | 若有說言眼是我 |
122 | 76 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若有說言眼是我 |
123 | 76 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若有說言眼是我 |
124 | 76 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若有說言眼是我 |
125 | 76 | 說 | shuō | allocution | 若有說言眼是我 |
126 | 76 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若有說言眼是我 |
127 | 76 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若有說言眼是我 |
128 | 76 | 說 | shuō | speach; vāda | 若有說言眼是我 |
129 | 76 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若有說言眼是我 |
130 | 76 | 說 | shuō | to instruct | 若有說言眼是我 |
131 | 74 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 當如實知眼所作 |
132 | 74 | 所 | suǒ | an office; an institute | 當如實知眼所作 |
133 | 74 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 當如實知眼所作 |
134 | 74 | 所 | suǒ | it | 當如實知眼所作 |
135 | 74 | 所 | suǒ | if; supposing | 當如實知眼所作 |
136 | 74 | 所 | suǒ | a few; various; some | 當如實知眼所作 |
137 | 74 | 所 | suǒ | a place; a location | 當如實知眼所作 |
138 | 74 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 當如實知眼所作 |
139 | 74 | 所 | suǒ | that which | 當如實知眼所作 |
140 | 74 | 所 | suǒ | an ordinal number | 當如實知眼所作 |
141 | 74 | 所 | suǒ | meaning | 當如實知眼所作 |
142 | 74 | 所 | suǒ | garrison | 當如實知眼所作 |
143 | 74 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 當如實知眼所作 |
144 | 74 | 所 | suǒ | that which; yad | 當如實知眼所作 |
145 | 73 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 諸比丘聞佛所說 |
146 | 73 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 諸比丘聞佛所說 |
147 | 73 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 諸比丘聞佛所說 |
148 | 73 | 佛 | fó | a Buddhist text | 諸比丘聞佛所說 |
149 | 73 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 諸比丘聞佛所說 |
150 | 73 | 佛 | fó | Buddha | 諸比丘聞佛所說 |
151 | 73 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 諸比丘聞佛所說 |
152 | 73 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 世尊告諸比丘 |
153 | 71 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 內覺若苦 |
154 | 71 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 內覺若苦 |
155 | 71 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 內覺若苦 |
156 | 71 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 內覺若苦 |
157 | 71 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 內覺若苦 |
158 | 71 | 苦 | kǔ | bitter | 內覺若苦 |
159 | 71 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 內覺若苦 |
160 | 71 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 內覺若苦 |
161 | 71 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 內覺若苦 |
162 | 71 | 苦 | kǔ | painful | 內覺若苦 |
163 | 71 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 內覺若苦 |
164 | 71 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告諸比丘 |
165 | 71 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告諸比丘 |
166 | 68 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂眼觸生受 |
167 | 68 | 生 | shēng | to live | 謂眼觸生受 |
168 | 68 | 生 | shēng | raw | 謂眼觸生受 |
169 | 68 | 生 | shēng | a student | 謂眼觸生受 |
170 | 68 | 生 | shēng | life | 謂眼觸生受 |
171 | 68 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂眼觸生受 |
172 | 68 | 生 | shēng | alive | 謂眼觸生受 |
173 | 68 | 生 | shēng | a lifetime | 謂眼觸生受 |
174 | 68 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂眼觸生受 |
175 | 68 | 生 | shēng | to grow | 謂眼觸生受 |
176 | 68 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂眼觸生受 |
177 | 68 | 生 | shēng | not experienced | 謂眼觸生受 |
178 | 68 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂眼觸生受 |
179 | 68 | 生 | shēng | very; extremely | 謂眼觸生受 |
180 | 68 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂眼觸生受 |
181 | 68 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂眼觸生受 |
182 | 68 | 生 | shēng | gender | 謂眼觸生受 |
183 | 68 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂眼觸生受 |
184 | 68 | 生 | shēng | to set up | 謂眼觸生受 |
185 | 68 | 生 | shēng | a prostitute | 謂眼觸生受 |
186 | 68 | 生 | shēng | a captive | 謂眼觸生受 |
187 | 68 | 生 | shēng | a gentleman | 謂眼觸生受 |
188 | 68 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂眼觸生受 |
189 | 68 | 生 | shēng | unripe | 謂眼觸生受 |
190 | 68 | 生 | shēng | nature | 謂眼觸生受 |
191 | 68 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂眼觸生受 |
192 | 68 | 生 | shēng | destiny | 謂眼觸生受 |
193 | 68 | 生 | shēng | birth | 謂眼觸生受 |
194 | 68 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂眼觸生受 |
195 | 66 | 色 | sè | color | 如是若色 |
196 | 66 | 色 | sè | form; matter | 如是若色 |
197 | 66 | 色 | shǎi | dice | 如是若色 |
198 | 66 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如是若色 |
199 | 66 | 色 | sè | countenance | 如是若色 |
200 | 66 | 色 | sè | scene; sight | 如是若色 |
201 | 66 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如是若色 |
202 | 66 | 色 | sè | kind; type | 如是若色 |
203 | 66 | 色 | sè | quality | 如是若色 |
204 | 66 | 色 | sè | to be angry | 如是若色 |
205 | 66 | 色 | sè | to seek; to search for | 如是若色 |
206 | 66 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如是若色 |
207 | 66 | 色 | sè | form; rupa | 如是若色 |
208 | 64 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 謂六內入處 |
209 | 64 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 謂六內入處 |
210 | 64 | 處 | chù | location | 謂六內入處 |
211 | 64 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 謂六內入處 |
212 | 64 | 處 | chù | a part; an aspect | 謂六內入處 |
213 | 64 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 謂六內入處 |
214 | 64 | 處 | chǔ | to get along with | 謂六內入處 |
215 | 64 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 謂六內入處 |
216 | 64 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 謂六內入處 |
217 | 64 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 謂六內入處 |
218 | 64 | 處 | chǔ | to be associated with | 謂六內入處 |
219 | 64 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 謂六內入處 |
220 | 64 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 謂六內入處 |
221 | 64 | 處 | chù | circumstances; situation | 謂六內入處 |
222 | 64 | 處 | chù | an occasion; a time | 謂六內入處 |
223 | 64 | 處 | chù | position; sthāna | 謂六內入處 |
224 | 64 | 六 | liù | six | 有六六法 |
225 | 64 | 六 | liù | sixth | 有六六法 |
226 | 64 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 有六六法 |
227 | 64 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 有六六法 |
228 | 59 | 為 | wèi | for; to | 我今當為汝等說法 |
229 | 59 | 為 | wèi | because of | 我今當為汝等說法 |
230 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我今當為汝等說法 |
231 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 我今當為汝等說法 |
232 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 我今當為汝等說法 |
233 | 59 | 為 | wéi | to do | 我今當為汝等說法 |
234 | 59 | 為 | wèi | for | 我今當為汝等說法 |
235 | 59 | 為 | wèi | because of; for; to | 我今當為汝等說法 |
236 | 59 | 為 | wèi | to | 我今當為汝等說法 |
237 | 59 | 為 | wéi | in a passive construction | 我今當為汝等說法 |
238 | 59 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我今當為汝等說法 |
239 | 59 | 為 | wéi | forming an adverb | 我今當為汝等說法 |
240 | 59 | 為 | wéi | to add emphasis | 我今當為汝等說法 |
241 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 我今當為汝等說法 |
242 | 59 | 為 | wéi | to govern | 我今當為汝等說法 |
243 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 我今當為汝等說法 |
244 | 59 | 此 | cǐ | this; these | 佛說此經已 |
245 | 59 | 此 | cǐ | in this way | 佛說此經已 |
246 | 59 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 佛說此經已 |
247 | 59 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 佛說此經已 |
248 | 59 | 此 | cǐ | this; here; etad | 佛說此經已 |
249 | 58 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告諸比丘 |
250 | 58 | 告 | gào | to request | 世尊告諸比丘 |
251 | 58 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告諸比丘 |
252 | 58 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告諸比丘 |
253 | 58 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告諸比丘 |
254 | 58 | 告 | gào | to reach | 世尊告諸比丘 |
255 | 58 | 告 | gào | an announcement | 世尊告諸比丘 |
256 | 58 | 告 | gào | a party | 世尊告諸比丘 |
257 | 58 | 告 | gào | a vacation | 世尊告諸比丘 |
258 | 58 | 告 | gào | Gao | 世尊告諸比丘 |
259 | 58 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告諸比丘 |
260 | 58 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今當為汝等說法 |
261 | 58 | 我 | wǒ | self | 我今當為汝等說法 |
262 | 58 | 我 | wǒ | we; our | 我今當為汝等說法 |
263 | 58 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今當為汝等說法 |
264 | 58 | 我 | wǒ | Wo | 我今當為汝等說法 |
265 | 58 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今當為汝等說法 |
266 | 58 | 我 | wǒ | ga | 我今當為汝等說法 |
267 | 58 | 我 | wǒ | I; aham | 我今當為汝等說法 |
268 | 55 | 意 | yì | idea | 意入處 |
269 | 55 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意入處 |
270 | 55 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意入處 |
271 | 55 | 意 | yì | mood; feeling | 意入處 |
272 | 55 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意入處 |
273 | 55 | 意 | yì | bearing; spirit | 意入處 |
274 | 55 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意入處 |
275 | 55 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意入處 |
276 | 55 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意入處 |
277 | 55 | 意 | yì | meaning | 意入處 |
278 | 55 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意入處 |
279 | 55 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意入處 |
280 | 55 | 意 | yì | or | 意入處 |
281 | 55 | 意 | yì | Yi | 意入處 |
282 | 55 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意入處 |
283 | 54 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜奉行 |
284 | 54 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜奉行 |
285 | 54 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜奉行 |
286 | 54 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 歡喜奉行 |
287 | 54 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜奉行 |
288 | 54 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜奉行 |
289 | 53 | 聞 | wén | to hear | 諸比丘聞佛所說 |
290 | 53 | 聞 | wén | Wen | 諸比丘聞佛所說 |
291 | 53 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 諸比丘聞佛所說 |
292 | 53 | 聞 | wén | to be widely known | 諸比丘聞佛所說 |
293 | 53 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 諸比丘聞佛所說 |
294 | 53 | 聞 | wén | information | 諸比丘聞佛所說 |
295 | 53 | 聞 | wèn | famous; well known | 諸比丘聞佛所說 |
296 | 53 | 聞 | wén | knowledge; learning | 諸比丘聞佛所說 |
297 | 53 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 諸比丘聞佛所說 |
298 | 53 | 聞 | wén | to question | 諸比丘聞佛所說 |
299 | 53 | 聞 | wén | heard; śruta | 諸比丘聞佛所說 |
300 | 53 | 聞 | wén | hearing; śruti | 諸比丘聞佛所說 |
301 | 52 | 彼 | bǐ | that; those | 彼亦觀察非我 |
302 | 52 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼亦觀察非我 |
303 | 52 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼亦觀察非我 |
304 | 50 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是若色 |
305 | 50 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是若色 |
306 | 50 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是若色 |
307 | 50 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是若色 |
308 | 49 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若眼是我者 |
309 | 49 | 者 | zhě | that | 若眼是我者 |
310 | 49 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若眼是我者 |
311 | 49 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若眼是我者 |
312 | 49 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若眼是我者 |
313 | 49 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若眼是我者 |
314 | 49 | 者 | zhuó | according to | 若眼是我者 |
315 | 49 | 者 | zhě | ca | 若眼是我者 |
316 | 48 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 謂眼觸生受 |
317 | 48 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 謂眼觸生受 |
318 | 48 | 受 | shòu | to receive; to accept | 謂眼觸生受 |
319 | 48 | 受 | shòu | to tolerate | 謂眼觸生受 |
320 | 48 | 受 | shòu | suitably | 謂眼觸生受 |
321 | 48 | 受 | shòu | feelings; sensations | 謂眼觸生受 |
322 | 48 | 三 | sān | three | 三〇四 |
323 | 48 | 三 | sān | third | 三〇四 |
324 | 48 | 三 | sān | more than two | 三〇四 |
325 | 48 | 三 | sān | very few | 三〇四 |
326 | 48 | 三 | sān | repeatedly | 三〇四 |
327 | 48 | 三 | sān | San | 三〇四 |
328 | 48 | 三 | sān | three; tri | 三〇四 |
329 | 48 | 三 | sān | sa | 三〇四 |
330 | 48 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三〇四 |
331 | 47 | 舌 | shé | tongue | 舌入處 |
332 | 47 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌入處 |
333 | 47 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌入處 |
334 | 47 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌入處 |
335 | 47 | 鼻 | bí | nose | 鼻入處 |
336 | 47 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻入處 |
337 | 47 | 鼻 | bí | to smell | 鼻入處 |
338 | 47 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻入處 |
339 | 47 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻入處 |
340 | 47 | 鼻 | bí | a handle | 鼻入處 |
341 | 47 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻入處 |
342 | 47 | 鼻 | bí | first | 鼻入處 |
343 | 47 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻入處 |
344 | 46 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 如是久住 |
345 | 46 | 住 | zhù | to stop; to halt | 如是久住 |
346 | 46 | 住 | zhù | to retain; to remain | 如是久住 |
347 | 46 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 如是久住 |
348 | 46 | 住 | zhù | firmly; securely | 如是久住 |
349 | 46 | 住 | zhù | verb complement | 如是久住 |
350 | 46 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 如是久住 |
351 | 46 | 愛 | ài | to love | 六愛身 |
352 | 46 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 六愛身 |
353 | 46 | 愛 | ài | somebody who is loved | 六愛身 |
354 | 46 | 愛 | ài | love; affection | 六愛身 |
355 | 46 | 愛 | ài | to like | 六愛身 |
356 | 46 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 六愛身 |
357 | 46 | 愛 | ài | to begrudge | 六愛身 |
358 | 46 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 六愛身 |
359 | 46 | 愛 | ài | my dear | 六愛身 |
360 | 46 | 愛 | ài | Ai | 六愛身 |
361 | 46 | 愛 | ài | loved; beloved | 六愛身 |
362 | 46 | 愛 | ài | Love | 六愛身 |
363 | 46 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 六愛身 |
364 | 45 | 耳 | ěr | ear | 耳入處 |
365 | 45 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 耳入處 |
366 | 45 | 耳 | ěr | and that is all | 耳入處 |
367 | 45 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 耳入處 |
368 | 45 | 耳 | ěr | on both sides | 耳入處 |
369 | 45 | 耳 | ěr | a vessel handle | 耳入處 |
370 | 45 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 耳入處 |
371 | 45 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 若樂 |
372 | 45 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 若樂 |
373 | 45 | 樂 | lè | Le | 若樂 |
374 | 45 | 樂 | yuè | music | 若樂 |
375 | 45 | 樂 | yuè | a musical instrument | 若樂 |
376 | 45 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 若樂 |
377 | 45 | 樂 | yuè | a musician | 若樂 |
378 | 45 | 樂 | lè | joy; pleasure | 若樂 |
379 | 45 | 樂 | yuè | the Book of Music | 若樂 |
380 | 45 | 樂 | lào | Lao | 若樂 |
381 | 45 | 樂 | lè | to laugh | 若樂 |
382 | 45 | 樂 | lè | Joy | 若樂 |
383 | 45 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 若樂 |
384 | 45 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何六識身 |
385 | 45 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何六識身 |
386 | 45 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
387 | 45 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
388 | 44 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘 |
389 | 44 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘 |
390 | 44 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘 |
391 | 41 | 經 | jīng | to go through; to experience | 是名六六法經 |
392 | 41 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 是名六六法經 |
393 | 41 | 經 | jīng | warp | 是名六六法經 |
394 | 41 | 經 | jīng | longitude | 是名六六法經 |
395 | 41 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 是名六六法經 |
396 | 41 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 是名六六法經 |
397 | 41 | 經 | jīng | a woman's period | 是名六六法經 |
398 | 41 | 經 | jīng | to bear; to endure | 是名六六法經 |
399 | 41 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 是名六六法經 |
400 | 41 | 經 | jīng | classics | 是名六六法經 |
401 | 41 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 是名六六法經 |
402 | 41 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 是名六六法經 |
403 | 41 | 經 | jīng | a standard; a norm | 是名六六法經 |
404 | 41 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 是名六六法經 |
405 | 41 | 經 | jīng | to measure | 是名六六法經 |
406 | 41 | 經 | jīng | human pulse | 是名六六法經 |
407 | 41 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 是名六六法經 |
408 | 41 | 經 | jīng | sutra; discourse | 是名六六法經 |
409 | 39 | 法 | fǎ | method; way | 眼觸生受是生滅法 |
410 | 39 | 法 | fǎ | France | 眼觸生受是生滅法 |
411 | 39 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 眼觸生受是生滅法 |
412 | 39 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 眼觸生受是生滅法 |
413 | 39 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 眼觸生受是生滅法 |
414 | 39 | 法 | fǎ | an institution | 眼觸生受是生滅法 |
415 | 39 | 法 | fǎ | to emulate | 眼觸生受是生滅法 |
416 | 39 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 眼觸生受是生滅法 |
417 | 39 | 法 | fǎ | punishment | 眼觸生受是生滅法 |
418 | 39 | 法 | fǎ | Fa | 眼觸生受是生滅法 |
419 | 39 | 法 | fǎ | a precedent | 眼觸生受是生滅法 |
420 | 39 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 眼觸生受是生滅法 |
421 | 39 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 眼觸生受是生滅法 |
422 | 39 | 法 | fǎ | Dharma | 眼觸生受是生滅法 |
423 | 39 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 眼觸生受是生滅法 |
424 | 39 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 眼觸生受是生滅法 |
425 | 39 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 眼觸生受是生滅法 |
426 | 39 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 眼觸生受是生滅法 |
427 | 39 | 佛住 | fó zhù | the Buddha was staying at | 佛住拘留搜調牛聚落 |
428 | 39 | 佛住 | fó zhù | Buddha abode | 佛住拘留搜調牛聚落 |
429 | 39 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時 |
430 | 39 | 一時 | yīshí | at one time; temporarily; momentarily; simultaneously | 一時 |
431 | 39 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時 |
432 | 39 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時 |
433 | 39 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時 |
434 | 39 | 一時 | yīshí | at one time | 一時 |
435 | 39 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
436 | 38 | 亦 | yì | also; too | 彼亦觀察非我 |
437 | 38 | 亦 | yì | but | 彼亦觀察非我 |
438 | 38 | 亦 | yì | this; he; she | 彼亦觀察非我 |
439 | 38 | 亦 | yì | although; even though | 彼亦觀察非我 |
440 | 38 | 亦 | yì | already | 彼亦觀察非我 |
441 | 38 | 亦 | yì | particle with no meaning | 彼亦觀察非我 |
442 | 38 | 亦 | yì | Yi | 彼亦觀察非我 |
443 | 35 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 於眼染著 |
444 | 35 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 於眼染著 |
445 | 35 | 著 | zhù | outstanding | 於眼染著 |
446 | 35 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 於眼染著 |
447 | 35 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 於眼染著 |
448 | 35 | 著 | zhe | expresses a command | 於眼染著 |
449 | 35 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 於眼染著 |
450 | 35 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 於眼染著 |
451 | 35 | 著 | zhāo | to add; to put | 於眼染著 |
452 | 35 | 著 | zhuó | a chess move | 於眼染著 |
453 | 35 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 於眼染著 |
454 | 35 | 著 | zhāo | OK | 於眼染著 |
455 | 35 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 於眼染著 |
456 | 35 | 著 | zháo | to ignite | 於眼染著 |
457 | 35 | 著 | zháo | to fall asleep | 於眼染著 |
458 | 35 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 於眼染著 |
459 | 35 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 於眼染著 |
460 | 35 | 著 | zhù | to show | 於眼染著 |
461 | 35 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 於眼染著 |
462 | 35 | 著 | zhù | to write | 於眼染著 |
463 | 35 | 著 | zhù | to record | 於眼染著 |
464 | 35 | 著 | zhù | a document; writings | 於眼染著 |
465 | 35 | 著 | zhù | Zhu | 於眼染著 |
466 | 35 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 於眼染著 |
467 | 35 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 於眼染著 |
468 | 35 | 著 | zhuó | to arrive | 於眼染著 |
469 | 35 | 著 | zhuó | to result in | 於眼染著 |
470 | 35 | 著 | zhuó | to command | 於眼染著 |
471 | 35 | 著 | zhuó | a strategy | 於眼染著 |
472 | 35 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 於眼染著 |
473 | 35 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 於眼染著 |
474 | 35 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 於眼染著 |
475 | 35 | 著 | zhe | attachment to | 於眼染著 |
476 | 35 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說此經已 |
477 | 34 | 名 | míng | measure word for people | 是名如實知見眼所作 |
478 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名如實知見眼所作 |
479 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名如實知見眼所作 |
480 | 34 | 名 | míng | rank; position | 是名如實知見眼所作 |
481 | 34 | 名 | míng | an excuse | 是名如實知見眼所作 |
482 | 34 | 名 | míng | life | 是名如實知見眼所作 |
483 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 是名如實知見眼所作 |
484 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 是名如實知見眼所作 |
485 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名如實知見眼所作 |
486 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 是名如實知見眼所作 |
487 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 是名如實知見眼所作 |
488 | 34 | 名 | míng | moral | 是名如實知見眼所作 |
489 | 34 | 名 | míng | name; naman | 是名如實知見眼所作 |
490 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名如實知見眼所作 |
491 | 33 | 祇樹給孤獨園 | qíshùgěi gūdú yuán | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 佛住舍衛國祇樹給孤獨園 |
492 | 33 | 則 | zé | otherwise; but; however | 是則不然 |
493 | 33 | 則 | zé | then | 是則不然 |
494 | 33 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 是則不然 |
495 | 33 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則不然 |
496 | 33 | 則 | zé | a grade; a level | 是則不然 |
497 | 33 | 則 | zé | an example; a model | 是則不然 |
498 | 33 | 則 | zé | a weighing device | 是則不然 |
499 | 33 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則不然 |
500 | 33 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則不然 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
触 | 觸 |
|
|
不 | bù | no; na | |
身 | shēn | body; kāya | |
已 |
|
|
|
是 |
|
|
|
若 |
|
|
|
眼 | yǎn | eye; cakṣus | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
有 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
法眼 | 102 |
|
|
富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
耆婆 | 113 | jīvaka | |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
日种 | 日種 | 114 | Sūryavaṃśa |
如来 | 如來 | 114 |
|
三月 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
深坑 | 115 | Shenkeng | |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
天竺三藏求那跋陀罗 | 天竺三藏求那跋陀羅 | 116 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
行思 | 120 | Xingsi | |
一九 | 121 | Amitābha | |
应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
瞻婆国 | 瞻婆國 | 122 | Campa |
正使 | 122 | Chief Envoy | |
正知 | 122 | Zheng Zhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 163.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
不放逸 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
长养 | 長養 | 99 |
|
禅头 | 禪頭 | 99 | jantu; child |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
触缘受 | 觸緣受 | 99 | from contact as a requisite condition comes feeling |
此等 | 99 | they; eṣā | |
打掷 | 打擲 | 100 | to beat; tāḍita |
第一义空 | 第一義空 | 100 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
二法 | 195 |
|
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法教 | 102 |
|
|
法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法名 | 102 | Dharma name | |
梵行 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
法喜 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
法缘 | 法緣 | 102 |
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛言 | 102 |
|
|
佛住 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福伽罗 | 福伽羅 | 102 | pudgala; individual; person |
福田 | 102 |
|
|
广解 | 廣解 | 103 | vaipulya; vast; extended |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
见法 | 見法 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
六入 | 108 | the six sense objects | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
六法 | 108 | the six dharmas | |
盲冥 | 109 | blind and in darkness | |
摩那婆 | 109 | māṇava; a youth | |
摩㝹阇 | 摩㝹闍 | 109 | human; humankind; manuṣya |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
念言 | 110 | words from memory | |
且止 | 113 | obstruct | |
七觉分 | 七覺分 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如实知者 | 如實知者 | 114 | knower of reality |
如实 | 如實 | 114 |
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
色有 | 115 | material existence | |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善学 | 善學 | 115 |
|
善哉 | 115 |
|
|
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
身根 | 115 | sense of touch | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
身入 | 115 | the sense of touch | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
十二入处 | 十二入處 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受想 | 115 | sensation and perception | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四如意足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四一 | 115 | four ones | |
四正勤 | 115 | four right efforts; four right exertions | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
退坐 | 116 | sit down | |
外入 | 119 | external sense organs | |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我法 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
五受阴 | 五受陰 | 119 | five aggregates of attachment |
无明灭 | 無明滅 | 119 | ignorance is extinguished |
无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无余 | 無餘 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心善解脱 | 心善解脫 | 120 | liberated by wholesome thoughts |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行缘识 | 行緣識 | 120 | from volition, consciousness arises |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
业缚 | 業縛 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
异见 | 異見 | 121 | different view |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切法 | 121 |
|
|
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正方便 | 122 | right effort | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
正志 | 122 | right intention | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
知见 | 知見 | 122 |
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |