Glossary and Vocabulary for A Record of the Buddhist Religion as Practised in India and in the Malay Archipelago 南海寄歸內法傳, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 163 zhī to go 爰彰興立之端
2 163 zhī to arrive; to go 爰彰興立之端
3 163 zhī is 爰彰興立之端
4 163 zhī to use 爰彰興立之端
5 163 zhī Zhi 爰彰興立之端
6 163 zhī winding 爰彰興立之端
7 96 shí food; food and drink 藤香稻轉次食之
8 96 shí Kangxi radical 184 藤香稻轉次食之
9 96 shí to eat 藤香稻轉次食之
10 96 to feed 藤香稻轉次食之
11 96 shí meal; cooked cereals 藤香稻轉次食之
12 96 to raise; to nourish 藤香稻轉次食之
13 96 shí to receive; to accept 藤香稻轉次食之
14 96 shí to receive an official salary 藤香稻轉次食之
15 96 shí an eclipse 藤香稻轉次食之
16 96 shí food; bhakṣa 藤香稻轉次食之
17 94 Qi 識其精
18 75 zhě ca 財成方之於埏埴者
19 63 to use; to grasp 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
20 63 to rely on 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
21 63 to regard 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
22 63 to be able to 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
23 63 to order; to command 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
24 63 used after a verb 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
25 63 a reason; a cause 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
26 63 Israel 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
27 63 Yi 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
28 63 use; yogena 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
29 63 Kangxi radical 71 教無幽而不陳
30 63 to not have; without 教無幽而不陳
31 63 mo 教無幽而不陳
32 63 to not have 教無幽而不陳
33 63 Wu 教無幽而不陳
34 63 mo 教無幽而不陳
35 58 infix potential marker 教無幽而不陳
36 57 wéi to act as; to serve 髮將為出要
37 57 wéi to change into; to become 髮將為出要
38 57 wéi to be; is 髮將為出要
39 57 wéi to do 髮將為出要
40 57 wèi to support; to help 髮將為出要
41 57 wéi to govern 髮將為出要
42 57 wèi to be; bhū 髮將為出要
43 54 to go; to 既空洞於世界
44 54 to rely on; to depend on 既空洞於世界
45 54 Yu 既空洞於世界
46 54 a crow 既空洞於世界
47 52 shuǐ water 下察黃輿乃風蕩水
48 52 shuǐ Kangxi radical 85 下察黃輿乃風蕩水
49 52 shuǐ a river 下察黃輿乃風蕩水
50 52 shuǐ liquid; lotion; juice 下察黃輿乃風蕩水
51 52 shuǐ a flood 下察黃輿乃風蕩水
52 52 shuǐ to swim 下察黃輿乃風蕩水
53 52 shuǐ a body of water 下察黃輿乃風蕩水
54 52 shuǐ Shui 下察黃輿乃風蕩水
55 52 shuǐ water element 下察黃輿乃風蕩水
56 52 shuǐ water 下察黃輿乃風蕩水
57 51 ér Kangxi radical 126 象則妙高色而浮光
58 51 ér as if; to seem like 象則妙高色而浮光
59 51 néng can; able 象則妙高色而浮光
60 51 ér whiskers on the cheeks; sideburns 象則妙高色而浮光
61 51 ér to arrive; up to 象則妙高色而浮光
62 51 one 僧佉乃從一而萬物始
63 51 Kangxi radical 1 僧佉乃從一而萬物始
64 51 pure; concentrated 僧佉乃從一而萬物始
65 51 first 僧佉乃從一而萬物始
66 51 the same 僧佉乃從一而萬物始
67 51 sole; single 僧佉乃從一而萬物始
68 51 a very small amount 僧佉乃從一而萬物始
69 51 Yi 僧佉乃從一而萬物始
70 51 other 僧佉乃從一而萬物始
71 51 to unify 僧佉乃從一而萬物始
72 51 accidentally; coincidentally 僧佉乃從一而萬物始
73 51 abruptly; suddenly 僧佉乃從一而萬物始
74 51 one; eka 僧佉乃從一而萬物始
75 46 jìng clean 暨乎淨
76 46 jìng no surplus; net 暨乎淨
77 46 jìng pure 暨乎淨
78 46 jìng tranquil 暨乎淨
79 46 jìng cold 暨乎淨
80 46 jìng to wash; to clense 暨乎淨
81 46 jìng role of hero 暨乎淨
82 46 jìng to remove sexual desire 暨乎淨
83 46 jìng bright and clean; luminous 暨乎淨
84 46 jìng clean; pure 暨乎淨
85 46 jìng cleanse 暨乎淨
86 46 jìng cleanse 暨乎淨
87 46 jìng Pure 暨乎淨
88 46 jìng vyavadāna; purification; cleansing 暨乎淨
89 46 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 暨乎淨
90 46 jìng viśuddhi; purity 暨乎淨
91 45 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則日月未
92 45 a grade; a level 則日月未
93 45 an example; a model 則日月未
94 45 a weighing device 則日月未
95 45 to grade; to rank 則日月未
96 45 to copy; to imitate; to follow 則日月未
97 45 to do 則日月未
98 45 koan; kōan; gong'an 則日月未
99 43 nǎi to be 下察黃輿乃風蕩水
100 40 shí time; a point or period of time 時逢大眾
101 40 shí a season; a quarter of a year 時逢大眾
102 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時逢大眾
103 40 shí fashionable 時逢大眾
104 40 shí fate; destiny; luck 時逢大眾
105 40 shí occasion; opportunity; chance 時逢大眾
106 40 shí tense 時逢大眾
107 40 shí particular; special 時逢大眾
108 40 shí to plant; to cultivate 時逢大眾
109 40 shí an era; a dynasty 時逢大眾
110 40 shí time [abstract] 時逢大眾
111 40 shí seasonal 時逢大眾
112 40 shí to wait upon 時逢大眾
113 40 shí hour 時逢大眾
114 40 shí appropriate; proper; timely 時逢大眾
115 40 shí Shi 時逢大眾
116 40 shí a present; currentlt 時逢大眾
117 40 shí time; kāla 時逢大眾
118 40 shí at that time; samaya 時逢大眾
119 39 can; may; permissible 唐譯可成千卷
120 39 to approve; to permit 唐譯可成千卷
121 39 to be worth 唐譯可成千卷
122 39 to suit; to fit 唐譯可成千卷
123 39 khan 唐譯可成千卷
124 39 to recover 唐譯可成千卷
125 39 to act as 唐譯可成千卷
126 39 to be worth; to deserve 唐譯可成千卷
127 39 used to add emphasis 唐譯可成千卷
128 39 beautiful 唐譯可成千卷
129 39 Ke 唐譯可成千卷
130 39 can; may; śakta 唐譯可成千卷
131 37 beard; whiskers 有部則要須別室
132 37 must 有部則要須別室
133 37 to wait 有部則要須別室
134 37 moment 有部則要須別室
135 37 whiskers 有部則要須別室
136 37 Xu 有部則要須別室
137 37 to be slow 有部則要須別室
138 37 to stop 有部則要須別室
139 37 to use 有部則要須別室
140 37 to be; is 有部則要須別室
141 37 tentacles; feelers; antennae 有部則要須別室
142 37 a fine stem 有部則要須別室
143 37 fine; slender; whisker-like 有部則要須別室
144 37 whiskers; śmaśru 有部則要須別室
145 34 extra; surplus 餘三並偏
146 34 odd; surplus over a round number 餘三並偏
147 34 to remain 餘三並偏
148 34 other 餘三並偏
149 34 additional; complementary 餘三並偏
150 34 remaining 餘三並偏
151 34 incomplete 餘三並偏
152 34 Yu 餘三並偏
153 34 other; anya 餘三並偏
154 34 yún cloud 而云二儀分判人生其中
155 34 yún Yunnan 而云二儀分判人生其中
156 34 yún Yun 而云二儀分判人生其中
157 34 yún to say 而云二儀分判人生其中
158 34 yún to have 而云二儀分判人生其中
159 34 yún cloud; megha 而云二儀分判人生其中
160 34 yún to say; iti 而云二儀分判人生其中
161 33 to split; to tear 斯皆未了由愛故生
162 33 to depart; to leave 斯皆未了由愛故生
163 33 Si 斯皆未了由愛故生
164 33 xíng to walk 東裔諸國雜行四
165 33 xíng capable; competent 東裔諸國雜行四
166 33 háng profession 東裔諸國雜行四
167 33 xíng Kangxi radical 144 東裔諸國雜行四
168 33 xíng to travel 東裔諸國雜行四
169 33 xìng actions; conduct 東裔諸國雜行四
170 33 xíng to do; to act; to practice 東裔諸國雜行四
171 33 xíng all right; OK; okay 東裔諸國雜行四
172 33 háng horizontal line 東裔諸國雜行四
173 33 héng virtuous deeds 東裔諸國雜行四
174 33 hàng a line of trees 東裔諸國雜行四
175 33 hàng bold; steadfast 東裔諸國雜行四
176 33 xíng to move 東裔諸國雜行四
177 33 xíng to put into effect; to implement 東裔諸國雜行四
178 33 xíng travel 東裔諸國雜行四
179 33 xíng to circulate 東裔諸國雜行四
180 33 xíng running script; running script 東裔諸國雜行四
181 33 xíng temporary 東裔諸國雜行四
182 33 háng rank; order 東裔諸國雜行四
183 33 háng a business; a shop 東裔諸國雜行四
184 33 xíng to depart; to leave 東裔諸國雜行四
185 33 xíng to experience 東裔諸國雜行四
186 33 xíng path; way 東裔諸國雜行四
187 33 xíng xing; ballad 東裔諸國雜行四
188 33 xíng Xing 東裔諸國雜行四
189 33 xíng Practice 東裔諸國雜行四
190 33 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 東裔諸國雜行四
191 33 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 東裔諸國雜行四
192 33 yòng to use; to apply 用自開文見嫌餘制
193 33 yòng Kangxi radical 101 用自開文見嫌餘制
194 33 yòng to eat 用自開文見嫌餘制
195 33 yòng to spend 用自開文見嫌餘制
196 33 yòng expense 用自開文見嫌餘制
197 33 yòng a use; usage 用自開文見嫌餘制
198 33 yòng to need; must 用自開文見嫌餘制
199 33 yòng useful; practical 用自開文見嫌餘制
200 33 yòng to use up; to use all of something 用自開文見嫌餘制
201 33 yòng to work (an animal) 用自開文見嫌餘制
202 33 yòng to appoint 用自開文見嫌餘制
203 33 yòng to administer; to manager 用自開文見嫌餘制
204 33 yòng to control 用自開文見嫌餘制
205 33 yòng to access 用自開文見嫌餘制
206 33 yòng Yong 用自開文見嫌餘制
207 33 yòng yong; function; application 用自開文見嫌餘制
208 33 yòng efficacy; kāritra 用自開文見嫌餘制
209 32 suǒ a few; various; some 眇眇忽忽罔知所出
210 32 suǒ a place; a location 眇眇忽忽罔知所出
211 32 suǒ indicates a passive voice 眇眇忽忽罔知所出
212 32 suǒ an ordinal number 眇眇忽忽罔知所出
213 32 suǒ meaning 眇眇忽忽罔知所出
214 32 suǒ garrison 眇眇忽忽罔知所出
215 32 suǒ place; pradeśa 眇眇忽忽罔知所出
216 31 chù to touch; to feel 四飡分淨觸
217 31 chù to butt; to ram; to gore 四飡分淨觸
218 31 chù touch; contact; sparśa 四飡分淨觸
219 31 chù tangible; spraṣṭavya 四飡分淨觸
220 31 fāng square; quadrilateral; one side 身光漸滅日月方現
221 31 fāng Fang 身光漸滅日月方現
222 31 fāng Kangxi radical 70 身光漸滅日月方現
223 31 fāng square shaped 身光漸滅日月方現
224 31 fāng prescription 身光漸滅日月方現
225 31 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 身光漸滅日月方現
226 31 fāng local 身光漸滅日月方現
227 31 fāng a way; a method 身光漸滅日月方現
228 31 fāng a direction; a side; a position 身光漸滅日月方現
229 31 fāng an area; a region 身光漸滅日月方現
230 31 fāng a party; a side 身光漸滅日月方現
231 31 fāng a principle; a formula 身光漸滅日月方現
232 31 fāng honest; upright; proper 身光漸滅日月方現
233 31 fāng magic 身光漸滅日月方現
234 31 fāng earth 身光漸滅日月方現
235 31 fāng earthly; mundane 身光漸滅日月方現
236 31 fāng a scope; an aspect 身光漸滅日月方現
237 31 fāng side-by-side; parallel 身光漸滅日月方現
238 31 fāng agreeable; equable 身光漸滅日月方現
239 31 fāng equal; equivalent 身光漸滅日月方現
240 31 fāng to compare 身光漸滅日月方現
241 31 fāng a wooden tablet for writing 身光漸滅日月方現
242 31 fāng a convention; a common practice 身光漸滅日月方現
243 31 fāng a law; a standard 身光漸滅日月方現
244 31 fāng to own; to possess 身光漸滅日月方現
245 31 fāng to disobey; to violate 身光漸滅日月方現
246 31 fāng to slander; to defame 身光漸滅日月方現
247 31 páng beside 身光漸滅日月方現
248 31 fāng direction; diś 身光漸滅日月方現
249 31 five 則五人受化
250 31 fifth musical note 則五人受化
251 31 Wu 則五人受化
252 31 the five elements 則五人受化
253 31 five; pañca 則五人受化
254 30 lìng to make; to cause to be; to lead 務令清潔
255 30 lìng to issue a command 務令清潔
256 30 lìng rules of behavior; customs 務令清潔
257 30 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 務令清潔
258 30 lìng a season 務令清潔
259 30 lìng respected; good reputation 務令清潔
260 30 lìng good 務令清潔
261 30 lìng pretentious 務令清潔
262 30 lìng a transcending state of existence 務令清潔
263 30 lìng a commander 務令清潔
264 30 lìng a commanding quality; an impressive character 務令清潔
265 30 lìng lyrics 務令清潔
266 30 lìng Ling 務令清潔
267 30 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 務令清潔
268 29 fēi Kangxi radical 175 以為宅有者大非
269 29 fēi wrong; bad; untruthful 以為宅有者大非
270 29 fēi different 以為宅有者大非
271 29 fēi to not be; to not have 以為宅有者大非
272 29 fēi to violate; to be contrary to 以為宅有者大非
273 29 fēi Africa 以為宅有者大非
274 29 fēi to slander 以為宅有者大非
275 29 fěi to avoid 以為宅有者大非
276 29 fēi must 以為宅有者大非
277 29 fēi an error 以為宅有者大非
278 29 fēi a problem; a question 以為宅有者大非
279 29 fēi evil 以為宅有者大非
280 28 ya 蓋寡聽曲談之謂也
281 28 rén person; people; a human being 或云人常得
282 28 rén Kangxi radical 9 或云人常得
283 28 rén a kind of person 或云人常得
284 28 rén everybody 或云人常得
285 28 rén adult 或云人常得
286 28 rén somebody; others 或云人常得
287 28 rén an upright person 或云人常得
288 28 rén person; manuṣya 或云人常得
289 28 shòu to suffer; to be subjected to 則五人受化
290 28 shòu to transfer; to confer 則五人受化
291 28 shòu to receive; to accept 則五人受化
292 28 shòu to tolerate 則五人受化
293 28 shòu feelings; sensations 則五人受化
294 28 qián front 三藏多少同前
295 28 qián former; the past 三藏多少同前
296 28 qián to go forward 三藏多少同前
297 28 qián preceding 三藏多少同前
298 28 qián before; earlier; prior 三藏多少同前
299 28 qián to appear before 三藏多少同前
300 28 qián future 三藏多少同前
301 28 qián top; first 三藏多少同前
302 28 qián battlefront 三藏多少同前
303 28 qián before; former; pūrva 三藏多少同前
304 28 qián facing; mukha 三藏多少同前
305 28 jiàng a general; a high ranking officer 髮將為出要
306 28 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 髮將為出要
307 28 jiàng to command; to lead 髮將為出要
308 28 qiāng to request 髮將為出要
309 28 jiāng to bring; to take; to use; to hold 髮將為出要
310 28 jiāng to support; to wait upon; to take care of 髮將為出要
311 28 jiāng to checkmate 髮將為出要
312 28 jiāng to goad; to incite; to provoke 髮將為出要
313 28 jiāng to do; to handle 髮將為出要
314 28 jiàng backbone 髮將為出要
315 28 jiàng king 髮將為出要
316 28 jiāng to rest 髮將為出要
317 28 jiàng a senior member of an organization 髮將為出要
318 28 jiāng large; great 髮將為出要
319 28 rán to approve; to endorse 然其所欽處有多少
320 28 rán to burn 然其所欽處有多少
321 28 rán to pledge; to promise 然其所欽處有多少
322 28 rán Ran 然其所欽處有多少
323 28 to reach 及乎薛舍初辭
324 28 to attain 及乎薛舍初辭
325 28 to understand 及乎薛舍初辭
326 28 able to be compared to; to catch up with 及乎薛舍初辭
327 28 to be involved with; to associate with 及乎薛舍初辭
328 28 passing of a feudal title from elder to younger brother 及乎薛舍初辭
329 28 and; ca; api 及乎薛舍初辭
330 27 Yi 亦不是
331 27 luó Luo 羅林側淚下成泥
332 27 luó to catch; to capture 羅林側淚下成泥
333 27 luó gauze 羅林側淚下成泥
334 27 luó a sieve; cloth for filtering 羅林側淚下成泥
335 27 luó a net for catching birds 羅林側淚下成泥
336 27 luó to recruit 羅林側淚下成泥
337 27 luó to include 羅林側淚下成泥
338 27 luó to distribute 羅林側淚下成泥
339 27 luó ra 羅林側淚下成泥
340 26 zài in; at 意在斷除煩惑拔濟
341 26 zài to exist; to be living 意在斷除煩惑拔濟
342 26 zài to consist of 意在斷除煩惑拔濟
343 26 zài to be at a post 意在斷除煩惑拔濟
344 26 zài in; bhū 意在斷除煩惑拔濟
345 26 chù a place; location; a spot; a point 然其所欽處有多少
346 26 chǔ to reside; to live; to dwell 然其所欽處有多少
347 26 chù an office; a department; a bureau 然其所欽處有多少
348 26 chù a part; an aspect 然其所欽處有多少
349 26 chǔ to be in; to be in a position of 然其所欽處有多少
350 26 chǔ to get along with 然其所欽處有多少
351 26 chǔ to deal with; to manage 然其所欽處有多少
352 26 chǔ to punish; to sentence 然其所欽處有多少
353 26 chǔ to stop; to pause 然其所欽處有多少
354 26 chǔ to be associated with 然其所欽處有多少
355 26 chǔ to situate; to fix a place for 然其所欽處有多少
356 26 chǔ to occupy; to control 然其所欽處有多少
357 26 chù circumstances; situation 然其所欽處有多少
358 26 chù an occasion; a time 然其所欽處有多少
359 26 chù position; sthāna 然其所欽處有多少
360 26 shì matter; thing; item 農作之事興
361 26 shì to serve 農作之事興
362 26 shì a government post 農作之事興
363 26 shì duty; post; work 農作之事興
364 26 shì occupation 農作之事興
365 26 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 農作之事興
366 26 shì an accident 農作之事興
367 26 shì to attend 農作之事興
368 26 shì an allusion 農作之事興
369 26 shì a condition; a state; a situation 農作之事興
370 26 shì to engage in 農作之事興
371 26 shì to enslave 農作之事興
372 26 shì to pursue 農作之事興
373 26 shì to administer 農作之事興
374 26 shì to appoint 農作之事興
375 26 shì thing; phenomena 農作之事興
376 26 shì actions; karma 農作之事興
377 25 liǎng two 遂乃跡滅兩
378 25 liǎng a few 遂乃跡滅兩
379 25 liǎng two; pair; dvi; dvaya 遂乃跡滅兩
380 25 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 百億已成
381 25 chéng to become; to turn into 百億已成
382 25 chéng to grow up; to ripen; to mature 百億已成
383 25 chéng to set up; to establish; to develop; to form 百億已成
384 25 chéng a full measure of 百億已成
385 25 chéng whole 百億已成
386 25 chéng set; established 百億已成
387 25 chéng to reache a certain degree; to amount to 百億已成
388 25 chéng to reconcile 百億已成
389 25 chéng to resmble; to be similar to 百億已成
390 25 chéng composed of 百億已成
391 25 chéng a result; a harvest; an achievement 百億已成
392 25 chéng capable; able; accomplished 百億已成
393 25 chéng to help somebody achieve something 百億已成
394 25 chéng Cheng 百億已成
395 25 chéng Become 百億已成
396 25 chéng becoming; bhāva 百億已成
397 24 zhì Kangxi radical 133 東極至臨邑國
398 24 zhì to arrive 東極至臨邑國
399 24 zhì approach; upagama 東極至臨邑國
400 24 method; way 獲三六獨法
401 24 France 獲三六獨法
402 24 the law; rules; regulations 獲三六獨法
403 24 the teachings of the Buddha; Dharma 獲三六獨法
404 24 a standard; a norm 獲三六獨法
405 24 an institution 獲三六獨法
406 24 to emulate 獲三六獨法
407 24 magic; a magic trick 獲三六獨法
408 24 punishment 獲三六獨法
409 24 Fa 獲三六獨法
410 24 a precedent 獲三六獨法
411 24 a classification of some kinds of Han texts 獲三六獨法
412 24 relating to a ceremony or rite 獲三六獨法
413 24 Dharma 獲三六獨法
414 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 獲三六獨法
415 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 獲三六獨法
416 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 獲三六獨法
417 24 quality; characteristic 獲三六獨法
418 24 zhōng middle 中具述
419 24 zhōng medium; medium sized 中具述
420 24 zhōng China 中具述
421 24 zhòng to hit the mark 中具述
422 24 zhōng midday 中具述
423 24 zhōng inside 中具述
424 24 zhōng during 中具述
425 24 zhōng Zhong 中具述
426 24 zhōng intermediary 中具述
427 24 zhōng half 中具述
428 24 zhòng to reach; to attain 中具述
429 24 zhòng to suffer; to infect 中具述
430 24 zhòng to obtain 中具述
431 24 zhòng to pass an exam 中具述
432 24 zhōng middle 中具述
433 24 bìng to combine; to amalgamate 受食以手執畫地二並亡愆
434 24 bìng to combine 受食以手執畫地二並亡愆
435 24 bìng to resemble; to be like 受食以手執畫地二並亡愆
436 24 bìng to stand side-by-side 受食以手執畫地二並亡愆
437 24 bīng Taiyuan 受食以手執畫地二並亡愆
438 24 bìng equally; both; together 受食以手執畫地二並亡愆
439 23 sān three 獲三六獨法
440 23 sān third 獲三六獨法
441 23 sān more than two 獲三六獨法
442 23 sān very few 獲三六獨法
443 23 sān San 獲三六獨法
444 23 sān three; tri 獲三六獨法
445 23 sān sa 獲三六獨法
446 23 sān three kinds; trividha 獲三六獨法
447 23 xiǎo small; tiny 又有小洲不能具錄
448 23 xiǎo Kangxi radical 42 又有小洲不能具錄
449 23 xiǎo brief 又有小洲不能具錄
450 23 xiǎo small in amount 又有小洲不能具錄
451 23 xiǎo insignificant 又有小洲不能具錄
452 23 xiǎo small in ability 又有小洲不能具錄
453 23 xiǎo to shrink 又有小洲不能具錄
454 23 xiǎo to slight; to belittle 又有小洲不能具錄
455 23 xiǎo evil-doer 又有小洲不能具錄
456 23 xiǎo a child 又有小洲不能具錄
457 23 xiǎo concubine 又有小洲不能具錄
458 23 xiǎo young 又有小洲不能具錄
459 23 xiǎo small; alpa 又有小洲不能具錄
460 23 xiǎo mild; mrdu 又有小洲不能具錄
461 23 xiǎo limited; paritta 又有小洲不能具錄
462 23 xiǎo deficient; dabhra 又有小洲不能具錄
463 23 èr two 而云二儀分判人生其中
464 23 èr Kangxi radical 7 而云二儀分判人生其中
465 23 èr second 而云二儀分判人生其中
466 23 èr twice; double; di- 而云二儀分判人生其中
467 23 èr more than one kind 而云二儀分判人生其中
468 23 èr two; dvā; dvi 而云二儀分判人生其中
469 23 èr both; dvaya 而云二儀分判人生其中
470 23 sēng a Buddhist monk 三十六亡則僧現
471 23 sēng a person with dark skin 三十六亡則僧現
472 23 sēng Seng 三十六亡則僧現
473 23 sēng Sangha; monastic community 三十六亡則僧現
474 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 然而部執所傳多有同異
475 23 duó many; much 然而部執所傳多有同異
476 23 duō more 然而部執所傳多有同異
477 23 duō excessive 然而部執所傳多有同異
478 23 duō abundant 然而部執所傳多有同異
479 23 duō to multiply; to acrue 然而部執所傳多有同異
480 23 duō Duo 然而部執所傳多有同異
481 23 duō ta 然而部執所傳多有同異
482 22 a device; a tool; a utensil; an implement 家人還捉淨器
483 22 an organ 家人還捉淨器
484 22 tolerance 家人還捉淨器
485 22 talent; ability 家人還捉淨器
486 22 to attach importance to 家人還捉淨器
487 22 a container; a vessel 家人還捉淨器
488 22 Qi 家人還捉淨器
489 22 to apply; to implement 家人還捉淨器
490 22 capacity 家人還捉淨器
491 22 vessel; bhājana 家人還捉淨器
492 22 to complete; to finish 既空洞於世界
493 22 Ji 既空洞於世界
494 22 Kangxi radical 132 身光自隨
495 22 Zi 身光自隨
496 22 a nose 身光自隨
497 22 the beginning; the start 身光自隨
498 22 origin 身光自隨
499 22 to employ; to use 身光自隨
500 22 to be 身光自隨

Frequencies of all Words

Top 1298

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 163 zhī him; her; them; that 爰彰興立之端
2 163 zhī used between a modifier and a word to form a word group 爰彰興立之端
3 163 zhī to go 爰彰興立之端
4 163 zhī this; that 爰彰興立之端
5 163 zhī genetive marker 爰彰興立之端
6 163 zhī it 爰彰興立之端
7 163 zhī in; in regards to 爰彰興立之端
8 163 zhī all 爰彰興立之端
9 163 zhī and 爰彰興立之端
10 163 zhī however 爰彰興立之端
11 163 zhī if 爰彰興立之端
12 163 zhī then 爰彰興立之端
13 163 zhī to arrive; to go 爰彰興立之端
14 163 zhī is 爰彰興立之端
15 163 zhī to use 爰彰興立之端
16 163 zhī Zhi 爰彰興立之端
17 163 zhī winding 爰彰興立之端
18 96 shí food; food and drink 藤香稻轉次食之
19 96 shí Kangxi radical 184 藤香稻轉次食之
20 96 shí to eat 藤香稻轉次食之
21 96 to feed 藤香稻轉次食之
22 96 shí meal; cooked cereals 藤香稻轉次食之
23 96 to raise; to nourish 藤香稻轉次食之
24 96 shí to receive; to accept 藤香稻轉次食之
25 96 shí to receive an official salary 藤香稻轉次食之
26 96 shí an eclipse 藤香稻轉次食之
27 96 shí food; bhakṣa 藤香稻轉次食之
28 94 his; hers; its; theirs 識其精
29 94 to add emphasis 識其精
30 94 used when asking a question in reply to a question 識其精
31 94 used when making a request or giving an order 識其精
32 94 he; her; it; them 識其精
33 94 probably; likely 識其精
34 94 will 識其精
35 94 may 識其精
36 94 if 識其精
37 94 or 識其精
38 94 Qi 識其精
39 94 he; her; it; saḥ; sā; tad 識其精
40 81 huò or; either; else 或露膊拔
41 81 huò maybe; perhaps; might; possibly 或露膊拔
42 81 huò some; someone 或露膊拔
43 81 míngnián suddenly 或露膊拔
44 81 huò or; vā 或露膊拔
45 76 yǒu is; are; to exist 氣自然而有
46 76 yǒu to have; to possess 氣自然而有
47 76 yǒu indicates an estimate 氣自然而有
48 76 yǒu indicates a large quantity 氣自然而有
49 76 yǒu indicates an affirmative response 氣自然而有
50 76 yǒu a certain; used before a person, time, or place 氣自然而有
51 76 yǒu used to compare two things 氣自然而有
52 76 yǒu used in a polite formula before certain verbs 氣自然而有
53 76 yǒu used before the names of dynasties 氣自然而有
54 76 yǒu a certain thing; what exists 氣自然而有
55 76 yǒu multiple of ten and ... 氣自然而有
56 76 yǒu abundant 氣自然而有
57 76 yǒu purposeful 氣自然而有
58 76 yǒu You 氣自然而有
59 76 yǒu 1. existence; 2. becoming 氣自然而有
60 76 yǒu becoming; bhava 氣自然而有
61 75 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 財成方之於埏埴者
62 75 zhě that 財成方之於埏埴者
63 75 zhě nominalizing function word 財成方之於埏埴者
64 75 zhě used to mark a definition 財成方之於埏埴者
65 75 zhě used to mark a pause 財成方之於埏埴者
66 75 zhě topic marker; that; it 財成方之於埏埴者
67 75 zhuó according to 財成方之於埏埴者
68 75 zhě ca 財成方之於埏埴者
69 63 so as to; in order to 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
70 63 to use; to regard as 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
71 63 to use; to grasp 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
72 63 according to 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
73 63 because of 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
74 63 on a certain date 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
75 63 and; as well as 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
76 63 to rely on 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
77 63 to regard 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
78 63 to be able to 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
79 63 to order; to command 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
80 63 further; moreover 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
81 63 used after a verb 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
82 63 very 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
83 63 already 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
84 63 increasingly 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
85 63 a reason; a cause 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
86 63 Israel 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
87 63 Yi 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
88 63 use; yogena 陰陽陶鑄譬之以鴻爐
89 63 no 教無幽而不陳
90 63 Kangxi radical 71 教無幽而不陳
91 63 to not have; without 教無幽而不陳
92 63 has not yet 教無幽而不陳
93 63 mo 教無幽而不陳
94 63 do not 教無幽而不陳
95 63 not; -less; un- 教無幽而不陳
96 63 regardless of 教無幽而不陳
97 63 to not have 教無幽而不陳
98 63 um 教無幽而不陳
99 63 Wu 教無幽而不陳
100 63 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 教無幽而不陳
101 63 not; non- 教無幽而不陳
102 63 mo 教無幽而不陳
103 58 not; no 教無幽而不陳
104 58 expresses that a certain condition cannot be acheived 教無幽而不陳
105 58 as a correlative 教無幽而不陳
106 58 no (answering a question) 教無幽而不陳
107 58 forms a negative adjective from a noun 教無幽而不陳
108 58 at the end of a sentence to form a question 教無幽而不陳
109 58 to form a yes or no question 教無幽而不陳
110 58 infix potential marker 教無幽而不陳
111 58 no; na 教無幽而不陳
112 57 wèi for; to 髮將為出要
113 57 wèi because of 髮將為出要
114 57 wéi to act as; to serve 髮將為出要
115 57 wéi to change into; to become 髮將為出要
116 57 wéi to be; is 髮將為出要
117 57 wéi to do 髮將為出要
118 57 wèi for 髮將為出要
119 57 wèi because of; for; to 髮將為出要
120 57 wèi to 髮將為出要
121 57 wéi in a passive construction 髮將為出要
122 57 wéi forming a rehetorical question 髮將為出要
123 57 wéi forming an adverb 髮將為出要
124 57 wéi to add emphasis 髮將為出要
125 57 wèi to support; to help 髮將為出要
126 57 wéi to govern 髮將為出要
127 57 wèi to be; bhū 髮將為出要
128 54 in; at 既空洞於世界
129 54 in; at 既空洞於世界
130 54 in; at; to; from 既空洞於世界
131 54 to go; to 既空洞於世界
132 54 to rely on; to depend on 既空洞於世界
133 54 to go to; to arrive at 既空洞於世界
134 54 from 既空洞於世界
135 54 give 既空洞於世界
136 54 oppposing 既空洞於世界
137 54 and 既空洞於世界
138 54 compared to 既空洞於世界
139 54 by 既空洞於世界
140 54 and; as well as 既空洞於世界
141 54 for 既空洞於世界
142 54 Yu 既空洞於世界
143 54 a crow 既空洞於世界
144 54 whew; wow 既空洞於世界
145 54 near to; antike 既空洞於世界
146 52 shuǐ water 下察黃輿乃風蕩水
147 52 shuǐ Kangxi radical 85 下察黃輿乃風蕩水
148 52 shuǐ a river 下察黃輿乃風蕩水
149 52 shuǐ liquid; lotion; juice 下察黃輿乃風蕩水
150 52 shuǐ a flood 下察黃輿乃風蕩水
151 52 shuǐ to swim 下察黃輿乃風蕩水
152 52 shuǐ a body of water 下察黃輿乃風蕩水
153 52 shuǐ Shui 下察黃輿乃風蕩水
154 52 shuǐ water element 下察黃輿乃風蕩水
155 52 shuǐ water 下察黃輿乃風蕩水
156 52 ruò to seem; to be like; as 若泛為俗侶
157 52 ruò seemingly 若泛為俗侶
158 52 ruò if 若泛為俗侶
159 52 ruò you 若泛為俗侶
160 52 ruò this; that 若泛為俗侶
161 52 ruò and; or 若泛為俗侶
162 52 ruò as for; pertaining to 若泛為俗侶
163 52 pomegranite 若泛為俗侶
164 52 ruò to choose 若泛為俗侶
165 52 ruò to agree; to accord with; to conform to 若泛為俗侶
166 52 ruò thus 若泛為俗侶
167 52 ruò pollia 若泛為俗侶
168 52 ruò Ruo 若泛為俗侶
169 52 ruò only then 若泛為俗侶
170 52 ja 若泛為俗侶
171 52 jñā 若泛為俗侶
172 52 ruò if; yadi 若泛為俗侶
173 51 ér and; as well as; but (not); yet (not) 象則妙高色而浮光
174 51 ér Kangxi radical 126 象則妙高色而浮光
175 51 ér you 象則妙高色而浮光
176 51 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 象則妙高色而浮光
177 51 ér right away; then 象則妙高色而浮光
178 51 ér but; yet; however; while; nevertheless 象則妙高色而浮光
179 51 ér if; in case; in the event that 象則妙高色而浮光
180 51 ér therefore; as a result; thus 象則妙高色而浮光
181 51 ér how can it be that? 象則妙高色而浮光
182 51 ér so as to 象則妙高色而浮光
183 51 ér only then 象則妙高色而浮光
184 51 ér as if; to seem like 象則妙高色而浮光
185 51 néng can; able 象則妙高色而浮光
186 51 ér whiskers on the cheeks; sideburns 象則妙高色而浮光
187 51 ér me 象則妙高色而浮光
188 51 ér to arrive; up to 象則妙高色而浮光
189 51 ér possessive 象則妙高色而浮光
190 51 ér and; ca 象則妙高色而浮光
191 51 one 僧佉乃從一而萬物始
192 51 Kangxi radical 1 僧佉乃從一而萬物始
193 51 as soon as; all at once 僧佉乃從一而萬物始
194 51 pure; concentrated 僧佉乃從一而萬物始
195 51 whole; all 僧佉乃從一而萬物始
196 51 first 僧佉乃從一而萬物始
197 51 the same 僧佉乃從一而萬物始
198 51 each 僧佉乃從一而萬物始
199 51 certain 僧佉乃從一而萬物始
200 51 throughout 僧佉乃從一而萬物始
201 51 used in between a reduplicated verb 僧佉乃從一而萬物始
202 51 sole; single 僧佉乃從一而萬物始
203 51 a very small amount 僧佉乃從一而萬物始
204 51 Yi 僧佉乃從一而萬物始
205 51 other 僧佉乃從一而萬物始
206 51 to unify 僧佉乃從一而萬物始
207 51 accidentally; coincidentally 僧佉乃從一而萬物始
208 51 abruptly; suddenly 僧佉乃從一而萬物始
209 51 or 僧佉乃從一而萬物始
210 51 one; eka 僧佉乃從一而萬物始
211 46 jìng clean 暨乎淨
212 46 jìng no surplus; net 暨乎淨
213 46 jìng only 暨乎淨
214 46 jìng pure 暨乎淨
215 46 jìng tranquil 暨乎淨
216 46 jìng cold 暨乎淨
217 46 jìng to wash; to clense 暨乎淨
218 46 jìng role of hero 暨乎淨
219 46 jìng completely 暨乎淨
220 46 jìng to remove sexual desire 暨乎淨
221 46 jìng bright and clean; luminous 暨乎淨
222 46 jìng clean; pure 暨乎淨
223 46 jìng cleanse 暨乎淨
224 46 jìng cleanse 暨乎淨
225 46 jìng Pure 暨乎淨
226 46 jìng vyavadāna; purification; cleansing 暨乎淨
227 46 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 暨乎淨
228 46 jìng viśuddhi; purity 暨乎淨
229 45 otherwise; but; however 則日月未
230 45 then 則日月未
231 45 measure word for short sections of text 則日月未
232 45 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則日月未
233 45 a grade; a level 則日月未
234 45 an example; a model 則日月未
235 45 a weighing device 則日月未
236 45 to grade; to rank 則日月未
237 45 to copy; to imitate; to follow 則日月未
238 45 to do 則日月未
239 45 only 則日月未
240 45 immediately 則日月未
241 45 then; moreover; atha 則日月未
242 45 koan; kōan; gong'an 則日月未
243 43 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 下察黃輿乃風蕩水
244 43 nǎi to be 下察黃輿乃風蕩水
245 43 nǎi you; yours 下察黃輿乃風蕩水
246 43 nǎi also; moreover 下察黃輿乃風蕩水
247 43 nǎi however; but 下察黃輿乃風蕩水
248 43 nǎi if 下察黃輿乃風蕩水
249 41 shì is; are; am; to be 是蜀川西南
250 41 shì is exactly 是蜀川西南
251 41 shì is suitable; is in contrast 是蜀川西南
252 41 shì this; that; those 是蜀川西南
253 41 shì really; certainly 是蜀川西南
254 41 shì correct; yes; affirmative 是蜀川西南
255 41 shì true 是蜀川西南
256 41 shì is; has; exists 是蜀川西南
257 41 shì used between repetitions of a word 是蜀川西南
258 41 shì a matter; an affair 是蜀川西南
259 41 shì Shi 是蜀川西南
260 41 shì is; bhū 是蜀川西南
261 41 shì this; idam 是蜀川西南
262 40 shí time; a point or period of time 時逢大眾
263 40 shí a season; a quarter of a year 時逢大眾
264 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時逢大眾
265 40 shí at that time 時逢大眾
266 40 shí fashionable 時逢大眾
267 40 shí fate; destiny; luck 時逢大眾
268 40 shí occasion; opportunity; chance 時逢大眾
269 40 shí tense 時逢大眾
270 40 shí particular; special 時逢大眾
271 40 shí to plant; to cultivate 時逢大眾
272 40 shí hour (measure word) 時逢大眾
273 40 shí an era; a dynasty 時逢大眾
274 40 shí time [abstract] 時逢大眾
275 40 shí seasonal 時逢大眾
276 40 shí frequently; often 時逢大眾
277 40 shí occasionally; sometimes 時逢大眾
278 40 shí on time 時逢大眾
279 40 shí this; that 時逢大眾
280 40 shí to wait upon 時逢大眾
281 40 shí hour 時逢大眾
282 40 shí appropriate; proper; timely 時逢大眾
283 40 shí Shi 時逢大眾
284 40 shí a present; currentlt 時逢大眾
285 40 shí time; kāla 時逢大眾
286 40 shí at that time; samaya 時逢大眾
287 40 shí then; atha 時逢大眾
288 39 can; may; permissible 唐譯可成千卷
289 39 but 唐譯可成千卷
290 39 such; so 唐譯可成千卷
291 39 able to; possibly 唐譯可成千卷
292 39 to approve; to permit 唐譯可成千卷
293 39 to be worth 唐譯可成千卷
294 39 to suit; to fit 唐譯可成千卷
295 39 khan 唐譯可成千卷
296 39 to recover 唐譯可成千卷
297 39 to act as 唐譯可成千卷
298 39 to be worth; to deserve 唐譯可成千卷
299 39 approximately; probably 唐譯可成千卷
300 39 expresses doubt 唐譯可成千卷
301 39 really; truely 唐譯可成千卷
302 39 used to add emphasis 唐譯可成千卷
303 39 beautiful 唐譯可成千卷
304 39 Ke 唐譯可成千卷
305 39 used to ask a question 唐譯可成千卷
306 39 can; may; śakta 唐譯可成千卷
307 37 necessary; must 有部則要須別室
308 37 beard; whiskers 有部則要須別室
309 37 must 有部則要須別室
310 37 to wait 有部則要須別室
311 37 moment 有部則要須別室
312 37 whiskers 有部則要須別室
313 37 Xu 有部則要須別室
314 37 to be slow 有部則要須別室
315 37 should 有部則要須別室
316 37 to stop 有部則要須別室
317 37 to use 有部則要須別室
318 37 to be; is 有部則要須別室
319 37 in the end; after all 有部則要須別室
320 37 roughly; approximately 有部則要須別室
321 37 but; yet; however 有部則要須別室
322 37 tentacles; feelers; antennae 有部則要須別室
323 37 a fine stem 有部則要須別室
324 37 fine; slender; whisker-like 有部則要須別室
325 37 necessarily; avaśyam 有部則要須別室
326 37 whiskers; śmaśru 有部則要須別室
327 36 this; these 此不
328 36 in this way 此不
329 36 otherwise; but; however; so 此不
330 36 at this time; now; here 此不
331 36 this; here; etad 此不
332 34 extra; surplus 餘三並偏
333 34 odd; surplus over a round number 餘三並偏
334 34 I 餘三並偏
335 34 to remain 餘三並偏
336 34 relating to the time after an event 餘三並偏
337 34 other 餘三並偏
338 34 additional; complementary 餘三並偏
339 34 remaining 餘三並偏
340 34 incomplete 餘三並偏
341 34 Yu 餘三並偏
342 34 other; anya 餘三並偏
343 34 yún cloud 而云二儀分判人生其中
344 34 yún Yunnan 而云二儀分判人生其中
345 34 yún Yun 而云二儀分判人生其中
346 34 yún to say 而云二儀分判人生其中
347 34 yún to have 而云二儀分判人生其中
348 34 yún a particle with no meaning 而云二儀分判人生其中
349 34 yún in this way 而云二儀分判人生其中
350 34 yún cloud; megha 而云二儀分判人生其中
351 34 yún to say; iti 而云二儀分判人生其中
352 33 this 斯皆未了由愛故生
353 33 to split; to tear 斯皆未了由愛故生
354 33 thus; such 斯皆未了由愛故生
355 33 to depart; to leave 斯皆未了由愛故生
356 33 otherwise; but; however 斯皆未了由愛故生
357 33 possessive particle 斯皆未了由愛故生
358 33 question particle 斯皆未了由愛故生
359 33 sigh 斯皆未了由愛故生
360 33 is; are 斯皆未了由愛故生
361 33 all; every 斯皆未了由愛故生
362 33 Si 斯皆未了由愛故生
363 33 this; etad 斯皆未了由愛故生
364 33 xíng to walk 東裔諸國雜行四
365 33 xíng capable; competent 東裔諸國雜行四
366 33 háng profession 東裔諸國雜行四
367 33 háng line; row 東裔諸國雜行四
368 33 xíng Kangxi radical 144 東裔諸國雜行四
369 33 xíng to travel 東裔諸國雜行四
370 33 xìng actions; conduct 東裔諸國雜行四
371 33 xíng to do; to act; to practice 東裔諸國雜行四
372 33 xíng all right; OK; okay 東裔諸國雜行四
373 33 háng horizontal line 東裔諸國雜行四
374 33 héng virtuous deeds 東裔諸國雜行四
375 33 hàng a line of trees 東裔諸國雜行四
376 33 hàng bold; steadfast 東裔諸國雜行四
377 33 xíng to move 東裔諸國雜行四
378 33 xíng to put into effect; to implement 東裔諸國雜行四
379 33 xíng travel 東裔諸國雜行四
380 33 xíng to circulate 東裔諸國雜行四
381 33 xíng running script; running script 東裔諸國雜行四
382 33 xíng temporary 東裔諸國雜行四
383 33 xíng soon 東裔諸國雜行四
384 33 háng rank; order 東裔諸國雜行四
385 33 háng a business; a shop 東裔諸國雜行四
386 33 xíng to depart; to leave 東裔諸國雜行四
387 33 xíng to experience 東裔諸國雜行四
388 33 xíng path; way 東裔諸國雜行四
389 33 xíng xing; ballad 東裔諸國雜行四
390 33 xíng a round [of drinks] 東裔諸國雜行四
391 33 xíng Xing 東裔諸國雜行四
392 33 xíng moreover; also 東裔諸國雜行四
393 33 xíng Practice 東裔諸國雜行四
394 33 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 東裔諸國雜行四
395 33 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 東裔諸國雜行四
396 33 yòng to use; to apply 用自開文見嫌餘制
397 33 yòng Kangxi radical 101 用自開文見嫌餘制
398 33 yòng to eat 用自開文見嫌餘制
399 33 yòng to spend 用自開文見嫌餘制
400 33 yòng expense 用自開文見嫌餘制
401 33 yòng a use; usage 用自開文見嫌餘制
402 33 yòng to need; must 用自開文見嫌餘制
403 33 yòng useful; practical 用自開文見嫌餘制
404 33 yòng to use up; to use all of something 用自開文見嫌餘制
405 33 yòng by means of; with 用自開文見嫌餘制
406 33 yòng to work (an animal) 用自開文見嫌餘制
407 33 yòng to appoint 用自開文見嫌餘制
408 33 yòng to administer; to manager 用自開文見嫌餘制
409 33 yòng to control 用自開文見嫌餘制
410 33 yòng to access 用自開文見嫌餘制
411 33 yòng Yong 用自開文見嫌餘制
412 33 yòng yong; function; application 用自開文見嫌餘制
413 33 yòng efficacy; kāritra 用自開文見嫌餘制
414 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 眇眇忽忽罔知所出
415 32 suǒ an office; an institute 眇眇忽忽罔知所出
416 32 suǒ introduces a relative clause 眇眇忽忽罔知所出
417 32 suǒ it 眇眇忽忽罔知所出
418 32 suǒ if; supposing 眇眇忽忽罔知所出
419 32 suǒ a few; various; some 眇眇忽忽罔知所出
420 32 suǒ a place; a location 眇眇忽忽罔知所出
421 32 suǒ indicates a passive voice 眇眇忽忽罔知所出
422 32 suǒ that which 眇眇忽忽罔知所出
423 32 suǒ an ordinal number 眇眇忽忽罔知所出
424 32 suǒ meaning 眇眇忽忽罔知所出
425 32 suǒ garrison 眇眇忽忽罔知所出
426 32 suǒ place; pradeśa 眇眇忽忽罔知所出
427 32 suǒ that which; yad 眇眇忽忽罔知所出
428 31 chù to touch; to feel 四飡分淨觸
429 31 chù to butt; to ram; to gore 四飡分淨觸
430 31 chù touch; contact; sparśa 四飡分淨觸
431 31 chù tangible; spraṣṭavya 四飡分淨觸
432 31 such as; for example; for instance 如餘所論
433 31 if 如餘所論
434 31 in accordance with 如餘所論
435 31 to be appropriate; should; with regard to 如餘所論
436 31 this 如餘所論
437 31 it is so; it is thus; can be compared with 如餘所論
438 31 to go to 如餘所論
439 31 to meet 如餘所論
440 31 to appear; to seem; to be like 如餘所論
441 31 at least as good as 如餘所論
442 31 and 如餘所論
443 31 or 如餘所論
444 31 but 如餘所論
445 31 then 如餘所論
446 31 naturally 如餘所論
447 31 expresses a question or doubt 如餘所論
448 31 you 如餘所論
449 31 the second lunar month 如餘所論
450 31 in; at 如餘所論
451 31 Ru 如餘所論
452 31 Thus 如餘所論
453 31 thus; tathā 如餘所論
454 31 like; iva 如餘所論
455 31 suchness; tathatā 如餘所論
456 31 fāng square; quadrilateral; one side 身光漸滅日月方現
457 31 fāng Fang 身光漸滅日月方現
458 31 fāng Kangxi radical 70 身光漸滅日月方現
459 31 fāng measure word for square things 身光漸滅日月方現
460 31 fāng square shaped 身光漸滅日月方現
461 31 fāng prescription 身光漸滅日月方現
462 31 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 身光漸滅日月方現
463 31 fāng local 身光漸滅日月方現
464 31 fāng a way; a method 身光漸滅日月方現
465 31 fāng at the time when; just when 身光漸滅日月方現
466 31 fāng only; just 身光漸滅日月方現
467 31 fāng a direction; a side; a position 身光漸滅日月方現
468 31 fāng an area; a region 身光漸滅日月方現
469 31 fāng a party; a side 身光漸滅日月方現
470 31 fāng a principle; a formula 身光漸滅日月方現
471 31 fāng honest; upright; proper 身光漸滅日月方現
472 31 fāng magic 身光漸滅日月方現
473 31 fāng earth 身光漸滅日月方現
474 31 fāng earthly; mundane 身光漸滅日月方現
475 31 fāng a scope; an aspect 身光漸滅日月方現
476 31 fāng side-by-side; parallel 身光漸滅日月方現
477 31 fāng agreeable; equable 身光漸滅日月方現
478 31 fāng about to 身光漸滅日月方現
479 31 fāng equal; equivalent 身光漸滅日月方現
480 31 fāng to compare 身光漸滅日月方現
481 31 fāng a wooden tablet for writing 身光漸滅日月方現
482 31 fāng a convention; a common practice 身光漸滅日月方現
483 31 fāng a law; a standard 身光漸滅日月方現
484 31 fāng to own; to possess 身光漸滅日月方現
485 31 fāng to disobey; to violate 身光漸滅日月方現
486 31 fāng to slander; to defame 身光漸滅日月方現
487 31 páng beside 身光漸滅日月方現
488 31 fāng direction; diś 身光漸滅日月方現
489 31 five 則五人受化
490 31 fifth musical note 則五人受化
491 31 Wu 則五人受化
492 31 the five elements 則五人受化
493 31 five; pañca 則五人受化
494 30 lìng to make; to cause to be; to lead 務令清潔
495 30 lìng to issue a command 務令清潔
496 30 lìng rules of behavior; customs 務令清潔
497 30 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 務令清潔
498 30 lìng a season 務令清潔
499 30 lìng respected; good reputation 務令清潔
500 30 lìng good 務令清潔

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shí food; bhakṣa
he; her; it; saḥ; sā; tad
huò or; vā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
use; yogena
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
no; na
wèi to be; bhū
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
北方 98 The North
川西 99 Western Sichuan
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大唐 100 Tang Dynasty
大丰 大豐 100 Dafeng
大黑神 100 Mahakala
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
道立 100 Daoli
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
东夏 東夏 100 Eastern China
东川 東川 100 Dongchuan
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法众 法眾 102 Fa Zhong
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法意 102 Fayi
102 Fen
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
扶南 102 Kingdom of Funan
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
根本说一切有部 根本說一切有部 103 Mūlasarvāstivāda
关中 關中 103 Guanzhong
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
鬼子母 71 Hariti
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
河池 104 Hechi
淮北 104 Huaibei
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
皎然 106 Jiaoran
戒经 戒經 106 Sila sūtra
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
晋代 晉代 106 Jin Dynasty
鹫山 鷲山 106 Vulture Peak
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
令和 108 Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign
临邑 臨邑 108 Linyi
临邑国 臨邑國 108 Linyi
六朝 108 Six Dynasties
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
108 Lu River
108 Kunlun (Karakorum) mountain range
裸国 裸國 76 Nicobar Islands
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
莫诃哥罗 莫訶哥羅 109 Mahakala
莫诃僧祇尼迦耶 莫訶僧祇尼迦耶 109 Mahasamghika
摩揭陀 109 Magadha
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
末罗游州 末羅遊州 109 Malayu
尸利佛逝国 尸利佛逝國 109 Malayu
那烂陀 那爛陀 110 Nālandā Temple
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
南海寄归内法传 南海寄歸內法傳 78
  1. A Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea
  2. A Record of the Buddhist Religion: As Practised in India and the Malay Archipelago; Nan Hai Ji Gui Nei Fa Zhuan
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南海寄归 南海寄歸 110 Sojourning in the South Seas and Returning
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
尼迦耶 110 Nikaya
频毘娑罗 頻毘娑羅 112 Bimbisara
婆鲁师洲 婆魯師洲 112 Polushi Island
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏沙门义净 三藏沙門義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧佉 115 Samkhya
上座部 115
  1. Theravada
  2. Sthaviranikāya
圣大众部 聖大眾部 115 Mahasamghika
胜光王 勝光王 115 King Prasenajit
圣正量部 聖正量部 115 Sammatiya School
深井 115 Sham Tseng
神州 115 China
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释迦 釋迦 115 Sakya
师宗 師宗 115 Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
水经 水經 115 Water Classic
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四分 115 four divisions of cognition
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西国 西國 120 Western Regions
西印度 120
  1. West Indies (i.e. the Caribbean)
  2. West India
西域 120 Western Regions
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
小经 小經 120 The Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
小乘 120 Hinayana
信度 120 Sindhu
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
120
  1. Xue
  2. Xue
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
应人 應人 121 Worthy One; Arhat
有部 121 Sarvāstivāda
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
于阗 于闐 121 Yutian
斋日 齋日 122 the Day of Purification
占波 122 Champa
真智 122 Zhen Zhi
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 178.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
百味 98 a hundred flavors; many tastes
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
床座 99 seat; āsana
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
次复 次復 99 afterwards; then
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大乘小乘 100 Mahayana and Hinayana
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大黑 100 Mahakala
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大教 100 great teaching; Buddhadharma
大空 100 the great void
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
地肥 100 earth cake
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
杜多 100 elimination of defilements through ascetic practice
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
法如 102 dharma nature
法住 102 dharma abode
佛德 102 Buddha virtue
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
供佛 103 to make offerings to the Buddha
含灵 含靈 104 living things; having a soul
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
后五 後五 104 following five hundred years
护生 護生 104 Protecting Lives
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
见迹 見跡 106 seeing tracks
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
教理 106 religious doctrine; dogma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽他 106 gatha; verse
跏坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净人 淨人 106 a server
净地 淨地 106 a pure location
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
经夹 經夾 106 fanjia
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
金杖 106 gold staff
九有 106 nine lands; nine realms
卷第一 106 scroll 1
觉树 覺樹 106 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
开制 開制 107 to allow and to prohibit
堪受 107 fit to receive [the teachings]
空法 107 to regard all things as empty
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
密语 密語 109 mantra
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
亲承 親承 113 to entrust with duty
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
取分 113 vision part
去者 113 a goer; gamika
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
日观 日觀 114 contemplation of the sun
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
若尔 若爾 114 then; tarhi
三部 115 three divisions
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三衣 115 the three robes of monk
散花 115 scatters flowers
三蜜 115 three mysteries; sanmitsu
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧徒 115 master and disciples
僧衣 115 monastic robes
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
昇天 115 rise to heaven
圣教 聖教 115 sacred teachings
生起 115 cause; arising
师承 師承 115 succeed one's teacher
时到 時到 115 timely arrival
十恶 十惡 115 the ten evils
十二缘起 十二緣起 115
  1. twelve links of dependent origination; twelve nidānas
  2. the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十利 115 ten benefits
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施物 115 gift
时众 時眾 115 present company
施僧 115 to provide a meal for monastics
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受具 115 to obtain full ordination
受食 115 one who receives food
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四生 115 four types of birth
随情 隨情 115 compliant
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑度 115 sādhu; excellent
歎佛 116 to praise the Buddha
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
同居 116 dwell together
通利 116 sharp intelligence
涂身 塗身 116 to annoint
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀那钵底 陀那鉢底 116 danapati; almsgiver
为器 為器 119 a fit vessel [to receive the teachings]
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五果 119 five fruits; five effects
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
邬波斯迦 鄔波斯迦 119 a female lay Buddhist
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
现生 現生 120 the present life
性戒 120 a natural precept
行法 120 cultivation method
行舍 行捨 120 equanimity
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
杨枝 楊枝 121 willow branch
一法 121 one dharma; one thing
一肩 121 one shoulder; ekāṃsam
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有海 121 sea of existence
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
圆成 圓成 121 complete perfection
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
斋僧 齋僧 122
  1. Giving Alms
  2. to provide a meal for monastics
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
制底 122 caitya
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中食 122 midday meal
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自心 122 One's Mind
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on