Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 74

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 68 zhě ca 此謂施主情通者不犯局者犯
2 56 infix potential marker 不施劫盜中來
3 50 yún cloud 如涅槃經云
4 50 yún Yunnan 如涅槃經云
5 50 yún Yun 如涅槃經云
6 50 yún to say 如涅槃經云
7 50 yún to have 如涅槃經云
8 50 yún cloud; megha 如涅槃經云
9 50 yún to say; iti 如涅槃經云
10 50 zhī to go 十惡篇第八十四之二
11 50 zhī to arrive; to go 十惡篇第八十四之二
12 50 zhī is 十惡篇第八十四之二
13 50 zhī to use 十惡篇第八十四之二
14 50 zhī Zhi 十惡篇第八十四之二
15 50 zhī winding 十惡篇第八十四之二
16 43 thing; matter 何況故偷他物也
17 43 physics 何況故偷他物也
18 43 living beings; the outside world; other people 何況故偷他物也
19 43 contents; properties; elements 何況故偷他物也
20 43 muticolor of an animal's coat 何況故偷他物也
21 43 mottling 何況故偷他物也
22 43 variety 何況故偷他物也
23 43 an institution 何況故偷他物也
24 43 to select; to choose 何況故偷他物也
25 43 to seek 何況故偷他物也
26 43 thing; vastu 何況故偷他物也
27 42 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若知不知皆得方便盜罪
28 42 děi to want to; to need to 若知不知皆得方便盜罪
29 42 děi must; ought to 若知不知皆得方便盜罪
30 42 de 若知不知皆得方便盜罪
31 42 de infix potential marker 若知不知皆得方便盜罪
32 42 to result in 若知不知皆得方便盜罪
33 42 to be proper; to fit; to suit 若知不知皆得方便盜罪
34 42 to be satisfied 若知不知皆得方便盜罪
35 42 to be finished 若知不知皆得方便盜罪
36 42 děi satisfying 若知不知皆得方便盜罪
37 42 to contract 若知不知皆得方便盜罪
38 42 to hear 若知不知皆得方便盜罪
39 42 to have; there is 若知不知皆得方便盜罪
40 42 marks time passed 若知不知皆得方便盜罪
41 42 obtain; attain; prāpta 若知不知皆得方便盜罪
42 39 Buddha; Awakened One 佛物部
43 39 relating to Buddhism 佛物部
44 39 a statue or image of a Buddha 佛物部
45 39 a Buddhist text 佛物部
46 39 to touch; to stroke 佛物部
47 39 Buddha 佛物部
48 39 Buddha; Awakened One 佛物部
49 39 to use; to grasp 豈以自貧貪奪他財
50 39 to rely on 豈以自貧貪奪他財
51 39 to regard 豈以自貧貪奪他財
52 39 to be able to 豈以自貧貪奪他財
53 39 to order; to command 豈以自貧貪奪他財
54 39 used after a verb 豈以自貧貪奪他財
55 39 a reason; a cause 豈以自貧貪奪他財
56 39 Israel 豈以自貧貪奪他財
57 39 Yi 豈以自貧貪奪他財
58 39 use; yogena 豈以自貧貪奪他財
59 38 rén person; people; a human being 雖復人畜兩殊
60 38 rén Kangxi radical 9 雖復人畜兩殊
61 38 rén a kind of person 雖復人畜兩殊
62 38 rén everybody 雖復人畜兩殊
63 38 rén adult 雖復人畜兩殊
64 38 rén somebody; others 雖復人畜兩殊
65 38 rén an upright person 雖復人畜兩殊
66 38 rén person; manuṣya 雖復人畜兩殊
67 37 to take; to get; to fetch 所以調達取華遂便退落
68 37 to obtain 所以調達取華遂便退落
69 37 to choose; to select 所以調達取華遂便退落
70 37 to catch; to seize; to capture 所以調達取華遂便退落
71 37 to accept; to receive 所以調達取華遂便退落
72 37 to seek 所以調達取華遂便退落
73 37 to take a bride 所以調達取華遂便退落
74 37 Qu 所以調達取華遂便退落
75 37 clinging; grasping; upādāna 所以調達取華遂便退落
76 36 sēng a Buddhist monk 盜僧鬘物者
77 36 sēng a person with dark skin 盜僧鬘物者
78 36 sēng Seng 盜僧鬘物者
79 36 sēng Sangha; monastic community 盜僧鬘物者
80 35 to give 此之惡業與盜佛物
81 35 to accompany 此之惡業與盜佛物
82 35 to particate in 此之惡業與盜佛物
83 35 of the same kind 此之惡業與盜佛物
84 35 to help 此之惡業與盜佛物
85 35 for 此之惡業與盜佛物
86 33 zhōng middle 不施劫盜中來
87 33 zhōng medium; medium sized 不施劫盜中來
88 33 zhōng China 不施劫盜中來
89 33 zhòng to hit the mark 不施劫盜中來
90 33 zhōng midday 不施劫盜中來
91 33 zhōng inside 不施劫盜中來
92 33 zhōng during 不施劫盜中來
93 33 zhōng Zhong 不施劫盜中來
94 33 zhōng intermediary 不施劫盜中來
95 33 zhōng half 不施劫盜中來
96 33 zhòng to reach; to attain 不施劫盜中來
97 33 zhòng to suffer; to infect 不施劫盜中來
98 33 zhòng to obtain 不施劫盜中來
99 33 zhòng to pass an exam 不施劫盜中來
100 33 zhōng middle 不施劫盜中來
101 32 yòu Kangxi radical 29
102 29 wéi to act as; to serve 莫不貪欲為原
103 29 wéi to change into; to become 莫不貪欲為原
104 29 wéi to be; is 莫不貪欲為原
105 29 wéi to do 莫不貪欲為原
106 29 wèi to support; to help 莫不貪欲為原
107 29 wéi to govern 莫不貪欲為原
108 29 wèi to be; bhū 莫不貪欲為原
109 29 yòng to use; to apply 互用部
110 29 yòng Kangxi radical 101 互用部
111 29 yòng to eat 互用部
112 29 yòng to spend 互用部
113 29 yòng expense 互用部
114 29 yòng a use; usage 互用部
115 29 yòng to need; must 互用部
116 29 yòng useful; practical 互用部
117 29 yòng to use up; to use all of something 互用部
118 29 yòng to work (an animal) 互用部
119 29 yòng to appoint 互用部
120 29 yòng to administer; to manager 互用部
121 29 yòng to control 互用部
122 29 yòng to access 互用部
123 29 yòng Yong 互用部
124 29 yòng yong; function; application 互用部
125 29 yòng efficacy; kāritra 互用部
126 29 Qi 業其罪如半
127 27 shí food; food and drink
128 27 shí Kangxi radical 184
129 27 shí to eat
130 27 to feed
131 27 shí meal; cooked cereals
132 27 to raise; to nourish
133 27 shí to receive; to accept
134 27 shí to receive an official salary
135 27 shí an eclipse
136 27 shí food; bhakṣa
137 26 zuì crime; offense; sin; vice 寧非大罪
138 26 zuì fault; error 寧非大罪
139 26 zuì hardship; suffering 寧非大罪
140 26 zuì to blame; to accuse 寧非大罪
141 26 zuì punishment 寧非大罪
142 26 zuì transgression; āpatti 寧非大罪
143 26 zuì sin; agha 寧非大罪
144 25 zuò to do 曾作俗人
145 25 zuò to act as; to serve as 曾作俗人
146 25 zuò to start 曾作俗人
147 25 zuò a writing; a work 曾作俗人
148 25 zuò to dress as; to be disguised as 曾作俗人
149 25 zuō to create; to make 曾作俗人
150 25 zuō a workshop 曾作俗人
151 25 zuō to write; to compose 曾作俗人
152 25 zuò to rise 曾作俗人
153 25 zuò to be aroused 曾作俗人
154 25 zuò activity; action; undertaking 曾作俗人
155 25 zuò to regard as 曾作俗人
156 25 zuò action; kāraṇa 曾作俗人
157 23 dào to rob; to steal 常須誡勗勿起盜心
158 23 dào a thief; a bandit 常須誡勗勿起盜心
159 23 dào stealing; adattādāna 常須誡勗勿起盜心
160 23 僧物 sēng wù property of the monastic community 僧物部
161 23 self 我亦弟子
162 23 [my] dear 我亦弟子
163 23 Wo 我亦弟子
164 23 self; atman; attan 我亦弟子
165 23 ga 我亦弟子
166 22 to go; to 於佛
167 22 to rely on; to depend on 於佛
168 22 Yu 於佛
169 22 a crow 於佛
170 21 one 一物
171 21 Kangxi radical 1 一物
172 21 pure; concentrated 一物
173 21 first 一物
174 21 the same 一物
175 21 sole; single 一物
176 21 a very small amount 一物
177 21 Yi 一物
178 21 other 一物
179 21 to unify 一物
180 21 accidentally; coincidentally 一物
181 21 abruptly; suddenly 一物
182 21 one; eka 一物
183 21 ér Kangxi radical 126 遂使母逐鷓鴣而南去
184 21 ér as if; to seem like 遂使母逐鷓鴣而南去
185 21 néng can; able 遂使母逐鷓鴣而南去
186 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 遂使母逐鷓鴣而南去
187 21 ér to arrive; up to 遂使母逐鷓鴣而南去
188 21 shā to kill; to murder; to slaughter 過殺八萬四千父母
189 21 shā to hurt 過殺八萬四千父母
190 21 shā to pare off; to reduce; to clip 過殺八萬四千父母
191 21 shā hurt; han 過殺八萬四千父母
192 20 zhì Kangxi radical 133 來至佛前各如是言
193 20 zhì to arrive 來至佛前各如是言
194 20 zhì approach; upagama 來至佛前各如是言
195 20 shí time; a point or period of time 時有人盜他經卷
196 20 shí a season; a quarter of a year 時有人盜他經卷
197 20 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有人盜他經卷
198 20 shí fashionable 時有人盜他經卷
199 20 shí fate; destiny; luck 時有人盜他經卷
200 20 shí occasion; opportunity; chance 時有人盜他經卷
201 20 shí tense 時有人盜他經卷
202 20 shí particular; special 時有人盜他經卷
203 20 shí to plant; to cultivate 時有人盜他經卷
204 20 shí an era; a dynasty 時有人盜他經卷
205 20 shí time [abstract] 時有人盜他經卷
206 20 shí seasonal 時有人盜他經卷
207 20 shí to wait upon 時有人盜他經卷
208 20 shí hour 時有人盜他經卷
209 20 shí appropriate; proper; timely 時有人盜他經卷
210 20 shí Shi 時有人盜他經卷
211 20 shí a present; currentlt 時有人盜他經卷
212 20 shí time; kāla 時有人盜他經卷
213 20 shí at that time; samaya 時有人盜他經卷
214 20 èr two 十惡篇第八十四之二
215 20 èr Kangxi radical 7 十惡篇第八十四之二
216 20 èr second 十惡篇第八十四之二
217 20 èr twice; double; di- 十惡篇第八十四之二
218 20 èr more than one kind 十惡篇第八十四之二
219 20 èr two; dvā; dvi 十惡篇第八十四之二
220 20 èr both; dvaya 十惡篇第八十四之二
221 20 qián money; currency 乃至一錢已上
222 20 qián a coin; a copper coin 乃至一錢已上
223 20 qián a copper item 乃至一錢已上
224 20 qián wealth 乃至一錢已上
225 20 qián Qian 乃至一錢已上
226 20 qián holding money 乃至一錢已上
227 20 jiǎn a spade 乃至一錢已上
228 20 qián money; kārṣāpaṇa 乃至一錢已上
229 19 lìng to make; to cause to be; to lead 令主生疑者
230 19 lìng to issue a command 令主生疑者
231 19 lìng rules of behavior; customs 令主生疑者
232 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令主生疑者
233 19 lìng a season 令主生疑者
234 19 lìng respected; good reputation 令主生疑者
235 19 lìng good 令主生疑者
236 19 lìng pretentious 令主生疑者
237 19 lìng a transcending state of existence 令主生疑者
238 19 lìng a commander 令主生疑者
239 19 lìng a commanding quality; an impressive character 令主生疑者
240 19 lìng lyrics 令主生疑者
241 19 lìng Ling 令主生疑者
242 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令主生疑者
243 19 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘嗅香池神訝
244 19 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘嗅香池神訝
245 19 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘嗅香池神訝
246 18 Kangxi radical 132 豈以自貧貪奪他財
247 18 Zi 豈以自貧貪奪他財
248 18 a nose 豈以自貧貪奪他財
249 18 the beginning; the start 豈以自貧貪奪他財
250 18 origin 豈以自貧貪奪他財
251 18 to employ; to use 豈以自貧貪奪他財
252 18 to be 豈以自貧貪奪他財
253 18 self; soul; ātman 豈以自貧貪奪他財
254 18 yìng to answer; to respond 應省己貧窘隨喜他富
255 18 yìng to confirm; to verify 應省己貧窘隨喜他富
256 18 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應省己貧窘隨喜他富
257 18 yìng to accept 應省己貧窘隨喜他富
258 18 yìng to permit; to allow 應省己貧窘隨喜他富
259 18 yìng to echo 應省己貧窘隨喜他富
260 18 yìng to handle; to deal with 應省己貧窘隨喜他富
261 18 yìng Ying 應省己貧窘隨喜他富
262 17 jīn today; present; now 今見愚
263 17 jīn Jin 今見愚
264 17 jīn modern 今見愚
265 17 jīn now; adhunā 今見愚
266 17 jiàng a general; a high ranking officer 將供身命
267 17 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將供身命
268 17 jiàng to command; to lead 將供身命
269 17 qiāng to request 將供身命
270 17 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將供身命
271 17 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將供身命
272 17 jiāng to checkmate 將供身命
273 17 jiāng to goad; to incite; to provoke 將供身命
274 17 jiāng to do; to handle 將供身命
275 17 jiàng backbone 將供身命
276 17 jiàng king 將供身命
277 17 jiāng to rest 將供身命
278 17 jiàng a senior member of an organization 將供身命
279 17 jiāng large; great 將供身命
280 17 desire 欲知過去因
281 17 to desire; to wish 欲知過去因
282 17 to desire; to intend 欲知過去因
283 17 lust 欲知過去因
284 17 desire; intention; wish; kāma 欲知過去因
285 17 suǒ a few; various; some 錢財玉帛是外所依
286 17 suǒ a place; a location 錢財玉帛是外所依
287 17 suǒ indicates a passive voice 錢財玉帛是外所依
288 17 suǒ an ordinal number 錢財玉帛是外所依
289 17 suǒ meaning 錢財玉帛是外所依
290 17 suǒ garrison 錢財玉帛是外所依
291 17 suǒ place; pradeśa 錢財玉帛是外所依
292 17 Kangxi radical 71 無寄
293 17 to not have; without 無寄
294 17 mo 無寄
295 17 to not have 無寄
296 17 Wu 無寄
297 17 mo 無寄
298 17 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
299 16 other; another; some other 應省己貧窘隨喜他富
300 16 other 應省己貧窘隨喜他富
301 16 tha 應省己貧窘隨喜他富
302 16 ṭha 應省己貧窘隨喜他富
303 16 other; anya 應省己貧窘隨喜他富
304 16 jīng to go through; to experience 故經曰
305 16 jīng a sutra; a scripture 故經曰
306 16 jīng warp 故經曰
307 16 jīng longitude 故經曰
308 16 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 故經曰
309 16 jīng a woman's period 故經曰
310 16 jīng to bear; to endure 故經曰
311 16 jīng to hang; to die by hanging 故經曰
312 16 jīng classics 故經曰
313 16 jīng to be frugal; to save 故經曰
314 16 jīng a classic; a scripture; canon 故經曰
315 16 jīng a standard; a norm 故經曰
316 16 jīng a section of a Confucian work 故經曰
317 16 jīng to measure 故經曰
318 16 jīng human pulse 故經曰
319 16 jīng menstruation; a woman's period 故經曰
320 16 jīng sutra; discourse 故經曰
321 15 děng et cetera; and so on 如是等罪
322 15 děng to wait 如是等罪
323 15 děng to be equal 如是等罪
324 15 děng degree; level 如是等罪
325 15 děng to compare 如是等罪
326 15 děng same; equal; sama 如是等罪
327 15 shòu to suffer; to be subjected to 受質二儀
328 15 shòu to transfer; to confer 受質二儀
329 15 shòu to receive; to accept 受質二儀
330 15 shòu to tolerate 受質二儀
331 15 shòu feelings; sensations 受質二儀
332 15 yuē to speak; to say 故經曰
333 15 yuē Kangxi radical 73 故經曰
334 15 yuē to be called 故經曰
335 15 yuē said; ukta 故經曰
336 15 to go back; to return 雖復人畜兩殊
337 15 to resume; to restart 雖復人畜兩殊
338 15 to do in detail 雖復人畜兩殊
339 15 to restore 雖復人畜兩殊
340 15 to respond; to reply to 雖復人畜兩殊
341 15 Fu; Return 雖復人畜兩殊
342 15 to retaliate; to reciprocate 雖復人畜兩殊
343 15 to avoid forced labor or tax 雖復人畜兩殊
344 15 Fu 雖復人畜兩殊
345 15 doubled; to overlapping; folded 雖復人畜兩殊
346 15 a lined garment with doubled thickness 雖復人畜兩殊
347 15 zhū pig; hog 託胎家內母猪復中
348 15 zhū a pool where running water collects 託胎家內母猪復中
349 15 zhū pig; varāha 託胎家內母猪復中
350 14 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 招善既多獲罪寧少
351 14 duó many; much 招善既多獲罪寧少
352 14 duō more 招善既多獲罪寧少
353 14 duō excessive 招善既多獲罪寧少
354 14 duō abundant 招善既多獲罪寧少
355 14 duō to multiply; to acrue 招善既多獲罪寧少
356 14 duō Duo 招善既多獲罪寧少
357 14 duō ta 招善既多獲罪寧少
358 14 fàn to commit a crime; to violate 此謂施主情通者不犯局者犯
359 14 fàn to attack; to invade 此謂施主情通者不犯局者犯
360 14 fàn to transgress 此謂施主情通者不犯局者犯
361 14 fàn conjunction of a star 此謂施主情通者不犯局者犯
362 14 fàn to conquer 此謂施主情通者不犯局者犯
363 14 fàn to occur 此謂施主情通者不犯局者犯
364 14 fàn to face danger 此謂施主情通者不犯局者犯
365 14 fàn to fall 此謂施主情通者不犯局者犯
366 14 fàn a criminal 此謂施主情通者不犯局者犯
367 14 fàn to commit a transgression; āpatti 此謂施主情通者不犯局者犯
368 14 qiè consort; concubine 妾姓蘇名娥字怡姝
369 14 qiè handmaid; female servant 妾姓蘇名娥字怡姝
370 14 qiè consort; sapatnī 妾姓蘇名娥字怡姝
371 14 施主 shīzhǔ benefactor 皆望施主結
372 14 施主 shīzhǔ an alms giver; a donor 皆望施主結
373 13 ministry; department 偷盜部第五
374 13 section; part 偷盜部第五
375 13 troops 偷盜部第五
376 13 a category; a kind 偷盜部第五
377 13 to command; to control 偷盜部第五
378 13 radical 偷盜部第五
379 13 headquarters 偷盜部第五
380 13 unit 偷盜部第五
381 13 to put in order; to arrange 偷盜部第五
382 13 group; nikāya 偷盜部第五
383 13 shì matter; thing; item 事重不輕
384 13 shì to serve 事重不輕
385 13 shì a government post 事重不輕
386 13 shì duty; post; work 事重不輕
387 13 shì occupation 事重不輕
388 13 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事重不輕
389 13 shì an accident 事重不輕
390 13 shì to attend 事重不輕
391 13 shì an allusion 事重不輕
392 13 shì a condition; a state; a situation 事重不輕
393 13 shì to engage in 事重不輕
394 13 shì to enslave 事重不輕
395 13 shì to pursue 事重不輕
396 13 shì to administer 事重不輕
397 13 shì to appoint 事重不輕
398 13 shì thing; phenomena 事重不輕
399 13 shì actions; karma 事重不輕
400 13 to reach 下及凡僧
401 13 to attain 下及凡僧
402 13 to understand 下及凡僧
403 13 able to be compared to; to catch up with 下及凡僧
404 13 to be involved with; to associate with 下及凡僧
405 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 下及凡僧
406 13 and; ca; api 下及凡僧
407 13 xīn heart [organ] 心欝怏而聚眉
408 13 xīn Kangxi radical 61 心欝怏而聚眉
409 13 xīn mind; consciousness 心欝怏而聚眉
410 13 xīn the center; the core; the middle 心欝怏而聚眉
411 13 xīn one of the 28 star constellations 心欝怏而聚眉
412 13 xīn heart 心欝怏而聚眉
413 13 xīn emotion 心欝怏而聚眉
414 13 xīn intention; consideration 心欝怏而聚眉
415 13 xīn disposition; temperament 心欝怏而聚眉
416 13 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心欝怏而聚眉
417 13 xīn heart; hṛdaya 心欝怏而聚眉
418 13 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心欝怏而聚眉
419 13 yán to speak; to say; said 來至佛前各如是言
420 13 yán language; talk; words; utterance; speech 來至佛前各如是言
421 13 yán Kangxi radical 149 來至佛前各如是言
422 13 yán phrase; sentence 來至佛前各如是言
423 13 yán a word; a syllable 來至佛前各如是言
424 13 yán a theory; a doctrine 來至佛前各如是言
425 13 yán to regard as 來至佛前各如是言
426 13 yán to act as 來至佛前各如是言
427 13 yán word; vacana 來至佛前各如是言
428 13 yán speak; vad 來至佛前各如是言
429 13 Yi 彼亦弟子
430 13 huán to go back; to turn around; to return
431 13 huán to pay back; to give back
432 13 huán to do in return
433 13 huán Huan
434 13 huán to revert
435 13 huán to turn one's head; to look back
436 13 huán to encircle
437 13 xuán to rotate
438 13 huán since
439 13 hái to return; pratyāgam
440 13 hái again; further; punar
441 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 幡華僧物是內供養
442 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 幡華僧物是內供養
443 12 供養 gòngyǎng offering 幡華僧物是內供養
444 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 幡華僧物是內供養
445 12 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 有信心捨施種種華果飲食
446 12 種種 zhǒng zhǒng short hair 有信心捨施種種華果飲食
447 12 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 有信心捨施種種華果飲食
448 12 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 有信心捨施種種華果飲食
449 12 běn to be one's own 戀財為本
450 12 běn origin; source; root; foundation; basis 戀財為本
451 12 běn the roots of a plant 戀財為本
452 12 běn capital 戀財為本
453 12 běn main; central; primary 戀財為本
454 12 běn according to 戀財為本
455 12 běn a version; an edition 戀財為本
456 12 běn a memorial [presented to the emperor] 戀財為本
457 12 běn a book 戀財為本
458 12 běn trunk of a tree 戀財為本
459 12 běn to investigate the root of 戀財為本
460 12 běn a manuscript for a play 戀財為本
461 12 běn Ben 戀財為本
462 12 běn root; origin; mula 戀財為本
463 12 běn becoming, being, existing; bhava 戀財為本
464 12 běn former; previous; pūrva 戀財為本
465 12 néng can; able 亦能救
466 12 néng ability; capacity 亦能救
467 12 néng a mythical bear-like beast 亦能救
468 12 néng energy 亦能救
469 12 néng function; use 亦能救
470 12 néng talent 亦能救
471 12 néng expert at 亦能救
472 12 néng to be in harmony 亦能救
473 12 néng to tend to; to care for 亦能救
474 12 néng to reach; to arrive at 亦能救
475 12 néng to be able; śak 亦能救
476 12 néng skilful; pravīṇa 亦能救
477 12 a pagoda; a stupa 若盜佛塔聲聞塔中幡華
478 12 a tower 若盜佛塔聲聞塔中幡華
479 12 a tart 若盜佛塔聲聞塔中幡華
480 12 a pagoda; a stupa 若盜佛塔聲聞塔中幡華
481 12 jiàn to see 今見愚
482 12 jiàn opinion; view; understanding 今見愚
483 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 今見愚
484 12 jiàn refer to; for details see 今見愚
485 12 jiàn to listen to 今見愚
486 12 jiàn to meet 今見愚
487 12 jiàn to receive (a guest) 今見愚
488 12 jiàn let me; kindly 今見愚
489 12 jiàn Jian 今見愚
490 12 xiàn to appear 今見愚
491 12 xiàn to introduce 今見愚
492 12 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 今見愚
493 12 jiàn seeing; observing; darśana 今見愚
494 12 zhāo to beckon; to hail 招善既多獲罪寧少
495 12 zhāo to welcome 招善既多獲罪寧少
496 12 zhāo to recruit; to levy 招善既多獲罪寧少
497 12 zhāo to arouse; to attract; to provoke; to cause 招善既多獲罪寧少
498 12 zhāo to infect 招善既多獲罪寧少
499 12 zhāo to admit [to an offense]; to confess 招善既多獲罪寧少
500 12 zhāo to appoint 招善既多獲罪寧少

Frequencies of all Words

Top 1192

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 68 ruò to seem; to be like; as 若知不知皆得方便盜罪
2 68 ruò seemingly 若知不知皆得方便盜罪
3 68 ruò if 若知不知皆得方便盜罪
4 68 ruò you 若知不知皆得方便盜罪
5 68 ruò this; that 若知不知皆得方便盜罪
6 68 ruò and; or 若知不知皆得方便盜罪
7 68 ruò as for; pertaining to 若知不知皆得方便盜罪
8 68 pomegranite 若知不知皆得方便盜罪
9 68 ruò to choose 若知不知皆得方便盜罪
10 68 ruò to agree; to accord with; to conform to 若知不知皆得方便盜罪
11 68 ruò thus 若知不知皆得方便盜罪
12 68 ruò pollia 若知不知皆得方便盜罪
13 68 ruò Ruo 若知不知皆得方便盜罪
14 68 ruò only then 若知不知皆得方便盜罪
15 68 ja 若知不知皆得方便盜罪
16 68 jñā 若知不知皆得方便盜罪
17 68 ruò if; yadi 若知不知皆得方便盜罪
18 68 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此謂施主情通者不犯局者犯
19 68 zhě that 此謂施主情通者不犯局者犯
20 68 zhě nominalizing function word 此謂施主情通者不犯局者犯
21 68 zhě used to mark a definition 此謂施主情通者不犯局者犯
22 68 zhě used to mark a pause 此謂施主情通者不犯局者犯
23 68 zhě topic marker; that; it 此謂施主情通者不犯局者犯
24 68 zhuó according to 此謂施主情通者不犯局者犯
25 68 zhě ca 此謂施主情通者不犯局者犯
26 60 huò or; either; else 或盜旛華用充衣服
27 60 huò maybe; perhaps; might; possibly 或盜旛華用充衣服
28 60 huò some; someone 或盜旛華用充衣服
29 60 míngnián suddenly 或盜旛華用充衣服
30 60 huò or; vā 或盜旛華用充衣服
31 56 not; no 不施劫盜中來
32 56 expresses that a certain condition cannot be acheived 不施劫盜中來
33 56 as a correlative 不施劫盜中來
34 56 no (answering a question) 不施劫盜中來
35 56 forms a negative adjective from a noun 不施劫盜中來
36 56 at the end of a sentence to form a question 不施劫盜中來
37 56 to form a yes or no question 不施劫盜中來
38 56 infix potential marker 不施劫盜中來
39 56 no; na 不施劫盜中來
40 50 yún cloud 如涅槃經云
41 50 yún Yunnan 如涅槃經云
42 50 yún Yun 如涅槃經云
43 50 yún to say 如涅槃經云
44 50 yún to have 如涅槃經云
45 50 yún a particle with no meaning 如涅槃經云
46 50 yún in this way 如涅槃經云
47 50 yún cloud; megha 如涅槃經云
48 50 yún to say; iti 如涅槃經云
49 50 zhī him; her; them; that 十惡篇第八十四之二
50 50 zhī used between a modifier and a word to form a word group 十惡篇第八十四之二
51 50 zhī to go 十惡篇第八十四之二
52 50 zhī this; that 十惡篇第八十四之二
53 50 zhī genetive marker 十惡篇第八十四之二
54 50 zhī it 十惡篇第八十四之二
55 50 zhī in; in regards to 十惡篇第八十四之二
56 50 zhī all 十惡篇第八十四之二
57 50 zhī and 十惡篇第八十四之二
58 50 zhī however 十惡篇第八十四之二
59 50 zhī if 十惡篇第八十四之二
60 50 zhī then 十惡篇第八十四之二
61 50 zhī to arrive; to go 十惡篇第八十四之二
62 50 zhī is 十惡篇第八十四之二
63 50 zhī to use 十惡篇第八十四之二
64 50 zhī Zhi 十惡篇第八十四之二
65 50 zhī winding 十惡篇第八十四之二
66 43 thing; matter 何況故偷他物也
67 43 physics 何況故偷他物也
68 43 living beings; the outside world; other people 何況故偷他物也
69 43 contents; properties; elements 何況故偷他物也
70 43 muticolor of an animal's coat 何況故偷他物也
71 43 mottling 何況故偷他物也
72 43 variety 何況故偷他物也
73 43 an institution 何況故偷他物也
74 43 to select; to choose 何況故偷他物也
75 43 to seek 何況故偷他物也
76 43 thing; vastu 何況故偷他物也
77 42 yǒu is; are; to exist 若有守護主
78 42 yǒu to have; to possess 若有守護主
79 42 yǒu indicates an estimate 若有守護主
80 42 yǒu indicates a large quantity 若有守護主
81 42 yǒu indicates an affirmative response 若有守護主
82 42 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有守護主
83 42 yǒu used to compare two things 若有守護主
84 42 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有守護主
85 42 yǒu used before the names of dynasties 若有守護主
86 42 yǒu a certain thing; what exists 若有守護主
87 42 yǒu multiple of ten and ... 若有守護主
88 42 yǒu abundant 若有守護主
89 42 yǒu purposeful 若有守護主
90 42 yǒu You 若有守護主
91 42 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有守護主
92 42 yǒu becoming; bhava 若有守護主
93 42 de potential marker 若知不知皆得方便盜罪
94 42 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若知不知皆得方便盜罪
95 42 děi must; ought to 若知不知皆得方便盜罪
96 42 děi to want to; to need to 若知不知皆得方便盜罪
97 42 děi must; ought to 若知不知皆得方便盜罪
98 42 de 若知不知皆得方便盜罪
99 42 de infix potential marker 若知不知皆得方便盜罪
100 42 to result in 若知不知皆得方便盜罪
101 42 to be proper; to fit; to suit 若知不知皆得方便盜罪
102 42 to be satisfied 若知不知皆得方便盜罪
103 42 to be finished 若知不知皆得方便盜罪
104 42 de result of degree 若知不知皆得方便盜罪
105 42 de marks completion of an action 若知不知皆得方便盜罪
106 42 děi satisfying 若知不知皆得方便盜罪
107 42 to contract 若知不知皆得方便盜罪
108 42 marks permission or possibility 若知不知皆得方便盜罪
109 42 expressing frustration 若知不知皆得方便盜罪
110 42 to hear 若知不知皆得方便盜罪
111 42 to have; there is 若知不知皆得方便盜罪
112 42 marks time passed 若知不知皆得方便盜罪
113 42 obtain; attain; prāpta 若知不知皆得方便盜罪
114 39 Buddha; Awakened One 佛物部
115 39 relating to Buddhism 佛物部
116 39 a statue or image of a Buddha 佛物部
117 39 a Buddhist text 佛物部
118 39 to touch; to stroke 佛物部
119 39 Buddha 佛物部
120 39 Buddha; Awakened One 佛物部
121 39 so as to; in order to 豈以自貧貪奪他財
122 39 to use; to regard as 豈以自貧貪奪他財
123 39 to use; to grasp 豈以自貧貪奪他財
124 39 according to 豈以自貧貪奪他財
125 39 because of 豈以自貧貪奪他財
126 39 on a certain date 豈以自貧貪奪他財
127 39 and; as well as 豈以自貧貪奪他財
128 39 to rely on 豈以自貧貪奪他財
129 39 to regard 豈以自貧貪奪他財
130 39 to be able to 豈以自貧貪奪他財
131 39 to order; to command 豈以自貧貪奪他財
132 39 further; moreover 豈以自貧貪奪他財
133 39 used after a verb 豈以自貧貪奪他財
134 39 very 豈以自貧貪奪他財
135 39 already 豈以自貧貪奪他財
136 39 increasingly 豈以自貧貪奪他財
137 39 a reason; a cause 豈以自貧貪奪他財
138 39 Israel 豈以自貧貪奪他財
139 39 Yi 豈以自貧貪奪他財
140 39 use; yogena 豈以自貧貪奪他財
141 38 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故臨
142 38 old; ancient; former; past 故臨
143 38 reason; cause; purpose 故臨
144 38 to die 故臨
145 38 so; therefore; hence 故臨
146 38 original 故臨
147 38 accident; happening; instance 故臨
148 38 a friend; an acquaintance; friendship 故臨
149 38 something in the past 故臨
150 38 deceased; dead 故臨
151 38 still; yet 故臨
152 38 therefore; tasmāt 故臨
153 38 rén person; people; a human being 雖復人畜兩殊
154 38 rén Kangxi radical 9 雖復人畜兩殊
155 38 rén a kind of person 雖復人畜兩殊
156 38 rén everybody 雖復人畜兩殊
157 38 rén adult 雖復人畜兩殊
158 38 rén somebody; others 雖復人畜兩殊
159 38 rén an upright person 雖復人畜兩殊
160 38 rén person; manuṣya 雖復人畜兩殊
161 37 to take; to get; to fetch 所以調達取華遂便退落
162 37 to obtain 所以調達取華遂便退落
163 37 to choose; to select 所以調達取華遂便退落
164 37 to catch; to seize; to capture 所以調達取華遂便退落
165 37 to accept; to receive 所以調達取華遂便退落
166 37 to seek 所以調達取華遂便退落
167 37 to take a bride 所以調達取華遂便退落
168 37 placed after a verb to mark an action 所以調達取華遂便退落
169 37 Qu 所以調達取華遂便退落
170 37 clinging; grasping; upādāna 所以調達取華遂便退落
171 36 sēng a Buddhist monk 盜僧鬘物者
172 36 sēng a person with dark skin 盜僧鬘物者
173 36 sēng Seng 盜僧鬘物者
174 36 sēng Sangha; monastic community 盜僧鬘物者
175 35 and 此之惡業與盜佛物
176 35 to give 此之惡業與盜佛物
177 35 together with 此之惡業與盜佛物
178 35 interrogative particle 此之惡業與盜佛物
179 35 to accompany 此之惡業與盜佛物
180 35 to particate in 此之惡業與盜佛物
181 35 of the same kind 此之惡業與盜佛物
182 35 to help 此之惡業與盜佛物
183 35 for 此之惡業與盜佛物
184 35 and; ca 此之惡業與盜佛物
185 33 zhōng middle 不施劫盜中來
186 33 zhōng medium; medium sized 不施劫盜中來
187 33 zhōng China 不施劫盜中來
188 33 zhòng to hit the mark 不施劫盜中來
189 33 zhōng in; amongst 不施劫盜中來
190 33 zhōng midday 不施劫盜中來
191 33 zhōng inside 不施劫盜中來
192 33 zhōng during 不施劫盜中來
193 33 zhōng Zhong 不施劫盜中來
194 33 zhōng intermediary 不施劫盜中來
195 33 zhōng half 不施劫盜中來
196 33 zhōng just right; suitably 不施劫盜中來
197 33 zhōng while 不施劫盜中來
198 33 zhòng to reach; to attain 不施劫盜中來
199 33 zhòng to suffer; to infect 不施劫盜中來
200 33 zhòng to obtain 不施劫盜中來
201 33 zhòng to pass an exam 不施劫盜中來
202 33 zhōng middle 不施劫盜中來
203 32 yòu again; also
204 32 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
205 32 yòu Kangxi radical 29
206 32 yòu and
207 32 yòu furthermore
208 32 yòu in addition
209 32 yòu but
210 32 yòu again; also; moreover; punar
211 31 this; these 此別七部
212 31 in this way 此別七部
213 31 otherwise; but; however; so 此別七部
214 31 at this time; now; here 此別七部
215 31 this; here; etad 此別七部
216 29 wèi for; to 莫不貪欲為原
217 29 wèi because of 莫不貪欲為原
218 29 wéi to act as; to serve 莫不貪欲為原
219 29 wéi to change into; to become 莫不貪欲為原
220 29 wéi to be; is 莫不貪欲為原
221 29 wéi to do 莫不貪欲為原
222 29 wèi for 莫不貪欲為原
223 29 wèi because of; for; to 莫不貪欲為原
224 29 wèi to 莫不貪欲為原
225 29 wéi in a passive construction 莫不貪欲為原
226 29 wéi forming a rehetorical question 莫不貪欲為原
227 29 wéi forming an adverb 莫不貪欲為原
228 29 wéi to add emphasis 莫不貪欲為原
229 29 wèi to support; to help 莫不貪欲為原
230 29 wéi to govern 莫不貪欲為原
231 29 wèi to be; bhū 莫不貪欲為原
232 29 yòng to use; to apply 互用部
233 29 yòng Kangxi radical 101 互用部
234 29 yòng to eat 互用部
235 29 yòng to spend 互用部
236 29 yòng expense 互用部
237 29 yòng a use; usage 互用部
238 29 yòng to need; must 互用部
239 29 yòng useful; practical 互用部
240 29 yòng to use up; to use all of something 互用部
241 29 yòng by means of; with 互用部
242 29 yòng to work (an animal) 互用部
243 29 yòng to appoint 互用部
244 29 yòng to administer; to manager 互用部
245 29 yòng to control 互用部
246 29 yòng to access 互用部
247 29 yòng Yong 互用部
248 29 yòng yong; function; application 互用部
249 29 yòng efficacy; kāritra 互用部
250 29 his; hers; its; theirs 業其罪如半
251 29 to add emphasis 業其罪如半
252 29 used when asking a question in reply to a question 業其罪如半
253 29 used when making a request or giving an order 業其罪如半
254 29 he; her; it; them 業其罪如半
255 29 probably; likely 業其罪如半
256 29 will 業其罪如半
257 29 may 業其罪如半
258 29 if 業其罪如半
259 29 or 業其罪如半
260 29 Qi 業其罪如半
261 29 he; her; it; saḥ; sā; tad 業其罪如半
262 27 shí food; food and drink
263 27 shí Kangxi radical 184
264 27 shí to eat
265 27 to feed
266 27 shí meal; cooked cereals
267 27 to raise; to nourish
268 27 shí to receive; to accept
269 27 shí to receive an official salary
270 27 shí an eclipse
271 27 shí food; bhakṣa
272 26 zuì crime; offense; sin; vice 寧非大罪
273 26 zuì fault; error 寧非大罪
274 26 zuì hardship; suffering 寧非大罪
275 26 zuì to blame; to accuse 寧非大罪
276 26 zuì punishment 寧非大罪
277 26 zuì transgression; āpatti 寧非大罪
278 26 zuì sin; agha 寧非大罪
279 25 zuò to do 曾作俗人
280 25 zuò to act as; to serve as 曾作俗人
281 25 zuò to start 曾作俗人
282 25 zuò a writing; a work 曾作俗人
283 25 zuò to dress as; to be disguised as 曾作俗人
284 25 zuō to create; to make 曾作俗人
285 25 zuō a workshop 曾作俗人
286 25 zuō to write; to compose 曾作俗人
287 25 zuò to rise 曾作俗人
288 25 zuò to be aroused 曾作俗人
289 25 zuò activity; action; undertaking 曾作俗人
290 25 zuò to regard as 曾作俗人
291 25 zuò action; kāraṇa 曾作俗人
292 23 dào to rob; to steal 常須誡勗勿起盜心
293 23 dào a thief; a bandit 常須誡勗勿起盜心
294 23 dào stealing; adattādāna 常須誡勗勿起盜心
295 23 僧物 sēng wù property of the monastic community 僧物部
296 23 I; me; my 我亦弟子
297 23 self 我亦弟子
298 23 we; our 我亦弟子
299 23 [my] dear 我亦弟子
300 23 Wo 我亦弟子
301 23 self; atman; attan 我亦弟子
302 23 ga 我亦弟子
303 23 I; aham 我亦弟子
304 22 in; at 於佛
305 22 in; at 於佛
306 22 in; at; to; from 於佛
307 22 to go; to 於佛
308 22 to rely on; to depend on 於佛
309 22 to go to; to arrive at 於佛
310 22 from 於佛
311 22 give 於佛
312 22 oppposing 於佛
313 22 and 於佛
314 22 compared to 於佛
315 22 by 於佛
316 22 and; as well as 於佛
317 22 for 於佛
318 22 Yu 於佛
319 22 a crow 於佛
320 22 whew; wow 於佛
321 22 near to; antike 於佛
322 22 shì is; are; am; to be 錢財玉帛是外所依
323 22 shì is exactly 錢財玉帛是外所依
324 22 shì is suitable; is in contrast 錢財玉帛是外所依
325 22 shì this; that; those 錢財玉帛是外所依
326 22 shì really; certainly 錢財玉帛是外所依
327 22 shì correct; yes; affirmative 錢財玉帛是外所依
328 22 shì true 錢財玉帛是外所依
329 22 shì is; has; exists 錢財玉帛是外所依
330 22 shì used between repetitions of a word 錢財玉帛是外所依
331 22 shì a matter; an affair 錢財玉帛是外所依
332 22 shì Shi 錢財玉帛是外所依
333 22 shì is; bhū 錢財玉帛是外所依
334 22 shì this; idam 錢財玉帛是外所依
335 21 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 寧噉身肉終不得用三寶
336 21 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 寧噉身肉終不得用三寶
337 21 one 一物
338 21 Kangxi radical 1 一物
339 21 as soon as; all at once 一物
340 21 pure; concentrated 一物
341 21 whole; all 一物
342 21 first 一物
343 21 the same 一物
344 21 each 一物
345 21 certain 一物
346 21 throughout 一物
347 21 used in between a reduplicated verb 一物
348 21 sole; single 一物
349 21 a very small amount 一物
350 21 Yi 一物
351 21 other 一物
352 21 to unify 一物
353 21 accidentally; coincidentally 一物
354 21 abruptly; suddenly 一物
355 21 or 一物
356 21 one; eka 一物
357 21 ér and; as well as; but (not); yet (not) 遂使母逐鷓鴣而南去
358 21 ér Kangxi radical 126 遂使母逐鷓鴣而南去
359 21 ér you 遂使母逐鷓鴣而南去
360 21 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 遂使母逐鷓鴣而南去
361 21 ér right away; then 遂使母逐鷓鴣而南去
362 21 ér but; yet; however; while; nevertheless 遂使母逐鷓鴣而南去
363 21 ér if; in case; in the event that 遂使母逐鷓鴣而南去
364 21 ér therefore; as a result; thus 遂使母逐鷓鴣而南去
365 21 ér how can it be that? 遂使母逐鷓鴣而南去
366 21 ér so as to 遂使母逐鷓鴣而南去
367 21 ér only then 遂使母逐鷓鴣而南去
368 21 ér as if; to seem like 遂使母逐鷓鴣而南去
369 21 néng can; able 遂使母逐鷓鴣而南去
370 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 遂使母逐鷓鴣而南去
371 21 ér me 遂使母逐鷓鴣而南去
372 21 ér to arrive; up to 遂使母逐鷓鴣而南去
373 21 ér possessive 遂使母逐鷓鴣而南去
374 21 ér and; ca 遂使母逐鷓鴣而南去
375 21 shā to kill; to murder; to slaughter 過殺八萬四千父母
376 21 shā to hurt 過殺八萬四千父母
377 21 shā to pare off; to reduce; to clip 過殺八萬四千父母
378 21 shā hurt; han 過殺八萬四千父母
379 20 zhì to; until 來至佛前各如是言
380 20 zhì Kangxi radical 133 來至佛前各如是言
381 20 zhì extremely; very; most 來至佛前各如是言
382 20 zhì to arrive 來至佛前各如是言
383 20 zhì approach; upagama 來至佛前各如是言
384 20 shí time; a point or period of time 時有人盜他經卷
385 20 shí a season; a quarter of a year 時有人盜他經卷
386 20 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有人盜他經卷
387 20 shí at that time 時有人盜他經卷
388 20 shí fashionable 時有人盜他經卷
389 20 shí fate; destiny; luck 時有人盜他經卷
390 20 shí occasion; opportunity; chance 時有人盜他經卷
391 20 shí tense 時有人盜他經卷
392 20 shí particular; special 時有人盜他經卷
393 20 shí to plant; to cultivate 時有人盜他經卷
394 20 shí hour (measure word) 時有人盜他經卷
395 20 shí an era; a dynasty 時有人盜他經卷
396 20 shí time [abstract] 時有人盜他經卷
397 20 shí seasonal 時有人盜他經卷
398 20 shí frequently; often 時有人盜他經卷
399 20 shí occasionally; sometimes 時有人盜他經卷
400 20 shí on time 時有人盜他經卷
401 20 shí this; that 時有人盜他經卷
402 20 shí to wait upon 時有人盜他經卷
403 20 shí hour 時有人盜他經卷
404 20 shí appropriate; proper; timely 時有人盜他經卷
405 20 shí Shi 時有人盜他經卷
406 20 shí a present; currentlt 時有人盜他經卷
407 20 shí time; kāla 時有人盜他經卷
408 20 shí at that time; samaya 時有人盜他經卷
409 20 shí then; atha 時有人盜他經卷
410 20 èr two 十惡篇第八十四之二
411 20 èr Kangxi radical 7 十惡篇第八十四之二
412 20 èr second 十惡篇第八十四之二
413 20 èr twice; double; di- 十惡篇第八十四之二
414 20 èr another; the other 十惡篇第八十四之二
415 20 èr more than one kind 十惡篇第八十四之二
416 20 èr two; dvā; dvi 十惡篇第八十四之二
417 20 èr both; dvaya 十惡篇第八十四之二
418 20 qián money; currency 乃至一錢已上
419 20 qián unit of weight equal to 5 grams 乃至一錢已上
420 20 qián a coin; a copper coin 乃至一錢已上
421 20 qián a copper item 乃至一錢已上
422 20 qián wealth 乃至一錢已上
423 20 qián cost; expenditure; expense 乃至一錢已上
424 20 qián Qian 乃至一錢已上
425 20 qián holding money 乃至一錢已上
426 20 jiǎn a spade 乃至一錢已上
427 20 qián money; kārṣāpaṇa 乃至一錢已上
428 19 lìng to make; to cause to be; to lead 令主生疑者
429 19 lìng to issue a command 令主生疑者
430 19 lìng rules of behavior; customs 令主生疑者
431 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令主生疑者
432 19 lìng a season 令主生疑者
433 19 lìng respected; good reputation 令主生疑者
434 19 lìng good 令主生疑者
435 19 lìng pretentious 令主生疑者
436 19 lìng a transcending state of existence 令主生疑者
437 19 lìng a commander 令主生疑者
438 19 lìng a commanding quality; an impressive character 令主生疑者
439 19 lìng lyrics 令主生疑者
440 19 lìng Ling 令主生疑者
441 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令主生疑者
442 19 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘嗅香池神訝
443 19 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘嗅香池神訝
444 19 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘嗅香池神訝
445 18 naturally; of course; certainly 豈以自貧貪奪他財
446 18 from; since 豈以自貧貪奪他財
447 18 self; oneself; itself 豈以自貧貪奪他財
448 18 Kangxi radical 132 豈以自貧貪奪他財
449 18 Zi 豈以自貧貪奪他財
450 18 a nose 豈以自貧貪奪他財
451 18 the beginning; the start 豈以自貧貪奪他財
452 18 origin 豈以自貧貪奪他財
453 18 originally 豈以自貧貪奪他財
454 18 still; to remain 豈以自貧貪奪他財
455 18 in person; personally 豈以自貧貪奪他財
456 18 in addition; besides 豈以自貧貪奪他財
457 18 if; even if 豈以自貧貪奪他財
458 18 but 豈以自貧貪奪他財
459 18 because 豈以自貧貪奪他財
460 18 to employ; to use 豈以自貧貪奪他財
461 18 to be 豈以自貧貪奪他財
462 18 own; one's own; oneself 豈以自貧貪奪他財
463 18 self; soul; ātman 豈以自貧貪奪他財
464 18 yīng should; ought 應省己貧窘隨喜他富
465 18 yìng to answer; to respond 應省己貧窘隨喜他富
466 18 yìng to confirm; to verify 應省己貧窘隨喜他富
467 18 yīng soon; immediately 應省己貧窘隨喜他富
468 18 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應省己貧窘隨喜他富
469 18 yìng to accept 應省己貧窘隨喜他富
470 18 yīng or; either 應省己貧窘隨喜他富
471 18 yìng to permit; to allow 應省己貧窘隨喜他富
472 18 yìng to echo 應省己貧窘隨喜他富
473 18 yìng to handle; to deal with 應省己貧窘隨喜他富
474 18 yìng Ying 應省己貧窘隨喜他富
475 18 yīng suitable; yukta 應省己貧窘隨喜他富
476 18 such as; for example; for instance 如涅槃經云
477 18 if 如涅槃經云
478 18 in accordance with 如涅槃經云
479 18 to be appropriate; should; with regard to 如涅槃經云
480 18 this 如涅槃經云
481 18 it is so; it is thus; can be compared with 如涅槃經云
482 18 to go to 如涅槃經云
483 18 to meet 如涅槃經云
484 18 to appear; to seem; to be like 如涅槃經云
485 18 at least as good as 如涅槃經云
486 18 and 如涅槃經云
487 18 or 如涅槃經云
488 18 but 如涅槃經云
489 18 then 如涅槃經云
490 18 naturally 如涅槃經云
491 18 expresses a question or doubt 如涅槃經云
492 18 you 如涅槃經云
493 18 the second lunar month 如涅槃經云
494 18 in; at 如涅槃經云
495 18 Ru 如涅槃經云
496 18 Thus 如涅槃經云
497 18 thus; tathā 如涅槃經云
498 18 like; iva 如涅槃經云
499 18 suchness; tathatā 如涅槃經云
500 17 jīn today; present; now 今見愚

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
huò or; vā
no; na
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
thing; vastu
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
obtain; attain; prāpta
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
宝梁经 寶梁經 98 Ratnarāśi; Bao Liang Jing
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
苍梧郡 蒼梧郡 99 Cangwu commandery
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
刺史 99 Regional Inspector
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
102 Fu River
高要 103 Gaoyao
给孤 給孤 103 Anāthapiṇḍada
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
皇甫 104 Huangfu
慧永 104 Huiyong
憍梵 106 Gavampati
交阯 106 Jiaozhi
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
久安 106 Kyūan
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
109 Mei
冥报记 冥報記 109 Ming Bao Ji
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
青羊 113 Qingyang
任县 任縣 114 Ren county
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释迦 釋迦 115 Sakya
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115 Sui Dynasty
调达 調達 116 Devadatta
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
物部 119 Mononobe
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西明寺 120 Xi Ming Temple
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
相州 120 Xiangzhou
显庆 顯慶 120 Xianqing
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
一乘 121 ekayāna; one vehicle
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
宜州 121 Yizhou
永清 121 Yongqing
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
中宁 中寧 122 Zhongning
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
主簿 122 official Registrar; Master of Records
诸城 諸城 122 Zhucheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
八背舍 八背捨 98 the eight liberations; astavimoksa
薄福 98 little merit
宝印 寶印 98 precious seal
比丘僧 98 monastic community
不可称 不可稱 98 unequalled
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不还者 不還者 98 anāgāmin
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常勤 99 practised; pratipanna
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
道果 100 the fruit of the path
刀山剑树 刀山劍樹 100 a knife mountain with a forest of swords
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
二众 二眾 195 two groups
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法物 102 Dharma objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
犯重 102 a serious offense
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
供佛 103 to make offerings to the Buddha
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净持 淨持 106 a young boy
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
卷第七 106 scroll 7
名曰 109 to be named; to be called
摩德勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
难作能作 難作能作 110 does what is difficult to do
能行 110 ability to act
泥犁 110 hell; niraya
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
勤修 113 cultivated; caritāvin
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
人王 114 king; nṛpa
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧坊 115 monastic quarters
僧房 115 monastic quarters
僧物 115 property of the monastic community
僧寺 115 temple; monastery
僧园 僧園 115 Buddhist temple
僧祇 115 asamkhyeya
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
身命 115 body and life
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
时到 時到 115 timely arrival
十恶 十惡 115 the ten evils
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施物 115 gift
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
四重 115 four grave prohibitions
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺舍 115 monastery; vihāra
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
他力 116 the power of another
檀越 116 an alms giver; a donor
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
托胎 116
  1. to be conceived from Heaven
  2. to be conceived from Heaven
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
正报 正報 122 direct retribution
制戒 122 rules; vinaya
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha