Glossary and Vocabulary for Guang Hong Ming Ji 廣弘明集, Scroll 19
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 243 | 之 | zhī | to go | 法義篇第四之二 |
2 | 243 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法義篇第四之二 |
3 | 243 | 之 | zhī | is | 法義篇第四之二 |
4 | 243 | 之 | zhī | to use | 法義篇第四之二 |
5 | 243 | 之 | zhī | Zhi | 法義篇第四之二 |
6 | 243 | 之 | zhī | winding | 法義篇第四之二 |
7 | 90 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以寸陰之短晷 |
8 | 90 | 以 | yǐ | to rely on | 以寸陰之短晷 |
9 | 90 | 以 | yǐ | to regard | 以寸陰之短晷 |
10 | 90 | 以 | yǐ | to be able to | 以寸陰之短晷 |
11 | 90 | 以 | yǐ | to order; to command | 以寸陰之短晷 |
12 | 90 | 以 | yǐ | used after a verb | 以寸陰之短晷 |
13 | 90 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以寸陰之短晷 |
14 | 90 | 以 | yǐ | Israel | 以寸陰之短晷 |
15 | 90 | 以 | yǐ | Yi | 以寸陰之短晷 |
16 | 90 | 以 | yǐ | use; yogena | 以寸陰之短晷 |
17 | 83 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 眷寂滅而投軫 |
18 | 83 | 而 | ér | as if; to seem like | 眷寂滅而投軫 |
19 | 83 | 而 | néng | can; able | 眷寂滅而投軫 |
20 | 83 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 眷寂滅而投軫 |
21 | 83 | 而 | ér | to arrive; up to | 眷寂滅而投軫 |
22 | 76 | 於 | yú | to go; to | 於大千 |
23 | 76 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於大千 |
24 | 76 | 於 | yú | Yu | 於大千 |
25 | 76 | 於 | wū | a crow | 於大千 |
26 | 67 | 不 | bù | infix potential marker | 之草得用不迷 |
27 | 60 | 為 | wéi | to act as; to serve | 統而為言未始或異也 |
28 | 60 | 為 | wéi | to change into; to become | 統而為言未始或異也 |
29 | 60 | 為 | wéi | to be; is | 統而為言未始或異也 |
30 | 60 | 為 | wéi | to do | 統而為言未始或異也 |
31 | 60 | 為 | wèi | to support; to help | 統而為言未始或異也 |
32 | 60 | 為 | wéi | to govern | 統而為言未始或異也 |
33 | 60 | 為 | wèi | to be; bhū | 統而為言未始或異也 |
34 | 57 | 者 | zhě | ca | 初悟始學致惑者多 |
35 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乘所窺 |
36 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 乘所窺 |
37 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乘所窺 |
38 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乘所窺 |
39 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 乘所窺 |
40 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 乘所窺 |
41 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乘所窺 |
42 | 50 | 言 | yán | to speak; to say; said | 統而為言未始或異也 |
43 | 50 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 統而為言未始或異也 |
44 | 50 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 統而為言未始或異也 |
45 | 50 | 言 | yán | phrase; sentence | 統而為言未始或異也 |
46 | 50 | 言 | yán | a word; a syllable | 統而為言未始或異也 |
47 | 50 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 統而為言未始或異也 |
48 | 50 | 言 | yán | to regard as | 統而為言未始或異也 |
49 | 50 | 言 | yán | to act as | 統而為言未始或異也 |
50 | 50 | 言 | yán | word; vacana | 統而為言未始或異也 |
51 | 50 | 言 | yán | speak; vad | 統而為言未始或異也 |
52 | 48 | 其 | qí | Qi | 夫秉牘書事其流已 |
53 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 尊法二九苞籠乎無外 |
54 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 尊法二九苞籠乎無外 |
55 | 43 | 無 | mó | mo | 尊法二九苞籠乎無外 |
56 | 43 | 無 | wú | to not have | 尊法二九苞籠乎無外 |
57 | 43 | 無 | wú | Wu | 尊法二九苞籠乎無外 |
58 | 43 | 無 | mó | mo | 尊法二九苞籠乎無外 |
59 | 43 | 義 | yì | meaning; sense | 敘御講波若義 |
60 | 43 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 敘御講波若義 |
61 | 43 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 敘御講波若義 |
62 | 43 | 義 | yì | chivalry; generosity | 敘御講波若義 |
63 | 43 | 義 | yì | just; righteous | 敘御講波若義 |
64 | 43 | 義 | yì | adopted | 敘御講波若義 |
65 | 43 | 義 | yì | a relationship | 敘御講波若義 |
66 | 43 | 義 | yì | volunteer | 敘御講波若義 |
67 | 43 | 義 | yì | something suitable | 敘御講波若義 |
68 | 43 | 義 | yì | a martyr | 敘御講波若義 |
69 | 43 | 義 | yì | a law | 敘御講波若義 |
70 | 43 | 義 | yì | Yi | 敘御講波若義 |
71 | 43 | 義 | yì | Righteousness | 敘御講波若義 |
72 | 43 | 義 | yì | aim; artha | 敘御講波若義 |
73 | 40 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經記繁廣條流舛散 |
74 | 40 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經記繁廣條流舛散 |
75 | 40 | 經 | jīng | warp | 經記繁廣條流舛散 |
76 | 40 | 經 | jīng | longitude | 經記繁廣條流舛散 |
77 | 40 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經記繁廣條流舛散 |
78 | 40 | 經 | jīng | a woman's period | 經記繁廣條流舛散 |
79 | 40 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經記繁廣條流舛散 |
80 | 40 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經記繁廣條流舛散 |
81 | 40 | 經 | jīng | classics | 經記繁廣條流舛散 |
82 | 40 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經記繁廣條流舛散 |
83 | 40 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經記繁廣條流舛散 |
84 | 40 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經記繁廣條流舛散 |
85 | 40 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經記繁廣條流舛散 |
86 | 40 | 經 | jīng | to measure | 經記繁廣條流舛散 |
87 | 40 | 經 | jīng | human pulse | 經記繁廣條流舛散 |
88 | 40 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經記繁廣條流舛散 |
89 | 40 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經記繁廣條流舛散 |
90 | 40 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 齊皇太子解講疏 |
91 | 40 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 齊皇太子解講疏 |
92 | 40 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 齊皇太子解講疏 |
93 | 40 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 齊皇太子解講疏 |
94 | 40 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 齊皇太子解講疏 |
95 | 40 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 齊皇太子解講疏 |
96 | 40 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 齊皇太子解講疏 |
97 | 40 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 齊皇太子解講疏 |
98 | 39 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 斯固未或異也 |
99 | 39 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 斯固未或異也 |
100 | 39 | 未 | wèi | to taste | 斯固未或異也 |
101 | 39 | 未 | wèi | future; anāgata | 斯固未或異也 |
102 | 38 | 同 | tóng | like; same; similar | 自並識達同奔隨緣受業 |
103 | 38 | 同 | tóng | to be the same | 自並識達同奔隨緣受業 |
104 | 38 | 同 | tòng | an alley; a lane | 自並識達同奔隨緣受業 |
105 | 38 | 同 | tóng | to do something for somebody | 自並識達同奔隨緣受業 |
106 | 38 | 同 | tóng | Tong | 自並識達同奔隨緣受業 |
107 | 38 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 自並識達同奔隨緣受業 |
108 | 38 | 同 | tóng | to be unified | 自並識達同奔隨緣受業 |
109 | 38 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 自並識達同奔隨緣受業 |
110 | 38 | 同 | tóng | peace; harmony | 自並識達同奔隨緣受業 |
111 | 38 | 同 | tóng | an agreement | 自並識達同奔隨緣受業 |
112 | 38 | 同 | tóng | same; sama | 自並識達同奔隨緣受業 |
113 | 38 | 同 | tóng | together; saha | 自並識達同奔隨緣受業 |
114 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 伏膺空有之說 |
115 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 伏膺空有之說 |
116 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 伏膺空有之說 |
117 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 伏膺空有之說 |
118 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 伏膺空有之說 |
119 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 伏膺空有之說 |
120 | 36 | 說 | shuō | allocution | 伏膺空有之說 |
121 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 伏膺空有之說 |
122 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 伏膺空有之說 |
123 | 36 | 說 | shuō | speach; vāda | 伏膺空有之說 |
124 | 36 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 伏膺空有之說 |
125 | 36 | 說 | shuō | to instruct | 伏膺空有之說 |
126 | 34 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自並識達同奔隨緣受業 |
127 | 34 | 自 | zì | Zi | 自並識達同奔隨緣受業 |
128 | 34 | 自 | zì | a nose | 自並識達同奔隨緣受業 |
129 | 34 | 自 | zì | the beginning; the start | 自並識達同奔隨緣受業 |
130 | 34 | 自 | zì | origin | 自並識達同奔隨緣受業 |
131 | 34 | 自 | zì | to employ; to use | 自並識達同奔隨緣受業 |
132 | 34 | 自 | zì | to be | 自並識達同奔隨緣受業 |
133 | 34 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自並識達同奔隨緣受業 |
134 | 33 | 人 | rén | person; people; a human being | 同規人神一揆 |
135 | 33 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 同規人神一揆 |
136 | 33 | 人 | rén | a kind of person | 同規人神一揆 |
137 | 33 | 人 | rén | everybody | 同規人神一揆 |
138 | 33 | 人 | rén | adult | 同規人神一揆 |
139 | 33 | 人 | rén | somebody; others | 同規人神一揆 |
140 | 33 | 人 | rén | an upright person | 同規人神一揆 |
141 | 33 | 人 | rén | person; manuṣya | 同規人神一揆 |
142 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 大矣哉妙覺之為妙也 |
143 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大矣哉妙覺之為妙也 |
144 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 大矣哉妙覺之為妙也 |
145 | 32 | 大 | dà | size | 大矣哉妙覺之為妙也 |
146 | 32 | 大 | dà | old | 大矣哉妙覺之為妙也 |
147 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 大矣哉妙覺之為妙也 |
148 | 32 | 大 | dà | adult | 大矣哉妙覺之為妙也 |
149 | 32 | 大 | dài | an important person | 大矣哉妙覺之為妙也 |
150 | 32 | 大 | dà | senior | 大矣哉妙覺之為妙也 |
151 | 32 | 大 | dà | an element | 大矣哉妙覺之為妙也 |
152 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 大矣哉妙覺之為妙也 |
153 | 31 | 一 | yī | one | 結習紛綸一隨理 |
154 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 結習紛綸一隨理 |
155 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 結習紛綸一隨理 |
156 | 31 | 一 | yī | first | 結習紛綸一隨理 |
157 | 31 | 一 | yī | the same | 結習紛綸一隨理 |
158 | 31 | 一 | yī | sole; single | 結習紛綸一隨理 |
159 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 結習紛綸一隨理 |
160 | 31 | 一 | yī | Yi | 結習紛綸一隨理 |
161 | 31 | 一 | yī | other | 結習紛綸一隨理 |
162 | 31 | 一 | yī | to unify | 結習紛綸一隨理 |
163 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 結習紛綸一隨理 |
164 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 結習紛綸一隨理 |
165 | 31 | 一 | yī | one; eka | 結習紛綸一隨理 |
166 | 31 | 也 | yě | ya | 尚矣哉群生之始也 |
167 | 30 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
168 | 30 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
169 | 30 | 日 | rì | a day | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
170 | 30 | 日 | rì | Japan | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
171 | 30 | 日 | rì | sun | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
172 | 30 | 日 | rì | daytime | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
173 | 30 | 日 | rì | sunlight | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
174 | 30 | 日 | rì | everyday | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
175 | 30 | 日 | rì | season | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
176 | 30 | 日 | rì | available time | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
177 | 30 | 日 | rì | in the past | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
178 | 30 | 日 | mì | mi | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
179 | 30 | 日 | rì | sun; sūrya | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
180 | 30 | 日 | rì | a day; divasa | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
181 | 30 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 事非二 |
182 | 30 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 事非二 |
183 | 30 | 非 | fēi | different | 事非二 |
184 | 30 | 非 | fēi | to not be; to not have | 事非二 |
185 | 30 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 事非二 |
186 | 30 | 非 | fēi | Africa | 事非二 |
187 | 30 | 非 | fēi | to slander | 事非二 |
188 | 30 | 非 | fěi | to avoid | 事非二 |
189 | 30 | 非 | fēi | must | 事非二 |
190 | 30 | 非 | fēi | an error | 事非二 |
191 | 30 | 非 | fēi | a problem; a question | 事非二 |
192 | 30 | 非 | fēi | evil | 事非二 |
193 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 神超上地道冠生知 |
194 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 神超上地道冠生知 |
195 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 神超上地道冠生知 |
196 | 29 | 上 | shàng | shang | 神超上地道冠生知 |
197 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 神超上地道冠生知 |
198 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 神超上地道冠生知 |
199 | 29 | 上 | shàng | advanced | 神超上地道冠生知 |
200 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 神超上地道冠生知 |
201 | 29 | 上 | shàng | time | 神超上地道冠生知 |
202 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 神超上地道冠生知 |
203 | 29 | 上 | shàng | far | 神超上地道冠生知 |
204 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 神超上地道冠生知 |
205 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 神超上地道冠生知 |
206 | 29 | 上 | shàng | to report | 神超上地道冠生知 |
207 | 29 | 上 | shàng | to offer | 神超上地道冠生知 |
208 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 神超上地道冠生知 |
209 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 神超上地道冠生知 |
210 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 神超上地道冠生知 |
211 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 神超上地道冠生知 |
212 | 29 | 上 | shàng | to burn | 神超上地道冠生知 |
213 | 29 | 上 | shàng | to remember | 神超上地道冠生知 |
214 | 29 | 上 | shàng | to add | 神超上地道冠生知 |
215 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 神超上地道冠生知 |
216 | 29 | 上 | shàng | to meet | 神超上地道冠生知 |
217 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 神超上地道冠生知 |
218 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 神超上地道冠生知 |
219 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 神超上地道冠生知 |
220 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 神超上地道冠生知 |
221 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若乃靈性特達得自懷抱 |
222 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 若乃靈性特達得自懷抱 |
223 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 若乃靈性特達得自懷抱 |
224 | 29 | 得 | dé | de | 若乃靈性特達得自懷抱 |
225 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 若乃靈性特達得自懷抱 |
226 | 29 | 得 | dé | to result in | 若乃靈性特達得自懷抱 |
227 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若乃靈性特達得自懷抱 |
228 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 若乃靈性特達得自懷抱 |
229 | 29 | 得 | dé | to be finished | 若乃靈性特達得自懷抱 |
230 | 29 | 得 | děi | satisfying | 若乃靈性特達得自懷抱 |
231 | 29 | 得 | dé | to contract | 若乃靈性特達得自懷抱 |
232 | 29 | 得 | dé | to hear | 若乃靈性特達得自懷抱 |
233 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 若乃靈性特達得自懷抱 |
234 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 若乃靈性特達得自懷抱 |
235 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若乃靈性特達得自懷抱 |
236 | 28 | 聞 | wén | to hear | 聞片 |
237 | 28 | 聞 | wén | Wen | 聞片 |
238 | 28 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞片 |
239 | 28 | 聞 | wén | to be widely known | 聞片 |
240 | 28 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞片 |
241 | 28 | 聞 | wén | information | 聞片 |
242 | 28 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞片 |
243 | 28 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞片 |
244 | 28 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞片 |
245 | 28 | 聞 | wén | to question | 聞片 |
246 | 28 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞片 |
247 | 28 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞片 |
248 | 28 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 季至春鮪時登 |
249 | 28 | 至 | zhì | to arrive | 季至春鮪時登 |
250 | 28 | 至 | zhì | approach; upagama | 季至春鮪時登 |
251 | 27 | 啟 | qǐ | to open | 波若啟 |
252 | 27 | 啟 | qǐ | to open; to begin /to commence; to explain | 波若啟 |
253 | 27 | 啟 | qǐ | to begin; to commence; to start | 波若啟 |
254 | 27 | 啟 | qǐ | to explain; to teach | 波若啟 |
255 | 27 | 啟 | qǐ | to state; to inform | 波若啟 |
256 | 27 | 啟 | qǐ | a letter; a letter to a superior | 波若啟 |
257 | 27 | 啟 | qǐ | Qi | 波若啟 |
258 | 27 | 啟 | qǐ | a two week period at the start of spring and fall | 波若啟 |
259 | 27 | 啟 | qǐ | a thank you letter | 波若啟 |
260 | 27 | 啟 | qǐ | to squat [with bent knees] | 波若啟 |
261 | 27 | 啟 | qǐ | [army formation] left flank | 波若啟 |
262 | 27 | 啟 | qǐ | to establish; to develop [land] | 波若啟 |
263 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 尊法二九苞籠乎無外 |
264 | 27 | 法 | fǎ | France | 尊法二九苞籠乎無外 |
265 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 尊法二九苞籠乎無外 |
266 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 尊法二九苞籠乎無外 |
267 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 尊法二九苞籠乎無外 |
268 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 尊法二九苞籠乎無外 |
269 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 尊法二九苞籠乎無外 |
270 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 尊法二九苞籠乎無外 |
271 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 尊法二九苞籠乎無外 |
272 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 尊法二九苞籠乎無外 |
273 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 尊法二九苞籠乎無外 |
274 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 尊法二九苞籠乎無外 |
275 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 尊法二九苞籠乎無外 |
276 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 尊法二九苞籠乎無外 |
277 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 尊法二九苞籠乎無外 |
278 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 尊法二九苞籠乎無外 |
279 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 尊法二九苞籠乎無外 |
280 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 尊法二九苞籠乎無外 |
281 | 27 | 事 | shì | matter; thing; item | 事非二 |
282 | 27 | 事 | shì | to serve | 事非二 |
283 | 27 | 事 | shì | a government post | 事非二 |
284 | 27 | 事 | shì | duty; post; work | 事非二 |
285 | 27 | 事 | shì | occupation | 事非二 |
286 | 27 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事非二 |
287 | 27 | 事 | shì | an accident | 事非二 |
288 | 27 | 事 | shì | to attend | 事非二 |
289 | 27 | 事 | shì | an allusion | 事非二 |
290 | 27 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事非二 |
291 | 27 | 事 | shì | to engage in | 事非二 |
292 | 27 | 事 | shì | to enslave | 事非二 |
293 | 27 | 事 | shì | to pursue | 事非二 |
294 | 27 | 事 | shì | to administer | 事非二 |
295 | 27 | 事 | shì | to appoint | 事非二 |
296 | 27 | 事 | shì | thing; phenomena | 事非二 |
297 | 27 | 事 | shì | actions; karma | 事非二 |
298 | 26 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣網臣綸臣紀言 |
299 | 26 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣網臣綸臣紀言 |
300 | 26 | 臣 | chén | a slave | 臣網臣綸臣紀言 |
301 | 26 | 臣 | chén | Chen | 臣網臣綸臣紀言 |
302 | 26 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣網臣綸臣紀言 |
303 | 26 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣網臣綸臣紀言 |
304 | 26 | 臣 | chén | a subject | 臣網臣綸臣紀言 |
305 | 26 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 臣網臣綸臣紀言 |
306 | 26 | 在 | zài | in; at | 忡怛在念妙迹 |
307 | 26 | 在 | zài | to exist; to be living | 忡怛在念妙迹 |
308 | 26 | 在 | zài | to consist of | 忡怛在念妙迹 |
309 | 26 | 在 | zài | to be at a post | 忡怛在念妙迹 |
310 | 26 | 在 | zài | in; bhū | 忡怛在念妙迹 |
311 | 25 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
312 | 25 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 方軌俗表之路 |
313 | 25 | 方 | fāng | Fang | 方軌俗表之路 |
314 | 25 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 方軌俗表之路 |
315 | 25 | 方 | fāng | square shaped | 方軌俗表之路 |
316 | 25 | 方 | fāng | prescription | 方軌俗表之路 |
317 | 25 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 方軌俗表之路 |
318 | 25 | 方 | fāng | local | 方軌俗表之路 |
319 | 25 | 方 | fāng | a way; a method | 方軌俗表之路 |
320 | 25 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 方軌俗表之路 |
321 | 25 | 方 | fāng | an area; a region | 方軌俗表之路 |
322 | 25 | 方 | fāng | a party; a side | 方軌俗表之路 |
323 | 25 | 方 | fāng | a principle; a formula | 方軌俗表之路 |
324 | 25 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 方軌俗表之路 |
325 | 25 | 方 | fāng | magic | 方軌俗表之路 |
326 | 25 | 方 | fāng | earth | 方軌俗表之路 |
327 | 25 | 方 | fāng | earthly; mundane | 方軌俗表之路 |
328 | 25 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 方軌俗表之路 |
329 | 25 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 方軌俗表之路 |
330 | 25 | 方 | fāng | agreeable; equable | 方軌俗表之路 |
331 | 25 | 方 | fāng | equal; equivalent | 方軌俗表之路 |
332 | 25 | 方 | fāng | to compare | 方軌俗表之路 |
333 | 25 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 方軌俗表之路 |
334 | 25 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 方軌俗表之路 |
335 | 25 | 方 | fāng | a law; a standard | 方軌俗表之路 |
336 | 25 | 方 | fāng | to own; to possess | 方軌俗表之路 |
337 | 25 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 方軌俗表之路 |
338 | 25 | 方 | fāng | to slander; to defame | 方軌俗表之路 |
339 | 25 | 方 | páng | beside | 方軌俗表之路 |
340 | 25 | 方 | fāng | direction; diś | 方軌俗表之路 |
341 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與荊州隱士劉 |
342 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與荊州隱士劉 |
343 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與荊州隱士劉 |
344 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與荊州隱士劉 |
345 | 25 | 與 | yù | to help | 與荊州隱士劉 |
346 | 25 | 與 | yǔ | for | 與荊州隱士劉 |
347 | 25 | 二 | èr | two | 法義篇第四之二 |
348 | 25 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 法義篇第四之二 |
349 | 25 | 二 | èr | second | 法義篇第四之二 |
350 | 25 | 二 | èr | twice; double; di- | 法義篇第四之二 |
351 | 25 | 二 | èr | more than one kind | 法義篇第四之二 |
352 | 25 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 法義篇第四之二 |
353 | 25 | 二 | èr | both; dvaya | 法義篇第四之二 |
354 | 24 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 |
355 | 24 | 則 | zé | a grade; a level | 則 |
356 | 24 | 則 | zé | an example; a model | 則 |
357 | 24 | 則 | zé | a weighing device | 則 |
358 | 24 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 |
359 | 24 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 |
360 | 24 | 則 | zé | to do | 則 |
361 | 24 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 |
362 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 復容服未改而戒德內弘 |
363 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 復容服未改而戒德內弘 |
364 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 復容服未改而戒德內弘 |
365 | 24 | 復 | fù | to restore | 復容服未改而戒德內弘 |
366 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復容服未改而戒德內弘 |
367 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 復容服未改而戒德內弘 |
368 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復容服未改而戒德內弘 |
369 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復容服未改而戒德內弘 |
370 | 24 | 復 | fù | Fu | 復容服未改而戒德內弘 |
371 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復容服未改而戒德內弘 |
372 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復容服未改而戒德內弘 |
373 | 24 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 如來發源恒品 |
374 | 24 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 如來發源恒品 |
375 | 24 | 品 | pǐn | a work (of art) | 如來發源恒品 |
376 | 24 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 如來發源恒品 |
377 | 24 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 如來發源恒品 |
378 | 24 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 如來發源恒品 |
379 | 24 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 如來發源恒品 |
380 | 24 | 品 | pǐn | to play a flute | 如來發源恒品 |
381 | 24 | 品 | pǐn | a family name | 如來發源恒品 |
382 | 24 | 品 | pǐn | character; style | 如來發源恒品 |
383 | 24 | 品 | pǐn | pink; light red | 如來發源恒品 |
384 | 24 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 如來發源恒品 |
385 | 24 | 品 | pǐn | a fret | 如來發源恒品 |
386 | 24 | 品 | pǐn | Pin | 如來發源恒品 |
387 | 24 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 如來發源恒品 |
388 | 24 | 品 | pǐn | standard | 如來發源恒品 |
389 | 24 | 品 | pǐn | chapter; varga | 如來發源恒品 |
390 | 24 | 文 | wén | writing; text | 至于義指天山之表文隱交河之 |
391 | 24 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 至于義指天山之表文隱交河之 |
392 | 24 | 文 | wén | Wen | 至于義指天山之表文隱交河之 |
393 | 24 | 文 | wén | lines or grain on an object | 至于義指天山之表文隱交河之 |
394 | 24 | 文 | wén | culture | 至于義指天山之表文隱交河之 |
395 | 24 | 文 | wén | refined writings | 至于義指天山之表文隱交河之 |
396 | 24 | 文 | wén | civil; non-military | 至于義指天山之表文隱交河之 |
397 | 24 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 至于義指天山之表文隱交河之 |
398 | 24 | 文 | wén | wen | 至于義指天山之表文隱交河之 |
399 | 24 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 至于義指天山之表文隱交河之 |
400 | 24 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 至于義指天山之表文隱交河之 |
401 | 24 | 文 | wén | beautiful | 至于義指天山之表文隱交河之 |
402 | 24 | 文 | wén | a text; a manuscript | 至于義指天山之表文隱交河之 |
403 | 24 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 至于義指天山之表文隱交河之 |
404 | 24 | 文 | wén | the text of an imperial order | 至于義指天山之表文隱交河之 |
405 | 24 | 文 | wén | liberal arts | 至于義指天山之表文隱交河之 |
406 | 24 | 文 | wén | a rite; a ritual | 至于義指天山之表文隱交河之 |
407 | 24 | 文 | wén | a tattoo | 至于義指天山之表文隱交河之 |
408 | 24 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 至于義指天山之表文隱交河之 |
409 | 24 | 文 | wén | text; grantha | 至于義指天山之表文隱交河之 |
410 | 24 | 文 | wén | letter; vyañjana | 至于義指天山之表文隱交河之 |
411 | 23 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 精靈起伏萬緒千名 |
412 | 23 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 精靈起伏萬緒千名 |
413 | 23 | 名 | míng | rank; position | 精靈起伏萬緒千名 |
414 | 23 | 名 | míng | an excuse | 精靈起伏萬緒千名 |
415 | 23 | 名 | míng | life | 精靈起伏萬緒千名 |
416 | 23 | 名 | míng | to name; to call | 精靈起伏萬緒千名 |
417 | 23 | 名 | míng | to express; to describe | 精靈起伏萬緒千名 |
418 | 23 | 名 | míng | to be called; to have the name | 精靈起伏萬緒千名 |
419 | 23 | 名 | míng | to own; to possess | 精靈起伏萬緒千名 |
420 | 23 | 名 | míng | famous; renowned | 精靈起伏萬緒千名 |
421 | 23 | 名 | míng | moral | 精靈起伏萬緒千名 |
422 | 23 | 名 | míng | name; naman | 精靈起伏萬緒千名 |
423 | 23 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 精靈起伏萬緒千名 |
424 | 22 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 結習紛綸一隨理 |
425 | 22 | 理 | lǐ | to manage | 結習紛綸一隨理 |
426 | 22 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 結習紛綸一隨理 |
427 | 22 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 結習紛綸一隨理 |
428 | 22 | 理 | lǐ | a natural science | 結習紛綸一隨理 |
429 | 22 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 結習紛綸一隨理 |
430 | 22 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 結習紛綸一隨理 |
431 | 22 | 理 | lǐ | a judge | 結習紛綸一隨理 |
432 | 22 | 理 | lǐ | li; moral principle | 結習紛綸一隨理 |
433 | 22 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 結習紛綸一隨理 |
434 | 22 | 理 | lǐ | grain; texture | 結習紛綸一隨理 |
435 | 22 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 結習紛綸一隨理 |
436 | 22 | 理 | lǐ | principle; naya | 結習紛綸一隨理 |
437 | 22 | 通 | tōng | to go through; to open | 神塗密邇有悟必通 |
438 | 22 | 通 | tōng | open | 神塗密邇有悟必通 |
439 | 22 | 通 | tōng | to connect | 神塗密邇有悟必通 |
440 | 22 | 通 | tōng | to know well | 神塗密邇有悟必通 |
441 | 22 | 通 | tōng | to report | 神塗密邇有悟必通 |
442 | 22 | 通 | tōng | to commit adultery | 神塗密邇有悟必通 |
443 | 22 | 通 | tōng | common; in general | 神塗密邇有悟必通 |
444 | 22 | 通 | tōng | to transmit | 神塗密邇有悟必通 |
445 | 22 | 通 | tōng | to attain a goal | 神塗密邇有悟必通 |
446 | 22 | 通 | tōng | to communicate with | 神塗密邇有悟必通 |
447 | 22 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 神塗密邇有悟必通 |
448 | 22 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 神塗密邇有悟必通 |
449 | 22 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 神塗密邇有悟必通 |
450 | 22 | 通 | tōng | erudite; learned | 神塗密邇有悟必通 |
451 | 22 | 通 | tōng | an expert | 神塗密邇有悟必通 |
452 | 22 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 神塗密邇有悟必通 |
453 | 22 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 神塗密邇有悟必通 |
454 | 21 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯固未或異也 |
455 | 21 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯固未或異也 |
456 | 21 | 斯 | sī | Si | 斯固未或異也 |
457 | 21 | 道 | dào | way; road; path | 行符四等道昇十 |
458 | 21 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 行符四等道昇十 |
459 | 21 | 道 | dào | Tao; the Way | 行符四等道昇十 |
460 | 21 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 行符四等道昇十 |
461 | 21 | 道 | dào | to think | 行符四等道昇十 |
462 | 21 | 道 | dào | circuit; a province | 行符四等道昇十 |
463 | 21 | 道 | dào | a course; a channel | 行符四等道昇十 |
464 | 21 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 行符四等道昇十 |
465 | 21 | 道 | dào | a doctrine | 行符四等道昇十 |
466 | 21 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 行符四等道昇十 |
467 | 21 | 道 | dào | a skill | 行符四等道昇十 |
468 | 21 | 道 | dào | a sect | 行符四等道昇十 |
469 | 21 | 道 | dào | a line | 行符四等道昇十 |
470 | 21 | 道 | dào | Way | 行符四等道昇十 |
471 | 21 | 道 | dào | way; path; marga | 行符四等道昇十 |
472 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 季至春鮪時登 |
473 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 季至春鮪時登 |
474 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 季至春鮪時登 |
475 | 21 | 時 | shí | fashionable | 季至春鮪時登 |
476 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 季至春鮪時登 |
477 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 季至春鮪時登 |
478 | 21 | 時 | shí | tense | 季至春鮪時登 |
479 | 21 | 時 | shí | particular; special | 季至春鮪時登 |
480 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 季至春鮪時登 |
481 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 季至春鮪時登 |
482 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 季至春鮪時登 |
483 | 21 | 時 | shí | seasonal | 季至春鮪時登 |
484 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 季至春鮪時登 |
485 | 21 | 時 | shí | hour | 季至春鮪時登 |
486 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 季至春鮪時登 |
487 | 21 | 時 | shí | Shi | 季至春鮪時登 |
488 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 季至春鮪時登 |
489 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 季至春鮪時登 |
490 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 季至春鮪時登 |
491 | 21 | 遠 | yuǎn | far; distant | 塗遙業遠妙 |
492 | 21 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 塗遙業遠妙 |
493 | 21 | 遠 | yuǎn | separated from | 塗遙業遠妙 |
494 | 21 | 遠 | yuàn | estranged from | 塗遙業遠妙 |
495 | 21 | 遠 | yuǎn | milkwort | 塗遙業遠妙 |
496 | 21 | 遠 | yuǎn | long ago | 塗遙業遠妙 |
497 | 21 | 遠 | yuǎn | long-range | 塗遙業遠妙 |
498 | 21 | 遠 | yuǎn | a remote area | 塗遙業遠妙 |
499 | 21 | 遠 | yuǎn | Yuan | 塗遙業遠妙 |
500 | 21 | 遠 | yuàn | to leave | 塗遙業遠妙 |
Frequencies of all Words
Top 1336
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 243 | 之 | zhī | him; her; them; that | 法義篇第四之二 |
2 | 243 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 法義篇第四之二 |
3 | 243 | 之 | zhī | to go | 法義篇第四之二 |
4 | 243 | 之 | zhī | this; that | 法義篇第四之二 |
5 | 243 | 之 | zhī | genetive marker | 法義篇第四之二 |
6 | 243 | 之 | zhī | it | 法義篇第四之二 |
7 | 243 | 之 | zhī | in; in regards to | 法義篇第四之二 |
8 | 243 | 之 | zhī | all | 法義篇第四之二 |
9 | 243 | 之 | zhī | and | 法義篇第四之二 |
10 | 243 | 之 | zhī | however | 法義篇第四之二 |
11 | 243 | 之 | zhī | if | 法義篇第四之二 |
12 | 243 | 之 | zhī | then | 法義篇第四之二 |
13 | 243 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法義篇第四之二 |
14 | 243 | 之 | zhī | is | 法義篇第四之二 |
15 | 243 | 之 | zhī | to use | 法義篇第四之二 |
16 | 243 | 之 | zhī | Zhi | 法義篇第四之二 |
17 | 243 | 之 | zhī | winding | 法義篇第四之二 |
18 | 90 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以寸陰之短晷 |
19 | 90 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以寸陰之短晷 |
20 | 90 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以寸陰之短晷 |
21 | 90 | 以 | yǐ | according to | 以寸陰之短晷 |
22 | 90 | 以 | yǐ | because of | 以寸陰之短晷 |
23 | 90 | 以 | yǐ | on a certain date | 以寸陰之短晷 |
24 | 90 | 以 | yǐ | and; as well as | 以寸陰之短晷 |
25 | 90 | 以 | yǐ | to rely on | 以寸陰之短晷 |
26 | 90 | 以 | yǐ | to regard | 以寸陰之短晷 |
27 | 90 | 以 | yǐ | to be able to | 以寸陰之短晷 |
28 | 90 | 以 | yǐ | to order; to command | 以寸陰之短晷 |
29 | 90 | 以 | yǐ | further; moreover | 以寸陰之短晷 |
30 | 90 | 以 | yǐ | used after a verb | 以寸陰之短晷 |
31 | 90 | 以 | yǐ | very | 以寸陰之短晷 |
32 | 90 | 以 | yǐ | already | 以寸陰之短晷 |
33 | 90 | 以 | yǐ | increasingly | 以寸陰之短晷 |
34 | 90 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以寸陰之短晷 |
35 | 90 | 以 | yǐ | Israel | 以寸陰之短晷 |
36 | 90 | 以 | yǐ | Yi | 以寸陰之短晷 |
37 | 90 | 以 | yǐ | use; yogena | 以寸陰之短晷 |
38 | 83 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 眷寂滅而投軫 |
39 | 83 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 眷寂滅而投軫 |
40 | 83 | 而 | ér | you | 眷寂滅而投軫 |
41 | 83 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 眷寂滅而投軫 |
42 | 83 | 而 | ér | right away; then | 眷寂滅而投軫 |
43 | 83 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 眷寂滅而投軫 |
44 | 83 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 眷寂滅而投軫 |
45 | 83 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 眷寂滅而投軫 |
46 | 83 | 而 | ér | how can it be that? | 眷寂滅而投軫 |
47 | 83 | 而 | ér | so as to | 眷寂滅而投軫 |
48 | 83 | 而 | ér | only then | 眷寂滅而投軫 |
49 | 83 | 而 | ér | as if; to seem like | 眷寂滅而投軫 |
50 | 83 | 而 | néng | can; able | 眷寂滅而投軫 |
51 | 83 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 眷寂滅而投軫 |
52 | 83 | 而 | ér | me | 眷寂滅而投軫 |
53 | 83 | 而 | ér | to arrive; up to | 眷寂滅而投軫 |
54 | 83 | 而 | ér | possessive | 眷寂滅而投軫 |
55 | 83 | 而 | ér | and; ca | 眷寂滅而投軫 |
56 | 76 | 於 | yú | in; at | 於大千 |
57 | 76 | 於 | yú | in; at | 於大千 |
58 | 76 | 於 | yú | in; at; to; from | 於大千 |
59 | 76 | 於 | yú | to go; to | 於大千 |
60 | 76 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於大千 |
61 | 76 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於大千 |
62 | 76 | 於 | yú | from | 於大千 |
63 | 76 | 於 | yú | give | 於大千 |
64 | 76 | 於 | yú | oppposing | 於大千 |
65 | 76 | 於 | yú | and | 於大千 |
66 | 76 | 於 | yú | compared to | 於大千 |
67 | 76 | 於 | yú | by | 於大千 |
68 | 76 | 於 | yú | and; as well as | 於大千 |
69 | 76 | 於 | yú | for | 於大千 |
70 | 76 | 於 | yú | Yu | 於大千 |
71 | 76 | 於 | wū | a crow | 於大千 |
72 | 76 | 於 | wū | whew; wow | 於大千 |
73 | 76 | 於 | yú | near to; antike | 於大千 |
74 | 67 | 不 | bù | not; no | 之草得用不迷 |
75 | 67 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 之草得用不迷 |
76 | 67 | 不 | bù | as a correlative | 之草得用不迷 |
77 | 67 | 不 | bù | no (answering a question) | 之草得用不迷 |
78 | 67 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 之草得用不迷 |
79 | 67 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 之草得用不迷 |
80 | 67 | 不 | bù | to form a yes or no question | 之草得用不迷 |
81 | 67 | 不 | bù | infix potential marker | 之草得用不迷 |
82 | 67 | 不 | bù | no; na | 之草得用不迷 |
83 | 66 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
84 | 66 | 是 | shì | is exactly | 是 |
85 | 66 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
86 | 66 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
87 | 66 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
88 | 66 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
89 | 66 | 是 | shì | true | 是 |
90 | 66 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
91 | 66 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
92 | 66 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
93 | 66 | 是 | shì | Shi | 是 |
94 | 66 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
95 | 66 | 是 | shì | this; idam | 是 |
96 | 61 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
97 | 61 | 有 | yǒu | to have; to possess | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
98 | 61 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
99 | 61 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
100 | 61 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
101 | 61 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
102 | 61 | 有 | yǒu | used to compare two things | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
103 | 61 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
104 | 61 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
105 | 61 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
106 | 61 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
107 | 61 | 有 | yǒu | abundant | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
108 | 61 | 有 | yǒu | purposeful | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
109 | 61 | 有 | yǒu | You | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
110 | 61 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
111 | 61 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 又有捐情屏慮身心靡欲 |
112 | 60 | 為 | wèi | for; to | 統而為言未始或異也 |
113 | 60 | 為 | wèi | because of | 統而為言未始或異也 |
114 | 60 | 為 | wéi | to act as; to serve | 統而為言未始或異也 |
115 | 60 | 為 | wéi | to change into; to become | 統而為言未始或異也 |
116 | 60 | 為 | wéi | to be; is | 統而為言未始或異也 |
117 | 60 | 為 | wéi | to do | 統而為言未始或異也 |
118 | 60 | 為 | wèi | for | 統而為言未始或異也 |
119 | 60 | 為 | wèi | because of; for; to | 統而為言未始或異也 |
120 | 60 | 為 | wèi | to | 統而為言未始或異也 |
121 | 60 | 為 | wéi | in a passive construction | 統而為言未始或異也 |
122 | 60 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 統而為言未始或異也 |
123 | 60 | 為 | wéi | forming an adverb | 統而為言未始或異也 |
124 | 60 | 為 | wéi | to add emphasis | 統而為言未始或異也 |
125 | 60 | 為 | wèi | to support; to help | 統而為言未始或異也 |
126 | 60 | 為 | wéi | to govern | 統而為言未始或異也 |
127 | 60 | 為 | wèi | to be; bhū | 統而為言未始或異也 |
128 | 57 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 初悟始學致惑者多 |
129 | 57 | 者 | zhě | that | 初悟始學致惑者多 |
130 | 57 | 者 | zhě | nominalizing function word | 初悟始學致惑者多 |
131 | 57 | 者 | zhě | used to mark a definition | 初悟始學致惑者多 |
132 | 57 | 者 | zhě | used to mark a pause | 初悟始學致惑者多 |
133 | 57 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 初悟始學致惑者多 |
134 | 57 | 者 | zhuó | according to | 初悟始學致惑者多 |
135 | 57 | 者 | zhě | ca | 初悟始學致惑者多 |
136 | 53 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 乘所窺 |
137 | 53 | 所 | suǒ | an office; an institute | 乘所窺 |
138 | 53 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 乘所窺 |
139 | 53 | 所 | suǒ | it | 乘所窺 |
140 | 53 | 所 | suǒ | if; supposing | 乘所窺 |
141 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乘所窺 |
142 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 乘所窺 |
143 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乘所窺 |
144 | 53 | 所 | suǒ | that which | 乘所窺 |
145 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乘所窺 |
146 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 乘所窺 |
147 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 乘所窺 |
148 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乘所窺 |
149 | 53 | 所 | suǒ | that which; yad | 乘所窺 |
150 | 50 | 言 | yán | to speak; to say; said | 統而為言未始或異也 |
151 | 50 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 統而為言未始或異也 |
152 | 50 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 統而為言未始或異也 |
153 | 50 | 言 | yán | a particle with no meaning | 統而為言未始或異也 |
154 | 50 | 言 | yán | phrase; sentence | 統而為言未始或異也 |
155 | 50 | 言 | yán | a word; a syllable | 統而為言未始或異也 |
156 | 50 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 統而為言未始或異也 |
157 | 50 | 言 | yán | to regard as | 統而為言未始或異也 |
158 | 50 | 言 | yán | to act as | 統而為言未始或異也 |
159 | 50 | 言 | yán | word; vacana | 統而為言未始或異也 |
160 | 50 | 言 | yán | speak; vad | 統而為言未始或異也 |
161 | 48 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 夫秉牘書事其流已 |
162 | 48 | 其 | qí | to add emphasis | 夫秉牘書事其流已 |
163 | 48 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 夫秉牘書事其流已 |
164 | 48 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 夫秉牘書事其流已 |
165 | 48 | 其 | qí | he; her; it; them | 夫秉牘書事其流已 |
166 | 48 | 其 | qí | probably; likely | 夫秉牘書事其流已 |
167 | 48 | 其 | qí | will | 夫秉牘書事其流已 |
168 | 48 | 其 | qí | may | 夫秉牘書事其流已 |
169 | 48 | 其 | qí | if | 夫秉牘書事其流已 |
170 | 48 | 其 | qí | or | 夫秉牘書事其流已 |
171 | 48 | 其 | qí | Qi | 夫秉牘書事其流已 |
172 | 48 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 夫秉牘書事其流已 |
173 | 43 | 無 | wú | no | 尊法二九苞籠乎無外 |
174 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 尊法二九苞籠乎無外 |
175 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 尊法二九苞籠乎無外 |
176 | 43 | 無 | wú | has not yet | 尊法二九苞籠乎無外 |
177 | 43 | 無 | mó | mo | 尊法二九苞籠乎無外 |
178 | 43 | 無 | wú | do not | 尊法二九苞籠乎無外 |
179 | 43 | 無 | wú | not; -less; un- | 尊法二九苞籠乎無外 |
180 | 43 | 無 | wú | regardless of | 尊法二九苞籠乎無外 |
181 | 43 | 無 | wú | to not have | 尊法二九苞籠乎無外 |
182 | 43 | 無 | wú | um | 尊法二九苞籠乎無外 |
183 | 43 | 無 | wú | Wu | 尊法二九苞籠乎無外 |
184 | 43 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 尊法二九苞籠乎無外 |
185 | 43 | 無 | wú | not; non- | 尊法二九苞籠乎無外 |
186 | 43 | 無 | mó | mo | 尊法二九苞籠乎無外 |
187 | 43 | 義 | yì | meaning; sense | 敘御講波若義 |
188 | 43 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 敘御講波若義 |
189 | 43 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 敘御講波若義 |
190 | 43 | 義 | yì | chivalry; generosity | 敘御講波若義 |
191 | 43 | 義 | yì | just; righteous | 敘御講波若義 |
192 | 43 | 義 | yì | adopted | 敘御講波若義 |
193 | 43 | 義 | yì | a relationship | 敘御講波若義 |
194 | 43 | 義 | yì | volunteer | 敘御講波若義 |
195 | 43 | 義 | yì | something suitable | 敘御講波若義 |
196 | 43 | 義 | yì | a martyr | 敘御講波若義 |
197 | 43 | 義 | yì | a law | 敘御講波若義 |
198 | 43 | 義 | yì | Yi | 敘御講波若義 |
199 | 43 | 義 | yì | Righteousness | 敘御講波若義 |
200 | 43 | 義 | yì | aim; artha | 敘御講波若義 |
201 | 43 | 此 | cǐ | this; these | 若乃乘此直心推誠闇往 |
202 | 43 | 此 | cǐ | in this way | 若乃乘此直心推誠闇往 |
203 | 43 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 若乃乘此直心推誠闇往 |
204 | 43 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 若乃乘此直心推誠闇往 |
205 | 43 | 此 | cǐ | this; here; etad | 若乃乘此直心推誠闇往 |
206 | 40 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經記繁廣條流舛散 |
207 | 40 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經記繁廣條流舛散 |
208 | 40 | 經 | jīng | warp | 經記繁廣條流舛散 |
209 | 40 | 經 | jīng | longitude | 經記繁廣條流舛散 |
210 | 40 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經記繁廣條流舛散 |
211 | 40 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經記繁廣條流舛散 |
212 | 40 | 經 | jīng | a woman's period | 經記繁廣條流舛散 |
213 | 40 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經記繁廣條流舛散 |
214 | 40 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經記繁廣條流舛散 |
215 | 40 | 經 | jīng | classics | 經記繁廣條流舛散 |
216 | 40 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經記繁廣條流舛散 |
217 | 40 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經記繁廣條流舛散 |
218 | 40 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經記繁廣條流舛散 |
219 | 40 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經記繁廣條流舛散 |
220 | 40 | 經 | jīng | to measure | 經記繁廣條流舛散 |
221 | 40 | 經 | jīng | human pulse | 經記繁廣條流舛散 |
222 | 40 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經記繁廣條流舛散 |
223 | 40 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經記繁廣條流舛散 |
224 | 40 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 齊皇太子解講疏 |
225 | 40 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 齊皇太子解講疏 |
226 | 40 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 齊皇太子解講疏 |
227 | 40 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 齊皇太子解講疏 |
228 | 40 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 齊皇太子解講疏 |
229 | 40 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 齊皇太子解講疏 |
230 | 40 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 齊皇太子解講疏 |
231 | 40 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 齊皇太子解講疏 |
232 | 40 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 齊皇太子解講疏 |
233 | 39 | 或 | huò | or; either; else | 斯固未或異也 |
234 | 39 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 斯固未或異也 |
235 | 39 | 或 | huò | some; someone | 斯固未或異也 |
236 | 39 | 或 | míngnián | suddenly | 斯固未或異也 |
237 | 39 | 或 | huò | or; vā | 斯固未或異也 |
238 | 39 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 斯固未或異也 |
239 | 39 | 未 | wèi | not yet; still not | 斯固未或異也 |
240 | 39 | 未 | wèi | not; did not; have not | 斯固未或異也 |
241 | 39 | 未 | wèi | or not? | 斯固未或異也 |
242 | 39 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 斯固未或異也 |
243 | 39 | 未 | wèi | to taste | 斯固未或異也 |
244 | 39 | 未 | wèi | future; anāgata | 斯固未或異也 |
245 | 38 | 同 | tóng | like; same; similar | 自並識達同奔隨緣受業 |
246 | 38 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 自並識達同奔隨緣受業 |
247 | 38 | 同 | tóng | together | 自並識達同奔隨緣受業 |
248 | 38 | 同 | tóng | together | 自並識達同奔隨緣受業 |
249 | 38 | 同 | tóng | to be the same | 自並識達同奔隨緣受業 |
250 | 38 | 同 | tòng | an alley; a lane | 自並識達同奔隨緣受業 |
251 | 38 | 同 | tóng | same- | 自並識達同奔隨緣受業 |
252 | 38 | 同 | tóng | to do something for somebody | 自並識達同奔隨緣受業 |
253 | 38 | 同 | tóng | Tong | 自並識達同奔隨緣受業 |
254 | 38 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 自並識達同奔隨緣受業 |
255 | 38 | 同 | tóng | to be unified | 自並識達同奔隨緣受業 |
256 | 38 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 自並識達同奔隨緣受業 |
257 | 38 | 同 | tóng | peace; harmony | 自並識達同奔隨緣受業 |
258 | 38 | 同 | tóng | an agreement | 自並識達同奔隨緣受業 |
259 | 38 | 同 | tóng | same; sama | 自並識達同奔隨緣受業 |
260 | 38 | 同 | tóng | together; saha | 自並識達同奔隨緣受業 |
261 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 伏膺空有之說 |
262 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 伏膺空有之說 |
263 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 伏膺空有之說 |
264 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 伏膺空有之說 |
265 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 伏膺空有之說 |
266 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 伏膺空有之說 |
267 | 36 | 說 | shuō | allocution | 伏膺空有之說 |
268 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 伏膺空有之說 |
269 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 伏膺空有之說 |
270 | 36 | 說 | shuō | speach; vāda | 伏膺空有之說 |
271 | 36 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 伏膺空有之說 |
272 | 36 | 說 | shuō | to instruct | 伏膺空有之說 |
273 | 34 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自並識達同奔隨緣受業 |
274 | 34 | 自 | zì | from; since | 自並識達同奔隨緣受業 |
275 | 34 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自並識達同奔隨緣受業 |
276 | 34 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自並識達同奔隨緣受業 |
277 | 34 | 自 | zì | Zi | 自並識達同奔隨緣受業 |
278 | 34 | 自 | zì | a nose | 自並識達同奔隨緣受業 |
279 | 34 | 自 | zì | the beginning; the start | 自並識達同奔隨緣受業 |
280 | 34 | 自 | zì | origin | 自並識達同奔隨緣受業 |
281 | 34 | 自 | zì | originally | 自並識達同奔隨緣受業 |
282 | 34 | 自 | zì | still; to remain | 自並識達同奔隨緣受業 |
283 | 34 | 自 | zì | in person; personally | 自並識達同奔隨緣受業 |
284 | 34 | 自 | zì | in addition; besides | 自並識達同奔隨緣受業 |
285 | 34 | 自 | zì | if; even if | 自並識達同奔隨緣受業 |
286 | 34 | 自 | zì | but | 自並識達同奔隨緣受業 |
287 | 34 | 自 | zì | because | 自並識達同奔隨緣受業 |
288 | 34 | 自 | zì | to employ; to use | 自並識達同奔隨緣受業 |
289 | 34 | 自 | zì | to be | 自並識達同奔隨緣受業 |
290 | 34 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自並識達同奔隨緣受業 |
291 | 34 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自並識達同奔隨緣受業 |
292 | 33 | 人 | rén | person; people; a human being | 同規人神一揆 |
293 | 33 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 同規人神一揆 |
294 | 33 | 人 | rén | a kind of person | 同規人神一揆 |
295 | 33 | 人 | rén | everybody | 同規人神一揆 |
296 | 33 | 人 | rén | adult | 同規人神一揆 |
297 | 33 | 人 | rén | somebody; others | 同規人神一揆 |
298 | 33 | 人 | rén | an upright person | 同規人神一揆 |
299 | 33 | 人 | rén | person; manuṣya | 同規人神一揆 |
300 | 33 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 波若啟 |
301 | 33 | 若 | ruò | seemingly | 波若啟 |
302 | 33 | 若 | ruò | if | 波若啟 |
303 | 33 | 若 | ruò | you | 波若啟 |
304 | 33 | 若 | ruò | this; that | 波若啟 |
305 | 33 | 若 | ruò | and; or | 波若啟 |
306 | 33 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 波若啟 |
307 | 33 | 若 | rě | pomegranite | 波若啟 |
308 | 33 | 若 | ruò | to choose | 波若啟 |
309 | 33 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 波若啟 |
310 | 33 | 若 | ruò | thus | 波若啟 |
311 | 33 | 若 | ruò | pollia | 波若啟 |
312 | 33 | 若 | ruò | Ruo | 波若啟 |
313 | 33 | 若 | ruò | only then | 波若啟 |
314 | 33 | 若 | rě | ja | 波若啟 |
315 | 33 | 若 | rě | jñā | 波若啟 |
316 | 33 | 若 | ruò | if; yadi | 波若啟 |
317 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 大矣哉妙覺之為妙也 |
318 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大矣哉妙覺之為妙也 |
319 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 大矣哉妙覺之為妙也 |
320 | 32 | 大 | dà | size | 大矣哉妙覺之為妙也 |
321 | 32 | 大 | dà | old | 大矣哉妙覺之為妙也 |
322 | 32 | 大 | dà | greatly; very | 大矣哉妙覺之為妙也 |
323 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 大矣哉妙覺之為妙也 |
324 | 32 | 大 | dà | adult | 大矣哉妙覺之為妙也 |
325 | 32 | 大 | tài | greatest; grand | 大矣哉妙覺之為妙也 |
326 | 32 | 大 | dài | an important person | 大矣哉妙覺之為妙也 |
327 | 32 | 大 | dà | senior | 大矣哉妙覺之為妙也 |
328 | 32 | 大 | dà | approximately | 大矣哉妙覺之為妙也 |
329 | 32 | 大 | tài | greatest; grand | 大矣哉妙覺之為妙也 |
330 | 32 | 大 | dà | an element | 大矣哉妙覺之為妙也 |
331 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 大矣哉妙覺之為妙也 |
332 | 31 | 一 | yī | one | 結習紛綸一隨理 |
333 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 結習紛綸一隨理 |
334 | 31 | 一 | yī | as soon as; all at once | 結習紛綸一隨理 |
335 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 結習紛綸一隨理 |
336 | 31 | 一 | yì | whole; all | 結習紛綸一隨理 |
337 | 31 | 一 | yī | first | 結習紛綸一隨理 |
338 | 31 | 一 | yī | the same | 結習紛綸一隨理 |
339 | 31 | 一 | yī | each | 結習紛綸一隨理 |
340 | 31 | 一 | yī | certain | 結習紛綸一隨理 |
341 | 31 | 一 | yī | throughout | 結習紛綸一隨理 |
342 | 31 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 結習紛綸一隨理 |
343 | 31 | 一 | yī | sole; single | 結習紛綸一隨理 |
344 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 結習紛綸一隨理 |
345 | 31 | 一 | yī | Yi | 結習紛綸一隨理 |
346 | 31 | 一 | yī | other | 結習紛綸一隨理 |
347 | 31 | 一 | yī | to unify | 結習紛綸一隨理 |
348 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 結習紛綸一隨理 |
349 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 結習紛綸一隨理 |
350 | 31 | 一 | yī | or | 結習紛綸一隨理 |
351 | 31 | 一 | yī | one; eka | 結習紛綸一隨理 |
352 | 31 | 也 | yě | also; too | 尚矣哉群生之始也 |
353 | 31 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 尚矣哉群生之始也 |
354 | 31 | 也 | yě | either | 尚矣哉群生之始也 |
355 | 31 | 也 | yě | even | 尚矣哉群生之始也 |
356 | 31 | 也 | yě | used to soften the tone | 尚矣哉群生之始也 |
357 | 31 | 也 | yě | used for emphasis | 尚矣哉群生之始也 |
358 | 31 | 也 | yě | used to mark contrast | 尚矣哉群生之始也 |
359 | 31 | 也 | yě | used to mark compromise | 尚矣哉群生之始也 |
360 | 31 | 也 | yě | ya | 尚矣哉群生之始也 |
361 | 30 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
362 | 30 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
363 | 30 | 日 | rì | a day | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
364 | 30 | 日 | rì | Japan | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
365 | 30 | 日 | rì | sun | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
366 | 30 | 日 | rì | daytime | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
367 | 30 | 日 | rì | sunlight | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
368 | 30 | 日 | rì | everyday | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
369 | 30 | 日 | rì | season | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
370 | 30 | 日 | rì | available time | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
371 | 30 | 日 | rì | a day | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
372 | 30 | 日 | rì | in the past | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
373 | 30 | 日 | mì | mi | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
374 | 30 | 日 | rì | sun; sūrya | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
375 | 30 | 日 | rì | a day; divasa | 靈儀炫日寶剎臨雲 |
376 | 30 | 非 | fēi | not; non-; un- | 事非二 |
377 | 30 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 事非二 |
378 | 30 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 事非二 |
379 | 30 | 非 | fēi | different | 事非二 |
380 | 30 | 非 | fēi | to not be; to not have | 事非二 |
381 | 30 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 事非二 |
382 | 30 | 非 | fēi | Africa | 事非二 |
383 | 30 | 非 | fēi | to slander | 事非二 |
384 | 30 | 非 | fěi | to avoid | 事非二 |
385 | 30 | 非 | fēi | must | 事非二 |
386 | 30 | 非 | fēi | an error | 事非二 |
387 | 30 | 非 | fēi | a problem; a question | 事非二 |
388 | 30 | 非 | fēi | evil | 事非二 |
389 | 30 | 非 | fēi | besides; except; unless | 事非二 |
390 | 30 | 非 | fēi | not | 事非二 |
391 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 神超上地道冠生知 |
392 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 神超上地道冠生知 |
393 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 神超上地道冠生知 |
394 | 29 | 上 | shàng | shang | 神超上地道冠生知 |
395 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 神超上地道冠生知 |
396 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 神超上地道冠生知 |
397 | 29 | 上 | shàng | advanced | 神超上地道冠生知 |
398 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 神超上地道冠生知 |
399 | 29 | 上 | shàng | time | 神超上地道冠生知 |
400 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 神超上地道冠生知 |
401 | 29 | 上 | shàng | far | 神超上地道冠生知 |
402 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 神超上地道冠生知 |
403 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 神超上地道冠生知 |
404 | 29 | 上 | shàng | to report | 神超上地道冠生知 |
405 | 29 | 上 | shàng | to offer | 神超上地道冠生知 |
406 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 神超上地道冠生知 |
407 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 神超上地道冠生知 |
408 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 神超上地道冠生知 |
409 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 神超上地道冠生知 |
410 | 29 | 上 | shàng | to burn | 神超上地道冠生知 |
411 | 29 | 上 | shàng | to remember | 神超上地道冠生知 |
412 | 29 | 上 | shang | on; in | 神超上地道冠生知 |
413 | 29 | 上 | shàng | upward | 神超上地道冠生知 |
414 | 29 | 上 | shàng | to add | 神超上地道冠生知 |
415 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 神超上地道冠生知 |
416 | 29 | 上 | shàng | to meet | 神超上地道冠生知 |
417 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 神超上地道冠生知 |
418 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 神超上地道冠生知 |
419 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 神超上地道冠生知 |
420 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 神超上地道冠生知 |
421 | 29 | 得 | de | potential marker | 若乃靈性特達得自懷抱 |
422 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若乃靈性特達得自懷抱 |
423 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 若乃靈性特達得自懷抱 |
424 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 若乃靈性特達得自懷抱 |
425 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 若乃靈性特達得自懷抱 |
426 | 29 | 得 | dé | de | 若乃靈性特達得自懷抱 |
427 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 若乃靈性特達得自懷抱 |
428 | 29 | 得 | dé | to result in | 若乃靈性特達得自懷抱 |
429 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若乃靈性特達得自懷抱 |
430 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 若乃靈性特達得自懷抱 |
431 | 29 | 得 | dé | to be finished | 若乃靈性特達得自懷抱 |
432 | 29 | 得 | de | result of degree | 若乃靈性特達得自懷抱 |
433 | 29 | 得 | de | marks completion of an action | 若乃靈性特達得自懷抱 |
434 | 29 | 得 | děi | satisfying | 若乃靈性特達得自懷抱 |
435 | 29 | 得 | dé | to contract | 若乃靈性特達得自懷抱 |
436 | 29 | 得 | dé | marks permission or possibility | 若乃靈性特達得自懷抱 |
437 | 29 | 得 | dé | expressing frustration | 若乃靈性特達得自懷抱 |
438 | 29 | 得 | dé | to hear | 若乃靈性特達得自懷抱 |
439 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 若乃靈性特達得自懷抱 |
440 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 若乃靈性特達得自懷抱 |
441 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若乃靈性特達得自懷抱 |
442 | 28 | 聞 | wén | to hear | 聞片 |
443 | 28 | 聞 | wén | Wen | 聞片 |
444 | 28 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞片 |
445 | 28 | 聞 | wén | to be widely known | 聞片 |
446 | 28 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞片 |
447 | 28 | 聞 | wén | information | 聞片 |
448 | 28 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞片 |
449 | 28 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞片 |
450 | 28 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞片 |
451 | 28 | 聞 | wén | to question | 聞片 |
452 | 28 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞片 |
453 | 28 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞片 |
454 | 28 | 至 | zhì | to; until | 季至春鮪時登 |
455 | 28 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 季至春鮪時登 |
456 | 28 | 至 | zhì | extremely; very; most | 季至春鮪時登 |
457 | 28 | 至 | zhì | to arrive | 季至春鮪時登 |
458 | 28 | 至 | zhì | approach; upagama | 季至春鮪時登 |
459 | 27 | 啟 | qǐ | to open | 波若啟 |
460 | 27 | 啟 | qǐ | to open; to begin /to commence; to explain | 波若啟 |
461 | 27 | 啟 | qǐ | to begin; to commence; to start | 波若啟 |
462 | 27 | 啟 | qǐ | to explain; to teach | 波若啟 |
463 | 27 | 啟 | qǐ | to state; to inform | 波若啟 |
464 | 27 | 啟 | qǐ | a letter; a letter to a superior | 波若啟 |
465 | 27 | 啟 | qǐ | Qi | 波若啟 |
466 | 27 | 啟 | qǐ | a two week period at the start of spring and fall | 波若啟 |
467 | 27 | 啟 | qǐ | a thank you letter | 波若啟 |
468 | 27 | 啟 | qǐ | to squat [with bent knees] | 波若啟 |
469 | 27 | 啟 | qǐ | [army formation] left flank | 波若啟 |
470 | 27 | 啟 | qǐ | to establish; to develop [land] | 波若啟 |
471 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 尊法二九苞籠乎無外 |
472 | 27 | 法 | fǎ | France | 尊法二九苞籠乎無外 |
473 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 尊法二九苞籠乎無外 |
474 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 尊法二九苞籠乎無外 |
475 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 尊法二九苞籠乎無外 |
476 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 尊法二九苞籠乎無外 |
477 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 尊法二九苞籠乎無外 |
478 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 尊法二九苞籠乎無外 |
479 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 尊法二九苞籠乎無外 |
480 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 尊法二九苞籠乎無外 |
481 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 尊法二九苞籠乎無外 |
482 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 尊法二九苞籠乎無外 |
483 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 尊法二九苞籠乎無外 |
484 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 尊法二九苞籠乎無外 |
485 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 尊法二九苞籠乎無外 |
486 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 尊法二九苞籠乎無外 |
487 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 尊法二九苞籠乎無外 |
488 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 尊法二九苞籠乎無外 |
489 | 27 | 事 | shì | matter; thing; item | 事非二 |
490 | 27 | 事 | shì | to serve | 事非二 |
491 | 27 | 事 | shì | a government post | 事非二 |
492 | 27 | 事 | shì | duty; post; work | 事非二 |
493 | 27 | 事 | shì | occupation | 事非二 |
494 | 27 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事非二 |
495 | 27 | 事 | shì | an accident | 事非二 |
496 | 27 | 事 | shì | to attend | 事非二 |
497 | 27 | 事 | shì | an allusion | 事非二 |
498 | 27 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事非二 |
499 | 27 | 事 | shì | to engage in | 事非二 |
500 | 27 | 事 | shì | to enslave | 事非二 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
以 | yǐ | use; yogena | |
而 | ér | and; ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
不 | bù | no; na | |
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
者 | zhě | ca | |
所 |
|
|
|
言 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴园 | 菴園 | 196 | Amravana garden |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
八德 | 98 | Eight Virtues | |
保志 | 保誌 | 98 | Bao Zhi |
邴 | 98 | Bing | |
般若部 | 98 | Prajñāpāramitā Section | |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
波斯 | 98 | Persia | |
卜居 | 66 | Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination | |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
垂拱 | 99 | Chuigong | |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大品般若 | 大品般若 | 100 | Dapin Bore [Sutra] |
大品经 | 大品經 | 100 | Large Perfection of Wisdom Sutra |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
道安 | 100 | Dao An | |
道行 | 100 |
|
|
道行经 | 道行經 | 100 | Sutra on the Practice of the Way |
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
大乘 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法炬 | 102 |
|
|
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
放光经 | 放光經 | 102 | Fang Guang Jing |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法身 | 70 |
|
|
法眼 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
汾 | 102 | Fen | |
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
富阳 | 富陽 | 102 | Fuyang |
葛洪 | 71 | Ge Hong | |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
广弘明集 | 廣弘明集 | 103 | Guang Hong Ming Ji |
光武 | 103 | Guangwu | |
光赞般若 | 光讚般若 | 103 | Guang Zan Bore [sūtra] |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
淮南 | 104 | Huainan | |
华林园 | 華林園 | 104 | Hualin gardens |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华岳 | 華岳 | 104 |
|
慧日 | 104 |
|
|
慧义 | 慧義 | 104 | Hui Yi |
会理 | 會理 | 104 | Huili |
慧能 | 104 | Huineng | |
冀 | 106 |
|
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
江 | 106 |
|
|
江州 | 106 |
|
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建元 | 106 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
净饭 | 淨飯 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
竟陵 | 106 | Jingling | |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
九月 | 106 |
|
|
寂照 | 106 | Jakushō | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
兰山 | 蘭山 | 108 | Lanshan |
梁皇 | 108 | Emperor Liang | |
灵根寺 | 靈根寺 | 108 | Linggen Temple |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
刘虬 | 劉虬 | 108 | Liu Qiu |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
龙藏 | 龍藏 | 108 | Qian Long Canon; Long Zang |
龙光寺 | 龍光寺 | 108 | Longguang Temple |
崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
洛水 | 108 | Luo River | |
鹿野苑 | 76 |
|
|
陆云 | 陸雲 | 108 | Lu Yun |
鄮 | 109 | Mao | |
妙法 | 109 |
|
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明本 | 109 |
|
|
摩诃般若波罗蜜经 | 摩訶般若波羅蜜經 | 109 | The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra |
南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
涅槃 | 110 |
|
|
尼连禅河 | 尼連禪河 | 110 | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
凝然 | 110 | Gyōnen | |
庖羲 | 112 | Pao Xi | |
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
普门 | 普門 | 80 |
|
齐建元 | 齊建元 | 113 | Jian Yuan reign of Southern Qi |
七宝经 | 七寶經 | 113 | Seven Treasures Sutra |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
七月 | 113 |
|
|
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
如来 | 如來 | 114 |
|
三慧经 | 三慧經 | 115 | San Hui Jing |
三元 | 115 |
|
|
三藏 | 115 |
|
|
三义 | 三義 | 115 |
|
三月 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui |
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释法显 | 釋法顯 | 115 | Fa Xian |
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
史载 | 史載 | 115 | Shi Zai |
十住 | 115 |
|
|
世主 | 115 | Lord of the world; Brahmā | |
始光 | 115 | Shiguang reign | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
世尊 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四明 | 115 | Si Ming | |
司空 | 115 |
|
|
思益 | 思益 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra] |
四月 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
太守 | 116 | Governor | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太岁 | 太歲 | 116 | Tai Sui, God of the year |
檀特山 | 116 | Daṇḍaloka; Daṇḍaka | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天方 | 116 | Arabia; Arabian | |
天山 | 116 | Tianshan | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
同泰寺 | 116 | Tongtai Temple; Jiming Temple | |
王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
吴 | 吳 | 119 |
|
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
羲 | 120 |
|
|
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
湘 | 120 |
|
|
萧子良 | 蕭子良 | 120 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang |
萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian |
悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
西山 | 120 |
|
|
徐 | 120 |
|
|
漵 | 120 | Xu | |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
玄圃 | 120 | Xuanpu | |
宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
掖庭 | 121 | Lateral Courts | |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
应人 | 應人 | 121 | Worthy One; Arhat |
永明 | 121 | Yongming | |
右史 | 121 |
|
|
禹 | 121 |
|
|
元长 | 元長 | 121 | Yuanchang |
云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
正月 | 122 |
|
|
枳园寺 | 枳園寺 | 122 | Zhiyuan Temple |
至治 | 122 | Zhizhi reign | |
中本起经 | 中本起經 | 122 | Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中寺 | 122 | Zhong Temple | |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中天 | 122 | Central North India | |
中土 | 122 |
|
|
周三 | 週三 | 122 | Wednesday |
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 264.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴罗 | 菴羅 | 196 | mango |
安忍 | 196 |
|
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
宝地 | 寶地 | 98 | jeweled land |
宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace |
宝刹 | 寶剎 | 98 |
|
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
彼岸 | 98 |
|
|
遍照 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
不异 | 不異 | 98 | not different |
布施 | 98 |
|
|
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
藏识 | 藏識 | 99 | storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness |
禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
唱说 | 唱說 | 99 | to teach the Dharma |
长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat |
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
出体 | 出體 | 99 |
|
此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
大般涅槃 | 100 | mahāparinirvāṇa | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大空 | 100 | the great void | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
二法 | 195 |
|
|
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二字 | 195 |
|
|
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法义 | 法義 | 102 |
|
法雨 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法部 | 102 | Dharma division | |
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
放生 | 70 |
|
|
方外 | 102 | monastic life | |
方便力 | 102 | the power of skillful means | |
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
梵音 | 102 |
|
|
法桥 | 法橋 | 102 | hokkyō |
法音 | 102 |
|
|
法主 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛言 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
甘露雨 | 103 | the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain | |
光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归命 | 歸命 | 103 |
|
含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
弘法 | 104 |
|
|
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
慧炬 | 104 |
|
|
慧门 | 慧門 | 104 | gateway to wisdom |
慧日 | 104 |
|
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
戒香 | 106 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
集法 | 106 | saṃgīti | |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
精庐 | 精廬 | 106 | vihāra; hermitage |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净域 | 淨域 | 106 | pure land |
九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
卷第十九 | 106 | scroll 19 | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
空有 | 107 |
|
|
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
苦海 | 107 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
面门 | 面門 | 109 |
|
妙典 | 109 | wonderful scripture | |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
名僧 | 109 | renowned monastic | |
明心 | 109 |
|
|
摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
普导 | 普導 | 112 | pariṇāyaka |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
穷子 | 窮子 | 113 | poor son |
群生 | 113 | all living beings | |
仁王 | 114 |
|
|
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
人天 | 114 |
|
|
日参 | 日參 | 114 | daily visits |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
入道 | 114 |
|
|
三部 | 115 | three divisions | |
三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三密 | 115 | three mysteries | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三障 | 115 | three barriers | |
散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
三假 | 115 | three delusions; three illusions | |
萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña |
僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧正 | 115 | sōjō | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善根 | 115 |
|
|
善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
身命 | 115 | body and life | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
实智 | 實智 | 115 |
|
十八空 | 115 | eighteen kinds of emptiness; eighteen aspects of emptiness | |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
实相 | 實相 | 115 |
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四生 | 115 | four types of birth | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
天下为公 | 天下為公 | 116 | What Is Under Heaven Is for All |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
万字 | 萬字 | 119 | swastika |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
万行 | 萬行 | 119 |
|
未曾有 | 119 |
|
|
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
五时 | 五時 | 119 | five periods |
五时教 | 五時教 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无相 | 無相 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
香城 | 120 | Fragrant City | |
香积 | 香積 | 120 |
|
心华 | 心華 | 120 | flower of the mind |
薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
玄象 | 120 | mystical schemata | |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
养志 | 養志 | 121 | Foster Determination |
一念 | 121 |
|
|
一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
一食 | 121 | one meal | |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
一句 | 121 |
|
|
应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
一品 | 121 | a chapter | |
一切法 | 121 |
|
|
一音 | 121 |
|
|
永劫 | 121 | eternity | |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
余习 | 餘習 | 121 | latent tendencies; predisposition |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
正业 | 正業 | 122 |
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
真如 | 122 |
|
|
智相 | 122 | discriminating intellect | |
直心 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
中品 | 122 | middle rank | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转四谛法轮 | 轉四諦法輪 | 122 | the Dharma wheel of four noble truths has been turned |
嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
总持 | 總持 | 122 |
|