Glossary and Vocabulary for Biographies of Buddhist Nuns 比丘尼傳
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 222 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 禪林寺淨秀尼傳一 |
2 | 222 | 尼 | ní | Confucius; Father | 禪林寺淨秀尼傳一 |
3 | 222 | 尼 | ní | Ni | 禪林寺淨秀尼傳一 |
4 | 222 | 尼 | ní | ni | 禪林寺淨秀尼傳一 |
5 | 222 | 尼 | nì | to obstruct | 禪林寺淨秀尼傳一 |
6 | 222 | 尼 | nì | near to | 禪林寺淨秀尼傳一 |
7 | 222 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 禪林寺淨秀尼傳一 |
8 | 190 | 之 | zhī | to go | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
9 | 190 | 之 | zhī | to arrive; to go | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
10 | 190 | 之 | zhī | is | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
11 | 190 | 之 | zhī | to use | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
12 | 190 | 之 | zhī | Zhi | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
13 | 190 | 之 | zhī | winding | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
14 | 177 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 高昌都郎中寺憑尼傳四 |
15 | 177 | 寺 | sì | a government office | 高昌都郎中寺憑尼傳四 |
16 | 177 | 寺 | sì | a eunuch | 高昌都郎中寺憑尼傳四 |
17 | 177 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 高昌都郎中寺憑尼傳四 |
18 | 174 | 年 | nián | year | 年十 |
19 | 174 | 年 | nián | New Year festival | 年十 |
20 | 174 | 年 | nián | age | 年十 |
21 | 174 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十 |
22 | 174 | 年 | nián | an era; a period | 年十 |
23 | 174 | 年 | nián | a date | 年十 |
24 | 174 | 年 | nián | time; years | 年十 |
25 | 174 | 年 | nián | harvest | 年十 |
26 | 174 | 年 | nián | annual; every year | 年十 |
27 | 174 | 年 | nián | year; varṣa | 年十 |
28 | 132 | 傳 | chuán | to transmit | 禪林寺淨秀尼傳一 |
29 | 132 | 傳 | zhuàn | a biography | 禪林寺淨秀尼傳一 |
30 | 132 | 傳 | chuán | to teach | 禪林寺淨秀尼傳一 |
31 | 132 | 傳 | chuán | to summon | 禪林寺淨秀尼傳一 |
32 | 132 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 禪林寺淨秀尼傳一 |
33 | 132 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 禪林寺淨秀尼傳一 |
34 | 132 | 傳 | chuán | to express | 禪林寺淨秀尼傳一 |
35 | 132 | 傳 | chuán | to conduct | 禪林寺淨秀尼傳一 |
36 | 132 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 禪林寺淨秀尼傳一 |
37 | 132 | 傳 | zhuàn | a commentary | 禪林寺淨秀尼傳一 |
38 | 132 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 禪林寺淨秀尼傳一 |
39 | 131 | 也 | yě | ya | 安定烏氏人也 |
40 | 114 | 人 | rén | person; people; a human being | 安定烏氏人也 |
41 | 114 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 安定烏氏人也 |
42 | 114 | 人 | rén | a kind of person | 安定烏氏人也 |
43 | 114 | 人 | rén | everybody | 安定烏氏人也 |
44 | 114 | 人 | rén | adult | 安定烏氏人也 |
45 | 114 | 人 | rén | somebody; others | 安定烏氏人也 |
46 | 114 | 人 | rén | an upright person | 安定烏氏人也 |
47 | 114 | 人 | rén | person; manuṣya | 安定烏氏人也 |
48 | 113 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為青園 |
49 | 113 | 為 | wéi | to change into; to become | 為青園 |
50 | 113 | 為 | wéi | to be; is | 為青園 |
51 | 113 | 為 | wéi | to do | 為青園 |
52 | 113 | 為 | wèi | to support; to help | 為青園 |
53 | 113 | 為 | wéi | to govern | 為青園 |
54 | 113 | 為 | wèi | to be; bhū | 為青園 |
55 | 106 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 起懼犯獨以諮律 |
56 | 106 | 以 | yǐ | to rely on | 起懼犯獨以諮律 |
57 | 106 | 以 | yǐ | to regard | 起懼犯獨以諮律 |
58 | 106 | 以 | yǐ | to be able to | 起懼犯獨以諮律 |
59 | 106 | 以 | yǐ | to order; to command | 起懼犯獨以諮律 |
60 | 106 | 以 | yǐ | used after a verb | 起懼犯獨以諮律 |
61 | 106 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 起懼犯獨以諮律 |
62 | 106 | 以 | yǐ | Israel | 起懼犯獨以諮律 |
63 | 106 | 以 | yǐ | Yi | 起懼犯獨以諮律 |
64 | 106 | 以 | yǐ | use; yogena | 起懼犯獨以諮律 |
65 | 100 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 淨秀幼而聰叡好 |
66 | 100 | 而 | ér | as if; to seem like | 淨秀幼而聰叡好 |
67 | 100 | 而 | néng | can; able | 淨秀幼而聰叡好 |
68 | 100 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 淨秀幼而聰叡好 |
69 | 100 | 而 | ér | to arrive; up to | 淨秀幼而聰叡好 |
70 | 92 | 不 | bù | infix potential marker | 所有資財唯充功德不營俗好 |
71 | 88 | 其 | qí | Qi | 僧使眾役每居其首 |
72 | 68 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 開題之日澡罐中水自然 |
73 | 68 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 開題之日澡罐中水自然 |
74 | 68 | 日 | rì | a day | 開題之日澡罐中水自然 |
75 | 68 | 日 | rì | Japan | 開題之日澡罐中水自然 |
76 | 68 | 日 | rì | sun | 開題之日澡罐中水自然 |
77 | 68 | 日 | rì | daytime | 開題之日澡罐中水自然 |
78 | 68 | 日 | rì | sunlight | 開題之日澡罐中水自然 |
79 | 68 | 日 | rì | everyday | 開題之日澡罐中水自然 |
80 | 68 | 日 | rì | season | 開題之日澡罐中水自然 |
81 | 68 | 日 | rì | available time | 開題之日澡罐中水自然 |
82 | 68 | 日 | rì | in the past | 開題之日澡罐中水自然 |
83 | 68 | 日 | mì | mi | 開題之日澡罐中水自然 |
84 | 68 | 日 | rì | sun; sūrya | 開題之日澡罐中水自然 |
85 | 68 | 日 | rì | a day; divasa | 開題之日澡罐中水自然 |
86 | 61 | 本 | běn | to be one's own | 淨秀本姓梁 |
87 | 61 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 淨秀本姓梁 |
88 | 61 | 本 | běn | the roots of a plant | 淨秀本姓梁 |
89 | 61 | 本 | běn | capital | 淨秀本姓梁 |
90 | 61 | 本 | běn | main; central; primary | 淨秀本姓梁 |
91 | 61 | 本 | běn | according to | 淨秀本姓梁 |
92 | 61 | 本 | běn | a version; an edition | 淨秀本姓梁 |
93 | 61 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 淨秀本姓梁 |
94 | 61 | 本 | běn | a book | 淨秀本姓梁 |
95 | 61 | 本 | běn | trunk of a tree | 淨秀本姓梁 |
96 | 61 | 本 | běn | to investigate the root of | 淨秀本姓梁 |
97 | 61 | 本 | běn | a manuscript for a play | 淨秀本姓梁 |
98 | 61 | 本 | běn | Ben | 淨秀本姓梁 |
99 | 61 | 本 | běn | root; origin; mula | 淨秀本姓梁 |
100 | 61 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 淨秀本姓梁 |
101 | 61 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 淨秀本姓梁 |
102 | 59 | 姓 | xìng | family name; surname | 淨秀本姓梁 |
103 | 59 | 姓 | xìng | to have the surname | 淨秀本姓梁 |
104 | 59 | 姓 | xìng | life | 淨秀本姓梁 |
105 | 59 | 姓 | xìng | a government official | 淨秀本姓梁 |
106 | 59 | 姓 | xìng | common people | 淨秀本姓梁 |
107 | 59 | 姓 | xìng | descendents | 淨秀本姓梁 |
108 | 59 | 姓 | xìng | a household; a clan | 淨秀本姓梁 |
109 | 59 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 淨秀本姓梁 |
110 | 56 | 從 | cóng | to follow | 從外國沙門普練諮受五戒 |
111 | 56 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從外國沙門普練諮受五戒 |
112 | 56 | 從 | cóng | to participate in something | 從外國沙門普練諮受五戒 |
113 | 56 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從外國沙門普練諮受五戒 |
114 | 56 | 從 | cóng | something secondary | 從外國沙門普練諮受五戒 |
115 | 56 | 從 | cóng | remote relatives | 從外國沙門普練諮受五戒 |
116 | 56 | 從 | cóng | secondary | 從外國沙門普練諮受五戒 |
117 | 56 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從外國沙門普練諮受五戒 |
118 | 56 | 從 | cōng | at ease; informal | 從外國沙門普練諮受五戒 |
119 | 56 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從外國沙門普練諮受五戒 |
120 | 56 | 從 | zòng | to release | 從外國沙門普練諮受五戒 |
121 | 56 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從外國沙門普練諮受五戒 |
122 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所不備 |
123 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 無所不備 |
124 | 55 | 無 | mó | mo | 無所不備 |
125 | 55 | 無 | wú | to not have | 無所不備 |
126 | 55 | 無 | wú | Wu | 無所不備 |
127 | 55 | 無 | mó | mo | 無所不備 |
128 | 55 | 道 | dào | way; road; path | 邸山寺道貴尼傳十三 |
129 | 55 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 邸山寺道貴尼傳十三 |
130 | 55 | 道 | dào | Tao; the Way | 邸山寺道貴尼傳十三 |
131 | 55 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 邸山寺道貴尼傳十三 |
132 | 55 | 道 | dào | to think | 邸山寺道貴尼傳十三 |
133 | 55 | 道 | dào | circuit; a province | 邸山寺道貴尼傳十三 |
134 | 55 | 道 | dào | a course; a channel | 邸山寺道貴尼傳十三 |
135 | 55 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 邸山寺道貴尼傳十三 |
136 | 55 | 道 | dào | a doctrine | 邸山寺道貴尼傳十三 |
137 | 55 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 邸山寺道貴尼傳十三 |
138 | 55 | 道 | dào | a skill | 邸山寺道貴尼傳十三 |
139 | 55 | 道 | dào | a sect | 邸山寺道貴尼傳十三 |
140 | 55 | 道 | dào | a line | 邸山寺道貴尼傳十三 |
141 | 55 | 道 | dào | Way | 邸山寺道貴尼傳十三 |
142 | 55 | 道 | dào | way; path; marga | 邸山寺道貴尼傳十三 |
143 | 54 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有馬先生 |
144 | 54 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有馬先生 |
145 | 54 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有馬先生 |
146 | 54 | 時 | shí | fashionable | 時有馬先生 |
147 | 54 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有馬先生 |
148 | 54 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有馬先生 |
149 | 54 | 時 | shí | tense | 時有馬先生 |
150 | 54 | 時 | shí | particular; special | 時有馬先生 |
151 | 54 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有馬先生 |
152 | 54 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有馬先生 |
153 | 54 | 時 | shí | time [abstract] | 時有馬先生 |
154 | 54 | 時 | shí | seasonal | 時有馬先生 |
155 | 54 | 時 | shí | to wait upon | 時有馬先生 |
156 | 54 | 時 | shí | hour | 時有馬先生 |
157 | 54 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有馬先生 |
158 | 54 | 時 | shí | Shi | 時有馬先生 |
159 | 54 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有馬先生 |
160 | 54 | 時 | shí | time; kāla | 時有馬先生 |
161 | 54 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有馬先生 |
162 | 53 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
163 | 53 | 住 | zhù | to stop; to halt | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
164 | 53 | 住 | zhù | to retain; to remain | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
165 | 53 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
166 | 53 | 住 | zhù | verb complement | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
167 | 53 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
168 | 53 | 後 | hòu | after; later | 後時與諸尼同坐 |
169 | 53 | 後 | hòu | empress; queen | 後時與諸尼同坐 |
170 | 53 | 後 | hòu | sovereign | 後時與諸尼同坐 |
171 | 53 | 後 | hòu | the god of the earth | 後時與諸尼同坐 |
172 | 53 | 後 | hòu | late; later | 後時與諸尼同坐 |
173 | 53 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後時與諸尼同坐 |
174 | 53 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後時與諸尼同坐 |
175 | 53 | 後 | hòu | behind; back | 後時與諸尼同坐 |
176 | 53 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後時與諸尼同坐 |
177 | 53 | 後 | hòu | Hou | 後時與諸尼同坐 |
178 | 53 | 後 | hòu | after; behind | 後時與諸尼同坐 |
179 | 53 | 後 | hòu | following | 後時與諸尼同坐 |
180 | 53 | 後 | hòu | to be delayed | 後時與諸尼同坐 |
181 | 53 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後時與諸尼同坐 |
182 | 53 | 後 | hòu | feudal lords | 後時與諸尼同坐 |
183 | 53 | 後 | hòu | Hou | 後時與諸尼同坐 |
184 | 53 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後時與諸尼同坐 |
185 | 53 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後時與諸尼同坐 |
186 | 53 | 後 | hòu | later; paścima | 後時與諸尼同坐 |
187 | 53 | 曰 | yuē | to speak; to say | 中語曰 |
188 | 53 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 中語曰 |
189 | 53 | 曰 | yuē | to be called | 中語曰 |
190 | 53 | 曰 | yuē | said; ukta | 中語曰 |
191 | 52 | 云 | yún | cloud | 云從罽賓來至已一年 |
192 | 52 | 云 | yún | Yunnan | 云從罽賓來至已一年 |
193 | 52 | 云 | yún | Yun | 云從罽賓來至已一年 |
194 | 52 | 云 | yún | to say | 云從罽賓來至已一年 |
195 | 52 | 云 | yún | to have | 云從罽賓來至已一年 |
196 | 52 | 云 | yún | cloud; megha | 云從罽賓來至已一年 |
197 | 52 | 云 | yún | to say; iti | 云從罽賓來至已一年 |
198 | 52 | 見 | jiàn | to see | 見秀記言 |
199 | 52 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見秀記言 |
200 | 52 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見秀記言 |
201 | 52 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見秀記言 |
202 | 52 | 見 | jiàn | to listen to | 見秀記言 |
203 | 52 | 見 | jiàn | to meet | 見秀記言 |
204 | 52 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見秀記言 |
205 | 52 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見秀記言 |
206 | 52 | 見 | jiàn | Jian | 見秀記言 |
207 | 52 | 見 | xiàn | to appear | 見秀記言 |
208 | 52 | 見 | xiàn | to introduce | 見秀記言 |
209 | 52 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見秀記言 |
210 | 52 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見秀記言 |
211 | 52 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 禪林寺僧念尼傳二 |
212 | 52 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 禪林寺僧念尼傳二 |
213 | 52 | 僧 | sēng | Seng | 禪林寺僧念尼傳二 |
214 | 52 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 禪林寺僧念尼傳二 |
215 | 50 | 者 | zhě | ca | 遂致逼迫者 |
216 | 49 | 一 | yī | one | 禪林寺淨秀尼傳一 |
217 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 禪林寺淨秀尼傳一 |
218 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 禪林寺淨秀尼傳一 |
219 | 49 | 一 | yī | first | 禪林寺淨秀尼傳一 |
220 | 49 | 一 | yī | the same | 禪林寺淨秀尼傳一 |
221 | 49 | 一 | yī | sole; single | 禪林寺淨秀尼傳一 |
222 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 禪林寺淨秀尼傳一 |
223 | 49 | 一 | yī | Yi | 禪林寺淨秀尼傳一 |
224 | 49 | 一 | yī | other | 禪林寺淨秀尼傳一 |
225 | 49 | 一 | yī | to unify | 禪林寺淨秀尼傳一 |
226 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 禪林寺淨秀尼傳一 |
227 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 禪林寺淨秀尼傳一 |
228 | 49 | 一 | yī | one; eka | 禪林寺淨秀尼傳一 |
229 | 49 | 於 | yú | to go; to | 同於佛殿內坐 |
230 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 同於佛殿內坐 |
231 | 49 | 於 | yú | Yu | 同於佛殿內坐 |
232 | 49 | 於 | wū | a crow | 同於佛殿內坐 |
233 | 48 | 慧 | huì | intelligent; clever | 閑居寺慧勝尼傳五 |
234 | 48 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 閑居寺慧勝尼傳五 |
235 | 48 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 閑居寺慧勝尼傳五 |
236 | 48 | 慧 | huì | Wisdom | 閑居寺慧勝尼傳五 |
237 | 48 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 閑居寺慧勝尼傳五 |
238 | 48 | 慧 | huì | intellect; mati | 閑居寺慧勝尼傳五 |
239 | 47 | 卒 | zú | to die | 言絕而卒 |
240 | 47 | 卒 | zú | a soldier | 言絕而卒 |
241 | 47 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 言絕而卒 |
242 | 47 | 卒 | zú | to end | 言絕而卒 |
243 | 47 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 言絕而卒 |
244 | 47 | 卒 | zú | to die suddenly; akasmāt | 言絕而卒 |
245 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所不備 |
246 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所不備 |
247 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所不備 |
248 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所不備 |
249 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 無所不備 |
250 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 無所不備 |
251 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所不備 |
252 | 46 | 眾 | zhòng | many; numerous | 僧使眾役每居其首 |
253 | 46 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 僧使眾役每居其首 |
254 | 46 | 眾 | zhòng | general; common; public | 僧使眾役每居其首 |
255 | 45 | 二 | èr | two | 禪林寺僧念尼傳二 |
256 | 45 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 禪林寺僧念尼傳二 |
257 | 45 | 二 | èr | second | 禪林寺僧念尼傳二 |
258 | 45 | 二 | èr | twice; double; di- | 禪林寺僧念尼傳二 |
259 | 45 | 二 | èr | more than one kind | 禪林寺僧念尼傳二 |
260 | 45 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 禪林寺僧念尼傳二 |
261 | 45 | 二 | èr | both; dvaya | 禪林寺僧念尼傳二 |
262 | 45 | 及 | jí | to reach | 及手能書常自寫經 |
263 | 45 | 及 | jí | to attain | 及手能書常自寫經 |
264 | 45 | 及 | jí | to understand | 及手能書常自寫經 |
265 | 45 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及手能書常自寫經 |
266 | 45 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及手能書常自寫經 |
267 | 45 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及手能書常自寫經 |
268 | 45 | 及 | jí | and; ca; api | 及手能書常自寫經 |
269 | 44 | 法 | fǎ | method; way | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
270 | 44 | 法 | fǎ | France | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
271 | 44 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
272 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
273 | 44 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
274 | 44 | 法 | fǎ | an institution | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
275 | 44 | 法 | fǎ | to emulate | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
276 | 44 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
277 | 44 | 法 | fǎ | punishment | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
278 | 44 | 法 | fǎ | Fa | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
279 | 44 | 法 | fǎ | a precedent | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
280 | 44 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
281 | 44 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
282 | 44 | 法 | fǎ | Dharma | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
283 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
284 | 44 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
285 | 44 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
286 | 44 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
287 | 44 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至十九方得聽許 |
288 | 44 | 至 | zhì | to arrive | 至十九方得聽許 |
289 | 44 | 至 | zhì | approach; upagama | 至十九方得聽許 |
290 | 44 | 行 | xíng | to walk | 行慈仁 |
291 | 44 | 行 | xíng | capable; competent | 行慈仁 |
292 | 44 | 行 | háng | profession | 行慈仁 |
293 | 44 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行慈仁 |
294 | 44 | 行 | xíng | to travel | 行慈仁 |
295 | 44 | 行 | xìng | actions; conduct | 行慈仁 |
296 | 44 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行慈仁 |
297 | 44 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行慈仁 |
298 | 44 | 行 | háng | horizontal line | 行慈仁 |
299 | 44 | 行 | héng | virtuous deeds | 行慈仁 |
300 | 44 | 行 | hàng | a line of trees | 行慈仁 |
301 | 44 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行慈仁 |
302 | 44 | 行 | xíng | to move | 行慈仁 |
303 | 44 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行慈仁 |
304 | 44 | 行 | xíng | travel | 行慈仁 |
305 | 44 | 行 | xíng | to circulate | 行慈仁 |
306 | 44 | 行 | xíng | running script; running script | 行慈仁 |
307 | 44 | 行 | xíng | temporary | 行慈仁 |
308 | 44 | 行 | háng | rank; order | 行慈仁 |
309 | 44 | 行 | háng | a business; a shop | 行慈仁 |
310 | 44 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行慈仁 |
311 | 44 | 行 | xíng | to experience | 行慈仁 |
312 | 44 | 行 | xíng | path; way | 行慈仁 |
313 | 44 | 行 | xíng | xing; ballad | 行慈仁 |
314 | 44 | 行 | xíng | 行慈仁 | |
315 | 44 | 行 | xíng | Practice | 行慈仁 |
316 | 44 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行慈仁 |
317 | 44 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行慈仁 |
318 | 43 | 中 | zhōng | middle | 家中請僧轉涅槃經 |
319 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 家中請僧轉涅槃經 |
320 | 43 | 中 | zhōng | China | 家中請僧轉涅槃經 |
321 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 家中請僧轉涅槃經 |
322 | 43 | 中 | zhōng | midday | 家中請僧轉涅槃經 |
323 | 43 | 中 | zhōng | inside | 家中請僧轉涅槃經 |
324 | 43 | 中 | zhōng | during | 家中請僧轉涅槃經 |
325 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 家中請僧轉涅槃經 |
326 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 家中請僧轉涅槃經 |
327 | 43 | 中 | zhōng | half | 家中請僧轉涅槃經 |
328 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 家中請僧轉涅槃經 |
329 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 家中請僧轉涅槃經 |
330 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 家中請僧轉涅槃經 |
331 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 家中請僧轉涅槃經 |
332 | 43 | 中 | zhōng | middle | 家中請僧轉涅槃經 |
333 | 43 | 經 | jīng | to go through; to experience | 別立經臺置在于堂內 |
334 | 43 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 別立經臺置在于堂內 |
335 | 43 | 經 | jīng | warp | 別立經臺置在于堂內 |
336 | 43 | 經 | jīng | longitude | 別立經臺置在于堂內 |
337 | 43 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 別立經臺置在于堂內 |
338 | 43 | 經 | jīng | a woman's period | 別立經臺置在于堂內 |
339 | 43 | 經 | jīng | to bear; to endure | 別立經臺置在于堂內 |
340 | 43 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 別立經臺置在于堂內 |
341 | 43 | 經 | jīng | classics | 別立經臺置在于堂內 |
342 | 43 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 別立經臺置在于堂內 |
343 | 43 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 別立經臺置在于堂內 |
344 | 43 | 經 | jīng | a standard; a norm | 別立經臺置在于堂內 |
345 | 43 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 別立經臺置在于堂內 |
346 | 43 | 經 | jīng | to measure | 別立經臺置在于堂內 |
347 | 43 | 經 | jīng | human pulse | 別立經臺置在于堂內 |
348 | 43 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 別立經臺置在于堂內 |
349 | 43 | 經 | jīng | sutra; discourse | 別立經臺置在于堂內 |
350 | 42 | 聞 | wén | to hear | 聞斷魚肉即便蔬食 |
351 | 42 | 聞 | wén | Wen | 聞斷魚肉即便蔬食 |
352 | 42 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞斷魚肉即便蔬食 |
353 | 42 | 聞 | wén | to be widely known | 聞斷魚肉即便蔬食 |
354 | 42 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞斷魚肉即便蔬食 |
355 | 42 | 聞 | wén | information | 聞斷魚肉即便蔬食 |
356 | 42 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞斷魚肉即便蔬食 |
357 | 42 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞斷魚肉即便蔬食 |
358 | 42 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞斷魚肉即便蔬食 |
359 | 42 | 聞 | wén | to question | 聞斷魚肉即便蔬食 |
360 | 42 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞斷魚肉即便蔬食 |
361 | 42 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞斷魚肉即便蔬食 |
362 | 42 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 及手能書常自寫經 |
363 | 42 | 自 | zì | Zi | 及手能書常自寫經 |
364 | 42 | 自 | zì | a nose | 及手能書常自寫經 |
365 | 42 | 自 | zì | the beginning; the start | 及手能書常自寫經 |
366 | 42 | 自 | zì | origin | 及手能書常自寫經 |
367 | 42 | 自 | zì | to employ; to use | 及手能書常自寫經 |
368 | 42 | 自 | zì | to be | 及手能書常自寫經 |
369 | 42 | 自 | zì | self; soul; ātman | 及手能書常自寫經 |
370 | 41 | 淨 | jìng | clean | 禪林寺淨秀尼傳一 |
371 | 41 | 淨 | jìng | no surplus; net | 禪林寺淨秀尼傳一 |
372 | 41 | 淨 | jìng | pure | 禪林寺淨秀尼傳一 |
373 | 41 | 淨 | jìng | tranquil | 禪林寺淨秀尼傳一 |
374 | 41 | 淨 | jìng | cold | 禪林寺淨秀尼傳一 |
375 | 41 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 禪林寺淨秀尼傳一 |
376 | 41 | 淨 | jìng | role of hero | 禪林寺淨秀尼傳一 |
377 | 41 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 禪林寺淨秀尼傳一 |
378 | 41 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 禪林寺淨秀尼傳一 |
379 | 41 | 淨 | jìng | clean; pure | 禪林寺淨秀尼傳一 |
380 | 41 | 淨 | jìng | cleanse | 禪林寺淨秀尼傳一 |
381 | 41 | 淨 | jìng | cleanse | 禪林寺淨秀尼傳一 |
382 | 41 | 淨 | jìng | Pure | 禪林寺淨秀尼傳一 |
383 | 41 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 禪林寺淨秀尼傳一 |
384 | 41 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 禪林寺淨秀尼傳一 |
385 | 41 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 禪林寺淨秀尼傳一 |
386 | 40 | 十 | shí | ten | 閑居寺僧述尼傳十 |
387 | 40 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 閑居寺僧述尼傳十 |
388 | 40 | 十 | shí | tenth | 閑居寺僧述尼傳十 |
389 | 40 | 十 | shí | complete; perfect | 閑居寺僧述尼傳十 |
390 | 40 | 十 | shí | ten; daśa | 閑居寺僧述尼傳十 |
391 | 40 | 三 | sān | three | 成都長樂寺曇暉尼傳三 |
392 | 40 | 三 | sān | third | 成都長樂寺曇暉尼傳三 |
393 | 40 | 三 | sān | more than two | 成都長樂寺曇暉尼傳三 |
394 | 40 | 三 | sān | very few | 成都長樂寺曇暉尼傳三 |
395 | 40 | 三 | sān | San | 成都長樂寺曇暉尼傳三 |
396 | 40 | 三 | sān | three; tri | 成都長樂寺曇暉尼傳三 |
397 | 40 | 三 | sān | sa | 成都長樂寺曇暉尼傳三 |
398 | 40 | 三 | sān | three kinds; trividha | 成都長樂寺曇暉尼傳三 |
399 | 39 | 復 | fù | to go back; to return | 復聞空 |
400 | 39 | 復 | fù | to resume; to restart | 復聞空 |
401 | 39 | 復 | fù | to do in detail | 復聞空 |
402 | 39 | 復 | fù | to restore | 復聞空 |
403 | 39 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復聞空 |
404 | 39 | 復 | fù | Fu; Return | 復聞空 |
405 | 39 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復聞空 |
406 | 39 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復聞空 |
407 | 39 | 復 | fù | Fu | 復聞空 |
408 | 39 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復聞空 |
409 | 39 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復聞空 |
410 | 39 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 二便求出家 |
411 | 39 | 出家 | chūjiā | to renounce | 二便求出家 |
412 | 39 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 二便求出家 |
413 | 37 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若得鮭 |
414 | 37 | 得 | děi | to want to; to need to | 若得鮭 |
415 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 若得鮭 |
416 | 37 | 得 | dé | de | 若得鮭 |
417 | 37 | 得 | de | infix potential marker | 若得鮭 |
418 | 37 | 得 | dé | to result in | 若得鮭 |
419 | 37 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若得鮭 |
420 | 37 | 得 | dé | to be satisfied | 若得鮭 |
421 | 37 | 得 | dé | to be finished | 若得鮭 |
422 | 37 | 得 | děi | satisfying | 若得鮭 |
423 | 37 | 得 | dé | to contract | 若得鮭 |
424 | 37 | 得 | dé | to hear | 若得鮭 |
425 | 37 | 得 | dé | to have; there is | 若得鮭 |
426 | 37 | 得 | dé | marks time passed | 若得鮭 |
427 | 37 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若得鮭 |
428 | 37 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即見 |
429 | 37 | 即 | jí | at that time | 即見 |
430 | 37 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即見 |
431 | 37 | 即 | jí | supposed; so-called | 即見 |
432 | 37 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即見 |
433 | 36 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
434 | 36 | 令 | lìng | to issue a command | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
435 | 36 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
436 | 36 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
437 | 36 | 令 | lìng | a season | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
438 | 36 | 令 | lìng | respected; good reputation | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
439 | 36 | 令 | lìng | good | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
440 | 36 | 令 | lìng | pretentious | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
441 | 36 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
442 | 36 | 令 | lìng | a commander | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
443 | 36 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
444 | 36 | 令 | lìng | lyrics | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
445 | 36 | 令 | lìng | Ling | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
446 | 36 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 南晉陵寺令玉尼傳九 |
447 | 36 | 立 | lì | to stand | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
448 | 36 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
449 | 36 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
450 | 36 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
451 | 36 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
452 | 36 | 立 | lì | to ascend the throne | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
453 | 36 | 立 | lì | to designate; to appoint | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
454 | 36 | 立 | lì | to live; to exist | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
455 | 36 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
456 | 36 | 立 | lì | to take a stand | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
457 | 36 | 立 | lì | to cease; to stop | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
458 | 36 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
459 | 36 | 立 | lì | stand | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
460 | 36 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 欲請曜法師講十誦律 |
461 | 36 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 欲請曜法師講十誦律 |
462 | 36 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 欲請曜法師講十誦律 |
463 | 36 | 請 | qǐng | please | 欲請曜法師講十誦律 |
464 | 36 | 請 | qǐng | to request | 欲請曜法師講十誦律 |
465 | 36 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 欲請曜法師講十誦律 |
466 | 36 | 請 | qǐng | to make an appointment | 欲請曜法師講十誦律 |
467 | 36 | 請 | qǐng | to greet | 欲請曜法師講十誦律 |
468 | 36 | 請 | qǐng | to invite | 欲請曜法師講十誦律 |
469 | 36 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 欲請曜法師講十誦律 |
470 | 35 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 頴律師重講十誦 |
471 | 35 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 頴律師重講十誦 |
472 | 35 | 誦 | sòng | a poem | 頴律師重講十誦 |
473 | 35 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 頴律師重講十誦 |
474 | 35 | 與 | yǔ | to give | 他日又與數人 |
475 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 他日又與數人 |
476 | 35 | 與 | yù | to particate in | 他日又與數人 |
477 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 他日又與數人 |
478 | 35 | 與 | yù | to help | 他日又與數人 |
479 | 35 | 與 | yǔ | for | 他日又與數人 |
480 | 34 | 禪 | chán | Chan; Zen | 貞節苦心禪思精密 |
481 | 34 | 禪 | chán | meditation | 貞節苦心禪思精密 |
482 | 34 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 貞節苦心禪思精密 |
483 | 34 | 禪 | shàn | to abdicate | 貞節苦心禪思精密 |
484 | 34 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 貞節苦心禪思精密 |
485 | 34 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 貞節苦心禪思精密 |
486 | 34 | 禪 | chán | Chan | 貞節苦心禪思精密 |
487 | 34 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 貞節苦心禪思精密 |
488 | 34 | 禪 | chán | Chan; Zen | 貞節苦心禪思精密 |
489 | 34 | 宋 | sòng | Song dynasty | 宋元嘉七年外國 |
490 | 34 | 宋 | sòng | Song | 宋元嘉七年外國 |
491 | 34 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 宋元嘉七年外國 |
492 | 34 | 七 | qī | seven | 竹園寺淨淵尼傳七 |
493 | 34 | 七 | qī | a genre of poetry | 竹園寺淨淵尼傳七 |
494 | 34 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 竹園寺淨淵尼傳七 |
495 | 34 | 七 | qī | seven; sapta | 竹園寺淨淵尼傳七 |
496 | 33 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊文惠帝竟陵文宣王 |
497 | 33 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊文惠帝竟陵文宣王 |
498 | 33 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊文惠帝竟陵文宣王 |
499 | 33 | 齊 | qí | State of Qi | 齊文惠帝竟陵文宣王 |
500 | 33 | 齊 | qí | to arrange | 齊文惠帝竟陵文宣王 |
Frequencies of all Words
Top 1153
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 222 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 禪林寺淨秀尼傳一 |
2 | 222 | 尼 | ní | Confucius; Father | 禪林寺淨秀尼傳一 |
3 | 222 | 尼 | ní | Ni | 禪林寺淨秀尼傳一 |
4 | 222 | 尼 | ní | ni | 禪林寺淨秀尼傳一 |
5 | 222 | 尼 | nì | to obstruct | 禪林寺淨秀尼傳一 |
6 | 222 | 尼 | nì | near to | 禪林寺淨秀尼傳一 |
7 | 222 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 禪林寺淨秀尼傳一 |
8 | 190 | 之 | zhī | him; her; them; that | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
9 | 190 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
10 | 190 | 之 | zhī | to go | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
11 | 190 | 之 | zhī | this; that | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
12 | 190 | 之 | zhī | genetive marker | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
13 | 190 | 之 | zhī | it | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
14 | 190 | 之 | zhī | in; in regards to | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
15 | 190 | 之 | zhī | all | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
16 | 190 | 之 | zhī | and | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
17 | 190 | 之 | zhī | however | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
18 | 190 | 之 | zhī | if | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
19 | 190 | 之 | zhī | then | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
20 | 190 | 之 | zhī | to arrive; to go | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
21 | 190 | 之 | zhī | is | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
22 | 190 | 之 | zhī | to use | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
23 | 190 | 之 | zhī | Zhi | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
24 | 190 | 之 | zhī | winding | 父粲之龍川縣都鄉侯 |
25 | 177 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 高昌都郎中寺憑尼傳四 |
26 | 177 | 寺 | sì | a government office | 高昌都郎中寺憑尼傳四 |
27 | 177 | 寺 | sì | a eunuch | 高昌都郎中寺憑尼傳四 |
28 | 177 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 高昌都郎中寺憑尼傳四 |
29 | 174 | 年 | nián | year | 年十 |
30 | 174 | 年 | nián | New Year festival | 年十 |
31 | 174 | 年 | nián | age | 年十 |
32 | 174 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十 |
33 | 174 | 年 | nián | an era; a period | 年十 |
34 | 174 | 年 | nián | a date | 年十 |
35 | 174 | 年 | nián | time; years | 年十 |
36 | 174 | 年 | nián | harvest | 年十 |
37 | 174 | 年 | nián | annual; every year | 年十 |
38 | 174 | 年 | nián | year; varṣa | 年十 |
39 | 132 | 傳 | chuán | to transmit | 禪林寺淨秀尼傳一 |
40 | 132 | 傳 | zhuàn | a biography | 禪林寺淨秀尼傳一 |
41 | 132 | 傳 | chuán | to teach | 禪林寺淨秀尼傳一 |
42 | 132 | 傳 | chuán | to summon | 禪林寺淨秀尼傳一 |
43 | 132 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 禪林寺淨秀尼傳一 |
44 | 132 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 禪林寺淨秀尼傳一 |
45 | 132 | 傳 | chuán | to express | 禪林寺淨秀尼傳一 |
46 | 132 | 傳 | chuán | to conduct | 禪林寺淨秀尼傳一 |
47 | 132 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 禪林寺淨秀尼傳一 |
48 | 132 | 傳 | zhuàn | a commentary | 禪林寺淨秀尼傳一 |
49 | 132 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 禪林寺淨秀尼傳一 |
50 | 131 | 也 | yě | also; too | 安定烏氏人也 |
51 | 131 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 安定烏氏人也 |
52 | 131 | 也 | yě | either | 安定烏氏人也 |
53 | 131 | 也 | yě | even | 安定烏氏人也 |
54 | 131 | 也 | yě | used to soften the tone | 安定烏氏人也 |
55 | 131 | 也 | yě | used for emphasis | 安定烏氏人也 |
56 | 131 | 也 | yě | used to mark contrast | 安定烏氏人也 |
57 | 131 | 也 | yě | used to mark compromise | 安定烏氏人也 |
58 | 131 | 也 | yě | ya | 安定烏氏人也 |
59 | 114 | 人 | rén | person; people; a human being | 安定烏氏人也 |
60 | 114 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 安定烏氏人也 |
61 | 114 | 人 | rén | a kind of person | 安定烏氏人也 |
62 | 114 | 人 | rén | everybody | 安定烏氏人也 |
63 | 114 | 人 | rén | adult | 安定烏氏人也 |
64 | 114 | 人 | rén | somebody; others | 安定烏氏人也 |
65 | 114 | 人 | rén | an upright person | 安定烏氏人也 |
66 | 114 | 人 | rén | person; manuṣya | 安定烏氏人也 |
67 | 113 | 為 | wèi | for; to | 為青園 |
68 | 113 | 為 | wèi | because of | 為青園 |
69 | 113 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為青園 |
70 | 113 | 為 | wéi | to change into; to become | 為青園 |
71 | 113 | 為 | wéi | to be; is | 為青園 |
72 | 113 | 為 | wéi | to do | 為青園 |
73 | 113 | 為 | wèi | for | 為青園 |
74 | 113 | 為 | wèi | because of; for; to | 為青園 |
75 | 113 | 為 | wèi | to | 為青園 |
76 | 113 | 為 | wéi | in a passive construction | 為青園 |
77 | 113 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為青園 |
78 | 113 | 為 | wéi | forming an adverb | 為青園 |
79 | 113 | 為 | wéi | to add emphasis | 為青園 |
80 | 113 | 為 | wèi | to support; to help | 為青園 |
81 | 113 | 為 | wéi | to govern | 為青園 |
82 | 113 | 為 | wèi | to be; bhū | 為青園 |
83 | 106 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 起懼犯獨以諮律 |
84 | 106 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 起懼犯獨以諮律 |
85 | 106 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 起懼犯獨以諮律 |
86 | 106 | 以 | yǐ | according to | 起懼犯獨以諮律 |
87 | 106 | 以 | yǐ | because of | 起懼犯獨以諮律 |
88 | 106 | 以 | yǐ | on a certain date | 起懼犯獨以諮律 |
89 | 106 | 以 | yǐ | and; as well as | 起懼犯獨以諮律 |
90 | 106 | 以 | yǐ | to rely on | 起懼犯獨以諮律 |
91 | 106 | 以 | yǐ | to regard | 起懼犯獨以諮律 |
92 | 106 | 以 | yǐ | to be able to | 起懼犯獨以諮律 |
93 | 106 | 以 | yǐ | to order; to command | 起懼犯獨以諮律 |
94 | 106 | 以 | yǐ | further; moreover | 起懼犯獨以諮律 |
95 | 106 | 以 | yǐ | used after a verb | 起懼犯獨以諮律 |
96 | 106 | 以 | yǐ | very | 起懼犯獨以諮律 |
97 | 106 | 以 | yǐ | already | 起懼犯獨以諮律 |
98 | 106 | 以 | yǐ | increasingly | 起懼犯獨以諮律 |
99 | 106 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 起懼犯獨以諮律 |
100 | 106 | 以 | yǐ | Israel | 起懼犯獨以諮律 |
101 | 106 | 以 | yǐ | Yi | 起懼犯獨以諮律 |
102 | 106 | 以 | yǐ | use; yogena | 起懼犯獨以諮律 |
103 | 100 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 淨秀幼而聰叡好 |
104 | 100 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 淨秀幼而聰叡好 |
105 | 100 | 而 | ér | you | 淨秀幼而聰叡好 |
106 | 100 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 淨秀幼而聰叡好 |
107 | 100 | 而 | ér | right away; then | 淨秀幼而聰叡好 |
108 | 100 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 淨秀幼而聰叡好 |
109 | 100 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 淨秀幼而聰叡好 |
110 | 100 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 淨秀幼而聰叡好 |
111 | 100 | 而 | ér | how can it be that? | 淨秀幼而聰叡好 |
112 | 100 | 而 | ér | so as to | 淨秀幼而聰叡好 |
113 | 100 | 而 | ér | only then | 淨秀幼而聰叡好 |
114 | 100 | 而 | ér | as if; to seem like | 淨秀幼而聰叡好 |
115 | 100 | 而 | néng | can; able | 淨秀幼而聰叡好 |
116 | 100 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 淨秀幼而聰叡好 |
117 | 100 | 而 | ér | me | 淨秀幼而聰叡好 |
118 | 100 | 而 | ér | to arrive; up to | 淨秀幼而聰叡好 |
119 | 100 | 而 | ér | possessive | 淨秀幼而聰叡好 |
120 | 100 | 而 | ér | and; ca | 淨秀幼而聰叡好 |
121 | 97 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有馬先生 |
122 | 97 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有馬先生 |
123 | 97 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有馬先生 |
124 | 97 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有馬先生 |
125 | 97 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有馬先生 |
126 | 97 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有馬先生 |
127 | 97 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有馬先生 |
128 | 97 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有馬先生 |
129 | 97 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有馬先生 |
130 | 97 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有馬先生 |
131 | 97 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有馬先生 |
132 | 97 | 有 | yǒu | abundant | 時有馬先生 |
133 | 97 | 有 | yǒu | purposeful | 時有馬先生 |
134 | 97 | 有 | yǒu | You | 時有馬先生 |
135 | 97 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有馬先生 |
136 | 97 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有馬先生 |
137 | 92 | 不 | bù | not; no | 所有資財唯充功德不營俗好 |
138 | 92 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 所有資財唯充功德不營俗好 |
139 | 92 | 不 | bù | as a correlative | 所有資財唯充功德不營俗好 |
140 | 92 | 不 | bù | no (answering a question) | 所有資財唯充功德不營俗好 |
141 | 92 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 所有資財唯充功德不營俗好 |
142 | 92 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 所有資財唯充功德不營俗好 |
143 | 92 | 不 | bù | to form a yes or no question | 所有資財唯充功德不營俗好 |
144 | 92 | 不 | bù | infix potential marker | 所有資財唯充功德不營俗好 |
145 | 92 | 不 | bù | no; na | 所有資財唯充功德不營俗好 |
146 | 88 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 僧使眾役每居其首 |
147 | 88 | 其 | qí | to add emphasis | 僧使眾役每居其首 |
148 | 88 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 僧使眾役每居其首 |
149 | 88 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 僧使眾役每居其首 |
150 | 88 | 其 | qí | he; her; it; them | 僧使眾役每居其首 |
151 | 88 | 其 | qí | probably; likely | 僧使眾役每居其首 |
152 | 88 | 其 | qí | will | 僧使眾役每居其首 |
153 | 88 | 其 | qí | may | 僧使眾役每居其首 |
154 | 88 | 其 | qí | if | 僧使眾役每居其首 |
155 | 88 | 其 | qí | or | 僧使眾役每居其首 |
156 | 88 | 其 | qí | Qi | 僧使眾役每居其首 |
157 | 88 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 僧使眾役每居其首 |
158 | 68 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 開題之日澡罐中水自然 |
159 | 68 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 開題之日澡罐中水自然 |
160 | 68 | 日 | rì | a day | 開題之日澡罐中水自然 |
161 | 68 | 日 | rì | Japan | 開題之日澡罐中水自然 |
162 | 68 | 日 | rì | sun | 開題之日澡罐中水自然 |
163 | 68 | 日 | rì | daytime | 開題之日澡罐中水自然 |
164 | 68 | 日 | rì | sunlight | 開題之日澡罐中水自然 |
165 | 68 | 日 | rì | everyday | 開題之日澡罐中水自然 |
166 | 68 | 日 | rì | season | 開題之日澡罐中水自然 |
167 | 68 | 日 | rì | available time | 開題之日澡罐中水自然 |
168 | 68 | 日 | rì | a day | 開題之日澡罐中水自然 |
169 | 68 | 日 | rì | in the past | 開題之日澡罐中水自然 |
170 | 68 | 日 | mì | mi | 開題之日澡罐中水自然 |
171 | 68 | 日 | rì | sun; sūrya | 開題之日澡罐中水自然 |
172 | 68 | 日 | rì | a day; divasa | 開題之日澡罐中水自然 |
173 | 61 | 本 | běn | measure word for books | 淨秀本姓梁 |
174 | 61 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 淨秀本姓梁 |
175 | 61 | 本 | běn | originally; formerly | 淨秀本姓梁 |
176 | 61 | 本 | běn | to be one's own | 淨秀本姓梁 |
177 | 61 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 淨秀本姓梁 |
178 | 61 | 本 | běn | the roots of a plant | 淨秀本姓梁 |
179 | 61 | 本 | běn | self | 淨秀本姓梁 |
180 | 61 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 淨秀本姓梁 |
181 | 61 | 本 | běn | capital | 淨秀本姓梁 |
182 | 61 | 本 | běn | main; central; primary | 淨秀本姓梁 |
183 | 61 | 本 | běn | according to | 淨秀本姓梁 |
184 | 61 | 本 | běn | a version; an edition | 淨秀本姓梁 |
185 | 61 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 淨秀本姓梁 |
186 | 61 | 本 | běn | a book | 淨秀本姓梁 |
187 | 61 | 本 | běn | trunk of a tree | 淨秀本姓梁 |
188 | 61 | 本 | běn | to investigate the root of | 淨秀本姓梁 |
189 | 61 | 本 | běn | a manuscript for a play | 淨秀本姓梁 |
190 | 61 | 本 | běn | Ben | 淨秀本姓梁 |
191 | 61 | 本 | běn | root; origin; mula | 淨秀本姓梁 |
192 | 61 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 淨秀本姓梁 |
193 | 61 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 淨秀本姓梁 |
194 | 59 | 姓 | xìng | family name; surname | 淨秀本姓梁 |
195 | 59 | 姓 | xìng | to have the surname | 淨秀本姓梁 |
196 | 59 | 姓 | xìng | life | 淨秀本姓梁 |
197 | 59 | 姓 | xìng | a government official | 淨秀本姓梁 |
198 | 59 | 姓 | xìng | common people | 淨秀本姓梁 |
199 | 59 | 姓 | xìng | descendents | 淨秀本姓梁 |
200 | 59 | 姓 | xìng | a household; a clan | 淨秀本姓梁 |
201 | 59 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 淨秀本姓梁 |
202 | 56 | 從 | cóng | from | 從外國沙門普練諮受五戒 |
203 | 56 | 從 | cóng | to follow | 從外國沙門普練諮受五戒 |
204 | 56 | 從 | cóng | past; through | 從外國沙門普練諮受五戒 |
205 | 56 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從外國沙門普練諮受五戒 |
206 | 56 | 從 | cóng | to participate in something | 從外國沙門普練諮受五戒 |
207 | 56 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從外國沙門普練諮受五戒 |
208 | 56 | 從 | cóng | usually | 從外國沙門普練諮受五戒 |
209 | 56 | 從 | cóng | something secondary | 從外國沙門普練諮受五戒 |
210 | 56 | 從 | cóng | remote relatives | 從外國沙門普練諮受五戒 |
211 | 56 | 從 | cóng | secondary | 從外國沙門普練諮受五戒 |
212 | 56 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從外國沙門普練諮受五戒 |
213 | 56 | 從 | cōng | at ease; informal | 從外國沙門普練諮受五戒 |
214 | 56 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從外國沙門普練諮受五戒 |
215 | 56 | 從 | zòng | to release | 從外國沙門普練諮受五戒 |
216 | 56 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從外國沙門普練諮受五戒 |
217 | 56 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從外國沙門普練諮受五戒 |
218 | 55 | 無 | wú | no | 無所不備 |
219 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所不備 |
220 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 無所不備 |
221 | 55 | 無 | wú | has not yet | 無所不備 |
222 | 55 | 無 | mó | mo | 無所不備 |
223 | 55 | 無 | wú | do not | 無所不備 |
224 | 55 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所不備 |
225 | 55 | 無 | wú | regardless of | 無所不備 |
226 | 55 | 無 | wú | to not have | 無所不備 |
227 | 55 | 無 | wú | um | 無所不備 |
228 | 55 | 無 | wú | Wu | 無所不備 |
229 | 55 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所不備 |
230 | 55 | 無 | wú | not; non- | 無所不備 |
231 | 55 | 無 | mó | mo | 無所不備 |
232 | 55 | 道 | dào | way; road; path | 邸山寺道貴尼傳十三 |
233 | 55 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 邸山寺道貴尼傳十三 |
234 | 55 | 道 | dào | Tao; the Way | 邸山寺道貴尼傳十三 |
235 | 55 | 道 | dào | measure word for long things | 邸山寺道貴尼傳十三 |
236 | 55 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 邸山寺道貴尼傳十三 |
237 | 55 | 道 | dào | to think | 邸山寺道貴尼傳十三 |
238 | 55 | 道 | dào | times | 邸山寺道貴尼傳十三 |
239 | 55 | 道 | dào | circuit; a province | 邸山寺道貴尼傳十三 |
240 | 55 | 道 | dào | a course; a channel | 邸山寺道貴尼傳十三 |
241 | 55 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 邸山寺道貴尼傳十三 |
242 | 55 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 邸山寺道貴尼傳十三 |
243 | 55 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 邸山寺道貴尼傳十三 |
244 | 55 | 道 | dào | a centimeter | 邸山寺道貴尼傳十三 |
245 | 55 | 道 | dào | a doctrine | 邸山寺道貴尼傳十三 |
246 | 55 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 邸山寺道貴尼傳十三 |
247 | 55 | 道 | dào | a skill | 邸山寺道貴尼傳十三 |
248 | 55 | 道 | dào | a sect | 邸山寺道貴尼傳十三 |
249 | 55 | 道 | dào | a line | 邸山寺道貴尼傳十三 |
250 | 55 | 道 | dào | Way | 邸山寺道貴尼傳十三 |
251 | 55 | 道 | dào | way; path; marga | 邸山寺道貴尼傳十三 |
252 | 54 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有馬先生 |
253 | 54 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有馬先生 |
254 | 54 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有馬先生 |
255 | 54 | 時 | shí | at that time | 時有馬先生 |
256 | 54 | 時 | shí | fashionable | 時有馬先生 |
257 | 54 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有馬先生 |
258 | 54 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有馬先生 |
259 | 54 | 時 | shí | tense | 時有馬先生 |
260 | 54 | 時 | shí | particular; special | 時有馬先生 |
261 | 54 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有馬先生 |
262 | 54 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有馬先生 |
263 | 54 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有馬先生 |
264 | 54 | 時 | shí | time [abstract] | 時有馬先生 |
265 | 54 | 時 | shí | seasonal | 時有馬先生 |
266 | 54 | 時 | shí | frequently; often | 時有馬先生 |
267 | 54 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有馬先生 |
268 | 54 | 時 | shí | on time | 時有馬先生 |
269 | 54 | 時 | shí | this; that | 時有馬先生 |
270 | 54 | 時 | shí | to wait upon | 時有馬先生 |
271 | 54 | 時 | shí | hour | 時有馬先生 |
272 | 54 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有馬先生 |
273 | 54 | 時 | shí | Shi | 時有馬先生 |
274 | 54 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有馬先生 |
275 | 54 | 時 | shí | time; kāla | 時有馬先生 |
276 | 54 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有馬先生 |
277 | 54 | 時 | shí | then; atha | 時有馬先生 |
278 | 53 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
279 | 53 | 住 | zhù | to stop; to halt | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
280 | 53 | 住 | zhù | to retain; to remain | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
281 | 53 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
282 | 53 | 住 | zhù | firmly; securely | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
283 | 53 | 住 | zhù | verb complement | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
284 | 53 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 而青園徒眾悟解不同思立別住 |
285 | 53 | 後 | hòu | after; later | 後時與諸尼同坐 |
286 | 53 | 後 | hòu | empress; queen | 後時與諸尼同坐 |
287 | 53 | 後 | hòu | sovereign | 後時與諸尼同坐 |
288 | 53 | 後 | hòu | behind | 後時與諸尼同坐 |
289 | 53 | 後 | hòu | the god of the earth | 後時與諸尼同坐 |
290 | 53 | 後 | hòu | late; later | 後時與諸尼同坐 |
291 | 53 | 後 | hòu | arriving late | 後時與諸尼同坐 |
292 | 53 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後時與諸尼同坐 |
293 | 53 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後時與諸尼同坐 |
294 | 53 | 後 | hòu | behind; back | 後時與諸尼同坐 |
295 | 53 | 後 | hòu | then | 後時與諸尼同坐 |
296 | 53 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後時與諸尼同坐 |
297 | 53 | 後 | hòu | Hou | 後時與諸尼同坐 |
298 | 53 | 後 | hòu | after; behind | 後時與諸尼同坐 |
299 | 53 | 後 | hòu | following | 後時與諸尼同坐 |
300 | 53 | 後 | hòu | to be delayed | 後時與諸尼同坐 |
301 | 53 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後時與諸尼同坐 |
302 | 53 | 後 | hòu | feudal lords | 後時與諸尼同坐 |
303 | 53 | 後 | hòu | Hou | 後時與諸尼同坐 |
304 | 53 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後時與諸尼同坐 |
305 | 53 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後時與諸尼同坐 |
306 | 53 | 後 | hòu | later; paścima | 後時與諸尼同坐 |
307 | 53 | 曰 | yuē | to speak; to say | 中語曰 |
308 | 53 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 中語曰 |
309 | 53 | 曰 | yuē | to be called | 中語曰 |
310 | 53 | 曰 | yuē | particle without meaning | 中語曰 |
311 | 53 | 曰 | yuē | said; ukta | 中語曰 |
312 | 52 | 云 | yún | cloud | 云從罽賓來至已一年 |
313 | 52 | 云 | yún | Yunnan | 云從罽賓來至已一年 |
314 | 52 | 云 | yún | Yun | 云從罽賓來至已一年 |
315 | 52 | 云 | yún | to say | 云從罽賓來至已一年 |
316 | 52 | 云 | yún | to have | 云從罽賓來至已一年 |
317 | 52 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云從罽賓來至已一年 |
318 | 52 | 云 | yún | in this way | 云從罽賓來至已一年 |
319 | 52 | 云 | yún | cloud; megha | 云從罽賓來至已一年 |
320 | 52 | 云 | yún | to say; iti | 云從罽賓來至已一年 |
321 | 52 | 見 | jiàn | to see | 見秀記言 |
322 | 52 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見秀記言 |
323 | 52 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見秀記言 |
324 | 52 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見秀記言 |
325 | 52 | 見 | jiàn | passive marker | 見秀記言 |
326 | 52 | 見 | jiàn | to listen to | 見秀記言 |
327 | 52 | 見 | jiàn | to meet | 見秀記言 |
328 | 52 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見秀記言 |
329 | 52 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見秀記言 |
330 | 52 | 見 | jiàn | Jian | 見秀記言 |
331 | 52 | 見 | xiàn | to appear | 見秀記言 |
332 | 52 | 見 | xiàn | to introduce | 見秀記言 |
333 | 52 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見秀記言 |
334 | 52 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見秀記言 |
335 | 52 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 禪林寺僧念尼傳二 |
336 | 52 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 禪林寺僧念尼傳二 |
337 | 52 | 僧 | sēng | Seng | 禪林寺僧念尼傳二 |
338 | 52 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 禪林寺僧念尼傳二 |
339 | 50 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 遂致逼迫者 |
340 | 50 | 者 | zhě | that | 遂致逼迫者 |
341 | 50 | 者 | zhě | nominalizing function word | 遂致逼迫者 |
342 | 50 | 者 | zhě | used to mark a definition | 遂致逼迫者 |
343 | 50 | 者 | zhě | used to mark a pause | 遂致逼迫者 |
344 | 50 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 遂致逼迫者 |
345 | 50 | 者 | zhuó | according to | 遂致逼迫者 |
346 | 50 | 者 | zhě | ca | 遂致逼迫者 |
347 | 49 | 一 | yī | one | 禪林寺淨秀尼傳一 |
348 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 禪林寺淨秀尼傳一 |
349 | 49 | 一 | yī | as soon as; all at once | 禪林寺淨秀尼傳一 |
350 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 禪林寺淨秀尼傳一 |
351 | 49 | 一 | yì | whole; all | 禪林寺淨秀尼傳一 |
352 | 49 | 一 | yī | first | 禪林寺淨秀尼傳一 |
353 | 49 | 一 | yī | the same | 禪林寺淨秀尼傳一 |
354 | 49 | 一 | yī | each | 禪林寺淨秀尼傳一 |
355 | 49 | 一 | yī | certain | 禪林寺淨秀尼傳一 |
356 | 49 | 一 | yī | throughout | 禪林寺淨秀尼傳一 |
357 | 49 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 禪林寺淨秀尼傳一 |
358 | 49 | 一 | yī | sole; single | 禪林寺淨秀尼傳一 |
359 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 禪林寺淨秀尼傳一 |
360 | 49 | 一 | yī | Yi | 禪林寺淨秀尼傳一 |
361 | 49 | 一 | yī | other | 禪林寺淨秀尼傳一 |
362 | 49 | 一 | yī | to unify | 禪林寺淨秀尼傳一 |
363 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 禪林寺淨秀尼傳一 |
364 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 禪林寺淨秀尼傳一 |
365 | 49 | 一 | yī | or | 禪林寺淨秀尼傳一 |
366 | 49 | 一 | yī | one; eka | 禪林寺淨秀尼傳一 |
367 | 49 | 於 | yú | in; at | 同於佛殿內坐 |
368 | 49 | 於 | yú | in; at | 同於佛殿內坐 |
369 | 49 | 於 | yú | in; at; to; from | 同於佛殿內坐 |
370 | 49 | 於 | yú | to go; to | 同於佛殿內坐 |
371 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 同於佛殿內坐 |
372 | 49 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 同於佛殿內坐 |
373 | 49 | 於 | yú | from | 同於佛殿內坐 |
374 | 49 | 於 | yú | give | 同於佛殿內坐 |
375 | 49 | 於 | yú | oppposing | 同於佛殿內坐 |
376 | 49 | 於 | yú | and | 同於佛殿內坐 |
377 | 49 | 於 | yú | compared to | 同於佛殿內坐 |
378 | 49 | 於 | yú | by | 同於佛殿內坐 |
379 | 49 | 於 | yú | and; as well as | 同於佛殿內坐 |
380 | 49 | 於 | yú | for | 同於佛殿內坐 |
381 | 49 | 於 | yú | Yu | 同於佛殿內坐 |
382 | 49 | 於 | wū | a crow | 同於佛殿內坐 |
383 | 49 | 於 | wū | whew; wow | 同於佛殿內坐 |
384 | 49 | 於 | yú | near to; antike | 同於佛殿內坐 |
385 | 48 | 慧 | huì | intelligent; clever | 閑居寺慧勝尼傳五 |
386 | 48 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 閑居寺慧勝尼傳五 |
387 | 48 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 閑居寺慧勝尼傳五 |
388 | 48 | 慧 | huì | Wisdom | 閑居寺慧勝尼傳五 |
389 | 48 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 閑居寺慧勝尼傳五 |
390 | 48 | 慧 | huì | intellect; mati | 閑居寺慧勝尼傳五 |
391 | 47 | 卒 | zú | to die | 言絕而卒 |
392 | 47 | 卒 | zú | a soldier | 言絕而卒 |
393 | 47 | 卒 | cù | abruptly; hurriedly | 言絕而卒 |
394 | 47 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 言絕而卒 |
395 | 47 | 卒 | zú | to end | 言絕而卒 |
396 | 47 | 卒 | zú | at last; finally | 言絕而卒 |
397 | 47 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 言絕而卒 |
398 | 47 | 卒 | zú | to die suddenly; akasmāt | 言絕而卒 |
399 | 47 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所不備 |
400 | 47 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所不備 |
401 | 47 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所不備 |
402 | 47 | 所 | suǒ | it | 無所不備 |
403 | 47 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所不備 |
404 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所不備 |
405 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所不備 |
406 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所不備 |
407 | 47 | 所 | suǒ | that which | 無所不備 |
408 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所不備 |
409 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 無所不備 |
410 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 無所不備 |
411 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所不備 |
412 | 47 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所不備 |
413 | 46 | 眾 | zhòng | many; numerous | 僧使眾役每居其首 |
414 | 46 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 僧使眾役每居其首 |
415 | 46 | 眾 | zhòng | general; common; public | 僧使眾役每居其首 |
416 | 46 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 僧使眾役每居其首 |
417 | 45 | 二 | èr | two | 禪林寺僧念尼傳二 |
418 | 45 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 禪林寺僧念尼傳二 |
419 | 45 | 二 | èr | second | 禪林寺僧念尼傳二 |
420 | 45 | 二 | èr | twice; double; di- | 禪林寺僧念尼傳二 |
421 | 45 | 二 | èr | another; the other | 禪林寺僧念尼傳二 |
422 | 45 | 二 | èr | more than one kind | 禪林寺僧念尼傳二 |
423 | 45 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 禪林寺僧念尼傳二 |
424 | 45 | 二 | èr | both; dvaya | 禪林寺僧念尼傳二 |
425 | 45 | 及 | jí | to reach | 及手能書常自寫經 |
426 | 45 | 及 | jí | and | 及手能書常自寫經 |
427 | 45 | 及 | jí | coming to; when | 及手能書常自寫經 |
428 | 45 | 及 | jí | to attain | 及手能書常自寫經 |
429 | 45 | 及 | jí | to understand | 及手能書常自寫經 |
430 | 45 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及手能書常自寫經 |
431 | 45 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及手能書常自寫經 |
432 | 45 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及手能書常自寫經 |
433 | 45 | 及 | jí | and; ca; api | 及手能書常自寫經 |
434 | 44 | 法 | fǎ | method; way | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
435 | 44 | 法 | fǎ | France | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
436 | 44 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
437 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
438 | 44 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
439 | 44 | 法 | fǎ | an institution | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
440 | 44 | 法 | fǎ | to emulate | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
441 | 44 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
442 | 44 | 法 | fǎ | punishment | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
443 | 44 | 法 | fǎ | Fa | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
444 | 44 | 法 | fǎ | a precedent | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
445 | 44 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
446 | 44 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
447 | 44 | 法 | fǎ | Dharma | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
448 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
449 | 44 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
450 | 44 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
451 | 44 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 山陰招明寺法宣尼傳十四 |
452 | 44 | 至 | zhì | to; until | 至十九方得聽許 |
453 | 44 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至十九方得聽許 |
454 | 44 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至十九方得聽許 |
455 | 44 | 至 | zhì | to arrive | 至十九方得聽許 |
456 | 44 | 至 | zhì | approach; upagama | 至十九方得聽許 |
457 | 44 | 行 | xíng | to walk | 行慈仁 |
458 | 44 | 行 | xíng | capable; competent | 行慈仁 |
459 | 44 | 行 | háng | profession | 行慈仁 |
460 | 44 | 行 | háng | line; row | 行慈仁 |
461 | 44 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行慈仁 |
462 | 44 | 行 | xíng | to travel | 行慈仁 |
463 | 44 | 行 | xìng | actions; conduct | 行慈仁 |
464 | 44 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行慈仁 |
465 | 44 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行慈仁 |
466 | 44 | 行 | háng | horizontal line | 行慈仁 |
467 | 44 | 行 | héng | virtuous deeds | 行慈仁 |
468 | 44 | 行 | hàng | a line of trees | 行慈仁 |
469 | 44 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行慈仁 |
470 | 44 | 行 | xíng | to move | 行慈仁 |
471 | 44 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行慈仁 |
472 | 44 | 行 | xíng | travel | 行慈仁 |
473 | 44 | 行 | xíng | to circulate | 行慈仁 |
474 | 44 | 行 | xíng | running script; running script | 行慈仁 |
475 | 44 | 行 | xíng | temporary | 行慈仁 |
476 | 44 | 行 | xíng | soon | 行慈仁 |
477 | 44 | 行 | háng | rank; order | 行慈仁 |
478 | 44 | 行 | háng | a business; a shop | 行慈仁 |
479 | 44 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行慈仁 |
480 | 44 | 行 | xíng | to experience | 行慈仁 |
481 | 44 | 行 | xíng | path; way | 行慈仁 |
482 | 44 | 行 | xíng | xing; ballad | 行慈仁 |
483 | 44 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行慈仁 |
484 | 44 | 行 | xíng | 行慈仁 | |
485 | 44 | 行 | xíng | moreover; also | 行慈仁 |
486 | 44 | 行 | xíng | Practice | 行慈仁 |
487 | 44 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行慈仁 |
488 | 44 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行慈仁 |
489 | 43 | 中 | zhōng | middle | 家中請僧轉涅槃經 |
490 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 家中請僧轉涅槃經 |
491 | 43 | 中 | zhōng | China | 家中請僧轉涅槃經 |
492 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 家中請僧轉涅槃經 |
493 | 43 | 中 | zhōng | in; amongst | 家中請僧轉涅槃經 |
494 | 43 | 中 | zhōng | midday | 家中請僧轉涅槃經 |
495 | 43 | 中 | zhōng | inside | 家中請僧轉涅槃經 |
496 | 43 | 中 | zhōng | during | 家中請僧轉涅槃經 |
497 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 家中請僧轉涅槃經 |
498 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 家中請僧轉涅槃經 |
499 | 43 | 中 | zhōng | half | 家中請僧轉涅槃經 |
500 | 43 | 中 | zhōng | just right; suitably | 家中請僧轉涅槃經 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
年 | nián | year; varṣa | |
传 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama |
也 | yě | ya | |
人 | rén | person; manuṣya | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
以 | yǐ | use; yogena | |
而 | ér | and; ca | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨达池 | 阿耨達池 | 196 |
|
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
安远 | 安遠 | 196 |
|
白山 | 98 | Baishan | |
巴陵 | 98 |
|
|
跋摩 | 98 | Buddhavarman | |
宝贤 | 寶賢 | 98 | Manibhadra |
宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
八月 | 98 |
|
|
北岳 | 北嶽 | 98 | Mt Heng |
比丘尼传 | 比丘尼傳 | 98 | Biographies of Buddhist Nuns |
勃海 | 98 | Bohai | |
草堂寺 | 99 | Caotang Temple | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长乐寺 | 長樂寺 | 99 | Changle Temple |
常山 | 99 | Changshan | |
禅林寺 | 禪林寺 | 99 |
|
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
成都 | 99 | Chengdu | |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道盛 | 100 | Shi Daosheng; Dao Sheng | |
道场寺 | 道場寺 | 100 | Daochang Temple |
道林寺 | 100 | Daolin Temple | |
道行 | 100 |
|
|
道照 | 100 | Dōshō | |
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
大乘 | 100 |
|
|
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大同 | 100 |
|
|
大相 | 100 | Maharupa | |
定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
董 | 100 |
|
|
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东方 | 東方 | 100 |
|
东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
东乡 | 東鄉 | 100 | Dongxiang people; Sarta |
兜率 | 100 | Tusita | |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
二月 | 195 |
|
|
法成 | 102 |
|
|
法崇 | 102 | Fa Chong | |
法护 | 法護 | 102 |
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法全 | 102 | Fa Quan | |
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
法济 | 法濟 | 102 | Faji |
法进 | 法進 | 102 | Fajin |
方正 | 102 |
|
|
法盛 | 102 | Fasheng | |
法藏 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
符坚 | 符堅 | 102 | Fu Jian |
高昌 | 103 | Gaochang; Qara-hoja | |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高祖 | 103 |
|
|
高座寺 | 103 | Gaozuo Temple | |
宫城 | 宮城 | 103 | Miyagi |
广兴 | 廣興 | 103 |
|
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
桂林 | 71 | Guilin | |
河内 | 河內 | 104 |
|
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
弘道 | 104 |
|
|
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
后晋 | 後晉 | 104 | Later Jin |
淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
淮南 | 104 | Huainan | |
华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
皇甫 | 104 | Huangfu | |
黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
慧超 | 104 |
|
|
会稽王 | 會稽王 | 104 | Sun Liang |
慧智 | 104 | Hui Zhi | |
慧聪 | 慧聰 | 104 | Hyechong; Esō |
惠果 | 104 | Hui Guo | |
慧力 | 72 |
|
|
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
冀 | 106 |
|
|
践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
建安 | 106 | Jianan | |
江 | 106 |
|
|
畺良耶舍 | 106 | Kālayaśas | |
江北 | 106 |
|
|
江陵 | 106 |
|
|
江夏 | 106 | Jiangxia | |
江夏王 | 106 | Prince of Jiangxia | |
建康 | 106 |
|
|
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
建元 | 106 |
|
|
罽賓 | 106 | Kashmir | |
罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋明帝 | 晉明帝 | 106 | Emperor Ming of Jin |
晋孝武 | 晉孝武 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
景福 | 106 | Jingfu | |
竟陵 | 106 | Jingling | |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
净检 | 淨檢 | 106 | Jingjiang |
金陵 | 106 |
|
|
金乡 | 金鄉 | 106 | Jinxiang |
九月 | 106 |
|
|
巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
灵根寺 | 靈根寺 | 108 | Linggen Temple |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
刘虬 | 劉虬 | 108 | Liu Qiu |
六月 | 108 |
|
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
隆安 | 108 | Long'an | |
隆昌 | 108 | Longchang | |
龙川县 | 龍川縣 | 108 | Longchuan county |
娄烦 | 婁煩 | 108 | Loufan |
鲁 | 魯 | 108 |
|
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
孟津 | 109 | Mengjin | |
妙法莲华 | 妙法蓮華 | 109 | Lotus of the True Dharma |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明皇帝 | 109 | Emperor Ming of Han | |
明本 | 109 |
|
|
明帝 | 109 |
|
|
明元 | 109 | Emperor Mingyuan of Northern Wei | |
秣陵 | 109 | Moling | |
南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
南安 | 110 | Nan'an | |
南昌 | 110 | Nanchang | |
南城 | 110 | Nancheng | |
南林寺 | 110 | Nanlin Temple | |
南皮 | 110 | Nanpi | |
难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
潘 | 112 |
|
|
番禺 | 112 | Panyu | |
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭城寺 | 112 | Pengcheng Temple | |
毘陵 | 112 | Piling | |
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
普门品 | 普門品 | 112 |
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
濮阳 | 濮陽 | 80 | Puyang |
齐建元 | 齊建元 | 113 | Jian Yuan reign of Southern Qi |
钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
桥西 | 橋西 | 113 | Qiaoxi |
祇洹寺 | 113 | Zhihuan Temple | |
请观世音经 | 請觀世音經 | 113 | Invocation of Avalokiteśvara Sutra |
清河 | 113 | Qinghe | |
青阳 | 青陽 | 113 | Qingyang |
青园寺 | 青園寺 | 113 | Qingyuan Temple |
青州 | 113 |
|
|
求那跋摩 | 81 | Guṇaśāla | |
鸜鹆子 | 鸜鵒子 | 113 | Sariputra; Śariputra; Sariputta |
任城 | 114 | Rencheng | |
日经 | 日經 | 114 | Nikkei; Nikkei 225 |
容县 | 容縣 | 114 | Rong county |
阮 | 114 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
汝南 | 114 | Runan | |
三藏 | 115 |
|
|
三层寺 | 三層寺 | 115 | Sanceng Temple |
僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
僧远 | 僧遠 | 115 | Seng Yuan |
僧伽跋摩 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
澘 | 115 | Shan | |
上京 | 115 | Shangjing | |
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
善妙 | 115 |
|
|
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
邵 | 115 |
|
|
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
嵊 | 115 | Sheng | |
盛京 | 115 | Shenjing | |
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
石虎 | 115 | Shi Hu | |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
石勒 | 115 | Shi Le | |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
守门者 | 守門者 | 115 | guardian diety |
蜀 | 115 |
|
|
蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋大明 | 115 | Daming reign of Liu Song | |
宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太守 | 116 | Governor | |
太玄 | 116 | Canon of Supreme Mystery | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太和 | 116 |
|
|
太后寺 | 116 | Taihou Temple | |
太极 | 太極 | 116 |
|
太山 | 116 | Taishan | |
泰始 | 116 | Taishi reign | |
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
郯 | 116 | Tan | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天水 | 116 | Tianshui | |
田中 | 116 |
|
|
嶀 | 116 | Tu | |
瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
王义恭 | 王義恭 | 119 | Prince Yigong |
维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文帝 | 119 |
|
|
文宣王 | 119 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
无量寿经 | 無量壽經 | 87 |
|
乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
武威 | 119 | Wuwei | |
吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西门 | 西門 | 120 |
|
西寺 | 120 | Sai-ji; West Temple | |
西域 | 120 | Western Regions | |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
仙居 | 120 | Xianju | |
闲居寺 | 閑居寺 | 120 | Xianju Shan |
咸康 | 120 | Xiankang | |
萧嶷 | 蕭嶷 | 120 | Xiao Ni |
萧子良 | 蕭子良 | 120 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang |
兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
心经 | 心經 | 88 |
|
新林 | 120 | Xinlin | |
西平 | 120 | Xiping | |
修武 | 120 | Xiuwu | |
徐 | 120 |
|
|
玄畅 | 玄暢 | 120 | Xuan Chang |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
薛 | 120 |
|
|
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
盐官 | 鹽官 | 121 |
|
楊州 | 121 | Yangzhou | |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
耶舍 | 121 |
|
|
影福寺 | 121 | Yingfu Temple | |
益州 | 121 | Yizhou | |
永嘉 | 89 |
|
|
永元 | 89 | Yong Yuan reign | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永福 | 121 | Yongfu | |
永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
永徽 | 121 | Yonghui | |
永康 | 121 | Yongkang | |
永明 | 121 | Yongming | |
有若 | 121 | You Ruo | |
禹 | 121 |
|
|
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
雨花 | 121 | Yuhua | |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
豫州 | 121 | Yuzhou | |
张岱 | 張岱 | 122 | Zhang Dai |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵国 | 趙國 | 122 | State of Zhao |
招提寺 | 122 | Zhaoti Temple; White Horse Temple | |
正月 | 122 |
|
|
知事 | 122 |
|
|
枳园寺 | 枳園寺 | 122 | Zhiyuan Temple |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中寺 | 122 | Zhong Temple | |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
中夏 | 122 | China | |
周至 | 122 | Zhouzhi | |
竺 | 122 |
|
|
竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
竹林寺 | 122 | Zhulin Temple | |
竹园寺 | 竹園寺 | 122 | Zhuyuan Temple |
宗宝 | 宗寶 | 122 | Zong Bao |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 237.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱道 | 愛道 | 195 | Affinity for the Way |
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八戒 | 98 | eight precepts | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
般舟 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可量 | 98 | immeasurable | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
禅味 | 禪味 | 99 |
|
禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅房 | 禪房 | 99 | a monastery |
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat |
常住 | 99 |
|
|
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
持戒 | 99 |
|
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
出离 | 出離 | 99 |
|
麁弊 | 99 | coarse; shoddy | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
登地 | 100 | bhumyakramana | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
定慧 | 100 |
|
|
顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
入定 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二法 | 195 |
|
|
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法相 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
法眷 | 102 | Dharma friend | |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
犯戒 | 102 |
|
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放生 | 70 |
|
|
法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
法音 | 102 |
|
|
法缘 | 法緣 | 102 |
|
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛道 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
弘宣 | 104 | to widely advocate | |
胡僧 | 104 | foreign monks | |
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
袈裟 | 106 |
|
|
戒定慧 | 106 |
|
|
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
羯磨 | 106 | karma | |
戒师 | 戒師 | 106 |
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
敬信 | 106 |
|
|
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
精庐 | 精廬 | 106 | vihāra; hermitage |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
具戒 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
恳恻 | 懇惻 | 107 |
|
苦海 | 107 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
利养 | 利養 | 108 | gain |
妙理 | 109 |
|
|
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
摩那埵 | 109 | mānatva; confession; period of penance | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能行 | 110 | ability to act | |
捻香 | 110 | to burn incense | |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
尼寺 | 110 | nunnery | |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
清规 | 清規 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入道 | 114 |
|
|
三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三昧 | 115 |
|
|
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧正 | 115 | sōjō | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十方 | 115 |
|
|
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
受戒 | 115 |
|
|
受三自归 | 受三自歸 | 115 | to accept the three refuges |
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受持 | 115 |
|
|
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
水乳 | 115 | water and milk | |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
四事 | 115 | the four necessities | |
诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
所行 | 115 | actions; practice | |
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
同居 | 116 | dwell together | |
通利 | 116 | sharp intelligence | |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
未曾有 | 119 |
|
|
维那 | 維那 | 119 |
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
我身 | 119 | I; myself | |
五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五部 | 119 |
|
|
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
习诵 | 習誦 | 120 |
|
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
小戒 | 120 | Hīnayāna precepts | |
写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
信施 | 120 | trust in charity | |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
信行 | 120 |
|
|
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
心慧 | 120 | wisdom | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业行 | 業行 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一佛 | 121 | one Buddha | |
依止 | 121 |
|
|
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
遗身 | 遺身 | 121 | relics |
有法 | 121 | something that exists | |
斋七日 | 齋七日 | 122 | ceremonies seven times every seventh day |
正念 | 122 |
|
|
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
执心 | 執心 | 122 | a grasping mind |
中食 | 122 | midday meal | |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
总持 | 總持 | 122 |
|
坐床 | 122 | sitting mat; pitha |