Glossary and Vocabulary for Treatise on Contemplating Thoughts 觀心論
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 70 | 問 | wèn | to ask | 問者欲知作論者 |
2 | 70 | 問 | wèn | to inquire after | 問者欲知作論者 |
3 | 70 | 問 | wèn | to interrogate | 問者欲知作論者 |
4 | 70 | 問 | wèn | to hold responsible | 問者欲知作論者 |
5 | 70 | 問 | wèn | to request something | 問者欲知作論者 |
6 | 70 | 問 | wèn | to rebuke | 問者欲知作論者 |
7 | 70 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問者欲知作論者 |
8 | 70 | 問 | wèn | news | 問者欲知作論者 |
9 | 70 | 問 | wèn | to propose marriage | 問者欲知作論者 |
10 | 70 | 問 | wén | to inform | 問者欲知作論者 |
11 | 70 | 問 | wèn | to research | 問者欲知作論者 |
12 | 70 | 問 | wèn | Wen | 問者欲知作論者 |
13 | 70 | 問 | wèn | a question | 問者欲知作論者 |
14 | 70 | 問 | wèn | ask; prccha | 問者欲知作論者 |
15 | 66 | 心 | xīn | heart [organ] | 依事法用心 |
16 | 66 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 依事法用心 |
17 | 66 | 心 | xīn | mind; consciousness | 依事法用心 |
18 | 66 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 依事法用心 |
19 | 66 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 依事法用心 |
20 | 66 | 心 | xīn | heart | 依事法用心 |
21 | 66 | 心 | xīn | emotion | 依事法用心 |
22 | 66 | 心 | xīn | intention; consideration | 依事法用心 |
23 | 66 | 心 | xīn | disposition; temperament | 依事法用心 |
24 | 66 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 依事法用心 |
25 | 66 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 依事法用心 |
26 | 66 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 依事法用心 |
27 | 44 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀他修供養 |
28 | 44 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀他修供養 |
29 | 44 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀他修供養 |
30 | 44 | 觀 | guān | Guan | 觀他修供養 |
31 | 44 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀他修供養 |
32 | 44 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀他修供養 |
33 | 44 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀他修供養 |
34 | 44 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀他修供養 |
35 | 44 | 觀 | guàn | an announcement | 觀他修供養 |
36 | 44 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀他修供養 |
37 | 44 | 觀 | guān | Surview | 觀他修供養 |
38 | 44 | 觀 | guān | Observe | 觀他修供養 |
39 | 44 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀他修供養 |
40 | 44 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀他修供養 |
41 | 44 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀他修供養 |
42 | 44 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀他修供養 |
43 | 40 | 自生 | zì shēng | self origination | 不自生 |
44 | 29 | 者 | zhě | ca | 致令聽受之者失真道味 |
45 | 26 | 觀心 | guān xīn | Observe the Mind | 由不問觀心 |
46 | 26 | 觀心 | guān xīn | to contemplate the mind | 由不問觀心 |
47 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 多聽得言語 |
48 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 多聽得言語 |
49 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 多聽得言語 |
50 | 26 | 得 | dé | de | 多聽得言語 |
51 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 多聽得言語 |
52 | 26 | 得 | dé | to result in | 多聽得言語 |
53 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 多聽得言語 |
54 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 多聽得言語 |
55 | 26 | 得 | dé | to be finished | 多聽得言語 |
56 | 26 | 得 | děi | satisfying | 多聽得言語 |
57 | 26 | 得 | dé | to contract | 多聽得言語 |
58 | 26 | 得 | dé | to hear | 多聽得言語 |
59 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 多聽得言語 |
60 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 多聽得言語 |
61 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 多聽得言語 |
62 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一者自責為諸 |
63 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 一者自責為諸 |
64 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 一者自責為諸 |
65 | 25 | 為 | wéi | to do | 一者自責為諸 |
66 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 一者自責為諸 |
67 | 25 | 為 | wéi | to govern | 一者自責為諸 |
68 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 一者自責為諸 |
69 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 聽受之眾無處不有 |
70 | 20 | 觀心論 | guān xīn lùn | Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind | 觀心論 |
71 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無平等種子 |
72 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 無平等種子 |
73 | 19 | 無 | mó | mo | 無平等種子 |
74 | 19 | 無 | wú | to not have | 無平等種子 |
75 | 19 | 無 | wú | Wu | 無平等種子 |
76 | 19 | 無 | mó | mo | 無平等種子 |
77 | 19 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 更何利益而造 |
78 | 19 | 造 | zào | to arrive; to go | 更何利益而造 |
79 | 19 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 更何利益而造 |
80 | 19 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 更何利益而造 |
81 | 19 | 造 | zào | to attain; to achieve | 更何利益而造 |
82 | 19 | 造 | zào | an achievement | 更何利益而造 |
83 | 19 | 造 | zào | a crop | 更何利益而造 |
84 | 19 | 造 | zào | a time; an age | 更何利益而造 |
85 | 19 | 造 | zào | fortune; destiny | 更何利益而造 |
86 | 19 | 造 | zào | to educate; to train | 更何利益而造 |
87 | 19 | 造 | zào | to invent | 更何利益而造 |
88 | 19 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 更何利益而造 |
89 | 19 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 更何利益而造 |
90 | 19 | 造 | zào | indifferently; negligently | 更何利益而造 |
91 | 19 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 更何利益而造 |
92 | 19 | 造 | zào | imaginary | 更何利益而造 |
93 | 19 | 造 | zào | to found; to initiate | 更何利益而造 |
94 | 19 | 造 | zào | to contain | 更何利益而造 |
95 | 19 | 造 | zào | made; kṛta | 更何利益而造 |
96 | 18 | 因緣 | yīnyuán | chance | 為是因緣故 |
97 | 18 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 為是因緣故 |
98 | 18 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 為是因緣故 |
99 | 18 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 為是因緣故 |
100 | 18 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 為是因緣故 |
101 | 18 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 為是因緣故 |
102 | 18 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 為是因緣故 |
103 | 16 | 須 | xū | beard; whiskers | 須造觀心論 |
104 | 16 | 須 | xū | must | 須造觀心論 |
105 | 16 | 須 | xū | to wait | 須造觀心論 |
106 | 16 | 須 | xū | moment | 須造觀心論 |
107 | 16 | 須 | xū | whiskers | 須造觀心論 |
108 | 16 | 須 | xū | Xu | 須造觀心論 |
109 | 16 | 須 | xū | to be slow | 須造觀心論 |
110 | 16 | 須 | xū | to stop | 須造觀心論 |
111 | 16 | 須 | xū | to use | 須造觀心論 |
112 | 16 | 須 | xū | to be; is | 須造觀心論 |
113 | 16 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 須造觀心論 |
114 | 16 | 須 | xū | a fine stem | 須造觀心論 |
115 | 16 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 須造觀心論 |
116 | 16 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 須造觀心論 |
117 | 15 | 能 | néng | can; able | 若能問觀心 |
118 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 若能問觀心 |
119 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能問觀心 |
120 | 15 | 能 | néng | energy | 若能問觀心 |
121 | 15 | 能 | néng | function; use | 若能問觀心 |
122 | 15 | 能 | néng | talent | 若能問觀心 |
123 | 15 | 能 | néng | expert at | 若能問觀心 |
124 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 若能問觀心 |
125 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能問觀心 |
126 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能問觀心 |
127 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 若能問觀心 |
128 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能問觀心 |
129 | 14 | 知 | zhī | to know | 事共知 |
130 | 14 | 知 | zhī | to comprehend | 事共知 |
131 | 14 | 知 | zhī | to inform; to tell | 事共知 |
132 | 14 | 知 | zhī | to administer | 事共知 |
133 | 14 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 事共知 |
134 | 14 | 知 | zhī | to be close friends | 事共知 |
135 | 14 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 事共知 |
136 | 14 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 事共知 |
137 | 14 | 知 | zhī | knowledge | 事共知 |
138 | 14 | 知 | zhī | consciousness; perception | 事共知 |
139 | 14 | 知 | zhī | a close friend | 事共知 |
140 | 14 | 知 | zhì | wisdom | 事共知 |
141 | 14 | 知 | zhì | Zhi | 事共知 |
142 | 14 | 知 | zhī | to appreciate | 事共知 |
143 | 14 | 知 | zhī | to make known | 事共知 |
144 | 14 | 知 | zhī | to have control over | 事共知 |
145 | 14 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 事共知 |
146 | 14 | 知 | zhī | Understanding | 事共知 |
147 | 14 | 知 | zhī | know; jña | 事共知 |
148 | 14 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知問觀心 |
149 | 13 | 亦 | yì | Yi | 亦名煎乳論 |
150 | 12 | 也 | yě | ya | 欲作斯論也 |
151 | 11 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 門 |
152 | 11 | 門 | mén | phylum; division | 門 |
153 | 11 | 門 | mén | sect; school | 門 |
154 | 11 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 門 |
155 | 11 | 門 | mén | a door-like object | 門 |
156 | 11 | 門 | mén | an opening | 門 |
157 | 11 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 門 |
158 | 11 | 門 | mén | a household; a clan | 門 |
159 | 11 | 門 | mén | a kind; a category | 門 |
160 | 11 | 門 | mén | to guard a gate | 門 |
161 | 11 | 門 | mén | Men | 門 |
162 | 11 | 門 | mén | a turning point | 門 |
163 | 11 | 門 | mén | a method | 門 |
164 | 11 | 門 | mén | a sense organ | 門 |
165 | 11 | 門 | mén | door; gate; dvara | 門 |
166 | 11 | 之 | zhī | to go | 弘法之人詵詵蓋 |
167 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 弘法之人詵詵蓋 |
168 | 11 | 之 | zhī | is | 弘法之人詵詵蓋 |
169 | 11 | 之 | zhī | to use | 弘法之人詵詵蓋 |
170 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 弘法之人詵詵蓋 |
171 | 11 | 之 | zhī | winding | 弘法之人詵詵蓋 |
172 | 11 | 欲 | yù | desire | 欲助 |
173 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲助 |
174 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲助 |
175 | 11 | 欲 | yù | lust | 欲助 |
176 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲助 |
177 | 11 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 詐現禪坐相 |
178 | 11 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 詐現禪坐相 |
179 | 11 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 詐現禪坐相 |
180 | 11 | 相 | xiàng | to aid; to help | 詐現禪坐相 |
181 | 11 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 詐現禪坐相 |
182 | 11 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 詐現禪坐相 |
183 | 11 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 詐現禪坐相 |
184 | 11 | 相 | xiāng | Xiang | 詐現禪坐相 |
185 | 11 | 相 | xiāng | form substance | 詐現禪坐相 |
186 | 11 | 相 | xiāng | to express | 詐現禪坐相 |
187 | 11 | 相 | xiàng | to choose | 詐現禪坐相 |
188 | 11 | 相 | xiāng | Xiang | 詐現禪坐相 |
189 | 11 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 詐現禪坐相 |
190 | 11 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 詐現禪坐相 |
191 | 11 | 相 | xiāng | to compare | 詐現禪坐相 |
192 | 11 | 相 | xiàng | to divine | 詐現禪坐相 |
193 | 11 | 相 | xiàng | to administer | 詐現禪坐相 |
194 | 11 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 詐現禪坐相 |
195 | 11 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 詐現禪坐相 |
196 | 11 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 詐現禪坐相 |
197 | 11 | 相 | xiāng | coralwood | 詐現禪坐相 |
198 | 11 | 相 | xiàng | ministry | 詐現禪坐相 |
199 | 11 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 詐現禪坐相 |
200 | 11 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 詐現禪坐相 |
201 | 11 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 詐現禪坐相 |
202 | 11 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 詐現禪坐相 |
203 | 11 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 詐現禪坐相 |
204 | 11 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 亦名煎乳論 |
205 | 11 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 亦名煎乳論 |
206 | 11 | 論 | lùn | to evaluate | 亦名煎乳論 |
207 | 11 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 亦名煎乳論 |
208 | 11 | 論 | lùn | to convict | 亦名煎乳論 |
209 | 11 | 論 | lùn | to edit; to compile | 亦名煎乳論 |
210 | 11 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 亦名煎乳論 |
211 | 11 | 論 | lùn | discussion | 亦名煎乳論 |
212 | 10 | 入 | rù | to enter | 入大和合海 |
213 | 10 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入大和合海 |
214 | 10 | 入 | rù | radical | 入大和合海 |
215 | 10 | 入 | rù | income | 入大和合海 |
216 | 10 | 入 | rù | to conform with | 入大和合海 |
217 | 10 | 入 | rù | to descend | 入大和合海 |
218 | 10 | 入 | rù | the entering tone | 入大和合海 |
219 | 10 | 入 | rù | to pay | 入大和合海 |
220 | 10 | 入 | rù | to join | 入大和合海 |
221 | 10 | 入 | rù | entering; praveśa | 入大和合海 |
222 | 10 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入大和合海 |
223 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 我等非佛子 |
224 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 我等非佛子 |
225 | 10 | 非 | fēi | different | 我等非佛子 |
226 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 我等非佛子 |
227 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 我等非佛子 |
228 | 10 | 非 | fēi | Africa | 我等非佛子 |
229 | 10 | 非 | fēi | to slander | 我等非佛子 |
230 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 我等非佛子 |
231 | 10 | 非 | fēi | must | 我等非佛子 |
232 | 10 | 非 | fēi | an error | 我等非佛子 |
233 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 我等非佛子 |
234 | 10 | 非 | fēi | evil | 我等非佛子 |
235 | 10 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 是以閑生 |
236 | 10 | 生 | shēng | to live | 是以閑生 |
237 | 10 | 生 | shēng | raw | 是以閑生 |
238 | 10 | 生 | shēng | a student | 是以閑生 |
239 | 10 | 生 | shēng | life | 是以閑生 |
240 | 10 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 是以閑生 |
241 | 10 | 生 | shēng | alive | 是以閑生 |
242 | 10 | 生 | shēng | a lifetime | 是以閑生 |
243 | 10 | 生 | shēng | to initiate; to become | 是以閑生 |
244 | 10 | 生 | shēng | to grow | 是以閑生 |
245 | 10 | 生 | shēng | unfamiliar | 是以閑生 |
246 | 10 | 生 | shēng | not experienced | 是以閑生 |
247 | 10 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 是以閑生 |
248 | 10 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 是以閑生 |
249 | 10 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 是以閑生 |
250 | 10 | 生 | shēng | gender | 是以閑生 |
251 | 10 | 生 | shēng | to develop; to grow | 是以閑生 |
252 | 10 | 生 | shēng | to set up | 是以閑生 |
253 | 10 | 生 | shēng | a prostitute | 是以閑生 |
254 | 10 | 生 | shēng | a captive | 是以閑生 |
255 | 10 | 生 | shēng | a gentleman | 是以閑生 |
256 | 10 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 是以閑生 |
257 | 10 | 生 | shēng | unripe | 是以閑生 |
258 | 10 | 生 | shēng | nature | 是以閑生 |
259 | 10 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 是以閑生 |
260 | 10 | 生 | shēng | destiny | 是以閑生 |
261 | 10 | 生 | shēng | birth | 是以閑生 |
262 | 10 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 是以閑生 |
263 | 10 | 求法 | qiú fǎ | to seek the Dharma | 諸來求法者 |
264 | 10 | 四 | sì | four | 欲修四三昧 |
265 | 10 | 四 | sì | note a musical scale | 欲修四三昧 |
266 | 10 | 四 | sì | fourth | 欲修四三昧 |
267 | 10 | 四 | sì | Si | 欲修四三昧 |
268 | 10 | 四 | sì | four; catur | 欲修四三昧 |
269 | 10 | 來 | lái | to come | 諸來求法者 |
270 | 10 | 來 | lái | please | 諸來求法者 |
271 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 諸來求法者 |
272 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 諸來求法者 |
273 | 10 | 來 | lái | wheat | 諸來求法者 |
274 | 10 | 來 | lái | next; future | 諸來求法者 |
275 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 諸來求法者 |
276 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 諸來求法者 |
277 | 10 | 來 | lái | to earn | 諸來求法者 |
278 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 諸來求法者 |
279 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type | 法種必燋枯 |
280 | 9 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 法種必燋枯 |
281 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 法種必燋枯 |
282 | 9 | 種 | zhǒng | seed; strain | 法種必燋枯 |
283 | 9 | 種 | zhǒng | offspring | 法種必燋枯 |
284 | 9 | 種 | zhǒng | breed | 法種必燋枯 |
285 | 9 | 種 | zhǒng | race | 法種必燋枯 |
286 | 9 | 種 | zhǒng | species | 法種必燋枯 |
287 | 9 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 法種必燋枯 |
288 | 9 | 種 | zhǒng | grit; guts | 法種必燋枯 |
289 | 9 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 法種必燋枯 |
290 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 法不久停留 |
291 | 9 | 法 | fǎ | France | 法不久停留 |
292 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法不久停留 |
293 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法不久停留 |
294 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法不久停留 |
295 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 法不久停留 |
296 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 法不久停留 |
297 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法不久停留 |
298 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 法不久停留 |
299 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 法不久停留 |
300 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 法不久停留 |
301 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法不久停留 |
302 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法不久停留 |
303 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 法不久停留 |
304 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法不久停留 |
305 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法不久停留 |
306 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法不久停留 |
307 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法不久停留 |
308 | 9 | 於 | yú | to go; to | 於觀心能答此問無滯礙者 |
309 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於觀心能答此問無滯礙者 |
310 | 9 | 於 | yú | Yu | 於觀心能答此問無滯礙者 |
311 | 9 | 於 | wū | a crow | 於觀心能答此問無滯礙者 |
312 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 令他信漸薄 |
313 | 8 | 他 | tā | other | 令他信漸薄 |
314 | 8 | 他 | tā | tha | 令他信漸薄 |
315 | 8 | 他 | tā | ṭha | 令他信漸薄 |
316 | 8 | 他 | tā | other; anya | 令他信漸薄 |
317 | 8 | 行 | xíng | to walk | 舉尾共脚行 |
318 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 舉尾共脚行 |
319 | 8 | 行 | háng | profession | 舉尾共脚行 |
320 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 舉尾共脚行 |
321 | 8 | 行 | xíng | to travel | 舉尾共脚行 |
322 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 舉尾共脚行 |
323 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 舉尾共脚行 |
324 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 舉尾共脚行 |
325 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 舉尾共脚行 |
326 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 舉尾共脚行 |
327 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 舉尾共脚行 |
328 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 舉尾共脚行 |
329 | 8 | 行 | xíng | to move | 舉尾共脚行 |
330 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 舉尾共脚行 |
331 | 8 | 行 | xíng | travel | 舉尾共脚行 |
332 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 舉尾共脚行 |
333 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 舉尾共脚行 |
334 | 8 | 行 | xíng | temporary | 舉尾共脚行 |
335 | 8 | 行 | háng | rank; order | 舉尾共脚行 |
336 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 舉尾共脚行 |
337 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 舉尾共脚行 |
338 | 8 | 行 | xíng | to experience | 舉尾共脚行 |
339 | 8 | 行 | xíng | path; way | 舉尾共脚行 |
340 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 舉尾共脚行 |
341 | 8 | 行 | xíng | 舉尾共脚行 | |
342 | 8 | 行 | xíng | Practice | 舉尾共脚行 |
343 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 舉尾共脚行 |
344 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 舉尾共脚行 |
345 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切豈不欣 |
346 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 一切豈不欣 |
347 | 7 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 聞慧終不發 |
348 | 7 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 聞慧終不發 |
349 | 7 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 聞慧終不發 |
350 | 7 | 終 | zhōng | to study in detail | 聞慧終不發 |
351 | 7 | 終 | zhōng | death | 聞慧終不發 |
352 | 7 | 終 | zhōng | Zhong | 聞慧終不發 |
353 | 7 | 終 | zhōng | to die | 聞慧終不發 |
354 | 7 | 終 | zhōng | end; anta | 聞慧終不發 |
355 | 7 | 中 | zhōng | middle | 破一微塵中 |
356 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 破一微塵中 |
357 | 7 | 中 | zhōng | China | 破一微塵中 |
358 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 破一微塵中 |
359 | 7 | 中 | zhōng | midday | 破一微塵中 |
360 | 7 | 中 | zhōng | inside | 破一微塵中 |
361 | 7 | 中 | zhōng | during | 破一微塵中 |
362 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 破一微塵中 |
363 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 破一微塵中 |
364 | 7 | 中 | zhōng | half | 破一微塵中 |
365 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 破一微塵中 |
366 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 破一微塵中 |
367 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 破一微塵中 |
368 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 破一微塵中 |
369 | 7 | 中 | zhōng | middle | 破一微塵中 |
370 | 7 | 三 | sān | three | 失三利致苦 |
371 | 7 | 三 | sān | third | 失三利致苦 |
372 | 7 | 三 | sān | more than two | 失三利致苦 |
373 | 7 | 三 | sān | very few | 失三利致苦 |
374 | 7 | 三 | sān | San | 失三利致苦 |
375 | 7 | 三 | sān | three; tri | 失三利致苦 |
376 | 7 | 三 | sān | sa | 失三利致苦 |
377 | 7 | 三 | sān | three kinds; trividha | 失三利致苦 |
378 | 7 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 欲修無上道 |
379 | 7 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 欲修無上道 |
380 | 7 | 修 | xiū | to repair | 欲修無上道 |
381 | 7 | 修 | xiū | long; slender | 欲修無上道 |
382 | 7 | 修 | xiū | to write; to compile | 欲修無上道 |
383 | 7 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 欲修無上道 |
384 | 7 | 修 | xiū | to practice | 欲修無上道 |
385 | 7 | 修 | xiū | to cut | 欲修無上道 |
386 | 7 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 欲修無上道 |
387 | 7 | 修 | xiū | a virtuous person | 欲修無上道 |
388 | 7 | 修 | xiū | Xiu | 欲修無上道 |
389 | 7 | 修 | xiū | to unknot | 欲修無上道 |
390 | 7 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 欲修無上道 |
391 | 7 | 修 | xiū | excellent | 欲修無上道 |
392 | 7 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 欲修無上道 |
393 | 7 | 修 | xiū | Cultivation | 欲修無上道 |
394 | 7 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 欲修無上道 |
395 | 7 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 欲修無上道 |
396 | 7 | 巧 | qiǎo | artfully crafted | 云何是巧度 |
397 | 7 | 巧 | qiǎo | beautiful; charming | 云何是巧度 |
398 | 7 | 巧 | qiǎo | false | 云何是巧度 |
399 | 7 | 巧 | qiǎo | acumen; skill; talent | 云何是巧度 |
400 | 7 | 巧 | qiǎo | clever; skillful; masterful | 云何是巧度 |
401 | 7 | 巧 | qiǎo | to cheat | 云何是巧度 |
402 | 7 | 巧 | qiǎo | agape | 云何是巧度 |
403 | 7 | 巧 | qiǎo | skilful; kuśala | 云何是巧度 |
404 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說者問觀心 |
405 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說者問觀心 |
406 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 說者問觀心 |
407 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說者問觀心 |
408 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說者問觀心 |
409 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說者問觀心 |
410 | 7 | 說 | shuō | allocution | 說者問觀心 |
411 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說者問觀心 |
412 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說者問觀心 |
413 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 說者問觀心 |
414 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說者問觀心 |
415 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 說者問觀心 |
416 | 7 | 作 | zuò | to do | 欲作斯論也 |
417 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 欲作斯論也 |
418 | 7 | 作 | zuò | to start | 欲作斯論也 |
419 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 欲作斯論也 |
420 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 欲作斯論也 |
421 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 欲作斯論也 |
422 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 欲作斯論也 |
423 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 欲作斯論也 |
424 | 7 | 作 | zuò | to rise | 欲作斯論也 |
425 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 欲作斯論也 |
426 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 欲作斯論也 |
427 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 欲作斯論也 |
428 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 欲作斯論也 |
429 | 7 | 眾 | zhòng | many; numerous | 聽受之眾無處不有 |
430 | 7 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 聽受之眾無處不有 |
431 | 7 | 眾 | zhòng | general; common; public | 聽受之眾無處不有 |
432 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如所問言 |
433 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 如所問言 |
434 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如所問言 |
435 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如所問言 |
436 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 如所問言 |
437 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 如所問言 |
438 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如所問言 |
439 | 6 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 大師將涅槃 |
440 | 6 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 大師將涅槃 |
441 | 6 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 大師將涅槃 |
442 | 6 | 及 | jí | to reach | 及修不淨觀 |
443 | 6 | 及 | jí | to attain | 及修不淨觀 |
444 | 6 | 及 | jí | to understand | 及修不淨觀 |
445 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及修不淨觀 |
446 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及修不淨觀 |
447 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及修不淨觀 |
448 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 及修不淨觀 |
449 | 6 | 發 | fà | hair | 聞慧終不發 |
450 | 6 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 聞慧終不發 |
451 | 6 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 聞慧終不發 |
452 | 6 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 聞慧終不發 |
453 | 6 | 發 | fā | to start out; to set off | 聞慧終不發 |
454 | 6 | 發 | fā | to open | 聞慧終不發 |
455 | 6 | 發 | fā | to requisition | 聞慧終不發 |
456 | 6 | 發 | fā | to occur | 聞慧終不發 |
457 | 6 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 聞慧終不發 |
458 | 6 | 發 | fā | to express; to give vent | 聞慧終不發 |
459 | 6 | 發 | fā | to excavate | 聞慧終不發 |
460 | 6 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 聞慧終不發 |
461 | 6 | 發 | fā | to get rich | 聞慧終不發 |
462 | 6 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 聞慧終不發 |
463 | 6 | 發 | fā | to sell | 聞慧終不發 |
464 | 6 | 發 | fā | to shoot with a bow | 聞慧終不發 |
465 | 6 | 發 | fā | to rise in revolt | 聞慧終不發 |
466 | 6 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 聞慧終不發 |
467 | 6 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 聞慧終不發 |
468 | 6 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 聞慧終不發 |
469 | 6 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 聞慧終不發 |
470 | 6 | 發 | fā | to sing; to play | 聞慧終不發 |
471 | 6 | 發 | fā | to feel; to sense | 聞慧終不發 |
472 | 6 | 發 | fā | to act; to do | 聞慧終不發 |
473 | 6 | 發 | fà | grass and moss | 聞慧終不發 |
474 | 6 | 發 | fà | Fa | 聞慧終不發 |
475 | 6 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 聞慧終不發 |
476 | 6 | 發 | fā | hair; keśa | 聞慧終不發 |
477 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 更何利益而造 |
478 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 更何利益而造 |
479 | 6 | 而 | néng | can; able | 更何利益而造 |
480 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 更何利益而造 |
481 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 更何利益而造 |
482 | 6 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 拙度斷見思 |
483 | 6 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 拙度斷見思 |
484 | 6 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 拙度斷見思 |
485 | 6 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 拙度斷見思 |
486 | 6 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 拙度斷見思 |
487 | 6 | 度 | dù | conduct; bearing | 拙度斷見思 |
488 | 6 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 拙度斷見思 |
489 | 6 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 拙度斷見思 |
490 | 6 | 度 | dù | ordination | 拙度斷見思 |
491 | 6 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 拙度斷見思 |
492 | 6 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 致令聽受之者失真道味 |
493 | 6 | 令 | lìng | to issue a command | 致令聽受之者失真道味 |
494 | 6 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 致令聽受之者失真道味 |
495 | 6 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 致令聽受之者失真道味 |
496 | 6 | 令 | lìng | a season | 致令聽受之者失真道味 |
497 | 6 | 令 | lìng | respected; good reputation | 致令聽受之者失真道味 |
498 | 6 | 令 | lìng | good | 致令聽受之者失真道味 |
499 | 6 | 令 | lìng | pretentious | 致令聽受之者失真道味 |
500 | 6 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 致令聽受之者失真道味 |
Frequencies of all Words
Top 1182
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 70 | 問 | wèn | to ask | 問者欲知作論者 |
2 | 70 | 問 | wèn | to inquire after | 問者欲知作論者 |
3 | 70 | 問 | wèn | to interrogate | 問者欲知作論者 |
4 | 70 | 問 | wèn | to hold responsible | 問者欲知作論者 |
5 | 70 | 問 | wèn | to request something | 問者欲知作論者 |
6 | 70 | 問 | wèn | to rebuke | 問者欲知作論者 |
7 | 70 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問者欲知作論者 |
8 | 70 | 問 | wèn | news | 問者欲知作論者 |
9 | 70 | 問 | wèn | to propose marriage | 問者欲知作論者 |
10 | 70 | 問 | wén | to inform | 問者欲知作論者 |
11 | 70 | 問 | wèn | to research | 問者欲知作論者 |
12 | 70 | 問 | wèn | Wen | 問者欲知作論者 |
13 | 70 | 問 | wèn | to | 問者欲知作論者 |
14 | 70 | 問 | wèn | a question | 問者欲知作論者 |
15 | 70 | 問 | wèn | ask; prccha | 問者欲知作論者 |
16 | 66 | 心 | xīn | heart [organ] | 依事法用心 |
17 | 66 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 依事法用心 |
18 | 66 | 心 | xīn | mind; consciousness | 依事法用心 |
19 | 66 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 依事法用心 |
20 | 66 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 依事法用心 |
21 | 66 | 心 | xīn | heart | 依事法用心 |
22 | 66 | 心 | xīn | emotion | 依事法用心 |
23 | 66 | 心 | xīn | intention; consideration | 依事法用心 |
24 | 66 | 心 | xīn | disposition; temperament | 依事法用心 |
25 | 66 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 依事法用心 |
26 | 66 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 依事法用心 |
27 | 66 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 依事法用心 |
28 | 44 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀他修供養 |
29 | 44 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀他修供養 |
30 | 44 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀他修供養 |
31 | 44 | 觀 | guān | Guan | 觀他修供養 |
32 | 44 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀他修供養 |
33 | 44 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀他修供養 |
34 | 44 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀他修供養 |
35 | 44 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀他修供養 |
36 | 44 | 觀 | guàn | an announcement | 觀他修供養 |
37 | 44 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀他修供養 |
38 | 44 | 觀 | guān | Surview | 觀他修供養 |
39 | 44 | 觀 | guān | Observe | 觀他修供養 |
40 | 44 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀他修供養 |
41 | 44 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀他修供養 |
42 | 44 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀他修供養 |
43 | 44 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀他修供養 |
44 | 40 | 自生 | zì shēng | self origination | 不自生 |
45 | 35 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何四不說 |
46 | 35 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何四不說 |
47 | 32 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是則法雨普津四眾 |
48 | 32 | 是 | shì | is exactly | 是則法雨普津四眾 |
49 | 32 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是則法雨普津四眾 |
50 | 32 | 是 | shì | this; that; those | 是則法雨普津四眾 |
51 | 32 | 是 | shì | really; certainly | 是則法雨普津四眾 |
52 | 32 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是則法雨普津四眾 |
53 | 32 | 是 | shì | true | 是則法雨普津四眾 |
54 | 32 | 是 | shì | is; has; exists | 是則法雨普津四眾 |
55 | 32 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是則法雨普津四眾 |
56 | 32 | 是 | shì | a matter; an affair | 是則法雨普津四眾 |
57 | 32 | 是 | shì | Shi | 是則法雨普津四眾 |
58 | 32 | 是 | shì | is; bhū | 是則法雨普津四眾 |
59 | 32 | 是 | shì | this; idam | 是則法雨普津四眾 |
60 | 29 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 致令聽受之者失真道味 |
61 | 29 | 者 | zhě | that | 致令聽受之者失真道味 |
62 | 29 | 者 | zhě | nominalizing function word | 致令聽受之者失真道味 |
63 | 29 | 者 | zhě | used to mark a definition | 致令聽受之者失真道味 |
64 | 29 | 者 | zhě | used to mark a pause | 致令聽受之者失真道味 |
65 | 29 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 致令聽受之者失真道味 |
66 | 29 | 者 | zhuó | according to | 致令聽受之者失真道味 |
67 | 29 | 者 | zhě | ca | 致令聽受之者失真道味 |
68 | 26 | 觀心 | guān xīn | Observe the Mind | 由不問觀心 |
69 | 26 | 觀心 | guān xīn | to contemplate the mind | 由不問觀心 |
70 | 26 | 得 | de | potential marker | 多聽得言語 |
71 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 多聽得言語 |
72 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 多聽得言語 |
73 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 多聽得言語 |
74 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 多聽得言語 |
75 | 26 | 得 | dé | de | 多聽得言語 |
76 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 多聽得言語 |
77 | 26 | 得 | dé | to result in | 多聽得言語 |
78 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 多聽得言語 |
79 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 多聽得言語 |
80 | 26 | 得 | dé | to be finished | 多聽得言語 |
81 | 26 | 得 | de | result of degree | 多聽得言語 |
82 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 多聽得言語 |
83 | 26 | 得 | děi | satisfying | 多聽得言語 |
84 | 26 | 得 | dé | to contract | 多聽得言語 |
85 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 多聽得言語 |
86 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 多聽得言語 |
87 | 26 | 得 | dé | to hear | 多聽得言語 |
88 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 多聽得言語 |
89 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 多聽得言語 |
90 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 多聽得言語 |
91 | 26 | 此 | cǐ | this; these | 不念此遺屬 |
92 | 26 | 此 | cǐ | in this way | 不念此遺屬 |
93 | 26 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 不念此遺屬 |
94 | 26 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 不念此遺屬 |
95 | 26 | 此 | cǐ | this; here; etad | 不念此遺屬 |
96 | 25 | 為 | wèi | for; to | 一者自責為諸 |
97 | 25 | 為 | wèi | because of | 一者自責為諸 |
98 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一者自責為諸 |
99 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 一者自責為諸 |
100 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 一者自責為諸 |
101 | 25 | 為 | wéi | to do | 一者自責為諸 |
102 | 25 | 為 | wèi | for | 一者自責為諸 |
103 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 一者自責為諸 |
104 | 25 | 為 | wèi | to | 一者自責為諸 |
105 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 一者自責為諸 |
106 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一者自責為諸 |
107 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 一者自責為諸 |
108 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 一者自責為諸 |
109 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 一者自責為諸 |
110 | 25 | 為 | wéi | to govern | 一者自責為諸 |
111 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 一者自責為諸 |
112 | 23 | 不 | bù | not; no | 聽受之眾無處不有 |
113 | 23 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 聽受之眾無處不有 |
114 | 23 | 不 | bù | as a correlative | 聽受之眾無處不有 |
115 | 23 | 不 | bù | no (answering a question) | 聽受之眾無處不有 |
116 | 23 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 聽受之眾無處不有 |
117 | 23 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 聽受之眾無處不有 |
118 | 23 | 不 | bù | to form a yes or no question | 聽受之眾無處不有 |
119 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 聽受之眾無處不有 |
120 | 23 | 不 | bù | no; na | 聽受之眾無處不有 |
121 | 20 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 法雨若不降 |
122 | 20 | 若 | ruò | seemingly | 法雨若不降 |
123 | 20 | 若 | ruò | if | 法雨若不降 |
124 | 20 | 若 | ruò | you | 法雨若不降 |
125 | 20 | 若 | ruò | this; that | 法雨若不降 |
126 | 20 | 若 | ruò | and; or | 法雨若不降 |
127 | 20 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 法雨若不降 |
128 | 20 | 若 | rě | pomegranite | 法雨若不降 |
129 | 20 | 若 | ruò | to choose | 法雨若不降 |
130 | 20 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 法雨若不降 |
131 | 20 | 若 | ruò | thus | 法雨若不降 |
132 | 20 | 若 | ruò | pollia | 法雨若不降 |
133 | 20 | 若 | ruò | Ruo | 法雨若不降 |
134 | 20 | 若 | ruò | only then | 法雨若不降 |
135 | 20 | 若 | rě | ja | 法雨若不降 |
136 | 20 | 若 | rě | jñā | 法雨若不降 |
137 | 20 | 若 | ruò | if; yadi | 法雨若不降 |
138 | 20 | 觀心論 | guān xīn lùn | Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind | 觀心論 |
139 | 19 | 無 | wú | no | 無平等種子 |
140 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無平等種子 |
141 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 無平等種子 |
142 | 19 | 無 | wú | has not yet | 無平等種子 |
143 | 19 | 無 | mó | mo | 無平等種子 |
144 | 19 | 無 | wú | do not | 無平等種子 |
145 | 19 | 無 | wú | not; -less; un- | 無平等種子 |
146 | 19 | 無 | wú | regardless of | 無平等種子 |
147 | 19 | 無 | wú | to not have | 無平等種子 |
148 | 19 | 無 | wú | um | 無平等種子 |
149 | 19 | 無 | wú | Wu | 無平等種子 |
150 | 19 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無平等種子 |
151 | 19 | 無 | wú | not; non- | 無平等種子 |
152 | 19 | 無 | mó | mo | 無平等種子 |
153 | 19 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 更何利益而造 |
154 | 19 | 造 | zào | to arrive; to go | 更何利益而造 |
155 | 19 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 更何利益而造 |
156 | 19 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 更何利益而造 |
157 | 19 | 造 | zào | to attain; to achieve | 更何利益而造 |
158 | 19 | 造 | zào | an achievement | 更何利益而造 |
159 | 19 | 造 | zào | a crop | 更何利益而造 |
160 | 19 | 造 | zào | a time; an age | 更何利益而造 |
161 | 19 | 造 | zào | fortune; destiny | 更何利益而造 |
162 | 19 | 造 | zào | suddenly | 更何利益而造 |
163 | 19 | 造 | zào | to educate; to train | 更何利益而造 |
164 | 19 | 造 | zào | to invent | 更何利益而造 |
165 | 19 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 更何利益而造 |
166 | 19 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 更何利益而造 |
167 | 19 | 造 | zào | indifferently; negligently | 更何利益而造 |
168 | 19 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 更何利益而造 |
169 | 19 | 造 | zào | imaginary | 更何利益而造 |
170 | 19 | 造 | zào | to found; to initiate | 更何利益而造 |
171 | 19 | 造 | zào | to contain | 更何利益而造 |
172 | 19 | 造 | zào | made; kṛta | 更何利益而造 |
173 | 19 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 但弘法之人為利物故多施加水之 |
174 | 19 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 但弘法之人為利物故多施加水之 |
175 | 19 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 但弘法之人為利物故多施加水之 |
176 | 19 | 故 | gù | to die | 但弘法之人為利物故多施加水之 |
177 | 19 | 故 | gù | so; therefore; hence | 但弘法之人為利物故多施加水之 |
178 | 19 | 故 | gù | original | 但弘法之人為利物故多施加水之 |
179 | 19 | 故 | gù | accident; happening; instance | 但弘法之人為利物故多施加水之 |
180 | 19 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 但弘法之人為利物故多施加水之 |
181 | 19 | 故 | gù | something in the past | 但弘法之人為利物故多施加水之 |
182 | 19 | 故 | gù | deceased; dead | 但弘法之人為利物故多施加水之 |
183 | 19 | 故 | gù | still; yet | 但弘法之人為利物故多施加水之 |
184 | 19 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 但弘法之人為利物故多施加水之 |
185 | 18 | 因緣 | yīnyuán | chance | 為是因緣故 |
186 | 18 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 為是因緣故 |
187 | 18 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 為是因緣故 |
188 | 18 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 為是因緣故 |
189 | 18 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 為是因緣故 |
190 | 18 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 為是因緣故 |
191 | 18 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 為是因緣故 |
192 | 18 | 諸 | zhū | all; many; various | 一者自責為諸 |
193 | 18 | 諸 | zhū | Zhu | 一者自責為諸 |
194 | 18 | 諸 | zhū | all; members of the class | 一者自責為諸 |
195 | 18 | 諸 | zhū | interrogative particle | 一者自責為諸 |
196 | 18 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 一者自責為諸 |
197 | 18 | 諸 | zhū | of; in | 一者自責為諸 |
198 | 18 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 一者自責為諸 |
199 | 16 | 須 | xū | necessary; must | 須造觀心論 |
200 | 16 | 須 | xū | beard; whiskers | 須造觀心論 |
201 | 16 | 須 | xū | must | 須造觀心論 |
202 | 16 | 須 | xū | to wait | 須造觀心論 |
203 | 16 | 須 | xū | moment | 須造觀心論 |
204 | 16 | 須 | xū | whiskers | 須造觀心論 |
205 | 16 | 須 | xū | Xu | 須造觀心論 |
206 | 16 | 須 | xū | to be slow | 須造觀心論 |
207 | 16 | 須 | xū | should | 須造觀心論 |
208 | 16 | 須 | xū | to stop | 須造觀心論 |
209 | 16 | 須 | xū | to use | 須造觀心論 |
210 | 16 | 須 | xū | to be; is | 須造觀心論 |
211 | 16 | 須 | xū | in the end; after all | 須造觀心論 |
212 | 16 | 須 | xū | roughly; approximately | 須造觀心論 |
213 | 16 | 須 | xū | but; yet; however | 須造觀心論 |
214 | 16 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 須造觀心論 |
215 | 16 | 須 | xū | a fine stem | 須造觀心論 |
216 | 16 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 須造觀心論 |
217 | 16 | 須 | xū | necessarily; avaśyam | 須造觀心論 |
218 | 16 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 須造觀心論 |
219 | 15 | 能 | néng | can; able | 若能問觀心 |
220 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 若能問觀心 |
221 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能問觀心 |
222 | 15 | 能 | néng | energy | 若能問觀心 |
223 | 15 | 能 | néng | function; use | 若能問觀心 |
224 | 15 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若能問觀心 |
225 | 15 | 能 | néng | talent | 若能問觀心 |
226 | 15 | 能 | néng | expert at | 若能問觀心 |
227 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 若能問觀心 |
228 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能問觀心 |
229 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能問觀心 |
230 | 15 | 能 | néng | as long as; only | 若能問觀心 |
231 | 15 | 能 | néng | even if | 若能問觀心 |
232 | 15 | 能 | néng | but | 若能問觀心 |
233 | 15 | 能 | néng | in this way | 若能問觀心 |
234 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 若能問觀心 |
235 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能問觀心 |
236 | 14 | 知 | zhī | to know | 事共知 |
237 | 14 | 知 | zhī | to comprehend | 事共知 |
238 | 14 | 知 | zhī | to inform; to tell | 事共知 |
239 | 14 | 知 | zhī | to administer | 事共知 |
240 | 14 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 事共知 |
241 | 14 | 知 | zhī | to be close friends | 事共知 |
242 | 14 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 事共知 |
243 | 14 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 事共知 |
244 | 14 | 知 | zhī | knowledge | 事共知 |
245 | 14 | 知 | zhī | consciousness; perception | 事共知 |
246 | 14 | 知 | zhī | a close friend | 事共知 |
247 | 14 | 知 | zhì | wisdom | 事共知 |
248 | 14 | 知 | zhì | Zhi | 事共知 |
249 | 14 | 知 | zhī | to appreciate | 事共知 |
250 | 14 | 知 | zhī | to make known | 事共知 |
251 | 14 | 知 | zhī | to have control over | 事共知 |
252 | 14 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 事共知 |
253 | 14 | 知 | zhī | Understanding | 事共知 |
254 | 14 | 知 | zhī | know; jña | 事共知 |
255 | 14 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知問觀心 |
256 | 14 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 不知問觀心 |
257 | 13 | 亦 | yì | also; too | 亦名煎乳論 |
258 | 13 | 亦 | yì | but | 亦名煎乳論 |
259 | 13 | 亦 | yì | this; he; she | 亦名煎乳論 |
260 | 13 | 亦 | yì | although; even though | 亦名煎乳論 |
261 | 13 | 亦 | yì | already | 亦名煎乳論 |
262 | 13 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦名煎乳論 |
263 | 13 | 亦 | yì | Yi | 亦名煎乳論 |
264 | 12 | 也 | yě | also; too | 欲作斯論也 |
265 | 12 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 欲作斯論也 |
266 | 12 | 也 | yě | either | 欲作斯論也 |
267 | 12 | 也 | yě | even | 欲作斯論也 |
268 | 12 | 也 | yě | used to soften the tone | 欲作斯論也 |
269 | 12 | 也 | yě | used for emphasis | 欲作斯論也 |
270 | 12 | 也 | yě | used to mark contrast | 欲作斯論也 |
271 | 12 | 也 | yě | used to mark compromise | 欲作斯論也 |
272 | 12 | 也 | yě | ya | 欲作斯論也 |
273 | 11 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 門 |
274 | 11 | 門 | mén | phylum; division | 門 |
275 | 11 | 門 | mén | sect; school | 門 |
276 | 11 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 門 |
277 | 11 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 門 |
278 | 11 | 門 | mén | a door-like object | 門 |
279 | 11 | 門 | mén | an opening | 門 |
280 | 11 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 門 |
281 | 11 | 門 | mén | a household; a clan | 門 |
282 | 11 | 門 | mén | a kind; a category | 門 |
283 | 11 | 門 | mén | to guard a gate | 門 |
284 | 11 | 門 | mén | Men | 門 |
285 | 11 | 門 | mén | a turning point | 門 |
286 | 11 | 門 | mén | a method | 門 |
287 | 11 | 門 | mén | a sense organ | 門 |
288 | 11 | 門 | mén | door; gate; dvara | 門 |
289 | 11 | 之 | zhī | him; her; them; that | 弘法之人詵詵蓋 |
290 | 11 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 弘法之人詵詵蓋 |
291 | 11 | 之 | zhī | to go | 弘法之人詵詵蓋 |
292 | 11 | 之 | zhī | this; that | 弘法之人詵詵蓋 |
293 | 11 | 之 | zhī | genetive marker | 弘法之人詵詵蓋 |
294 | 11 | 之 | zhī | it | 弘法之人詵詵蓋 |
295 | 11 | 之 | zhī | in; in regards to | 弘法之人詵詵蓋 |
296 | 11 | 之 | zhī | all | 弘法之人詵詵蓋 |
297 | 11 | 之 | zhī | and | 弘法之人詵詵蓋 |
298 | 11 | 之 | zhī | however | 弘法之人詵詵蓋 |
299 | 11 | 之 | zhī | if | 弘法之人詵詵蓋 |
300 | 11 | 之 | zhī | then | 弘法之人詵詵蓋 |
301 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 弘法之人詵詵蓋 |
302 | 11 | 之 | zhī | is | 弘法之人詵詵蓋 |
303 | 11 | 之 | zhī | to use | 弘法之人詵詵蓋 |
304 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 弘法之人詵詵蓋 |
305 | 11 | 之 | zhī | winding | 弘法之人詵詵蓋 |
306 | 11 | 欲 | yù | desire | 欲助 |
307 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲助 |
308 | 11 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲助 |
309 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲助 |
310 | 11 | 欲 | yù | lust | 欲助 |
311 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲助 |
312 | 11 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 詐現禪坐相 |
313 | 11 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 詐現禪坐相 |
314 | 11 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 詐現禪坐相 |
315 | 11 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 詐現禪坐相 |
316 | 11 | 相 | xiàng | to aid; to help | 詐現禪坐相 |
317 | 11 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 詐現禪坐相 |
318 | 11 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 詐現禪坐相 |
319 | 11 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 詐現禪坐相 |
320 | 11 | 相 | xiāng | Xiang | 詐現禪坐相 |
321 | 11 | 相 | xiāng | form substance | 詐現禪坐相 |
322 | 11 | 相 | xiāng | to express | 詐現禪坐相 |
323 | 11 | 相 | xiàng | to choose | 詐現禪坐相 |
324 | 11 | 相 | xiāng | Xiang | 詐現禪坐相 |
325 | 11 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 詐現禪坐相 |
326 | 11 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 詐現禪坐相 |
327 | 11 | 相 | xiāng | to compare | 詐現禪坐相 |
328 | 11 | 相 | xiàng | to divine | 詐現禪坐相 |
329 | 11 | 相 | xiàng | to administer | 詐現禪坐相 |
330 | 11 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 詐現禪坐相 |
331 | 11 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 詐現禪坐相 |
332 | 11 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 詐現禪坐相 |
333 | 11 | 相 | xiāng | coralwood | 詐現禪坐相 |
334 | 11 | 相 | xiàng | ministry | 詐現禪坐相 |
335 | 11 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 詐現禪坐相 |
336 | 11 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 詐現禪坐相 |
337 | 11 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 詐現禪坐相 |
338 | 11 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 詐現禪坐相 |
339 | 11 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 詐現禪坐相 |
340 | 11 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 亦名煎乳論 |
341 | 11 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 亦名煎乳論 |
342 | 11 | 論 | lùn | by the; per | 亦名煎乳論 |
343 | 11 | 論 | lùn | to evaluate | 亦名煎乳論 |
344 | 11 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 亦名煎乳論 |
345 | 11 | 論 | lùn | to convict | 亦名煎乳論 |
346 | 11 | 論 | lùn | to edit; to compile | 亦名煎乳論 |
347 | 11 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 亦名煎乳論 |
348 | 11 | 論 | lùn | discussion | 亦名煎乳論 |
349 | 10 | 入 | rù | to enter | 入大和合海 |
350 | 10 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入大和合海 |
351 | 10 | 入 | rù | radical | 入大和合海 |
352 | 10 | 入 | rù | income | 入大和合海 |
353 | 10 | 入 | rù | to conform with | 入大和合海 |
354 | 10 | 入 | rù | to descend | 入大和合海 |
355 | 10 | 入 | rù | the entering tone | 入大和合海 |
356 | 10 | 入 | rù | to pay | 入大和合海 |
357 | 10 | 入 | rù | to join | 入大和合海 |
358 | 10 | 入 | rù | entering; praveśa | 入大和合海 |
359 | 10 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入大和合海 |
360 | 10 | 非 | fēi | not; non-; un- | 我等非佛子 |
361 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 我等非佛子 |
362 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 我等非佛子 |
363 | 10 | 非 | fēi | different | 我等非佛子 |
364 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 我等非佛子 |
365 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 我等非佛子 |
366 | 10 | 非 | fēi | Africa | 我等非佛子 |
367 | 10 | 非 | fēi | to slander | 我等非佛子 |
368 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 我等非佛子 |
369 | 10 | 非 | fēi | must | 我等非佛子 |
370 | 10 | 非 | fēi | an error | 我等非佛子 |
371 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 我等非佛子 |
372 | 10 | 非 | fēi | evil | 我等非佛子 |
373 | 10 | 非 | fēi | besides; except; unless | 我等非佛子 |
374 | 10 | 非 | fēi | not | 我等非佛子 |
375 | 10 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 是以閑生 |
376 | 10 | 生 | shēng | to live | 是以閑生 |
377 | 10 | 生 | shēng | raw | 是以閑生 |
378 | 10 | 生 | shēng | a student | 是以閑生 |
379 | 10 | 生 | shēng | life | 是以閑生 |
380 | 10 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 是以閑生 |
381 | 10 | 生 | shēng | alive | 是以閑生 |
382 | 10 | 生 | shēng | a lifetime | 是以閑生 |
383 | 10 | 生 | shēng | to initiate; to become | 是以閑生 |
384 | 10 | 生 | shēng | to grow | 是以閑生 |
385 | 10 | 生 | shēng | unfamiliar | 是以閑生 |
386 | 10 | 生 | shēng | not experienced | 是以閑生 |
387 | 10 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 是以閑生 |
388 | 10 | 生 | shēng | very; extremely | 是以閑生 |
389 | 10 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 是以閑生 |
390 | 10 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 是以閑生 |
391 | 10 | 生 | shēng | gender | 是以閑生 |
392 | 10 | 生 | shēng | to develop; to grow | 是以閑生 |
393 | 10 | 生 | shēng | to set up | 是以閑生 |
394 | 10 | 生 | shēng | a prostitute | 是以閑生 |
395 | 10 | 生 | shēng | a captive | 是以閑生 |
396 | 10 | 生 | shēng | a gentleman | 是以閑生 |
397 | 10 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 是以閑生 |
398 | 10 | 生 | shēng | unripe | 是以閑生 |
399 | 10 | 生 | shēng | nature | 是以閑生 |
400 | 10 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 是以閑生 |
401 | 10 | 生 | shēng | destiny | 是以閑生 |
402 | 10 | 生 | shēng | birth | 是以閑生 |
403 | 10 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 是以閑生 |
404 | 10 | 求法 | qiú fǎ | to seek the Dharma | 諸來求法者 |
405 | 10 | 四 | sì | four | 欲修四三昧 |
406 | 10 | 四 | sì | note a musical scale | 欲修四三昧 |
407 | 10 | 四 | sì | fourth | 欲修四三昧 |
408 | 10 | 四 | sì | Si | 欲修四三昧 |
409 | 10 | 四 | sì | four; catur | 欲修四三昧 |
410 | 10 | 來 | lái | to come | 諸來求法者 |
411 | 10 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 諸來求法者 |
412 | 10 | 來 | lái | please | 諸來求法者 |
413 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 諸來求法者 |
414 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 諸來求法者 |
415 | 10 | 來 | lái | ever since | 諸來求法者 |
416 | 10 | 來 | lái | wheat | 諸來求法者 |
417 | 10 | 來 | lái | next; future | 諸來求法者 |
418 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 諸來求法者 |
419 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 諸來求法者 |
420 | 10 | 來 | lái | to earn | 諸來求法者 |
421 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 諸來求法者 |
422 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 聽受之眾無處不有 |
423 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 聽受之眾無處不有 |
424 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 聽受之眾無處不有 |
425 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 聽受之眾無處不有 |
426 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 聽受之眾無處不有 |
427 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 聽受之眾無處不有 |
428 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 聽受之眾無處不有 |
429 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 聽受之眾無處不有 |
430 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 聽受之眾無處不有 |
431 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 聽受之眾無處不有 |
432 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 聽受之眾無處不有 |
433 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 聽受之眾無處不有 |
434 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 聽受之眾無處不有 |
435 | 10 | 有 | yǒu | You | 聽受之眾無處不有 |
436 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 聽受之眾無處不有 |
437 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 聽受之眾無處不有 |
438 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type | 法種必燋枯 |
439 | 9 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 法種必燋枯 |
440 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type | 法種必燋枯 |
441 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 法種必燋枯 |
442 | 9 | 種 | zhǒng | seed; strain | 法種必燋枯 |
443 | 9 | 種 | zhǒng | offspring | 法種必燋枯 |
444 | 9 | 種 | zhǒng | breed | 法種必燋枯 |
445 | 9 | 種 | zhǒng | race | 法種必燋枯 |
446 | 9 | 種 | zhǒng | species | 法種必燋枯 |
447 | 9 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 法種必燋枯 |
448 | 9 | 種 | zhǒng | grit; guts | 法種必燋枯 |
449 | 9 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 法種必燋枯 |
450 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 法不久停留 |
451 | 9 | 法 | fǎ | France | 法不久停留 |
452 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法不久停留 |
453 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法不久停留 |
454 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法不久停留 |
455 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 法不久停留 |
456 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 法不久停留 |
457 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法不久停留 |
458 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 法不久停留 |
459 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 法不久停留 |
460 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 法不久停留 |
461 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法不久停留 |
462 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法不久停留 |
463 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 法不久停留 |
464 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法不久停留 |
465 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法不久停留 |
466 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法不久停留 |
467 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法不久停留 |
468 | 9 | 於 | yú | in; at | 於觀心能答此問無滯礙者 |
469 | 9 | 於 | yú | in; at | 於觀心能答此問無滯礙者 |
470 | 9 | 於 | yú | in; at; to; from | 於觀心能答此問無滯礙者 |
471 | 9 | 於 | yú | to go; to | 於觀心能答此問無滯礙者 |
472 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於觀心能答此問無滯礙者 |
473 | 9 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於觀心能答此問無滯礙者 |
474 | 9 | 於 | yú | from | 於觀心能答此問無滯礙者 |
475 | 9 | 於 | yú | give | 於觀心能答此問無滯礙者 |
476 | 9 | 於 | yú | oppposing | 於觀心能答此問無滯礙者 |
477 | 9 | 於 | yú | and | 於觀心能答此問無滯礙者 |
478 | 9 | 於 | yú | compared to | 於觀心能答此問無滯礙者 |
479 | 9 | 於 | yú | by | 於觀心能答此問無滯礙者 |
480 | 9 | 於 | yú | and; as well as | 於觀心能答此問無滯礙者 |
481 | 9 | 於 | yú | for | 於觀心能答此問無滯礙者 |
482 | 9 | 於 | yú | Yu | 於觀心能答此問無滯礙者 |
483 | 9 | 於 | wū | a crow | 於觀心能答此問無滯礙者 |
484 | 9 | 於 | wū | whew; wow | 於觀心能答此問無滯礙者 |
485 | 9 | 於 | yú | near to; antike | 於觀心能答此問無滯礙者 |
486 | 8 | 他 | tā | he; him | 令他信漸薄 |
487 | 8 | 他 | tā | another aspect | 令他信漸薄 |
488 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 令他信漸薄 |
489 | 8 | 他 | tā | everybody | 令他信漸薄 |
490 | 8 | 他 | tā | other | 令他信漸薄 |
491 | 8 | 他 | tuō | other; another; some other | 令他信漸薄 |
492 | 8 | 他 | tā | tha | 令他信漸薄 |
493 | 8 | 他 | tā | ṭha | 令他信漸薄 |
494 | 8 | 他 | tā | other; anya | 令他信漸薄 |
495 | 8 | 行 | xíng | to walk | 舉尾共脚行 |
496 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 舉尾共脚行 |
497 | 8 | 行 | háng | profession | 舉尾共脚行 |
498 | 8 | 行 | háng | line; row | 舉尾共脚行 |
499 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 舉尾共脚行 |
500 | 8 | 行 | xíng | to travel | 舉尾共脚行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
心 |
|
|
|
观 | 觀 |
|
|
自生 | zì shēng | self origination | |
云何 | yúnhé | how; katham | |
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
观心 | 觀心 |
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本际 | 本際 | 98 | bhūtakoṭi; reality-limit |
大和 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法王子 | 102 |
|
|
法国 | 法國 | 102 | France |
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛母 | 102 |
|
|
观心论 | 觀心論 | 103 | Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind |
鬼道 | 103 | Hungry Ghost Realm | |
迦毘梨 | 106 | Kapila | |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
妙法 | 109 |
|
|
摩诃般若波罗蜜经 | 摩訶般若波羅蜜經 | 109 | The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra |
魔怨 | 109 | Māra | |
奈良 | 110 | Nara | |
涅槃 | 110 |
|
|
清凉池 | 清涼池 | 113 | Lake Anavatapta |
庆喜 | 慶喜 | 113 | Ānanda; Ananda |
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
释摩诃衍论 | 釋摩訶衍論 | 115 | Shi Moheyan Lun |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
死王 | 115 | Lord of Death; Mrtyu | |
四月 | 115 |
|
|
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
无间狱 | 無間獄 | 119 | Avici Hell |
西域 | 120 | Western Regions | |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
心论 | 心論 | 120 | Abhidharma hṛdaya śāstra |
修慧 | 120 |
|
|
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 163.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字门 | 阿字門 | 196 | the teaching of the character a |
阿鼻 | 97 | avīci | |
安般 | 196 | mindfulness of breathing; anapana | |
八不 | 98 | eight negations | |
别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
不从他生 | 不從他生 | 98 | not from another |
不共不无因 | 不共不無因 | 98 | not from both, nor without a cause |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不定教 | 98 | variable teaching; indefinite teachings | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
常不轻 | 常不輕 | 99 |
|
长寿天 | 長壽天 | 99 | devas of long life |
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
出离 | 出離 | 99 |
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
道法 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
断见 | 斷見 | 100 |
|
二十五方便 | 195 | twenty five skillful means | |
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
法雨 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法亲 | 法親 | 102 | Dharma friends |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
根缘 | 根緣 | 103 | nature and conditioning environment |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
观心 | 觀心 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归命 | 歸命 | 103 |
|
弘法 | 104 |
|
|
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
慧命 | 104 |
|
|
火宅 | 104 |
|
|
憍逸 | 106 | untouchable; dalit | |
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦行 | 107 |
|
|
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
盲冥 | 109 | blind and in darkness | |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
木叉 | 109 |
|
|
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
难思议 | 難思議 | 110 |
|
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
能信 | 110 | able to believe | |
能行 | 110 | ability to act | |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
泥梨 | 110 | hell; niraya | |
平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
菩提眷属 | 菩提眷屬 | 112 | bodhi couple |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
劝持 | 勸持 | 113 | Urging Devotion |
如法 | 114 | In Accord With | |
入道 | 114 |
|
|
三德 | 115 |
|
|
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三乘 | 115 |
|
|
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三昧 | 115 |
|
|
三心 | 115 | three minds | |
三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
色有 | 115 | material existence | |
善法 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十法界 | 115 | ten dharma realms | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
世间法 | 世間法 | 115 |
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
水乳 | 115 | water and milk | |
四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四佛 | 115 | four Buddhas | |
四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四十二字门 | 四十二字門 | 115 | forty-two letter gateway |
四土 | 115 | four kinds of realm | |
四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四种三昧 | 四種三昧 | 115 | four forms of samādhi |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
他生 | 116 |
|
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五分 | 119 |
|
|
无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
五部律 | 119 | the first five Hīnayāna schools; Vinayas of the five schools | |
无量义 | 無量義 | 119 |
|
五品 | 119 | five grades | |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
邪定 | 120 | destined to be evil | |
邪慢 | 120 | sinister indulgence; arrogance | |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
信受 | 120 | to believe and accept | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修慧 | 120 |
|
|
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
业绳 | 業繩 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一念 | 121 |
|
|
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
一句 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一音 | 121 |
|
|
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
有法 | 121 | something that exists | |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
真佛子 | 122 | True Buddhist | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
住持 | 122 |
|
|
自生 | 122 | self origination | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |