Glossary and Vocabulary for Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記, Scroll 21

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 338 duàn to judge 見苦所斷為六
2 338 duàn to severe; to break 見苦所斷為六
3 338 duàn to stop 見苦所斷為六
4 338 duàn to quit; to give up 見苦所斷為六
5 338 duàn to intercept 見苦所斷為六
6 338 duàn to divide 見苦所斷為六
7 338 duàn to isolate 見苦所斷為六
8 268 zhě ca 如是己辨至復說五種者
9 262 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 故五皆得順下分名
10 262 děi to want to; to need to 故五皆得順下分名
11 262 děi must; ought to 故五皆得順下分名
12 262 de 故五皆得順下分名
13 262 de infix potential marker 故五皆得順下分名
14 262 to result in 故五皆得順下分名
15 262 to be proper; to fit; to suit 故五皆得順下分名
16 262 to be satisfied 故五皆得順下分名
17 262 to be finished 故五皆得順下分名
18 262 děi satisfying 故五皆得順下分名
19 262 to contract 故五皆得順下分名
20 262 to hear 故五皆得順下分名
21 262 to have; there is 故五皆得順下分名
22 262 marks time passed 故五皆得順下分名
23 262 obtain; attain; prāpta 故五皆得順下分名
24 203 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是己辨至復說五種者
25 203 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是己辨至復說五種者
26 203 shuì to persuade 如是己辨至復說五種者
27 203 shuō to teach; to recite; to explain 如是己辨至復說五種者
28 203 shuō a doctrine; a theory 如是己辨至復說五種者
29 203 shuō to claim; to assert 如是己辨至復說五種者
30 203 shuō allocution 如是己辨至復說五種者
31 203 shuō to criticize; to scold 如是己辨至復說五種者
32 203 shuō to indicate; to refer to 如是己辨至復說五種者
33 203 shuō speach; vāda 如是己辨至復說五種者
34 203 shuō to speak; bhāṣate 如是己辨至復說五種者
35 203 shuō to instruct 如是己辨至復說五種者
36 177 suǒ a few; various; some 見苦所斷為六
37 177 suǒ a place; a location 見苦所斷為六
38 177 suǒ indicates a passive voice 見苦所斷為六
39 177 suǒ an ordinal number 見苦所斷為六
40 177 suǒ meaning 見苦所斷為六
41 177 suǒ garrison 見苦所斷為六
42 177 suǒ place; pradeśa 見苦所斷為六
43 151 zhì Kangxi radical 133 如是己辨至復說五種者
44 151 zhì to arrive 如是己辨至復說五種者
45 151 zhì approach; upagama 如是己辨至復說五種者
46 141 wèi to call 結謂結
47 141 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 結謂結
48 141 wèi to speak to; to address 結謂結
49 141 wèi to treat as; to regard as 結謂結
50 141 wèi introducing a condition situation 結謂結
51 141 wèi to speak to; to address 結謂結
52 141 wèi to think 結謂結
53 141 wèi for; is to be 結謂結
54 141 wèi to make; to cause 結謂結
55 141 wèi principle; reason 結謂結
56 141 wèi Wei 結謂結
57 140 wéi to act as; to serve 答以百事為自性
58 140 wéi to change into; to become 答以百事為自性
59 140 wéi to be; is 答以百事為自性
60 140 wéi to do 答以百事為自性
61 140 wèi to support; to help 答以百事為自性
62 140 wéi to govern 答以百事為自性
63 140 wèi to be; bhū 答以百事為自性
64 137 èr two 二諸門分別
65 137 èr Kangxi radical 7 二諸門分別
66 137 èr second 二諸門分別
67 137 èr twice; double; di- 二諸門分別
68 137 èr more than one kind 二諸門分別
69 137 èr two; dvā; dvi 二諸門分別
70 137 èr both; dvaya 二諸門分別
71 131 míng fame; renown; reputation 此名物等
72 131 míng a name; personal name; designation 此名物等
73 131 míng rank; position 此名物等
74 131 míng an excuse 此名物等
75 131 míng life 此名物等
76 131 míng to name; to call 此名物等
77 131 míng to express; to describe 此名物等
78 131 míng to be called; to have the name 此名物等
79 131 míng to own; to possess 此名物等
80 131 míng famous; renowned 此名物等
81 131 míng moral 此名物等
82 131 míng name; naman 此名物等
83 131 míng fame; renown; yasas 此名物等
84 127 Yi 二取亦然
85 122 yuán fate; predestined affinity 自部愛結為所緣繫
86 122 yuán hem 自部愛結為所緣繫
87 122 yuán to revolve around 自部愛結為所緣繫
88 122 yuán to climb up 自部愛結為所緣繫
89 122 yuán cause; origin; reason 自部愛結為所緣繫
90 122 yuán along; to follow 自部愛結為所緣繫
91 122 yuán to depend on 自部愛結為所緣繫
92 122 yuán margin; edge; rim 自部愛結為所緣繫
93 122 yuán Condition 自部愛結為所緣繫
94 122 yuán conditions; pratyaya; paccaya 自部愛結為所緣繫
95 120 fēi Kangxi radical 175 非遍諸門皆攝盡故不說并
96 120 fēi wrong; bad; untruthful 非遍諸門皆攝盡故不說并
97 120 fēi different 非遍諸門皆攝盡故不說并
98 120 fēi to not be; to not have 非遍諸門皆攝盡故不說并
99 120 fēi to violate; to be contrary to 非遍諸門皆攝盡故不說并
100 120 fēi Africa 非遍諸門皆攝盡故不說并
101 120 fēi to slander 非遍諸門皆攝盡故不說并
102 120 fěi to avoid 非遍諸門皆攝盡故不說并
103 120 fēi must 非遍諸門皆攝盡故不說并
104 120 fēi an error 非遍諸門皆攝盡故不說并
105 120 fēi a problem; a question 非遍諸門皆攝盡故不說并
106 120 fēi evil 非遍諸門皆攝盡故不說并
107 116 infix potential marker 第六不攝
108 112 to go; to 於彼相應法隨其所應
109 112 to rely on; to depend on 於彼相應法隨其所應
110 112 Yu 於彼相應法隨其所應
111 112 a crow 於彼相應法隨其所應
112 111 guǒ a result; a consequence 異熟生非通果
113 111 guǒ fruit 異熟生非通果
114 111 guǒ to eat until full 異熟生非通果
115 111 guǒ to realize 異熟生非通果
116 111 guǒ a fruit tree 異熟生非通果
117 111 guǒ resolute; determined 異熟生非通果
118 111 guǒ Fruit 異熟生非通果
119 111 guǒ direct effect; phala; a consequence 異熟生非通果
120 108 yún cloud 云漏等四門皆攝纏盡故說并纏
121 108 yún Yunnan 云漏等四門皆攝纏盡故說并纏
122 108 yún Yun 云漏等四門皆攝纏盡故說并纏
123 108 yún to say 云漏等四門皆攝纏盡故說并纏
124 108 yún to have 云漏等四門皆攝纏盡故說并纏
125 108 yún cloud; megha 云漏等四門皆攝纏盡故說并纏
126 108 yún to say; iti 云漏等四門皆攝纏盡故說并纏
127 108 yán to speak; to say; said 結等六門但言煩惱
128 108 yán language; talk; words; utterance; speech 結等六門但言煩惱
129 108 yán Kangxi radical 149 結等六門但言煩惱
130 108 yán phrase; sentence 結等六門但言煩惱
131 108 yán a word; a syllable 結等六門但言煩惱
132 108 yán a theory; a doctrine 結等六門但言煩惱
133 108 yán to regard as 結等六門但言煩惱
134 108 yán to act as 結等六門但言煩惱
135 108 yán word; vacana 結等六門但言煩惱
136 108 yán speak; vad 結等六門但言煩惱
137 106 遍知 biànzhī to know; to understand; parijñā 六明九種遍知
138 106 遍知 biànzhī to be omniscient; to be all knowing 六明九種遍知
139 102 to arise; to get up 起二取執見第一
140 102 to rise; to raise 起二取執見第一
141 102 to grow out of; to bring forth; to emerge 起二取執見第一
142 102 to appoint (to an official post); to take up a post 起二取執見第一
143 102 to start 起二取執見第一
144 102 to establish; to build 起二取執見第一
145 102 to draft; to draw up (a plan) 起二取執見第一
146 102 opening sentence; opening verse 起二取執見第一
147 102 to get out of bed 起二取執見第一
148 102 to recover; to heal 起二取執見第一
149 102 to take out; to extract 起二取執見第一
150 102 marks the beginning of an action 起二取執見第一
151 102 marks the sufficiency of an action 起二取執見第一
152 102 to call back from mourning 起二取執見第一
153 102 to take place; to occur 起二取執見第一
154 102 to conjecture 起二取執見第一
155 102 stand up; utthāna 起二取執見第一
156 102 arising; utpāda 起二取執見第一
157 99 shí time; a point or period of time 若未斷時
158 99 shí a season; a quarter of a year 若未斷時
159 99 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若未斷時
160 99 shí fashionable 若未斷時
161 99 shí fate; destiny; luck 若未斷時
162 99 shí occasion; opportunity; chance 若未斷時
163 99 shí tense 若未斷時
164 99 shí particular; special 若未斷時
165 99 shí to plant; to cultivate 若未斷時
166 99 shí an era; a dynasty 若未斷時
167 99 shí time [abstract] 若未斷時
168 99 shí seasonal 若未斷時
169 99 shí to wait upon 若未斷時
170 99 shí hour 若未斷時
171 99 shí appropriate; proper; timely 若未斷時
172 99 shí Shi 若未斷時
173 99 shí a present; currentlt 若未斷時
174 99 shí time; kāla 若未斷時
175 99 shí at that time; samaya 若未斷時
176 97 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 非彼相應故無相應繫
177 97 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 非彼相應故無相應繫
178 97 相應 xiāngying cheap; inexpensive 非彼相應故無相應繫
179 97 相應 xiāngyìng response, correspond 非彼相應故無相應繫
180 97 相應 xiāngyìng concomitant 非彼相應故無相應繫
181 97 相應 xiāngyìng Sō-ō 非彼相應故無相應繫
182 94 jiàn to see 見苦所斷為六
183 94 jiàn opinion; view; understanding 見苦所斷為六
184 94 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見苦所斷為六
185 94 jiàn refer to; for details see 見苦所斷為六
186 94 jiàn to listen to 見苦所斷為六
187 94 jiàn to meet 見苦所斷為六
188 94 jiàn to receive (a guest) 見苦所斷為六
189 94 jiàn let me; kindly 見苦所斷為六
190 94 jiàn Jian 見苦所斷為六
191 94 xiàn to appear 見苦所斷為六
192 94 xiàn to introduce 見苦所斷為六
193 94 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見苦所斷為六
194 94 jiàn seeing; observing; darśana 見苦所斷為六
195 90 zhōng middle 就正明結等中
196 90 zhōng medium; medium sized 就正明結等中
197 90 zhōng China 就正明結等中
198 90 zhòng to hit the mark 就正明結等中
199 90 zhōng midday 就正明結等中
200 90 zhōng inside 就正明結等中
201 90 zhōng during 就正明結等中
202 90 zhōng Zhong 就正明結等中
203 90 zhōng intermediary 就正明結等中
204 90 zhōng half 就正明結等中
205 90 zhòng to reach; to attain 就正明結等中
206 90 zhòng to suffer; to infect 就正明結等中
207 90 zhòng to obtain 就正明結等中
208 90 zhòng to pass an exam 就正明結等中
209 90 zhōng middle 就正明結等中
210 89 sān three 分別隨眠品第五之三
211 89 sān third 分別隨眠品第五之三
212 89 sān more than two 分別隨眠品第五之三
213 89 sān very few 分別隨眠品第五之三
214 89 sān San 分別隨眠品第五之三
215 89 sān three; tri 分別隨眠品第五之三
216 89 sān sa 分別隨眠品第五之三
217 89 sān three kinds; trividha 分別隨眠品第五之三
218 88 one 俱舍論記卷第二十一
219 88 Kangxi radical 1 俱舍論記卷第二十一
220 88 pure; concentrated 俱舍論記卷第二十一
221 88 first 俱舍論記卷第二十一
222 88 the same 俱舍論記卷第二十一
223 88 sole; single 俱舍論記卷第二十一
224 88 a very small amount 俱舍論記卷第二十一
225 88 Yi 俱舍論記卷第二十一
226 88 other 俱舍論記卷第二十一
227 88 to unify 俱舍論記卷第二十一
228 88 accidentally; coincidentally 俱舍論記卷第二十一
229 88 abruptly; suddenly 俱舍論記卷第二十一
230 88 one; eka 俱舍論記卷第二十一
231 83 huò to confuse; to be baffled; to doubt 又解睡眠若與餘惑相應非自在起
232 83 huò doubt 又解睡眠若與餘惑相應非自在起
233 83 huò to mislead; to delude 又解睡眠若與餘惑相應非自在起
234 83 huò kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement 又解睡眠若與餘惑相應非自在起
235 83 huò a delusion 又解睡眠若與餘惑相應非自在起
236 81 liù six 等六門
237 81 liù sixth 等六門
238 81 liù a note on the Gongche scale 等六門
239 81 liù six; ṣaṭ 等六門
240 81 dào way; road; path 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
241 81 dào principle; a moral; morality 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
242 81 dào Tao; the Way 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
243 81 dào to say; to speak; to talk 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
244 81 dào to think 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
245 81 dào circuit; a province 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
246 81 dào a course; a channel 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
247 81 dào a method; a way of doing something 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
248 81 dào a doctrine 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
249 81 dào Taoism; Daoism 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
250 81 dào a skill 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
251 81 dào a sect 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
252 81 dào a line 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
253 81 dào Way 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
254 81 dào way; path; marga 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
255 80 to leave; to depart; to go away; to part 離二
256 80 a mythical bird 離二
257 80 li; one of the eight divinatory trigrams 離二
258 80 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離二
259 80 chī a dragon with horns not yet grown 離二
260 80 a mountain ash 離二
261 80 vanilla; a vanilla-like herb 離二
262 80 to be scattered; to be separated 離二
263 80 to cut off 離二
264 80 to violate; to be contrary to 離二
265 80 to be distant from 離二
266 80 two 離二
267 80 to array; to align 離二
268 80 to pass through; to experience 離二
269 80 transcendence 離二
270 80 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離二
271 77 to be near by; to be close to 此即標章
272 77 at that time 此即標章
273 77 to be exactly the same as; to be thus 此即標章
274 77 supposed; so-called 此即標章
275 77 to arrive at; to ascend 此即標章
276 76 suí to follow 餘八隨應當辨其
277 76 suí to listen to 餘八隨應當辨其
278 76 suí to submit to; to comply with 餘八隨應當辨其
279 76 suí to be obsequious 餘八隨應當辨其
280 76 suí 17th hexagram 餘八隨應當辨其
281 76 suí let somebody do what they like 餘八隨應當辨其
282 76 suí to resemble; to look like 餘八隨應當辨其
283 76 suí follow; anugama 餘八隨應當辨其
284 76 yīn cause; reason 又嫉為賤因
285 76 yīn to accord with 又嫉為賤因
286 76 yīn to follow 又嫉為賤因
287 76 yīn to rely on 又嫉為賤因
288 76 yīn via; through 又嫉為賤因
289 76 yīn to continue 又嫉為賤因
290 76 yīn to receive 又嫉為賤因
291 76 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 又嫉為賤因
292 76 yīn to seize an opportunity 又嫉為賤因
293 76 yīn to be like 又嫉為賤因
294 76 yīn a standrd; a criterion 又嫉為賤因
295 76 yīn cause; hetu 又嫉為賤因
296 76 jiě to loosen; to unfasten; to untie
297 76 jiě to explain
298 76 jiě to divide; to separate
299 76 jiě to understand
300 76 jiě to solve a math problem
301 76 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate
302 76 jiě to cut; to disect
303 76 jiě to relieve oneself
304 76 jiě a solution
305 76 jiè to escort
306 76 xiè to understand; to be clear
307 76 xiè acrobatic skills
308 76 jiě can; able to
309 76 jiě a stanza
310 76 jiè to send off
311 76 xiè Xie
312 76 jiě exegesis
313 76 xiè laziness
314 76 jiè a government office
315 76 jiè to pawn
316 76 jiè to rent; to lease
317 76 jiě understanding
318 76 jiě to liberate
319 76 to stand 三見二取至立為二結者
320 76 Kangxi radical 117 三見二取至立為二結者
321 76 erect; upright; vertical 三見二取至立為二結者
322 76 to establish; to set up; to found 三見二取至立為二結者
323 76 to conclude; to draw up 三見二取至立為二結者
324 76 to ascend the throne 三見二取至立為二結者
325 76 to designate; to appoint 三見二取至立為二結者
326 76 to live; to exist 三見二取至立為二結者
327 76 to erect; to stand something up 三見二取至立為二結者
328 76 to take a stand 三見二取至立為二結者
329 76 to cease; to stop 三見二取至立為二結者
330 76 a two week period at the onset o feach season 三見二取至立為二結者
331 76 stand 三見二取至立為二結者
332 76 wèn to ask 問漏
333 76 wèn to inquire after 問漏
334 76 wèn to interrogate 問漏
335 76 wèn to hold responsible 問漏
336 76 wèn to request something 問漏
337 76 wèn to rebuke 問漏
338 76 wèn to send an official mission bearing gifts 問漏
339 76 wèn news 問漏
340 76 wèn to propose marriage 問漏
341 76 wén to inform 問漏
342 76 wèn to research 問漏
343 76 wèn Wen 問漏
344 76 wèn a question 問漏
345 76 wèn ask; prccha 問漏
346 74 to use; to grasp 問此九結以何為自性
347 74 to rely on 問此九結以何為自性
348 74 to regard 問此九結以何為自性
349 74 to be able to 問此九結以何為自性
350 74 to order; to command 問此九結以何為自性
351 74 used after a verb 問此九結以何為自性
352 74 a reason; a cause 問此九結以何為自性
353 74 Israel 問此九結以何為自性
354 74 Yi 問此九結以何為自性
355 74 use; yogena 問此九結以何為自性
356 74 to connect; to relate 九結中愛結繫
357 74 department 九結中愛結繫
358 74 system 九結中愛結繫
359 74 connection; relation 九結中愛結繫
360 74 connection; relation 九結中愛結繫
361 74 to bind; to tie up 九結中愛結繫
362 74 to involve 九結中愛結繫
363 74 to tie; to bind; to fasten 九結中愛結繫
364 74 lineage 九結中愛結繫
365 74 to hang from; to suspend; to depend 九結中愛結繫
366 74 a belt; a band; a girdle 九結中愛結繫
367 74 the coda of a fu 九結中愛結繫
368 74 to be 九結中愛結繫
369 74 to relate to 九結中愛結繫
370 74 to detain; to imprison 九結中愛結繫
371 74 to be concerned; to be mindful of 九結中愛結繫
372 74 Xi 九結中愛結繫
373 74 to tie; to fasten 九結中愛結繫
374 74 to hang from; to suspend 九結中愛結繫
375 74 to connect; to relate 九結中愛結繫
376 74 a belt; a band 九結中愛結繫
377 74 a connection; a relation 九結中愛結繫
378 74 a belt; a band 九結中愛結繫
379 74 to tie 九結中愛結繫
380 74 to tie; grantha 九結中愛結繫
381 74 hi 九結中愛結繫
382 73 rěn to bear; to endure; to tolerate 忍生斷二諦惑
383 73 rěn callous; heartless 忍生斷二諦惑
384 73 rěn Patience 忍生斷二諦惑
385 73 rěn tolerance; patience 忍生斷二諦惑
386 73 xiū to decorate; to embellish 修所斷為二事
387 73 xiū to study; to cultivate 修所斷為二事
388 73 xiū to repair 修所斷為二事
389 73 xiū long; slender 修所斷為二事
390 73 xiū to write; to compile 修所斷為二事
391 73 xiū to build; to construct; to shape 修所斷為二事
392 73 xiū to practice 修所斷為二事
393 73 xiū to cut 修所斷為二事
394 73 xiū virtuous; wholesome 修所斷為二事
395 73 xiū a virtuous person 修所斷為二事
396 73 xiū Xiu 修所斷為二事
397 73 xiū to unknot 修所斷為二事
398 73 xiū to prepare; to put in order 修所斷為二事
399 73 xiū excellent 修所斷為二事
400 73 xiū to perform [a ceremony] 修所斷為二事
401 73 xiū Cultivation 修所斷為二事
402 73 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修所斷為二事
403 73 xiū pratipanna; spiritual practice 修所斷為二事
404 69 fēn to separate; to divide into parts 五下分
405 69 fēn a part; a section; a division; a portion 五下分
406 69 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 五下分
407 69 fēn to differentiate; to distinguish 五下分
408 69 fēn a fraction 五下分
409 69 fēn to express as a fraction 五下分
410 69 fēn one tenth 五下分
411 69 fèn a component; an ingredient 五下分
412 69 fèn the limit of an obligation 五下分
413 69 fèn affection; goodwill 五下分
414 69 fèn a role; a responsibility 五下分
415 69 fēn equinox 五下分
416 69 fèn a characteristic 五下分
417 69 fèn to assume; to deduce 五下分
418 69 fēn to share 五下分
419 69 fēn branch [office] 五下分
420 69 fēn clear; distinct 五下分
421 69 fēn a difference 五下分
422 69 fēn a score 五下分
423 69 fèn identity 五下分
424 69 fèn a part; a portion 五下分
425 69 fēn part; avayava 五下分
426 69 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
427 69 miè to submerge
428 69 miè to extinguish; to put out
429 69 miè to eliminate
430 69 miè to disappear; to fade away
431 69 miè the cessation of suffering
432 69 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
433 68 shì to release; to set free 沙門釋光述
434 68 shì to explain; to interpret 沙門釋光述
435 68 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋光述
436 68 shì to give up; to abandon 沙門釋光述
437 68 shì to put down 沙門釋光述
438 68 shì to resolve 沙門釋光述
439 68 shì to melt 沙門釋光述
440 68 shì Śākyamuni 沙門釋光述
441 68 shì Buddhism 沙門釋光述
442 68 shì Śākya; Shakya 沙門釋光述
443 68 pleased; glad 沙門釋光述
444 68 shì explain 沙門釋光述
445 68 shì Śakra; Indra 沙門釋光述
446 68 xià bottom 此下第二明結
447 68 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下第二明結
448 68 xià to announce 此下第二明結
449 68 xià to do 此下第二明結
450 68 xià to withdraw; to leave; to exit 此下第二明結
451 68 xià the lower class; a member of the lower class 此下第二明結
452 68 xià inside 此下第二明結
453 68 xià an aspect 此下第二明結
454 68 xià a certain time 此下第二明結
455 68 xià to capture; to take 此下第二明結
456 68 xià to put in 此下第二明結
457 68 xià to enter 此下第二明結
458 68 xià to eliminate; to remove; to get off 此下第二明結
459 68 xià to finish work or school 此下第二明結
460 68 xià to go 此下第二明結
461 68 xià to scorn; to look down on 此下第二明結
462 68 xià to modestly decline 此下第二明結
463 68 xià to produce 此下第二明結
464 68 xià to stay at; to lodge at 此下第二明結
465 68 xià to decide 此下第二明結
466 68 xià to be less than 此下第二明結
467 68 xià humble; lowly 此下第二明結
468 68 xià below; adhara 此下第二明結
469 68 xià lower; inferior; hina 此下第二明結
470 68 yìng to answer; to respond 應相二俱無故
471 68 yìng to confirm; to verify 應相二俱無故
472 68 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應相二俱無故
473 68 yìng to accept 應相二俱無故
474 68 yìng to permit; to allow 應相二俱無故
475 68 yìng to echo 應相二俱無故
476 68 yìng to handle; to deal with 應相二俱無故
477 68 yìng Ying 應相二俱無故
478 66 hòu after; later
479 66 hòu empress; queen
480 66 hòu sovereign
481 66 hòu the god of the earth
482 66 hòu late; later
483 66 hòu offspring; descendents
484 66 hòu to fall behind; to lag
485 66 hòu behind; back
486 66 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince
487 66 hòu Hou
488 66 hòu after; behind
489 66 hòu following
490 66 hòu to be delayed
491 66 hòu to abandon; to discard
492 66 hòu feudal lords
493 66 hòu Hou
494 66 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī
495 66 hòu rear; paścāt
496 66 hòu later; paścima
497 65 bitterness; bitter flavor 見苦所斷為六
498 65 hardship; suffering 見苦所斷為六
499 65 to make things difficult for 見苦所斷為六
500 65 to train; to practice 見苦所斷為六

Frequencies of all Words

Top 1268

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 449 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 義差別故復說五種
2 449 old; ancient; former; past 義差別故復說五種
3 449 reason; cause; purpose 義差別故復說五種
4 449 to die 義差別故復說五種
5 449 so; therefore; hence 義差別故復說五種
6 449 original 義差別故復說五種
7 449 accident; happening; instance 義差別故復說五種
8 449 a friend; an acquaintance; friendship 義差別故復說五種
9 449 something in the past 義差別故復說五種
10 449 deceased; dead 義差別故復說五種
11 449 still; yet 義差別故復說五種
12 449 therefore; tasmāt 義差別故復說五種
13 338 duàn absolutely; decidedly 見苦所斷為六
14 338 duàn to judge 見苦所斷為六
15 338 duàn to severe; to break 見苦所斷為六
16 338 duàn to stop 見苦所斷為六
17 338 duàn to quit; to give up 見苦所斷為六
18 338 duàn to intercept 見苦所斷為六
19 338 duàn to divide 見苦所斷為六
20 338 duàn to isolate 見苦所斷為六
21 338 duàn cutting off; uccheda 見苦所斷為六
22 268 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 如是己辨至復說五種者
23 268 zhě that 如是己辨至復說五種者
24 268 zhě nominalizing function word 如是己辨至復說五種者
25 268 zhě used to mark a definition 如是己辨至復說五種者
26 268 zhě used to mark a pause 如是己辨至復說五種者
27 268 zhě topic marker; that; it 如是己辨至復說五種者
28 268 zhuó according to 如是己辨至復說五種者
29 268 zhě ca 如是己辨至復說五種者
30 262 de potential marker 故五皆得順下分名
31 262 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 故五皆得順下分名
32 262 děi must; ought to 故五皆得順下分名
33 262 děi to want to; to need to 故五皆得順下分名
34 262 děi must; ought to 故五皆得順下分名
35 262 de 故五皆得順下分名
36 262 de infix potential marker 故五皆得順下分名
37 262 to result in 故五皆得順下分名
38 262 to be proper; to fit; to suit 故五皆得順下分名
39 262 to be satisfied 故五皆得順下分名
40 262 to be finished 故五皆得順下分名
41 262 de result of degree 故五皆得順下分名
42 262 de marks completion of an action 故五皆得順下分名
43 262 děi satisfying 故五皆得順下分名
44 262 to contract 故五皆得順下分名
45 262 marks permission or possibility 故五皆得順下分名
46 262 expressing frustration 故五皆得順下分名
47 262 to hear 故五皆得順下分名
48 262 to have; there is 故五皆得順下分名
49 262 marks time passed 故五皆得順下分名
50 262 obtain; attain; prāpta 故五皆得順下分名
51 209 this; these 此下第二明結
52 209 in this way 此下第二明結
53 209 otherwise; but; however; so 此下第二明結
54 209 at this time; now; here 此下第二明結
55 209 this; here; etad 此下第二明結
56 203 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是己辨至復說五種者
57 203 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是己辨至復說五種者
58 203 shuì to persuade 如是己辨至復說五種者
59 203 shuō to teach; to recite; to explain 如是己辨至復說五種者
60 203 shuō a doctrine; a theory 如是己辨至復說五種者
61 203 shuō to claim; to assert 如是己辨至復說五種者
62 203 shuō allocution 如是己辨至復說五種者
63 203 shuō to criticize; to scold 如是己辨至復說五種者
64 203 shuō to indicate; to refer to 如是己辨至復說五種者
65 203 shuō speach; vāda 如是己辨至復說五種者
66 203 shuō to speak; bhāṣate 如是己辨至復說五種者
67 203 shuō to instruct 如是己辨至復說五種者
68 177 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 見苦所斷為六
69 177 suǒ an office; an institute 見苦所斷為六
70 177 suǒ introduces a relative clause 見苦所斷為六
71 177 suǒ it 見苦所斷為六
72 177 suǒ if; supposing 見苦所斷為六
73 177 suǒ a few; various; some 見苦所斷為六
74 177 suǒ a place; a location 見苦所斷為六
75 177 suǒ indicates a passive voice 見苦所斷為六
76 177 suǒ that which 見苦所斷為六
77 177 suǒ an ordinal number 見苦所斷為六
78 177 suǒ meaning 見苦所斷為六
79 177 suǒ garrison 見苦所斷為六
80 177 suǒ place; pradeśa 見苦所斷為六
81 177 suǒ that which; yad 見苦所斷為六
82 151 zhì to; until 如是己辨至復說五種者
83 151 zhì Kangxi radical 133 如是己辨至復說五種者
84 151 zhì extremely; very; most 如是己辨至復說五種者
85 151 zhì to arrive 如是己辨至復說五種者
86 151 zhì approach; upagama 如是己辨至復說五種者
87 145 that; those 見結謂三見至於彼隨增故者
88 145 another; the other 見結謂三見至於彼隨增故者
89 145 that; tad 見結謂三見至於彼隨增故者
90 141 wèi to call 結謂結
91 141 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 結謂結
92 141 wèi to speak to; to address 結謂結
93 141 wèi to treat as; to regard as 結謂結
94 141 wèi introducing a condition situation 結謂結
95 141 wèi to speak to; to address 結謂結
96 141 wèi to think 結謂結
97 141 wèi for; is to be 結謂結
98 141 wèi to make; to cause 結謂結
99 141 wèi and 結謂結
100 141 wèi principle; reason 結謂結
101 141 wèi Wei 結謂結
102 141 wèi which; what; yad 結謂結
103 141 wèi to say; iti 結謂結
104 140 wèi for; to 答以百事為自性
105 140 wèi because of 答以百事為自性
106 140 wéi to act as; to serve 答以百事為自性
107 140 wéi to change into; to become 答以百事為自性
108 140 wéi to be; is 答以百事為自性
109 140 wéi to do 答以百事為自性
110 140 wèi for 答以百事為自性
111 140 wèi because of; for; to 答以百事為自性
112 140 wèi to 答以百事為自性
113 140 wéi in a passive construction 答以百事為自性
114 140 wéi forming a rehetorical question 答以百事為自性
115 140 wéi forming an adverb 答以百事為自性
116 140 wéi to add emphasis 答以百事為自性
117 140 wèi to support; to help 答以百事為自性
118 140 wéi to govern 答以百事為自性
119 140 wèi to be; bhū 答以百事為自性
120 137 èr two 二諸門分別
121 137 èr Kangxi radical 7 二諸門分別
122 137 èr second 二諸門分別
123 137 èr twice; double; di- 二諸門分別
124 137 èr another; the other 二諸門分別
125 137 èr more than one kind 二諸門分別
126 137 èr two; dvā; dvi 二諸門分別
127 137 èr both; dvaya 二諸門分別
128 134 yǒu is; are; to exist 見結有十八事
129 134 yǒu to have; to possess 見結有十八事
130 134 yǒu indicates an estimate 見結有十八事
131 134 yǒu indicates a large quantity 見結有十八事
132 134 yǒu indicates an affirmative response 見結有十八事
133 134 yǒu a certain; used before a person, time, or place 見結有十八事
134 134 yǒu used to compare two things 見結有十八事
135 134 yǒu used in a polite formula before certain verbs 見結有十八事
136 134 yǒu used before the names of dynasties 見結有十八事
137 134 yǒu a certain thing; what exists 見結有十八事
138 134 yǒu multiple of ten and ... 見結有十八事
139 134 yǒu abundant 見結有十八事
140 134 yǒu purposeful 見結有十八事
141 134 yǒu You 見結有十八事
142 134 yǒu 1. existence; 2. becoming 見結有十八事
143 134 yǒu becoming; bhava 見結有十八事
144 131 míng measure word for people 此名物等
145 131 míng fame; renown; reputation 此名物等
146 131 míng a name; personal name; designation 此名物等
147 131 míng rank; position 此名物等
148 131 míng an excuse 此名物等
149 131 míng life 此名物等
150 131 míng to name; to call 此名物等
151 131 míng to express; to describe 此名物等
152 131 míng to be called; to have the name 此名物等
153 131 míng to own; to possess 此名物等
154 131 míng famous; renowned 此名物等
155 131 míng moral 此名物等
156 131 míng name; naman 此名物等
157 131 míng fame; renown; yasas 此名物等
158 127 also; too 二取亦然
159 127 but 二取亦然
160 127 this; he; she 二取亦然
161 127 although; even though 二取亦然
162 127 already 二取亦然
163 127 particle with no meaning 二取亦然
164 127 Yi 二取亦然
165 122 yuán fate; predestined affinity 自部愛結為所緣繫
166 122 yuán hem 自部愛結為所緣繫
167 122 yuán to revolve around 自部愛結為所緣繫
168 122 yuán because 自部愛結為所緣繫
169 122 yuán to climb up 自部愛結為所緣繫
170 122 yuán cause; origin; reason 自部愛結為所緣繫
171 122 yuán along; to follow 自部愛結為所緣繫
172 122 yuán to depend on 自部愛結為所緣繫
173 122 yuán margin; edge; rim 自部愛結為所緣繫
174 122 yuán Condition 自部愛結為所緣繫
175 122 yuán conditions; pratyaya; paccaya 自部愛結為所緣繫
176 120 fēi not; non-; un- 非遍諸門皆攝盡故不說并
177 120 fēi Kangxi radical 175 非遍諸門皆攝盡故不說并
178 120 fēi wrong; bad; untruthful 非遍諸門皆攝盡故不說并
179 120 fēi different 非遍諸門皆攝盡故不說并
180 120 fēi to not be; to not have 非遍諸門皆攝盡故不說并
181 120 fēi to violate; to be contrary to 非遍諸門皆攝盡故不說并
182 120 fēi Africa 非遍諸門皆攝盡故不說并
183 120 fēi to slander 非遍諸門皆攝盡故不說并
184 120 fěi to avoid 非遍諸門皆攝盡故不說并
185 120 fēi must 非遍諸門皆攝盡故不說并
186 120 fēi an error 非遍諸門皆攝盡故不說并
187 120 fēi a problem; a question 非遍諸門皆攝盡故不說并
188 120 fēi evil 非遍諸門皆攝盡故不說并
189 120 fēi besides; except; unless 非遍諸門皆攝盡故不說并
190 120 fēi not 非遍諸門皆攝盡故不說并
191 117 ruò to seem; to be like; as 若立八
192 117 ruò seemingly 若立八
193 117 ruò if 若立八
194 117 ruò you 若立八
195 117 ruò this; that 若立八
196 117 ruò and; or 若立八
197 117 ruò as for; pertaining to 若立八
198 117 pomegranite 若立八
199 117 ruò to choose 若立八
200 117 ruò to agree; to accord with; to conform to 若立八
201 117 ruò thus 若立八
202 117 ruò pollia 若立八
203 117 ruò Ruo 若立八
204 117 ruò only then 若立八
205 117 ja 若立八
206 117 jñā 若立八
207 117 ruò if; yadi 若立八
208 116 not; no 第六不攝
209 116 expresses that a certain condition cannot be acheived 第六不攝
210 116 as a correlative 第六不攝
211 116 no (answering a question) 第六不攝
212 116 forms a negative adjective from a noun 第六不攝
213 116 at the end of a sentence to form a question 第六不攝
214 116 to form a yes or no question 第六不攝
215 116 infix potential marker 第六不攝
216 116 no; na 第六不攝
217 112 in; at 於彼相應法隨其所應
218 112 in; at 於彼相應法隨其所應
219 112 in; at; to; from 於彼相應法隨其所應
220 112 to go; to 於彼相應法隨其所應
221 112 to rely on; to depend on 於彼相應法隨其所應
222 112 to go to; to arrive at 於彼相應法隨其所應
223 112 from 於彼相應法隨其所應
224 112 give 於彼相應法隨其所應
225 112 oppposing 於彼相應法隨其所應
226 112 and 於彼相應法隨其所應
227 112 compared to 於彼相應法隨其所應
228 112 by 於彼相應法隨其所應
229 112 and; as well as 於彼相應法隨其所應
230 112 for 於彼相應法隨其所應
231 112 Yu 於彼相應法隨其所應
232 112 a crow 於彼相應法隨其所應
233 112 whew; wow 於彼相應法隨其所應
234 112 near to; antike 於彼相應法隨其所應
235 111 guǒ a result; a consequence 異熟生非通果
236 111 guǒ fruit 異熟生非通果
237 111 guǒ as expected; really 異熟生非通果
238 111 guǒ if really; if expected 異熟生非通果
239 111 guǒ to eat until full 異熟生非通果
240 111 guǒ to realize 異熟生非通果
241 111 guǒ a fruit tree 異熟生非通果
242 111 guǒ resolute; determined 異熟生非通果
243 111 guǒ Fruit 異熟生非通果
244 111 guǒ direct effect; phala; a consequence 異熟生非通果
245 108 yún cloud 云漏等四門皆攝纏盡故說并纏
246 108 yún Yunnan 云漏等四門皆攝纏盡故說并纏
247 108 yún Yun 云漏等四門皆攝纏盡故說并纏
248 108 yún to say 云漏等四門皆攝纏盡故說并纏
249 108 yún to have 云漏等四門皆攝纏盡故說并纏
250 108 yún a particle with no meaning 云漏等四門皆攝纏盡故說并纏
251 108 yún in this way 云漏等四門皆攝纏盡故說并纏
252 108 yún cloud; megha 云漏等四門皆攝纏盡故說并纏
253 108 yún to say; iti 云漏等四門皆攝纏盡故說并纏
254 108 yán to speak; to say; said 結等六門但言煩惱
255 108 yán language; talk; words; utterance; speech 結等六門但言煩惱
256 108 yán Kangxi radical 149 結等六門但言煩惱
257 108 yán a particle with no meaning 結等六門但言煩惱
258 108 yán phrase; sentence 結等六門但言煩惱
259 108 yán a word; a syllable 結等六門但言煩惱
260 108 yán a theory; a doctrine 結等六門但言煩惱
261 108 yán to regard as 結等六門但言煩惱
262 108 yán to act as 結等六門但言煩惱
263 108 yán word; vacana 結等六門但言煩惱
264 108 yán speak; vad 結等六門但言煩惱
265 106 遍知 biànzhī to know; to understand; parijñā 六明九種遍知
266 106 遍知 biànzhī to be omniscient; to be all knowing 六明九種遍知
267 103 wěi yes 恚結唯欲界五部為五
268 103 wéi only; alone 恚結唯欲界五部為五
269 103 wěi yea 恚結唯欲界五部為五
270 103 wěi obediently 恚結唯欲界五部為五
271 103 wěi hopefully 恚結唯欲界五部為五
272 103 wéi repeatedly 恚結唯欲界五部為五
273 103 wéi still 恚結唯欲界五部為五
274 103 wěi hopefully 恚結唯欲界五部為五
275 103 wěi and 恚結唯欲界五部為五
276 103 wěi then 恚結唯欲界五部為五
277 103 wěi even if 恚結唯欲界五部為五
278 103 wěi because 恚結唯欲界五部為五
279 103 wěi used before year, month, or day 恚結唯欲界五部為五
280 103 wěi only; eva 恚結唯欲界五部為五
281 102 to arise; to get up 起二取執見第一
282 102 case; instance; batch; group 起二取執見第一
283 102 to rise; to raise 起二取執見第一
284 102 to grow out of; to bring forth; to emerge 起二取執見第一
285 102 to appoint (to an official post); to take up a post 起二取執見第一
286 102 to start 起二取執見第一
287 102 to establish; to build 起二取執見第一
288 102 to draft; to draw up (a plan) 起二取執見第一
289 102 opening sentence; opening verse 起二取執見第一
290 102 to get out of bed 起二取執見第一
291 102 to recover; to heal 起二取執見第一
292 102 to take out; to extract 起二取執見第一
293 102 marks the beginning of an action 起二取執見第一
294 102 marks the sufficiency of an action 起二取執見第一
295 102 to call back from mourning 起二取執見第一
296 102 to take place; to occur 起二取執見第一
297 102 from 起二取執見第一
298 102 to conjecture 起二取執見第一
299 102 stand up; utthāna 起二取執見第一
300 102 arising; utpāda 起二取執見第一
301 100 shì is; are; am; to be 發智論有如是言
302 100 shì is exactly 發智論有如是言
303 100 shì is suitable; is in contrast 發智論有如是言
304 100 shì this; that; those 發智論有如是言
305 100 shì really; certainly 發智論有如是言
306 100 shì correct; yes; affirmative 發智論有如是言
307 100 shì true 發智論有如是言
308 100 shì is; has; exists 發智論有如是言
309 100 shì used between repetitions of a word 發智論有如是言
310 100 shì a matter; an affair 發智論有如是言
311 100 shì Shi 發智論有如是言
312 100 shì is; bhū 發智論有如是言
313 100 shì this; idam 發智論有如是言
314 99 shí time; a point or period of time 若未斷時
315 99 shí a season; a quarter of a year 若未斷時
316 99 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若未斷時
317 99 shí at that time 若未斷時
318 99 shí fashionable 若未斷時
319 99 shí fate; destiny; luck 若未斷時
320 99 shí occasion; opportunity; chance 若未斷時
321 99 shí tense 若未斷時
322 99 shí particular; special 若未斷時
323 99 shí to plant; to cultivate 若未斷時
324 99 shí hour (measure word) 若未斷時
325 99 shí an era; a dynasty 若未斷時
326 99 shí time [abstract] 若未斷時
327 99 shí seasonal 若未斷時
328 99 shí frequently; often 若未斷時
329 99 shí occasionally; sometimes 若未斷時
330 99 shí on time 若未斷時
331 99 shí this; that 若未斷時
332 99 shí to wait upon 若未斷時
333 99 shí hour 若未斷時
334 99 shí appropriate; proper; timely 若未斷時
335 99 shí Shi 若未斷時
336 99 shí a present; currentlt 若未斷時
337 99 shí time; kāla 若未斷時
338 99 shí at that time; samaya 若未斷時
339 99 shí then; atha 若未斷時
340 97 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 非彼相應故無相應繫
341 97 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 非彼相應故無相應繫
342 97 相應 xiāngying cheap; inexpensive 非彼相應故無相應繫
343 97 相應 xiāngyìng response, correspond 非彼相應故無相應繫
344 97 相應 xiāngyìng concomitant 非彼相應故無相應繫
345 97 相應 xiāngyìng Sō-ō 非彼相應故無相應繫
346 94 zhū all; many; various 二諸門分別
347 94 zhū Zhu 二諸門分別
348 94 zhū all; members of the class 二諸門分別
349 94 zhū interrogative particle 二諸門分別
350 94 zhū him; her; them; it 二諸門分別
351 94 zhū of; in 二諸門分別
352 94 zhū all; many; sarva 二諸門分別
353 94 jiàn to see 見苦所斷為六
354 94 jiàn opinion; view; understanding 見苦所斷為六
355 94 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見苦所斷為六
356 94 jiàn refer to; for details see 見苦所斷為六
357 94 jiàn passive marker 見苦所斷為六
358 94 jiàn to listen to 見苦所斷為六
359 94 jiàn to meet 見苦所斷為六
360 94 jiàn to receive (a guest) 見苦所斷為六
361 94 jiàn let me; kindly 見苦所斷為六
362 94 jiàn Jian 見苦所斷為六
363 94 xiàn to appear 見苦所斷為六
364 94 xiàn to introduce 見苦所斷為六
365 94 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見苦所斷為六
366 94 jiàn seeing; observing; darśana 見苦所斷為六
367 90 zhōng middle 就正明結等中
368 90 zhōng medium; medium sized 就正明結等中
369 90 zhōng China 就正明結等中
370 90 zhòng to hit the mark 就正明結等中
371 90 zhōng in; amongst 就正明結等中
372 90 zhōng midday 就正明結等中
373 90 zhōng inside 就正明結等中
374 90 zhōng during 就正明結等中
375 90 zhōng Zhong 就正明結等中
376 90 zhōng intermediary 就正明結等中
377 90 zhōng half 就正明結等中
378 90 zhōng just right; suitably 就正明結等中
379 90 zhōng while 就正明結等中
380 90 zhòng to reach; to attain 就正明結等中
381 90 zhòng to suffer; to infect 就正明結等中
382 90 zhòng to obtain 就正明結等中
383 90 zhòng to pass an exam 就正明結等中
384 90 zhōng middle 就正明結等中
385 89 sān three 分別隨眠品第五之三
386 89 sān third 分別隨眠品第五之三
387 89 sān more than two 分別隨眠品第五之三
388 89 sān very few 分別隨眠品第五之三
389 89 sān repeatedly 分別隨眠品第五之三
390 89 sān San 分別隨眠品第五之三
391 89 sān three; tri 分別隨眠品第五之三
392 89 sān sa 分別隨眠品第五之三
393 89 sān three kinds; trividha 分別隨眠品第五之三
394 88 one 俱舍論記卷第二十一
395 88 Kangxi radical 1 俱舍論記卷第二十一
396 88 as soon as; all at once 俱舍論記卷第二十一
397 88 pure; concentrated 俱舍論記卷第二十一
398 88 whole; all 俱舍論記卷第二十一
399 88 first 俱舍論記卷第二十一
400 88 the same 俱舍論記卷第二十一
401 88 each 俱舍論記卷第二十一
402 88 certain 俱舍論記卷第二十一
403 88 throughout 俱舍論記卷第二十一
404 88 used in between a reduplicated verb 俱舍論記卷第二十一
405 88 sole; single 俱舍論記卷第二十一
406 88 a very small amount 俱舍論記卷第二十一
407 88 Yi 俱舍論記卷第二十一
408 88 other 俱舍論記卷第二十一
409 88 to unify 俱舍論記卷第二十一
410 88 accidentally; coincidentally 俱舍論記卷第二十一
411 88 abruptly; suddenly 俱舍論記卷第二十一
412 88 or 俱舍論記卷第二十一
413 88 one; eka 俱舍論記卷第二十一
414 83 huò to confuse; to be baffled; to doubt 又解睡眠若與餘惑相應非自在起
415 83 huò doubt 又解睡眠若與餘惑相應非自在起
416 83 huò to mislead; to delude 又解睡眠若與餘惑相應非自在起
417 83 huò kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement 又解睡眠若與餘惑相應非自在起
418 83 huò a delusion 又解睡眠若與餘惑相應非自在起
419 81 liù six 等六門
420 81 liù sixth 等六門
421 81 liù a note on the Gongche scale 等六門
422 81 liù six; ṣaṭ 等六門
423 81 dào way; road; path 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
424 81 dào principle; a moral; morality 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
425 81 dào Tao; the Way 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
426 81 dào measure word for long things 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
427 81 dào to say; to speak; to talk 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
428 81 dào to think 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
429 81 dào times 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
430 81 dào circuit; a province 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
431 81 dào a course; a channel 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
432 81 dào a method; a way of doing something 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
433 81 dào measure word for doors and walls 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
434 81 dào measure word for courses of a meal 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
435 81 dào a centimeter 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
436 81 dào a doctrine 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
437 81 dào Taoism; Daoism 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
438 81 dào a skill 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
439 81 dào a sect 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
440 81 dào a line 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
441 81 dào Way 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
442 81 dào way; path; marga 戒禁取三界各見苦道所斷為六事
443 80 to leave; to depart; to go away; to part 離二
444 80 a mythical bird 離二
445 80 li; one of the eight divinatory trigrams 離二
446 80 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離二
447 80 chī a dragon with horns not yet grown 離二
448 80 a mountain ash 離二
449 80 vanilla; a vanilla-like herb 離二
450 80 to be scattered; to be separated 離二
451 80 to cut off 離二
452 80 to violate; to be contrary to 離二
453 80 to be distant from 離二
454 80 two 離二
455 80 to array; to align 離二
456 80 to pass through; to experience 離二
457 80 transcendence 離二
458 80 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離二
459 77 promptly; right away; immediately 此即標章
460 77 to be near by; to be close to 此即標章
461 77 at that time 此即標章
462 77 to be exactly the same as; to be thus 此即標章
463 77 supposed; so-called 此即標章
464 77 if; but 此即標章
465 77 to arrive at; to ascend 此即標章
466 77 then; following 此即標章
467 77 so; just so; eva 此即標章
468 76 suí to follow 餘八隨應當辨其
469 76 suí to listen to 餘八隨應當辨其
470 76 suí to submit to; to comply with 餘八隨應當辨其
471 76 suí with; to accompany 餘八隨應當辨其
472 76 suí in due course; subsequently; then 餘八隨應當辨其
473 76 suí to the extent that 餘八隨應當辨其
474 76 suí to be obsequious 餘八隨應當辨其
475 76 suí everywhere 餘八隨應當辨其
476 76 suí 17th hexagram 餘八隨應當辨其
477 76 suí in passing 餘八隨應當辨其
478 76 suí let somebody do what they like 餘八隨應當辨其
479 76 suí to resemble; to look like 餘八隨應當辨其
480 76 suí follow; anugama 餘八隨應當辨其
481 76 yīn because 又嫉為賤因
482 76 yīn cause; reason 又嫉為賤因
483 76 yīn to accord with 又嫉為賤因
484 76 yīn to follow 又嫉為賤因
485 76 yīn to rely on 又嫉為賤因
486 76 yīn via; through 又嫉為賤因
487 76 yīn to continue 又嫉為賤因
488 76 yīn to receive 又嫉為賤因
489 76 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 又嫉為賤因
490 76 yīn to seize an opportunity 又嫉為賤因
491 76 yīn to be like 又嫉為賤因
492 76 yīn from; because of 又嫉為賤因
493 76 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 又嫉為賤因
494 76 yīn a standrd; a criterion 又嫉為賤因
495 76 yīn Cause 又嫉為賤因
496 76 yīn cause; hetu 又嫉為賤因
497 76 jiě to loosen; to unfasten; to untie
498 76 jiě to explain
499 76 jiě to divide; to separate
500 76 jiě to understand

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
duàn cutting off; uccheda
zhě ca
obtain; attain; prāpta
this; here; etad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zhì approach; upagama
that; tad
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达摩 阿毘達摩 196 Abhidharma
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
遍智 98 Bian Zhi
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
法蕴足论 法蘊足論 102 Dharmaskandha; Dharma-skandha-sastra
发智论 發智論 102 Abhidharma-jñāna-prasthāna
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
九如 106 Chiuju
俱舍论记 俱舍論記 106 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
明本 109
  1. Ming Canon
  2. Mingben; Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
南院 110 Nanyuan
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
入阿毘达磨论 入阿毘達磨論 114 Abhidharmā vatāra śāstra
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Sanlun School
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释名 釋名 115 Shi Ming
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四明 115 Si Ming
文永 119 Bun'ei
文中 119 Bunchū
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五月 119 May; the Fifth Month
西海 120 Yellow Sea
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
有部 121 Sarvāstivāda
有顶 有頂 121 Akanistha
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 315.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿素洛 196 an asura
八不 98 eight negations
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
边执见 邊執見 98 extreme views; antagrāhadṛṣṭi
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不还者 不還者 98 anāgāmin
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
出体 出體 99
  1. to put forth a body
  2. external
  3. to explain a dharma
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道类智 道類智 100 knowledge of the realms of form and formlessness
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
得究竟 100 attain; prāpnoti
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
等至 100 samāpatti; meditative attainment
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定蕴 定蘊 100 aggregate of meditation; samādhiskandha
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断惑 斷惑 100 to end delusion
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二果 195 Sakṛdāgāmin
二见 二見 195 two views
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二摄 二攝 195 two kinds of help
二乘 195 the two vehicles
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二食 195 two kinds of food
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
二谛 二諦 195 the two truths
二缚 二縛 195 two bonds
二门 二門 195 two gates; two teachings
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
发趣 發趣 102 to set out
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非择灭无为 非擇滅無為 102 cessation without analysis
非见 非見 102 non-view
根本定 103 fundamental concentration
根本烦恼 根本煩惱 103 basic afflictions
工巧处 工巧處 103 skill in art; śilpasthāna
光明相 103 halo; nimbus
广说 廣說 103 to explain; to teach
果位 103 stage of reward; stage of attainment
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后五 後五 104 following five hundred years
后说 後說 104 spoken later
恚结 恚結 104 the bond of hate
慧蕴 慧蘊 104 aggregate of wisdom; prajñāskandha
惛沈 104 lethargy; gloominess
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见谛 見諦 106 realization of the truth
见结 見結 106 the bond of false views
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
加行道 106 prayogamārga; path of preparation
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
戒取 106 attachment to heterodox teachings
界系 界繫 106 bound to the three realms
界分 106 a region; a realm
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
集法 106 saṃgīti
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
九结 九結 106 nine bonds
九品 106 nine grades
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
俱起 106 being brought together
卷第二十 106 scroll 20
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦受 107 the sensation of pain
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
乐根 樂根 108 organs of pleasure
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离欲 離欲 108 free of desire
离欲退 離欲退 108 regression of one who is free from desire
练根 練根 108 to plant good roots through cultivation
利根 108 natural powers of intelligence
理趣 108 thought; mata
理实 理實 108 truth
六忍 108 six kinds of tolerance
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
离系果 離繫果 108 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
离欲地 離欲地 108 stage of freedom from desire; vītarāgabhūmi
论主 論主 108 the composer of a treatise
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
能持 110 ability to uphold the precepts
能缘 能緣 110 conditioning power
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
悭结 慳結 113 the bond of being miserly
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
取果 113 a producing seed; producing fruit
取结 取結 113 the bond of grasping
染法 114 kleśa; mental affliction
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
如理 114 principle of suchness
入圣 入聖 114 to become an arhat
入见道 入見道 114 to perceive the path in meditation
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三部 115 three divisions
三地 115 three grounds
三谛 三諦 115 three truths
三定 115 three samādhis
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三结 三結 115 the three fetters
三句 115 three questions
三明 115 three insights; trividya
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三识 三識 115 three levels of consciousness
三受 115 three sensations; three vedanās
散心 115 a distracted mind
三性 115 the three natures; trisvabhava
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三障 115 three barriers
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三缚 三縛 115 three bonds
三智 115 three kinds of wisdom
三字 115 three characters
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上二界 115 upper two realms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
生法 115 sentient beings and dharmas
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣位 聖位 115 sagehood stage
生相 115 attribute of arising
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身见 身見 115 views of a self
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
事用 115 matter and functions
十八事 115 eighteen characterisitics; avenikabuddhadharma
世俗智 115 secular understanding
受者 115 recipient
说欲 說欲 115 explanation of desire
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四見 115 four notions; four forms; four manifestations of self
四解 115 the four unhindered powers of understanding
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四无色 四無色 115 four formless heavens
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四缘 四緣 115 the four conditions
四果 115 four fruits
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随惑 隨惑 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
他力 116 the power of another
贪着 貪著 116 attachment to desire
同品 116
  1. same kind
  2. similar instance; sapakṣa
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
未来世 未來世 119 times to come; the future
威仪路 威儀路 119 religious performance
未至定 119 anāgamya-samādhi
无得 無得 119 Non-Attainment
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五果 119 five fruits; five effects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五上 五上 119 five upper fetters
五上分结 五上分結 119 five upper fetters
五时 五時 119 five periods
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
五下 119 five lower fetters
五顺下分结 五順下分結 119 five lower fetters
五下分结尽 五下分結盡 119 the total ending of the five lower fetters
无学果 無學果 119 the state of being an an adept; arhat-hood
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五种法 五種法 119 five types of homa ritual
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
五品 119 five grades
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无色贪 無色貪 119 ārūpyarāga; ārūparāga
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
五受 119 five sensations
无体 無體 119 without essence
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
无学位 無學位 119
  1. Level of Nothing More to Learn
  2. stage of no more learning
  3. aśaikṣamārga; the path of the adept
现相 現相 120 world of objects
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
性分 120 the nature of something
性相 120 inherent attributes
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
心行 120 mental activity
喜受 120 the sensation of joy
修惑 120 illusion dispelled by cultivation
言依 121 dependence on words
意地 121 stage of intellectual consciousness
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
意解 121 liberation of thought
疑结 疑結 121 the bond of doubt
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
因论 因論 121 universal rule
因时 因時 121 the circumstances of time
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
异生 異生 121 an ordinary person
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
欲界 121 realm of desire
欲染 121 the poluting influence of desire
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
怨家 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
择灭无为 擇滅無為 122 cessation through analysis
正性 122 divine nature
证得 證得 122 realize; prāpti
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
智品 122 teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa
中善 122 admirable in the middle
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸见 諸見 122 views; all views
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪福 122 offense and merit
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma