Glossary and Vocabulary for Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 340 | 心 | xīn | heart [organ] | 又解前後心 |
2 | 340 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 又解前後心 |
3 | 340 | 心 | xīn | mind; consciousness | 又解前後心 |
4 | 340 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 又解前後心 |
5 | 340 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 又解前後心 |
6 | 340 | 心 | xīn | heart | 又解前後心 |
7 | 340 | 心 | xīn | emotion | 又解前後心 |
8 | 340 | 心 | xīn | intention; consideration | 又解前後心 |
9 | 340 | 心 | xīn | disposition; temperament | 又解前後心 |
10 | 340 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 又解前後心 |
11 | 340 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 又解前後心 |
12 | 340 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 又解前後心 |
13 | 278 | 者 | zhě | ca | 廣說因已緣復云何者 |
14 | 247 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
15 | 247 | 生 | shēng | to live | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
16 | 247 | 生 | shēng | raw | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
17 | 247 | 生 | shēng | a student | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
18 | 247 | 生 | shēng | life | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
19 | 247 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
20 | 247 | 生 | shēng | alive | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
21 | 247 | 生 | shēng | a lifetime | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
22 | 247 | 生 | shēng | to initiate; to become | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
23 | 247 | 生 | shēng | to grow | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
24 | 247 | 生 | shēng | unfamiliar | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
25 | 247 | 生 | shēng | not experienced | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
26 | 247 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
27 | 247 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
28 | 247 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
29 | 247 | 生 | shēng | gender | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
30 | 247 | 生 | shēng | to develop; to grow | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
31 | 247 | 生 | shēng | to set up | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
32 | 247 | 生 | shēng | a prostitute | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
33 | 247 | 生 | shēng | a captive | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
34 | 247 | 生 | shēng | a gentleman | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
35 | 247 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
36 | 247 | 生 | shēng | unripe | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
37 | 247 | 生 | shēng | nature | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
38 | 247 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
39 | 247 | 生 | shēng | destiny | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
40 | 247 | 生 | shēng | birth | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
41 | 247 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
42 | 203 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有作是說緣攝因 |
43 | 203 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有作是說緣攝因 |
44 | 203 | 說 | shuì | to persuade | 有作是說緣攝因 |
45 | 203 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有作是說緣攝因 |
46 | 203 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有作是說緣攝因 |
47 | 203 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有作是說緣攝因 |
48 | 203 | 說 | shuō | allocution | 有作是說緣攝因 |
49 | 203 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有作是說緣攝因 |
50 | 203 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有作是說緣攝因 |
51 | 203 | 說 | shuō | speach; vāda | 有作是說緣攝因 |
52 | 203 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有作是說緣攝因 |
53 | 203 | 說 | shuō | to instruct | 有作是說緣攝因 |
54 | 186 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 而得說言能作之因 |
55 | 186 | 得 | děi | to want to; to need to | 而得說言能作之因 |
56 | 186 | 得 | děi | must; ought to | 而得說言能作之因 |
57 | 186 | 得 | dé | de | 而得說言能作之因 |
58 | 186 | 得 | de | infix potential marker | 而得說言能作之因 |
59 | 186 | 得 | dé | to result in | 而得說言能作之因 |
60 | 186 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 而得說言能作之因 |
61 | 186 | 得 | dé | to be satisfied | 而得說言能作之因 |
62 | 186 | 得 | dé | to be finished | 而得說言能作之因 |
63 | 186 | 得 | děi | satisfying | 而得說言能作之因 |
64 | 186 | 得 | dé | to contract | 而得說言能作之因 |
65 | 186 | 得 | dé | to hear | 而得說言能作之因 |
66 | 186 | 得 | dé | to have; there is | 而得說言能作之因 |
67 | 186 | 得 | dé | marks time passed | 而得說言能作之因 |
68 | 186 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 而得說言能作之因 |
69 | 179 | 因 | yīn | cause; reason | 廣說因已緣復云何者 |
70 | 179 | 因 | yīn | to accord with | 廣說因已緣復云何者 |
71 | 179 | 因 | yīn | to follow | 廣說因已緣復云何者 |
72 | 179 | 因 | yīn | to rely on | 廣說因已緣復云何者 |
73 | 179 | 因 | yīn | via; through | 廣說因已緣復云何者 |
74 | 179 | 因 | yīn | to continue | 廣說因已緣復云何者 |
75 | 179 | 因 | yīn | to receive | 廣說因已緣復云何者 |
76 | 179 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 廣說因已緣復云何者 |
77 | 179 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 廣說因已緣復云何者 |
78 | 179 | 因 | yīn | to be like | 廣說因已緣復云何者 |
79 | 179 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 廣說因已緣復云何者 |
80 | 179 | 因 | yīn | cause; hetu | 廣說因已緣復云何者 |
81 | 170 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 結前問起 |
82 | 170 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 結前問起 |
83 | 170 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 結前問起 |
84 | 170 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 結前問起 |
85 | 170 | 起 | qǐ | to start | 結前問起 |
86 | 170 | 起 | qǐ | to establish; to build | 結前問起 |
87 | 170 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 結前問起 |
88 | 170 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 結前問起 |
89 | 170 | 起 | qǐ | to get out of bed | 結前問起 |
90 | 170 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 結前問起 |
91 | 170 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 結前問起 |
92 | 170 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 結前問起 |
93 | 170 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 結前問起 |
94 | 170 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 結前問起 |
95 | 170 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 結前問起 |
96 | 170 | 起 | qǐ | to conjecture | 結前問起 |
97 | 170 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 結前問起 |
98 | 170 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 結前問起 |
99 | 162 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 然無評家 |
100 | 162 | 無 | wú | to not have; without | 然無評家 |
101 | 162 | 無 | mó | mo | 然無評家 |
102 | 162 | 無 | wú | to not have | 然無評家 |
103 | 162 | 無 | wú | Wu | 然無評家 |
104 | 162 | 無 | mó | mo | 然無評家 |
105 | 162 | 定 | dìng | to decide | 兩說不同誰能輒定 |
106 | 162 | 定 | dìng | certainly; definitely | 兩說不同誰能輒定 |
107 | 162 | 定 | dìng | to determine | 兩說不同誰能輒定 |
108 | 162 | 定 | dìng | to calm down | 兩說不同誰能輒定 |
109 | 162 | 定 | dìng | to set; to fix | 兩說不同誰能輒定 |
110 | 162 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 兩說不同誰能輒定 |
111 | 162 | 定 | dìng | still | 兩說不同誰能輒定 |
112 | 162 | 定 | dìng | Concentration | 兩說不同誰能輒定 |
113 | 162 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 兩說不同誰能輒定 |
114 | 162 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 兩說不同誰能輒定 |
115 | 159 | 等 | děng | et cetera; and so on | 二別解等無間 |
116 | 159 | 等 | děng | to wait | 二別解等無間 |
117 | 159 | 等 | děng | to be equal | 二別解等無間 |
118 | 159 | 等 | děng | degree; level | 二別解等無間 |
119 | 159 | 等 | děng | to compare | 二別解等無間 |
120 | 159 | 等 | děng | same; equal; sama | 二別解等無間 |
121 | 158 | 不 | bù | infix potential marker | 如不障礙法 |
122 | 153 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 廣說因已緣復云何者 |
123 | 153 | 緣 | yuán | hem | 廣說因已緣復云何者 |
124 | 153 | 緣 | yuán | to revolve around | 廣說因已緣復云何者 |
125 | 153 | 緣 | yuán | to climb up | 廣說因已緣復云何者 |
126 | 153 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 廣說因已緣復云何者 |
127 | 153 | 緣 | yuán | along; to follow | 廣說因已緣復云何者 |
128 | 153 | 緣 | yuán | to depend on | 廣說因已緣復云何者 |
129 | 153 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 廣說因已緣復云何者 |
130 | 153 | 緣 | yuán | Condition | 廣說因已緣復云何者 |
131 | 153 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 廣說因已緣復云何者 |
132 | 152 | 所 | suǒ | a few; various; some | 句明所緣 |
133 | 152 | 所 | suǒ | a place; a location | 句明所緣 |
134 | 152 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 句明所緣 |
135 | 152 | 所 | suǒ | an ordinal number | 句明所緣 |
136 | 152 | 所 | suǒ | meaning | 句明所緣 |
137 | 152 | 所 | suǒ | garrison | 句明所緣 |
138 | 152 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 句明所緣 |
139 | 144 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非因攝緣 |
140 | 144 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非因攝緣 |
141 | 144 | 非 | fēi | different | 非因攝緣 |
142 | 144 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非因攝緣 |
143 | 144 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非因攝緣 |
144 | 144 | 非 | fēi | Africa | 非因攝緣 |
145 | 144 | 非 | fēi | to slander | 非因攝緣 |
146 | 144 | 非 | fěi | to avoid | 非因攝緣 |
147 | 144 | 非 | fēi | must | 非因攝緣 |
148 | 144 | 非 | fēi | an error | 非因攝緣 |
149 | 144 | 非 | fēi | a problem; a question | 非因攝緣 |
150 | 144 | 非 | fēi | evil | 非因攝緣 |
151 | 142 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至增上即能作者 |
152 | 142 | 至 | zhì | to arrive | 至增上即能作者 |
153 | 142 | 至 | zhì | approach; upagama | 至增上即能作者 |
154 | 135 | 二 | èr | two | 分別根品第二之五 |
155 | 135 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 分別根品第二之五 |
156 | 135 | 二 | èr | second | 分別根品第二之五 |
157 | 135 | 二 | èr | twice; double; di- | 分別根品第二之五 |
158 | 135 | 二 | èr | more than one kind | 分別根品第二之五 |
159 | 135 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 分別根品第二之五 |
160 | 135 | 二 | èr | both; dvaya | 分別根品第二之五 |
161 | 127 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
162 | 127 | 為 | wéi | to change into; to become | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
163 | 127 | 為 | wéi | to be; is | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
164 | 127 | 為 | wéi | to do | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
165 | 127 | 為 | wèi | to support; to help | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
166 | 127 | 為 | wéi | to govern | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
167 | 127 | 為 | wèi | to be; bhū | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
168 | 121 | 於 | yú | to go; to | 於二說中明其相攝 |
169 | 121 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於二說中明其相攝 |
170 | 121 | 於 | yú | Yu | 於二說中明其相攝 |
171 | 121 | 於 | wū | a crow | 於二說中明其相攝 |
172 | 120 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所以但言能作攝三 |
173 | 120 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所以但言能作攝三 |
174 | 120 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所以但言能作攝三 |
175 | 120 | 言 | yán | phrase; sentence | 所以但言能作攝三 |
176 | 120 | 言 | yán | a word; a syllable | 所以但言能作攝三 |
177 | 120 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所以但言能作攝三 |
178 | 120 | 言 | yán | to regard as | 所以但言能作攝三 |
179 | 120 | 言 | yán | to act as | 所以但言能作攝三 |
180 | 120 | 言 | yán | word; vacana | 所以但言能作攝三 |
181 | 120 | 言 | yán | speak; vad | 所以但言能作攝三 |
182 | 119 | 亦 | yì | Yi | 明知因緣亦攝能作因中生等五 |
183 | 119 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 因名所表通六因故 |
184 | 119 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 因名所表通六因故 |
185 | 119 | 名 | míng | rank; position | 因名所表通六因故 |
186 | 119 | 名 | míng | an excuse | 因名所表通六因故 |
187 | 119 | 名 | míng | life | 因名所表通六因故 |
188 | 119 | 名 | míng | to name; to call | 因名所表通六因故 |
189 | 119 | 名 | míng | to express; to describe | 因名所表通六因故 |
190 | 119 | 名 | míng | to be called; to have the name | 因名所表通六因故 |
191 | 119 | 名 | míng | to own; to possess | 因名所表通六因故 |
192 | 119 | 名 | míng | famous; renowned | 因名所表通六因故 |
193 | 119 | 名 | míng | moral | 因名所表通六因故 |
194 | 119 | 名 | míng | name; naman | 因名所表通六因故 |
195 | 119 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 因名所表通六因故 |
196 | 117 | 能 | néng | can; able | 至增上即能作者 |
197 | 117 | 能 | néng | ability; capacity | 至增上即能作者 |
198 | 117 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 至增上即能作者 |
199 | 117 | 能 | néng | energy | 至增上即能作者 |
200 | 117 | 能 | néng | function; use | 至增上即能作者 |
201 | 117 | 能 | néng | talent | 至增上即能作者 |
202 | 117 | 能 | néng | expert at | 至增上即能作者 |
203 | 117 | 能 | néng | to be in harmony | 至增上即能作者 |
204 | 117 | 能 | néng | to tend to; to care for | 至增上即能作者 |
205 | 117 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 至增上即能作者 |
206 | 117 | 能 | néng | to be able; śak | 至增上即能作者 |
207 | 117 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 至增上即能作者 |
208 | 112 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 二別解等無間 |
209 | 112 | 解 | jiě | to explain | 二別解等無間 |
210 | 112 | 解 | jiě | to divide; to separate | 二別解等無間 |
211 | 112 | 解 | jiě | to understand | 二別解等無間 |
212 | 112 | 解 | jiě | to solve a math problem | 二別解等無間 |
213 | 112 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 二別解等無間 |
214 | 112 | 解 | jiě | to cut; to disect | 二別解等無間 |
215 | 112 | 解 | jiě | to relieve oneself | 二別解等無間 |
216 | 112 | 解 | jiě | a solution | 二別解等無間 |
217 | 112 | 解 | jiè | to escort | 二別解等無間 |
218 | 112 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 二別解等無間 |
219 | 112 | 解 | xiè | acrobatic skills | 二別解等無間 |
220 | 112 | 解 | jiě | can; able to | 二別解等無間 |
221 | 112 | 解 | jiě | a stanza | 二別解等無間 |
222 | 112 | 解 | jiè | to send off | 二別解等無間 |
223 | 112 | 解 | xiè | Xie | 二別解等無間 |
224 | 112 | 解 | jiě | exegesis | 二別解等無間 |
225 | 112 | 解 | xiè | laziness | 二別解等無間 |
226 | 112 | 解 | jiè | a government office | 二別解等無間 |
227 | 112 | 解 | jiè | to pawn | 二別解等無間 |
228 | 112 | 解 | jiè | to rent; to lease | 二別解等無間 |
229 | 112 | 解 | jiě | understanding | 二別解等無間 |
230 | 112 | 解 | jiě | to liberate | 二別解等無間 |
231 | 106 | 色 | sè | color | 大種與所造色 |
232 | 106 | 色 | sè | form; matter | 大種與所造色 |
233 | 106 | 色 | shǎi | dice | 大種與所造色 |
234 | 106 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 大種與所造色 |
235 | 106 | 色 | sè | countenance | 大種與所造色 |
236 | 106 | 色 | sè | scene; sight | 大種與所造色 |
237 | 106 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 大種與所造色 |
238 | 106 | 色 | sè | kind; type | 大種與所造色 |
239 | 106 | 色 | sè | quality | 大種與所造色 |
240 | 106 | 色 | sè | to be angry | 大種與所造色 |
241 | 106 | 色 | sè | to seek; to search for | 大種與所造色 |
242 | 106 | 色 | sè | lust; sexual desire | 大種與所造色 |
243 | 106 | 色 | sè | form; rupa | 大種與所造色 |
244 | 106 | 謂 | wèi | to call | 謂前五因是因緣 |
245 | 106 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂前五因是因緣 |
246 | 106 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂前五因是因緣 |
247 | 106 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂前五因是因緣 |
248 | 106 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂前五因是因緣 |
249 | 106 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂前五因是因緣 |
250 | 106 | 謂 | wèi | to think | 謂前五因是因緣 |
251 | 106 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂前五因是因緣 |
252 | 106 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂前五因是因緣 |
253 | 106 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂前五因是因緣 |
254 | 106 | 謂 | wèi | Wei | 謂前五因是因緣 |
255 | 106 | 前 | qián | front | 結前問起 |
256 | 106 | 前 | qián | former; the past | 結前問起 |
257 | 106 | 前 | qián | to go forward | 結前問起 |
258 | 106 | 前 | qián | preceding | 結前問起 |
259 | 106 | 前 | qián | before; earlier; prior | 結前問起 |
260 | 106 | 前 | qián | to appear before | 結前問起 |
261 | 106 | 前 | qián | future | 結前問起 |
262 | 106 | 前 | qián | top; first | 結前問起 |
263 | 106 | 前 | qián | battlefront | 結前問起 |
264 | 106 | 前 | qián | before; former; pūrva | 結前問起 |
265 | 106 | 前 | qián | facing; mukha | 結前問起 |
266 | 101 | 云 | yún | cloud | 云 |
267 | 101 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
268 | 101 | 云 | yún | Yun | 云 |
269 | 101 | 云 | yún | to say | 云 |
270 | 101 | 云 | yún | to have | 云 |
271 | 101 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
272 | 101 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
273 | 97 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 至增上即能作者 |
274 | 97 | 即 | jí | at that time | 至增上即能作者 |
275 | 97 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 至增上即能作者 |
276 | 97 | 即 | jí | supposed; so-called | 至增上即能作者 |
277 | 97 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 至增上即能作者 |
278 | 95 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 一約體以 |
279 | 95 | 以 | yǐ | to rely on | 一約體以 |
280 | 95 | 以 | yǐ | to regard | 一約體以 |
281 | 95 | 以 | yǐ | to be able to | 一約體以 |
282 | 95 | 以 | yǐ | to order; to command | 一約體以 |
283 | 95 | 以 | yǐ | used after a verb | 一約體以 |
284 | 95 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 一約體以 |
285 | 95 | 以 | yǐ | Israel | 一約體以 |
286 | 95 | 以 | yǐ | Yi | 一約體以 |
287 | 95 | 以 | yǐ | use; yogena | 一約體以 |
288 | 94 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 二別解等無間 |
289 | 94 | 無間 | wújiān | very close | 二別解等無間 |
290 | 94 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 二別解等無間 |
291 | 94 | 無間 | wújiān | No Distance | 二別解等無間 |
292 | 94 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 二別解等無間 |
293 | 94 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 此即果體名等 |
294 | 94 | 果 | guǒ | fruit | 此即果體名等 |
295 | 94 | 果 | guǒ | to eat until full | 此即果體名等 |
296 | 94 | 果 | guǒ | to realize | 此即果體名等 |
297 | 94 | 果 | guǒ | a fruit tree | 此即果體名等 |
298 | 94 | 果 | guǒ | resolute; determined | 此即果體名等 |
299 | 94 | 果 | guǒ | Fruit | 此即果體名等 |
300 | 94 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 此即果體名等 |
301 | 90 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 說彼依六因作論 |
302 | 90 | 依 | yī | to comply with; to follow | 說彼依六因作論 |
303 | 90 | 依 | yī | to help | 說彼依六因作論 |
304 | 90 | 依 | yī | flourishing | 說彼依六因作論 |
305 | 90 | 依 | yī | lovable | 說彼依六因作論 |
306 | 90 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 說彼依六因作論 |
307 | 90 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 說彼依六因作論 |
308 | 90 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 說彼依六因作論 |
309 | 88 | 及 | jí | to reach | 及 |
310 | 88 | 及 | jí | to attain | 及 |
311 | 88 | 及 | jí | to understand | 及 |
312 | 88 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及 |
313 | 88 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及 |
314 | 88 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及 |
315 | 88 | 及 | jí | and; ca; api | 及 |
316 | 87 | 中 | zhōng | middle | 初門中 |
317 | 87 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 初門中 |
318 | 87 | 中 | zhōng | China | 初門中 |
319 | 87 | 中 | zhòng | to hit the mark | 初門中 |
320 | 87 | 中 | zhōng | midday | 初門中 |
321 | 87 | 中 | zhōng | inside | 初門中 |
322 | 87 | 中 | zhōng | during | 初門中 |
323 | 87 | 中 | zhōng | Zhong | 初門中 |
324 | 87 | 中 | zhōng | intermediary | 初門中 |
325 | 87 | 中 | zhōng | half | 初門中 |
326 | 87 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 初門中 |
327 | 87 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 初門中 |
328 | 87 | 中 | zhòng | to obtain | 初門中 |
329 | 87 | 中 | zhòng | to pass an exam | 初門中 |
330 | 87 | 中 | zhōng | middle | 初門中 |
331 | 86 | 三 | sān | three | 能作攝三 |
332 | 86 | 三 | sān | third | 能作攝三 |
333 | 86 | 三 | sān | more than two | 能作攝三 |
334 | 86 | 三 | sān | very few | 能作攝三 |
335 | 86 | 三 | sān | San | 能作攝三 |
336 | 86 | 三 | sān | three; tri | 能作攝三 |
337 | 86 | 三 | sān | sa | 能作攝三 |
338 | 86 | 三 | sān | three kinds; trividha | 能作攝三 |
339 | 82 | 與 | yǔ | to give | 因與緣同 |
340 | 82 | 與 | yǔ | to accompany | 因與緣同 |
341 | 82 | 與 | yù | to particate in | 因與緣同 |
342 | 82 | 與 | yù | of the same kind | 因與緣同 |
343 | 82 | 與 | yù | to help | 因與緣同 |
344 | 82 | 與 | yǔ | for | 因與緣同 |
345 | 78 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 謂前念但有欲界色 |
346 | 75 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘三緣 |
347 | 75 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘三緣 |
348 | 75 | 餘 | yú | to remain | 餘三緣 |
349 | 75 | 餘 | yú | other | 餘三緣 |
350 | 75 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘三緣 |
351 | 75 | 餘 | yú | remaining | 餘三緣 |
352 | 75 | 餘 | yú | incomplete | 餘三緣 |
353 | 75 | 餘 | yú | Yu | 餘三緣 |
354 | 75 | 餘 | yú | other; anya | 餘三緣 |
355 | 75 | 法 | fǎ | method; way | 三明法 |
356 | 75 | 法 | fǎ | France | 三明法 |
357 | 75 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 三明法 |
358 | 75 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 三明法 |
359 | 75 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 三明法 |
360 | 75 | 法 | fǎ | an institution | 三明法 |
361 | 75 | 法 | fǎ | to emulate | 三明法 |
362 | 75 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 三明法 |
363 | 75 | 法 | fǎ | punishment | 三明法 |
364 | 75 | 法 | fǎ | Fa | 三明法 |
365 | 75 | 法 | fǎ | a precedent | 三明法 |
366 | 75 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 三明法 |
367 | 75 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 三明法 |
368 | 75 | 法 | fǎ | Dharma | 三明法 |
369 | 75 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 三明法 |
370 | 75 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 三明法 |
371 | 75 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 三明法 |
372 | 75 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 三明法 |
373 | 75 | 通 | tōng | to go through; to open | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
374 | 75 | 通 | tōng | open | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
375 | 75 | 通 | tōng | to connect | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
376 | 75 | 通 | tōng | to know well | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
377 | 75 | 通 | tōng | to report | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
378 | 75 | 通 | tōng | to commit adultery | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
379 | 75 | 通 | tōng | common; in general | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
380 | 75 | 通 | tōng | to transmit | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
381 | 75 | 通 | tōng | to attain a goal | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
382 | 75 | 通 | tōng | to communicate with | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
383 | 75 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
384 | 75 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
385 | 75 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
386 | 75 | 通 | tōng | erudite; learned | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
387 | 75 | 通 | tōng | an expert | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
388 | 75 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
389 | 75 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
390 | 71 | 問 | wèn | to ask | 結前問起 |
391 | 71 | 問 | wèn | to inquire after | 結前問起 |
392 | 71 | 問 | wèn | to interrogate | 結前問起 |
393 | 71 | 問 | wèn | to hold responsible | 結前問起 |
394 | 71 | 問 | wèn | to request something | 結前問起 |
395 | 71 | 問 | wèn | to rebuke | 結前問起 |
396 | 71 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 結前問起 |
397 | 71 | 問 | wèn | news | 結前問起 |
398 | 71 | 問 | wèn | to propose marriage | 結前問起 |
399 | 71 | 問 | wén | to inform | 結前問起 |
400 | 71 | 問 | wèn | to research | 結前問起 |
401 | 71 | 問 | wèn | Wen | 結前問起 |
402 | 71 | 問 | wèn | a question | 結前問起 |
403 | 71 | 問 | wèn | ask; prccha | 結前問起 |
404 | 70 | 釋 | shì | to release; to set free | 沙門釋光述 |
405 | 70 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 沙門釋光述 |
406 | 70 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 沙門釋光述 |
407 | 70 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 沙門釋光述 |
408 | 70 | 釋 | shì | to put down | 沙門釋光述 |
409 | 70 | 釋 | shì | to resolve | 沙門釋光述 |
410 | 70 | 釋 | shì | to melt | 沙門釋光述 |
411 | 70 | 釋 | shì | Śākyamuni | 沙門釋光述 |
412 | 70 | 釋 | shì | Buddhism | 沙門釋光述 |
413 | 70 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 沙門釋光述 |
414 | 70 | 釋 | yì | pleased; glad | 沙門釋光述 |
415 | 70 | 釋 | shì | explain | 沙門釋光述 |
416 | 70 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 沙門釋光述 |
417 | 68 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 此論同婆 |
418 | 68 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 此論同婆 |
419 | 68 | 論 | lùn | to evaluate | 此論同婆 |
420 | 68 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 此論同婆 |
421 | 68 | 論 | lùn | to convict | 此論同婆 |
422 | 68 | 論 | lùn | to edit; to compile | 此論同婆 |
423 | 68 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 此論同婆 |
424 | 68 | 論 | lùn | discussion | 此論同婆 |
425 | 67 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應能作因攝彼四 |
426 | 67 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應能作因攝彼四 |
427 | 67 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應能作因攝彼四 |
428 | 67 | 應 | yìng | to accept | 應能作因攝彼四 |
429 | 67 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應能作因攝彼四 |
430 | 67 | 應 | yìng | to echo | 應能作因攝彼四 |
431 | 67 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應能作因攝彼四 |
432 | 67 | 應 | yìng | Ying | 應能作因攝彼四 |
433 | 65 | 婆沙 | póshā | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | 又婆沙一百七 |
434 | 65 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 答彼由心加行 |
435 | 65 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 答彼由心加行 |
436 | 65 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 答彼由心加行 |
437 | 65 | 作 | zuò | to do | 能作因是 |
438 | 65 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 能作因是 |
439 | 65 | 作 | zuò | to start | 能作因是 |
440 | 65 | 作 | zuò | a writing; a work | 能作因是 |
441 | 65 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 能作因是 |
442 | 65 | 作 | zuō | to create; to make | 能作因是 |
443 | 65 | 作 | zuō | a workshop | 能作因是 |
444 | 65 | 作 | zuō | to write; to compose | 能作因是 |
445 | 65 | 作 | zuò | to rise | 能作因是 |
446 | 65 | 作 | zuò | to be aroused | 能作因是 |
447 | 65 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 能作因是 |
448 | 65 | 作 | zuò | to regard as | 能作因是 |
449 | 65 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 能作因是 |
450 | 64 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 彼說非善 |
451 | 64 | 善 | shàn | happy | 彼說非善 |
452 | 64 | 善 | shàn | good | 彼說非善 |
453 | 64 | 善 | shàn | kind-hearted | 彼說非善 |
454 | 64 | 善 | shàn | to be skilled at something | 彼說非善 |
455 | 64 | 善 | shàn | familiar | 彼說非善 |
456 | 64 | 善 | shàn | to repair | 彼說非善 |
457 | 64 | 善 | shàn | to admire | 彼說非善 |
458 | 64 | 善 | shàn | to praise | 彼說非善 |
459 | 64 | 善 | shàn | Shan | 彼說非善 |
460 | 64 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 彼說非善 |
461 | 64 | 時 | shí | time; a point or period of time | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
462 | 64 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
463 | 64 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
464 | 64 | 時 | shí | fashionable | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
465 | 64 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
466 | 64 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
467 | 64 | 時 | shí | tense | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
468 | 64 | 時 | shí | particular; special | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
469 | 64 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
470 | 64 | 時 | shí | an era; a dynasty | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
471 | 64 | 時 | shí | time [abstract] | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
472 | 64 | 時 | shí | seasonal | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
473 | 64 | 時 | shí | to wait upon | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
474 | 64 | 時 | shí | hour | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
475 | 64 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
476 | 64 | 時 | shí | Shi | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
477 | 64 | 時 | shí | a present; currentlt | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
478 | 64 | 時 | shí | time; kāla | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
479 | 64 | 時 | shí | at that time; samaya | 故婆沙十七通無時非因難正義家云 |
480 | 63 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又婆沙一百七 |
481 | 59 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
482 | 59 | 攝 | shè | to take a photo | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
483 | 59 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
484 | 59 | 攝 | shè | to act for; to represent | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
485 | 59 | 攝 | shè | to administer | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
486 | 59 | 攝 | shè | to conserve | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
487 | 59 | 攝 | shè | to hold; to support | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
488 | 59 | 攝 | shè | to get close to | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
489 | 59 | 攝 | shè | to help | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
490 | 59 | 攝 | niè | peaceful | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
491 | 59 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
492 | 59 | 一 | yī | one | 一約體以 |
493 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一約體以 |
494 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 一約體以 |
495 | 59 | 一 | yī | first | 一約體以 |
496 | 59 | 一 | yī | the same | 一約體以 |
497 | 59 | 一 | yī | sole; single | 一約體以 |
498 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 一約體以 |
499 | 59 | 一 | yī | Yi | 一約體以 |
500 | 59 | 一 | yī | other | 一約體以 |
Frequencies of all Words
Top 1238
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 340 | 心 | xīn | heart [organ] | 又解前後心 |
2 | 340 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 又解前後心 |
3 | 340 | 心 | xīn | mind; consciousness | 又解前後心 |
4 | 340 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 又解前後心 |
5 | 340 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 又解前後心 |
6 | 340 | 心 | xīn | heart | 又解前後心 |
7 | 340 | 心 | xīn | emotion | 又解前後心 |
8 | 340 | 心 | xīn | intention; consideration | 又解前後心 |
9 | 340 | 心 | xīn | disposition; temperament | 又解前後心 |
10 | 340 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 又解前後心 |
11 | 340 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 又解前後心 |
12 | 340 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 又解前後心 |
13 | 316 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 體皆寬故 |
14 | 316 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 體皆寬故 |
15 | 316 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 體皆寬故 |
16 | 316 | 故 | gù | to die | 體皆寬故 |
17 | 316 | 故 | gù | so; therefore; hence | 體皆寬故 |
18 | 316 | 故 | gù | original | 體皆寬故 |
19 | 316 | 故 | gù | accident; happening; instance | 體皆寬故 |
20 | 316 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 體皆寬故 |
21 | 316 | 故 | gù | something in the past | 體皆寬故 |
22 | 316 | 故 | gù | deceased; dead | 體皆寬故 |
23 | 316 | 故 | gù | still; yet | 體皆寬故 |
24 | 316 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 體皆寬故 |
25 | 278 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 廣說因已緣復云何者 |
26 | 278 | 者 | zhě | that | 廣說因已緣復云何者 |
27 | 278 | 者 | zhě | nominalizing function word | 廣說因已緣復云何者 |
28 | 278 | 者 | zhě | used to mark a definition | 廣說因已緣復云何者 |
29 | 278 | 者 | zhě | used to mark a pause | 廣說因已緣復云何者 |
30 | 278 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 廣說因已緣復云何者 |
31 | 278 | 者 | zhuó | according to | 廣說因已緣復云何者 |
32 | 278 | 者 | zhě | ca | 廣說因已緣復云何者 |
33 | 254 | 此 | cǐ | this; these | 此下大文第二辨緣 |
34 | 254 | 此 | cǐ | in this way | 此下大文第二辨緣 |
35 | 254 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此下大文第二辨緣 |
36 | 254 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此下大文第二辨緣 |
37 | 254 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此下大文第二辨緣 |
38 | 247 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
39 | 247 | 生 | shēng | to live | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
40 | 247 | 生 | shēng | raw | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
41 | 247 | 生 | shēng | a student | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
42 | 247 | 生 | shēng | life | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
43 | 247 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
44 | 247 | 生 | shēng | alive | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
45 | 247 | 生 | shēng | a lifetime | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
46 | 247 | 生 | shēng | to initiate; to become | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
47 | 247 | 生 | shēng | to grow | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
48 | 247 | 生 | shēng | unfamiliar | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
49 | 247 | 生 | shēng | not experienced | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
50 | 247 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
51 | 247 | 生 | shēng | very; extremely | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
52 | 247 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
53 | 247 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
54 | 247 | 生 | shēng | gender | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
55 | 247 | 生 | shēng | to develop; to grow | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
56 | 247 | 生 | shēng | to set up | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
57 | 247 | 生 | shēng | a prostitute | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
58 | 247 | 生 | shēng | a captive | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
59 | 247 | 生 | shēng | a gentleman | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
60 | 247 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
61 | 247 | 生 | shēng | unripe | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
62 | 247 | 生 | shēng | nature | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
63 | 247 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
64 | 247 | 生 | shēng | destiny | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
65 | 247 | 生 | shēng | birth | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
66 | 247 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 問能作因中生等五因四緣中因緣 |
67 | 203 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有作是說緣攝因 |
68 | 203 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有作是說緣攝因 |
69 | 203 | 說 | shuì | to persuade | 有作是說緣攝因 |
70 | 203 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有作是說緣攝因 |
71 | 203 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有作是說緣攝因 |
72 | 203 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有作是說緣攝因 |
73 | 203 | 說 | shuō | allocution | 有作是說緣攝因 |
74 | 203 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有作是說緣攝因 |
75 | 203 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有作是說緣攝因 |
76 | 203 | 說 | shuō | speach; vāda | 有作是說緣攝因 |
77 | 203 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有作是說緣攝因 |
78 | 203 | 說 | shuō | to instruct | 有作是說緣攝因 |
79 | 193 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若約體說 |
80 | 193 | 若 | ruò | seemingly | 若約體說 |
81 | 193 | 若 | ruò | if | 若約體說 |
82 | 193 | 若 | ruò | you | 若約體說 |
83 | 193 | 若 | ruò | this; that | 若約體說 |
84 | 193 | 若 | ruò | and; or | 若約體說 |
85 | 193 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若約體說 |
86 | 193 | 若 | rě | pomegranite | 若約體說 |
87 | 193 | 若 | ruò | to choose | 若約體說 |
88 | 193 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若約體說 |
89 | 193 | 若 | ruò | thus | 若約體說 |
90 | 193 | 若 | ruò | pollia | 若約體說 |
91 | 193 | 若 | ruò | Ruo | 若約體說 |
92 | 193 | 若 | ruò | only then | 若約體說 |
93 | 193 | 若 | rě | ja | 若約體說 |
94 | 193 | 若 | rě | jñā | 若約體說 |
95 | 193 | 若 | ruò | if; yadi | 若約體說 |
96 | 186 | 得 | de | potential marker | 而得說言能作之因 |
97 | 186 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 而得說言能作之因 |
98 | 186 | 得 | děi | must; ought to | 而得說言能作之因 |
99 | 186 | 得 | děi | to want to; to need to | 而得說言能作之因 |
100 | 186 | 得 | děi | must; ought to | 而得說言能作之因 |
101 | 186 | 得 | dé | de | 而得說言能作之因 |
102 | 186 | 得 | de | infix potential marker | 而得說言能作之因 |
103 | 186 | 得 | dé | to result in | 而得說言能作之因 |
104 | 186 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 而得說言能作之因 |
105 | 186 | 得 | dé | to be satisfied | 而得說言能作之因 |
106 | 186 | 得 | dé | to be finished | 而得說言能作之因 |
107 | 186 | 得 | de | result of degree | 而得說言能作之因 |
108 | 186 | 得 | de | marks completion of an action | 而得說言能作之因 |
109 | 186 | 得 | děi | satisfying | 而得說言能作之因 |
110 | 186 | 得 | dé | to contract | 而得說言能作之因 |
111 | 186 | 得 | dé | marks permission or possibility | 而得說言能作之因 |
112 | 186 | 得 | dé | expressing frustration | 而得說言能作之因 |
113 | 186 | 得 | dé | to hear | 而得說言能作之因 |
114 | 186 | 得 | dé | to have; there is | 而得說言能作之因 |
115 | 186 | 得 | dé | marks time passed | 而得說言能作之因 |
116 | 186 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 而得說言能作之因 |
117 | 184 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有作是說緣攝因 |
118 | 184 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有作是說緣攝因 |
119 | 184 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有作是說緣攝因 |
120 | 184 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有作是說緣攝因 |
121 | 184 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有作是說緣攝因 |
122 | 184 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有作是說緣攝因 |
123 | 184 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有作是說緣攝因 |
124 | 184 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有作是說緣攝因 |
125 | 184 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有作是說緣攝因 |
126 | 184 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有作是說緣攝因 |
127 | 184 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有作是說緣攝因 |
128 | 184 | 有 | yǒu | abundant | 有作是說緣攝因 |
129 | 184 | 有 | yǒu | purposeful | 有作是說緣攝因 |
130 | 184 | 有 | yǒu | You | 有作是說緣攝因 |
131 | 184 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有作是說緣攝因 |
132 | 184 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有作是說緣攝因 |
133 | 179 | 因 | yīn | because | 廣說因已緣復云何者 |
134 | 179 | 因 | yīn | cause; reason | 廣說因已緣復云何者 |
135 | 179 | 因 | yīn | to accord with | 廣說因已緣復云何者 |
136 | 179 | 因 | yīn | to follow | 廣說因已緣復云何者 |
137 | 179 | 因 | yīn | to rely on | 廣說因已緣復云何者 |
138 | 179 | 因 | yīn | via; through | 廣說因已緣復云何者 |
139 | 179 | 因 | yīn | to continue | 廣說因已緣復云何者 |
140 | 179 | 因 | yīn | to receive | 廣說因已緣復云何者 |
141 | 179 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 廣說因已緣復云何者 |
142 | 179 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 廣說因已緣復云何者 |
143 | 179 | 因 | yīn | to be like | 廣說因已緣復云何者 |
144 | 179 | 因 | yīn | from; because of | 廣說因已緣復云何者 |
145 | 179 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 廣說因已緣復云何者 |
146 | 179 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 廣說因已緣復云何者 |
147 | 179 | 因 | yīn | Cause | 廣說因已緣復云何者 |
148 | 179 | 因 | yīn | cause; hetu | 廣說因已緣復云何者 |
149 | 170 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 結前問起 |
150 | 170 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 結前問起 |
151 | 170 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 結前問起 |
152 | 170 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 結前問起 |
153 | 170 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 結前問起 |
154 | 170 | 起 | qǐ | to start | 結前問起 |
155 | 170 | 起 | qǐ | to establish; to build | 結前問起 |
156 | 170 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 結前問起 |
157 | 170 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 結前問起 |
158 | 170 | 起 | qǐ | to get out of bed | 結前問起 |
159 | 170 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 結前問起 |
160 | 170 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 結前問起 |
161 | 170 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 結前問起 |
162 | 170 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 結前問起 |
163 | 170 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 結前問起 |
164 | 170 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 結前問起 |
165 | 170 | 起 | qǐ | from | 結前問起 |
166 | 170 | 起 | qǐ | to conjecture | 結前問起 |
167 | 170 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 結前問起 |
168 | 170 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 結前問起 |
169 | 162 | 無 | wú | no | 然無評家 |
170 | 162 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 然無評家 |
171 | 162 | 無 | wú | to not have; without | 然無評家 |
172 | 162 | 無 | wú | has not yet | 然無評家 |
173 | 162 | 無 | mó | mo | 然無評家 |
174 | 162 | 無 | wú | do not | 然無評家 |
175 | 162 | 無 | wú | not; -less; un- | 然無評家 |
176 | 162 | 無 | wú | regardless of | 然無評家 |
177 | 162 | 無 | wú | to not have | 然無評家 |
178 | 162 | 無 | wú | um | 然無評家 |
179 | 162 | 無 | wú | Wu | 然無評家 |
180 | 162 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 然無評家 |
181 | 162 | 無 | wú | not; non- | 然無評家 |
182 | 162 | 無 | mó | mo | 然無評家 |
183 | 162 | 定 | dìng | to decide | 兩說不同誰能輒定 |
184 | 162 | 定 | dìng | certainly; definitely | 兩說不同誰能輒定 |
185 | 162 | 定 | dìng | to determine | 兩說不同誰能輒定 |
186 | 162 | 定 | dìng | to calm down | 兩說不同誰能輒定 |
187 | 162 | 定 | dìng | to set; to fix | 兩說不同誰能輒定 |
188 | 162 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 兩說不同誰能輒定 |
189 | 162 | 定 | dìng | still | 兩說不同誰能輒定 |
190 | 162 | 定 | dìng | Concentration | 兩說不同誰能輒定 |
191 | 162 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 兩說不同誰能輒定 |
192 | 162 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 兩說不同誰能輒定 |
193 | 159 | 等 | děng | et cetera; and so on | 二別解等無間 |
194 | 159 | 等 | děng | to wait | 二別解等無間 |
195 | 159 | 等 | děng | degree; kind | 二別解等無間 |
196 | 159 | 等 | děng | plural | 二別解等無間 |
197 | 159 | 等 | děng | to be equal | 二別解等無間 |
198 | 159 | 等 | děng | degree; level | 二別解等無間 |
199 | 159 | 等 | děng | to compare | 二別解等無間 |
200 | 159 | 等 | děng | same; equal; sama | 二別解等無間 |
201 | 158 | 不 | bù | not; no | 如不障礙法 |
202 | 158 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如不障礙法 |
203 | 158 | 不 | bù | as a correlative | 如不障礙法 |
204 | 158 | 不 | bù | no (answering a question) | 如不障礙法 |
205 | 158 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如不障礙法 |
206 | 158 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如不障礙法 |
207 | 158 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如不障礙法 |
208 | 158 | 不 | bù | infix potential marker | 如不障礙法 |
209 | 158 | 不 | bù | no; na | 如不障礙法 |
210 | 153 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 廣說因已緣復云何者 |
211 | 153 | 緣 | yuán | hem | 廣說因已緣復云何者 |
212 | 153 | 緣 | yuán | to revolve around | 廣說因已緣復云何者 |
213 | 153 | 緣 | yuán | because | 廣說因已緣復云何者 |
214 | 153 | 緣 | yuán | to climb up | 廣說因已緣復云何者 |
215 | 153 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 廣說因已緣復云何者 |
216 | 153 | 緣 | yuán | along; to follow | 廣說因已緣復云何者 |
217 | 153 | 緣 | yuán | to depend on | 廣說因已緣復云何者 |
218 | 153 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 廣說因已緣復云何者 |
219 | 153 | 緣 | yuán | Condition | 廣說因已緣復云何者 |
220 | 153 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 廣說因已緣復云何者 |
221 | 152 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 句明所緣 |
222 | 152 | 所 | suǒ | an office; an institute | 句明所緣 |
223 | 152 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 句明所緣 |
224 | 152 | 所 | suǒ | it | 句明所緣 |
225 | 152 | 所 | suǒ | if; supposing | 句明所緣 |
226 | 152 | 所 | suǒ | a few; various; some | 句明所緣 |
227 | 152 | 所 | suǒ | a place; a location | 句明所緣 |
228 | 152 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 句明所緣 |
229 | 152 | 所 | suǒ | that which | 句明所緣 |
230 | 152 | 所 | suǒ | an ordinal number | 句明所緣 |
231 | 152 | 所 | suǒ | meaning | 句明所緣 |
232 | 152 | 所 | suǒ | garrison | 句明所緣 |
233 | 152 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 句明所緣 |
234 | 152 | 所 | suǒ | that which; yad | 句明所緣 |
235 | 144 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非因攝緣 |
236 | 144 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非因攝緣 |
237 | 144 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非因攝緣 |
238 | 144 | 非 | fēi | different | 非因攝緣 |
239 | 144 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非因攝緣 |
240 | 144 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非因攝緣 |
241 | 144 | 非 | fēi | Africa | 非因攝緣 |
242 | 144 | 非 | fēi | to slander | 非因攝緣 |
243 | 144 | 非 | fěi | to avoid | 非因攝緣 |
244 | 144 | 非 | fēi | must | 非因攝緣 |
245 | 144 | 非 | fēi | an error | 非因攝緣 |
246 | 144 | 非 | fēi | a problem; a question | 非因攝緣 |
247 | 144 | 非 | fēi | evil | 非因攝緣 |
248 | 144 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非因攝緣 |
249 | 144 | 非 | fēi | not | 非因攝緣 |
250 | 142 | 至 | zhì | to; until | 至增上即能作者 |
251 | 142 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至增上即能作者 |
252 | 142 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至增上即能作者 |
253 | 142 | 至 | zhì | to arrive | 至增上即能作者 |
254 | 142 | 至 | zhì | approach; upagama | 至增上即能作者 |
255 | 142 | 是 | shì | is; are; am; to be | 謂前五因是因緣 |
256 | 142 | 是 | shì | is exactly | 謂前五因是因緣 |
257 | 142 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 謂前五因是因緣 |
258 | 142 | 是 | shì | this; that; those | 謂前五因是因緣 |
259 | 142 | 是 | shì | really; certainly | 謂前五因是因緣 |
260 | 142 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 謂前五因是因緣 |
261 | 142 | 是 | shì | true | 謂前五因是因緣 |
262 | 142 | 是 | shì | is; has; exists | 謂前五因是因緣 |
263 | 142 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 謂前五因是因緣 |
264 | 142 | 是 | shì | a matter; an affair | 謂前五因是因緣 |
265 | 142 | 是 | shì | Shi | 謂前五因是因緣 |
266 | 142 | 是 | shì | is; bhū | 謂前五因是因緣 |
267 | 142 | 是 | shì | this; idam | 謂前五因是因緣 |
268 | 135 | 二 | èr | two | 分別根品第二之五 |
269 | 135 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 分別根品第二之五 |
270 | 135 | 二 | èr | second | 分別根品第二之五 |
271 | 135 | 二 | èr | twice; double; di- | 分別根品第二之五 |
272 | 135 | 二 | èr | another; the other | 分別根品第二之五 |
273 | 135 | 二 | èr | more than one kind | 分別根品第二之五 |
274 | 135 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 分別根品第二之五 |
275 | 135 | 二 | èr | both; dvaya | 分別根品第二之五 |
276 | 127 | 為 | wèi | for; to | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
277 | 127 | 為 | wèi | because of | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
278 | 127 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
279 | 127 | 為 | wéi | to change into; to become | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
280 | 127 | 為 | wéi | to be; is | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
281 | 127 | 為 | wéi | to do | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
282 | 127 | 為 | wèi | for | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
283 | 127 | 為 | wèi | because of; for; to | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
284 | 127 | 為 | wèi | to | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
285 | 127 | 為 | wéi | in a passive construction | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
286 | 127 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
287 | 127 | 為 | wéi | forming an adverb | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
288 | 127 | 為 | wéi | to add emphasis | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
289 | 127 | 為 | wèi | to support; to help | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
290 | 127 | 為 | wéi | to govern | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
291 | 127 | 為 | wèi | to be; bhū | 如婆沙十六云問為因攝緣緣攝因耶 |
292 | 123 | 彼 | bǐ | that; those | 應能作因攝彼四 |
293 | 123 | 彼 | bǐ | another; the other | 應能作因攝彼四 |
294 | 123 | 彼 | bǐ | that; tad | 應能作因攝彼四 |
295 | 121 | 於 | yú | in; at | 於二說中明其相攝 |
296 | 121 | 於 | yú | in; at | 於二說中明其相攝 |
297 | 121 | 於 | yú | in; at; to; from | 於二說中明其相攝 |
298 | 121 | 於 | yú | to go; to | 於二說中明其相攝 |
299 | 121 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於二說中明其相攝 |
300 | 121 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於二說中明其相攝 |
301 | 121 | 於 | yú | from | 於二說中明其相攝 |
302 | 121 | 於 | yú | give | 於二說中明其相攝 |
303 | 121 | 於 | yú | oppposing | 於二說中明其相攝 |
304 | 121 | 於 | yú | and | 於二說中明其相攝 |
305 | 121 | 於 | yú | compared to | 於二說中明其相攝 |
306 | 121 | 於 | yú | by | 於二說中明其相攝 |
307 | 121 | 於 | yú | and; as well as | 於二說中明其相攝 |
308 | 121 | 於 | yú | for | 於二說中明其相攝 |
309 | 121 | 於 | yú | Yu | 於二說中明其相攝 |
310 | 121 | 於 | wū | a crow | 於二說中明其相攝 |
311 | 121 | 於 | wū | whew; wow | 於二說中明其相攝 |
312 | 121 | 於 | yú | near to; antike | 於二說中明其相攝 |
313 | 120 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所以但言能作攝三 |
314 | 120 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所以但言能作攝三 |
315 | 120 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所以但言能作攝三 |
316 | 120 | 言 | yán | a particle with no meaning | 所以但言能作攝三 |
317 | 120 | 言 | yán | phrase; sentence | 所以但言能作攝三 |
318 | 120 | 言 | yán | a word; a syllable | 所以但言能作攝三 |
319 | 120 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所以但言能作攝三 |
320 | 120 | 言 | yán | to regard as | 所以但言能作攝三 |
321 | 120 | 言 | yán | to act as | 所以但言能作攝三 |
322 | 120 | 言 | yán | word; vacana | 所以但言能作攝三 |
323 | 120 | 言 | yán | speak; vad | 所以但言能作攝三 |
324 | 119 | 亦 | yì | also; too | 明知因緣亦攝能作因中生等五 |
325 | 119 | 亦 | yì | but | 明知因緣亦攝能作因中生等五 |
326 | 119 | 亦 | yì | this; he; she | 明知因緣亦攝能作因中生等五 |
327 | 119 | 亦 | yì | although; even though | 明知因緣亦攝能作因中生等五 |
328 | 119 | 亦 | yì | already | 明知因緣亦攝能作因中生等五 |
329 | 119 | 亦 | yì | particle with no meaning | 明知因緣亦攝能作因中生等五 |
330 | 119 | 亦 | yì | Yi | 明知因緣亦攝能作因中生等五 |
331 | 119 | 名 | míng | measure word for people | 因名所表通六因故 |
332 | 119 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 因名所表通六因故 |
333 | 119 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 因名所表通六因故 |
334 | 119 | 名 | míng | rank; position | 因名所表通六因故 |
335 | 119 | 名 | míng | an excuse | 因名所表通六因故 |
336 | 119 | 名 | míng | life | 因名所表通六因故 |
337 | 119 | 名 | míng | to name; to call | 因名所表通六因故 |
338 | 119 | 名 | míng | to express; to describe | 因名所表通六因故 |
339 | 119 | 名 | míng | to be called; to have the name | 因名所表通六因故 |
340 | 119 | 名 | míng | to own; to possess | 因名所表通六因故 |
341 | 119 | 名 | míng | famous; renowned | 因名所表通六因故 |
342 | 119 | 名 | míng | moral | 因名所表通六因故 |
343 | 119 | 名 | míng | name; naman | 因名所表通六因故 |
344 | 119 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 因名所表通六因故 |
345 | 117 | 能 | néng | can; able | 至增上即能作者 |
346 | 117 | 能 | néng | ability; capacity | 至增上即能作者 |
347 | 117 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 至增上即能作者 |
348 | 117 | 能 | néng | energy | 至增上即能作者 |
349 | 117 | 能 | néng | function; use | 至增上即能作者 |
350 | 117 | 能 | néng | may; should; permitted to | 至增上即能作者 |
351 | 117 | 能 | néng | talent | 至增上即能作者 |
352 | 117 | 能 | néng | expert at | 至增上即能作者 |
353 | 117 | 能 | néng | to be in harmony | 至增上即能作者 |
354 | 117 | 能 | néng | to tend to; to care for | 至增上即能作者 |
355 | 117 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 至增上即能作者 |
356 | 117 | 能 | néng | as long as; only | 至增上即能作者 |
357 | 117 | 能 | néng | even if | 至增上即能作者 |
358 | 117 | 能 | néng | but | 至增上即能作者 |
359 | 117 | 能 | néng | in this way | 至增上即能作者 |
360 | 117 | 能 | néng | to be able; śak | 至增上即能作者 |
361 | 117 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 至增上即能作者 |
362 | 112 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 二別解等無間 |
363 | 112 | 解 | jiě | to explain | 二別解等無間 |
364 | 112 | 解 | jiě | to divide; to separate | 二別解等無間 |
365 | 112 | 解 | jiě | to understand | 二別解等無間 |
366 | 112 | 解 | jiě | to solve a math problem | 二別解等無間 |
367 | 112 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 二別解等無間 |
368 | 112 | 解 | jiě | to cut; to disect | 二別解等無間 |
369 | 112 | 解 | jiě | to relieve oneself | 二別解等無間 |
370 | 112 | 解 | jiě | a solution | 二別解等無間 |
371 | 112 | 解 | jiè | to escort | 二別解等無間 |
372 | 112 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 二別解等無間 |
373 | 112 | 解 | xiè | acrobatic skills | 二別解等無間 |
374 | 112 | 解 | jiě | can; able to | 二別解等無間 |
375 | 112 | 解 | jiě | a stanza | 二別解等無間 |
376 | 112 | 解 | jiè | to send off | 二別解等無間 |
377 | 112 | 解 | xiè | Xie | 二別解等無間 |
378 | 112 | 解 | jiě | exegesis | 二別解等無間 |
379 | 112 | 解 | xiè | laziness | 二別解等無間 |
380 | 112 | 解 | jiè | a government office | 二別解等無間 |
381 | 112 | 解 | jiè | to pawn | 二別解等無間 |
382 | 112 | 解 | jiè | to rent; to lease | 二別解等無間 |
383 | 112 | 解 | jiě | understanding | 二別解等無間 |
384 | 112 | 解 | jiě | to liberate | 二別解等無間 |
385 | 106 | 色 | sè | color | 大種與所造色 |
386 | 106 | 色 | sè | form; matter | 大種與所造色 |
387 | 106 | 色 | shǎi | dice | 大種與所造色 |
388 | 106 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 大種與所造色 |
389 | 106 | 色 | sè | countenance | 大種與所造色 |
390 | 106 | 色 | sè | scene; sight | 大種與所造色 |
391 | 106 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 大種與所造色 |
392 | 106 | 色 | sè | kind; type | 大種與所造色 |
393 | 106 | 色 | sè | quality | 大種與所造色 |
394 | 106 | 色 | sè | to be angry | 大種與所造色 |
395 | 106 | 色 | sè | to seek; to search for | 大種與所造色 |
396 | 106 | 色 | sè | lust; sexual desire | 大種與所造色 |
397 | 106 | 色 | sè | form; rupa | 大種與所造色 |
398 | 106 | 謂 | wèi | to call | 謂前五因是因緣 |
399 | 106 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂前五因是因緣 |
400 | 106 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂前五因是因緣 |
401 | 106 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂前五因是因緣 |
402 | 106 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂前五因是因緣 |
403 | 106 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂前五因是因緣 |
404 | 106 | 謂 | wèi | to think | 謂前五因是因緣 |
405 | 106 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂前五因是因緣 |
406 | 106 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂前五因是因緣 |
407 | 106 | 謂 | wèi | and | 謂前五因是因緣 |
408 | 106 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂前五因是因緣 |
409 | 106 | 謂 | wèi | Wei | 謂前五因是因緣 |
410 | 106 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂前五因是因緣 |
411 | 106 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂前五因是因緣 |
412 | 106 | 前 | qián | front | 結前問起 |
413 | 106 | 前 | qián | former; the past | 結前問起 |
414 | 106 | 前 | qián | to go forward | 結前問起 |
415 | 106 | 前 | qián | preceding | 結前問起 |
416 | 106 | 前 | qián | before; earlier; prior | 結前問起 |
417 | 106 | 前 | qián | to appear before | 結前問起 |
418 | 106 | 前 | qián | future | 結前問起 |
419 | 106 | 前 | qián | top; first | 結前問起 |
420 | 106 | 前 | qián | battlefront | 結前問起 |
421 | 106 | 前 | qián | pre- | 結前問起 |
422 | 106 | 前 | qián | before; former; pūrva | 結前問起 |
423 | 106 | 前 | qián | facing; mukha | 結前問起 |
424 | 101 | 云 | yún | cloud | 云 |
425 | 101 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
426 | 101 | 云 | yún | Yun | 云 |
427 | 101 | 云 | yún | to say | 云 |
428 | 101 | 云 | yún | to have | 云 |
429 | 101 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云 |
430 | 101 | 云 | yún | in this way | 云 |
431 | 101 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
432 | 101 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
433 | 97 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 至增上即能作者 |
434 | 97 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 至增上即能作者 |
435 | 97 | 即 | jí | at that time | 至增上即能作者 |
436 | 97 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 至增上即能作者 |
437 | 97 | 即 | jí | supposed; so-called | 至增上即能作者 |
438 | 97 | 即 | jí | if; but | 至增上即能作者 |
439 | 97 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 至增上即能作者 |
440 | 97 | 即 | jí | then; following | 至增上即能作者 |
441 | 97 | 即 | jí | so; just so; eva | 至增上即能作者 |
442 | 95 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 一約體以 |
443 | 95 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 一約體以 |
444 | 95 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 一約體以 |
445 | 95 | 以 | yǐ | according to | 一約體以 |
446 | 95 | 以 | yǐ | because of | 一約體以 |
447 | 95 | 以 | yǐ | on a certain date | 一約體以 |
448 | 95 | 以 | yǐ | and; as well as | 一約體以 |
449 | 95 | 以 | yǐ | to rely on | 一約體以 |
450 | 95 | 以 | yǐ | to regard | 一約體以 |
451 | 95 | 以 | yǐ | to be able to | 一約體以 |
452 | 95 | 以 | yǐ | to order; to command | 一約體以 |
453 | 95 | 以 | yǐ | further; moreover | 一約體以 |
454 | 95 | 以 | yǐ | used after a verb | 一約體以 |
455 | 95 | 以 | yǐ | very | 一約體以 |
456 | 95 | 以 | yǐ | already | 一約體以 |
457 | 95 | 以 | yǐ | increasingly | 一約體以 |
458 | 95 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 一約體以 |
459 | 95 | 以 | yǐ | Israel | 一約體以 |
460 | 95 | 以 | yǐ | Yi | 一約體以 |
461 | 95 | 以 | yǐ | use; yogena | 一約體以 |
462 | 94 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 二別解等無間 |
463 | 94 | 無間 | wújiān | very close | 二別解等無間 |
464 | 94 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 二別解等無間 |
465 | 94 | 無間 | wújiān | No Distance | 二別解等無間 |
466 | 94 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 二別解等無間 |
467 | 94 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 此即果體名等 |
468 | 94 | 果 | guǒ | fruit | 此即果體名等 |
469 | 94 | 果 | guǒ | as expected; really | 此即果體名等 |
470 | 94 | 果 | guǒ | if really; if expected | 此即果體名等 |
471 | 94 | 果 | guǒ | to eat until full | 此即果體名等 |
472 | 94 | 果 | guǒ | to realize | 此即果體名等 |
473 | 94 | 果 | guǒ | a fruit tree | 此即果體名等 |
474 | 94 | 果 | guǒ | resolute; determined | 此即果體名等 |
475 | 94 | 果 | guǒ | Fruit | 此即果體名等 |
476 | 94 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 此即果體名等 |
477 | 90 | 依 | yī | according to | 說彼依六因作論 |
478 | 90 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 說彼依六因作論 |
479 | 90 | 依 | yī | to comply with; to follow | 說彼依六因作論 |
480 | 90 | 依 | yī | to help | 說彼依六因作論 |
481 | 90 | 依 | yī | flourishing | 說彼依六因作論 |
482 | 90 | 依 | yī | lovable | 說彼依六因作論 |
483 | 90 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 說彼依六因作論 |
484 | 90 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 說彼依六因作論 |
485 | 90 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 說彼依六因作論 |
486 | 88 | 及 | jí | to reach | 及 |
487 | 88 | 及 | jí | and | 及 |
488 | 88 | 及 | jí | coming to; when | 及 |
489 | 88 | 及 | jí | to attain | 及 |
490 | 88 | 及 | jí | to understand | 及 |
491 | 88 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及 |
492 | 88 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及 |
493 | 88 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及 |
494 | 88 | 及 | jí | and; ca; api | 及 |
495 | 87 | 中 | zhōng | middle | 初門中 |
496 | 87 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 初門中 |
497 | 87 | 中 | zhōng | China | 初門中 |
498 | 87 | 中 | zhòng | to hit the mark | 初門中 |
499 | 87 | 中 | zhōng | in; amongst | 初門中 |
500 | 87 | 中 | zhōng | midday | 初門中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
心 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
者 | zhě | ca | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
生 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
若 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
有 |
|
|
|
因 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
本论 | 本論 | 98 |
|
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
二月 | 195 |
|
|
法全 | 102 | Fa Quan | |
佛法 | 102 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
冀 | 106 |
|
|
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
俱舍论记 | 俱舍論記 | 106 | Notes on the Abhidharmakośabhāṣya |
鲁达罗 | 魯達羅 | 108 | Rudra; Roarer |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
毘湿缚羯磨 | 毘濕縛羯磨 | 112 | Visvakarma |
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三身 | 115 | Trikaya | |
色界定 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration; Catvari-dhyaniani | |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
世友 | 115 | Vasumitra | |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
同治 | 116 | Tongzhi | |
五境 | 119 | the objects of the five senses | |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
心论 | 心論 | 120 | Abhidharma hṛdaya śāstra |
学道 | 學道 | 120 |
|
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
正生 | 122 | Zhengsheng | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
自在天 | 122 |
|
|
尊者瞿沙 | 122 | Ghoṣa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 288.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿素洛 | 196 | an asura | |
八心 | 98 | eight minds | |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
比量 | 98 | inference; anumāna | |
比智 | 98 | knowledge extended to the higher realms | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
不生不死 | 98 | unnborn and undying | |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
长养 | 長養 | 99 |
|
重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
初心 | 99 |
|
|
初地 | 99 | the first ground | |
出体 | 出體 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
答摩 | 100 | dark; gloomy; tamas | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
等身 | 100 | a life-size image | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
入定 | 100 |
|
|
对治 | 對治 | 100 |
|
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二无心定 | 二無心定 | 195 | two forms of no-thought meditatation |
二相 | 195 | the two attributes | |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法忍 | 102 |
|
|
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法界 | 102 |
|
|
方便心 | 102 | a mind capable of expedient means | |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非想 | 102 | non-perection | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
根本定 | 103 | fundamental concentration | |
工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
观心 | 觀心 | 103 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
过现 | 過現 | 103 | past and present |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
化人 | 104 | a conjured person | |
假相 | 106 | Nominal Form | |
见道 | 見道 | 106 |
|
加行 | 106 |
|
|
接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
境相 | 106 | world of objects | |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦具 | 107 | hell | |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
理即 | 108 | identity in principle | |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
名身 | 109 | group of names | |
明相 | 109 |
|
|
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念力 | 110 |
|
|
且止 | 113 | obstruct | |
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三地 | 115 | three grounds | |
三定 | 115 | three samādhis | |
三法 | 115 |
|
|
三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三句 | 115 | three questions | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三乘 | 115 |
|
|
三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
三世 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
散心 | 115 | a distracted mind | |
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
散善 | 115 | virtuous conduct without methodical structure | |
三心 | 115 | three minds | |
色界 | 115 |
|
|
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善学 | 善學 | 115 |
|
上二界 | 115 | upper two realms | |
善根 | 115 |
|
|
身等 | 115 | equal in body | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
生住异灭 | 生住異滅 | 115 | arising, abiding, changing and extinction of all existences |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
十因 | 115 | ten causes | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
十六行相 | 115 | sixteen forms of practice | |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
士用果 | 115 | puruṣakāraphala; effect caused by a person | |
受生心 | 115 | a mind working towards furture rebirth | |
受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
受用身 | 115 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body | |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
四相 | 115 |
|
|
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
似因 | 115 | pseudo reason | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
天耳通 | 116 |
|
|
田夫 | 116 | ploughman; one who lives by ploughing | |
天眼 | 116 |
|
|
天眼通 | 116 |
|
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
同分 | 116 | same class | |
通慧 | 116 |
|
|
托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
无不定心 | 無不定心 | 119 | mind always concentrated |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
五心 | 119 | five minds | |
无学果 | 無學果 | 119 | the state of being an an adept; arhat-hood |
无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无学 | 無學 | 119 |
|
无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
行入 | 120 | entrance by practice | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
言依 | 121 | dependence on words | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一界 | 121 | one world | |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
一念 | 121 |
|
|
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
依止 | 121 |
|
|
意根 | 121 | the mind sense | |
一句 | 121 |
|
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切法 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
意言 | 121 | mental discussion | |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
占相 | 122 | to tell someone's future | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正性 | 122 | divine nature | |
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
知见 | 知見 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|