Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏, Scroll 52
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 118 | 中 | zhōng | middle | 第顯十行中行 |
2 | 118 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 第顯十行中行 |
3 | 118 | 中 | zhōng | China | 第顯十行中行 |
4 | 118 | 中 | zhòng | to hit the mark | 第顯十行中行 |
5 | 118 | 中 | zhōng | midday | 第顯十行中行 |
6 | 118 | 中 | zhōng | inside | 第顯十行中行 |
7 | 118 | 中 | zhōng | during | 第顯十行中行 |
8 | 118 | 中 | zhōng | Zhong | 第顯十行中行 |
9 | 118 | 中 | zhōng | intermediary | 第顯十行中行 |
10 | 118 | 中 | zhōng | half | 第顯十行中行 |
11 | 118 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 第顯十行中行 |
12 | 118 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 第顯十行中行 |
13 | 118 | 中 | zhòng | to obtain | 第顯十行中行 |
14 | 118 | 中 | zhòng | to pass an exam | 第顯十行中行 |
15 | 118 | 中 | zhōng | middle | 第顯十行中行 |
16 | 113 | 行 | xíng | to walk | 行 |
17 | 113 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
18 | 113 | 行 | háng | profession | 行 |
19 | 113 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
20 | 113 | 行 | xíng | to travel | 行 |
21 | 113 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
22 | 113 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
23 | 113 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
24 | 113 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
25 | 113 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
26 | 113 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
27 | 113 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
28 | 113 | 行 | xíng | to move | 行 |
29 | 113 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
30 | 113 | 行 | xíng | travel | 行 |
31 | 113 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
32 | 113 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
33 | 113 | 行 | xíng | temporary | 行 |
34 | 113 | 行 | háng | rank; order | 行 |
35 | 113 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
36 | 113 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
37 | 113 | 行 | xíng | to experience | 行 |
38 | 113 | 行 | xíng | path; way | 行 |
39 | 113 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
40 | 113 | 行 | xíng | 行 | |
41 | 113 | 行 | xíng | Practice | 行 |
42 | 113 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
43 | 113 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
44 | 112 | 十 | shí | ten | 二從十種不思議下九門 |
45 | 112 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 二從十種不思議下九門 |
46 | 112 | 十 | shí | tenth | 二從十種不思議下九門 |
47 | 112 | 十 | shí | complete; perfect | 二從十種不思議下九門 |
48 | 112 | 十 | shí | ten; daśa | 二從十種不思議下九門 |
49 | 110 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 別即歡喜行中凡所布施 |
50 | 110 | 即 | jí | at that time | 別即歡喜行中凡所布施 |
51 | 110 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 別即歡喜行中凡所布施 |
52 | 110 | 即 | jí | supposed; so-called | 別即歡喜行中凡所布施 |
53 | 110 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 別即歡喜行中凡所布施 |
54 | 98 | 二 | èr | two | 二從十種不思議下九門 |
55 | 98 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二從十種不思議下九門 |
56 | 98 | 二 | èr | second | 二從十種不思議下九門 |
57 | 98 | 二 | èr | twice; double; di- | 二從十種不思議下九門 |
58 | 98 | 二 | èr | more than one kind | 二從十種不思議下九門 |
59 | 98 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二從十種不思議下九門 |
60 | 98 | 二 | èr | both; dvaya | 二從十種不思議下九門 |
61 | 89 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 初六門明大志曠遠 |
62 | 89 | 明 | míng | Ming | 初六門明大志曠遠 |
63 | 89 | 明 | míng | Ming Dynasty | 初六門明大志曠遠 |
64 | 89 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 初六門明大志曠遠 |
65 | 89 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 初六門明大志曠遠 |
66 | 89 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 初六門明大志曠遠 |
67 | 89 | 明 | míng | consecrated | 初六門明大志曠遠 |
68 | 89 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 初六門明大志曠遠 |
69 | 89 | 明 | míng | to explain; to clarify | 初六門明大志曠遠 |
70 | 89 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 初六門明大志曠遠 |
71 | 89 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 初六門明大志曠遠 |
72 | 89 | 明 | míng | eyesight; vision | 初六門明大志曠遠 |
73 | 89 | 明 | míng | a god; a spirit | 初六門明大志曠遠 |
74 | 89 | 明 | míng | fame; renown | 初六門明大志曠遠 |
75 | 89 | 明 | míng | open; public | 初六門明大志曠遠 |
76 | 89 | 明 | míng | clear | 初六門明大志曠遠 |
77 | 89 | 明 | míng | to become proficient | 初六門明大志曠遠 |
78 | 89 | 明 | míng | to be proficient | 初六門明大志曠遠 |
79 | 89 | 明 | míng | virtuous | 初六門明大志曠遠 |
80 | 89 | 明 | míng | open and honest | 初六門明大志曠遠 |
81 | 89 | 明 | míng | clean; neat | 初六門明大志曠遠 |
82 | 89 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 初六門明大志曠遠 |
83 | 89 | 明 | míng | next; afterwards | 初六門明大志曠遠 |
84 | 89 | 明 | míng | positive | 初六門明大志曠遠 |
85 | 89 | 明 | míng | Clear | 初六門明大志曠遠 |
86 | 89 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 初六門明大志曠遠 |
87 | 71 | 三 | sān | three | 大文第三十種力持下有三十門 |
88 | 71 | 三 | sān | third | 大文第三十種力持下有三十門 |
89 | 71 | 三 | sān | more than two | 大文第三十種力持下有三十門 |
90 | 71 | 三 | sān | very few | 大文第三十種力持下有三十門 |
91 | 71 | 三 | sān | San | 大文第三十種力持下有三十門 |
92 | 71 | 三 | sān | three; tri | 大文第三十種力持下有三十門 |
93 | 71 | 三 | sān | sa | 大文第三十種力持下有三十門 |
94 | 71 | 三 | sān | three kinds; trividha | 大文第三十種力持下有三十門 |
95 | 70 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 然約圓融此意非無 |
96 | 70 | 無 | wú | to not have; without | 然約圓融此意非無 |
97 | 70 | 無 | mó | mo | 然約圓融此意非無 |
98 | 70 | 無 | wú | to not have | 然約圓融此意非無 |
99 | 70 | 無 | wú | Wu | 然約圓融此意非無 |
100 | 70 | 無 | mó | mo | 然約圓融此意非無 |
101 | 65 | 下 | xià | bottom | 已下入五十三經 |
102 | 65 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 已下入五十三經 |
103 | 65 | 下 | xià | to announce | 已下入五十三經 |
104 | 65 | 下 | xià | to do | 已下入五十三經 |
105 | 65 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 已下入五十三經 |
106 | 65 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 已下入五十三經 |
107 | 65 | 下 | xià | inside | 已下入五十三經 |
108 | 65 | 下 | xià | an aspect | 已下入五十三經 |
109 | 65 | 下 | xià | a certain time | 已下入五十三經 |
110 | 65 | 下 | xià | to capture; to take | 已下入五十三經 |
111 | 65 | 下 | xià | to put in | 已下入五十三經 |
112 | 65 | 下 | xià | to enter | 已下入五十三經 |
113 | 65 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 已下入五十三經 |
114 | 65 | 下 | xià | to finish work or school | 已下入五十三經 |
115 | 65 | 下 | xià | to go | 已下入五十三經 |
116 | 65 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 已下入五十三經 |
117 | 65 | 下 | xià | to modestly decline | 已下入五十三經 |
118 | 65 | 下 | xià | to produce | 已下入五十三經 |
119 | 65 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 已下入五十三經 |
120 | 65 | 下 | xià | to decide | 已下入五十三經 |
121 | 65 | 下 | xià | to be less than | 已下入五十三經 |
122 | 65 | 下 | xià | humble; lowly | 已下入五十三經 |
123 | 65 | 下 | xià | below; adhara | 已下入五十三經 |
124 | 65 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 已下入五十三經 |
125 | 61 | 於 | yú | to go; to | 於中初四入器 |
126 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中初四入器 |
127 | 61 | 於 | yú | Yu | 於中初四入器 |
128 | 61 | 於 | wū | a crow | 於中初四入器 |
129 | 61 | 之 | zhī | to go | 今初三門明歡喜行中之行 |
130 | 61 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今初三門明歡喜行中之行 |
131 | 61 | 之 | zhī | is | 今初三門明歡喜行中之行 |
132 | 61 | 之 | zhī | to use | 今初三門明歡喜行中之行 |
133 | 61 | 之 | zhī | Zhi | 今初三門明歡喜行中之行 |
134 | 61 | 之 | zhī | winding | 今初三門明歡喜行中之行 |
135 | 58 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智中既多故 |
136 | 58 | 智 | zhì | care; prudence | 智中既多故 |
137 | 58 | 智 | zhì | Zhi | 智中既多故 |
138 | 58 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智中既多故 |
139 | 58 | 智 | zhì | clever | 智中既多故 |
140 | 58 | 智 | zhì | Wisdom | 智中既多故 |
141 | 58 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智中既多故 |
142 | 56 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 初六門明大志曠遠 |
143 | 56 | 門 | mén | phylum; division | 初六門明大志曠遠 |
144 | 56 | 門 | mén | sect; school | 初六門明大志曠遠 |
145 | 56 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 初六門明大志曠遠 |
146 | 56 | 門 | mén | a door-like object | 初六門明大志曠遠 |
147 | 56 | 門 | mén | an opening | 初六門明大志曠遠 |
148 | 56 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 初六門明大志曠遠 |
149 | 56 | 門 | mén | a household; a clan | 初六門明大志曠遠 |
150 | 56 | 門 | mén | a kind; a category | 初六門明大志曠遠 |
151 | 56 | 門 | mén | to guard a gate | 初六門明大志曠遠 |
152 | 56 | 門 | mén | Men | 初六門明大志曠遠 |
153 | 56 | 門 | mén | a turning point | 初六門明大志曠遠 |
154 | 56 | 門 | mén | a method | 初六門明大志曠遠 |
155 | 56 | 門 | mén | a sense organ | 初六門明大志曠遠 |
156 | 56 | 門 | mén | door; gate; dvara | 初六門明大志曠遠 |
157 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 今不壞次 |
158 | 49 | 四 | sì | four | 四嚴土化生對 |
159 | 49 | 四 | sì | note a musical scale | 四嚴土化生對 |
160 | 49 | 四 | sì | fourth | 四嚴土化生對 |
161 | 49 | 四 | sì | Si | 四嚴土化生對 |
162 | 49 | 四 | sì | four; catur | 四嚴土化生對 |
163 | 47 | 後 | hòu | after; later | 後二福智 |
164 | 47 | 後 | hòu | empress; queen | 後二福智 |
165 | 47 | 後 | hòu | sovereign | 後二福智 |
166 | 47 | 後 | hòu | the god of the earth | 後二福智 |
167 | 47 | 後 | hòu | late; later | 後二福智 |
168 | 47 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後二福智 |
169 | 47 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後二福智 |
170 | 47 | 後 | hòu | behind; back | 後二福智 |
171 | 47 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後二福智 |
172 | 47 | 後 | hòu | Hou | 後二福智 |
173 | 47 | 後 | hòu | after; behind | 後二福智 |
174 | 47 | 後 | hòu | following | 後二福智 |
175 | 47 | 後 | hòu | to be delayed | 後二福智 |
176 | 47 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後二福智 |
177 | 47 | 後 | hòu | feudal lords | 後二福智 |
178 | 47 | 後 | hòu | Hou | 後二福智 |
179 | 47 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後二福智 |
180 | 47 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後二福智 |
181 | 47 | 後 | hòu | later; paścima | 後二福智 |
182 | 47 | 約 | yuē | approximately | 然約圓融此意非無 |
183 | 47 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 然約圓融此意非無 |
184 | 47 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 然約圓融此意非無 |
185 | 47 | 約 | yuē | vague; indistinct | 然約圓融此意非無 |
186 | 47 | 約 | yuē | to invite | 然約圓融此意非無 |
187 | 47 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 然約圓融此意非無 |
188 | 47 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 然約圓融此意非無 |
189 | 47 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 然約圓融此意非無 |
190 | 47 | 約 | yuē | brief; simple | 然約圓融此意非無 |
191 | 47 | 約 | yuē | an appointment | 然約圓融此意非無 |
192 | 47 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 然約圓融此意非無 |
193 | 47 | 約 | yuē | a rope | 然約圓融此意非無 |
194 | 47 | 約 | yuē | to tie up | 然約圓融此意非無 |
195 | 47 | 約 | yuē | crooked | 然約圓融此意非無 |
196 | 47 | 約 | yuē | to prevent; to block | 然約圓融此意非無 |
197 | 47 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 然約圓融此意非無 |
198 | 47 | 約 | yuē | base; low | 然約圓融此意非無 |
199 | 47 | 約 | yuē | to prepare | 然約圓融此意非無 |
200 | 47 | 約 | yuē | to plunder | 然約圓融此意非無 |
201 | 47 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 然約圓融此意非無 |
202 | 47 | 約 | yāo | to weigh | 然約圓融此意非無 |
203 | 47 | 約 | yāo | crucial point; key point | 然約圓融此意非無 |
204 | 47 | 約 | yuē | agreement; samaya | 然約圓融此意非無 |
205 | 45 | 一 | yī | one | 一 |
206 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
207 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
208 | 45 | 一 | yī | first | 一 |
209 | 45 | 一 | yī | the same | 一 |
210 | 45 | 一 | yī | sole; single | 一 |
211 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
212 | 45 | 一 | yī | Yi | 一 |
213 | 45 | 一 | yī | other | 一 |
214 | 45 | 一 | yī | to unify | 一 |
215 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
216 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
217 | 45 | 一 | yī | one; eka | 一 |
218 | 45 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 檀在初故具三 |
219 | 45 | 初 | chū | original | 檀在初故具三 |
220 | 45 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 檀在初故具三 |
221 | 44 | 等 | děng | et cetera; and so on | 習諸佛本所修行等故 |
222 | 44 | 等 | děng | to wait | 習諸佛本所修行等故 |
223 | 44 | 等 | děng | to be equal | 習諸佛本所修行等故 |
224 | 44 | 等 | děng | degree; level | 習諸佛本所修行等故 |
225 | 44 | 等 | děng | to compare | 習諸佛本所修行等故 |
226 | 44 | 等 | děng | same; equal; sama | 習諸佛本所修行等故 |
227 | 43 | 五 | wǔ | five | 十中略為五對 |
228 | 43 | 五 | wǔ | fifth musical note | 十中略為五對 |
229 | 43 | 五 | wǔ | Wu | 十中略為五對 |
230 | 43 | 五 | wǔ | the five elements | 十中略為五對 |
231 | 43 | 五 | wǔ | five; pañca | 十中略為五對 |
232 | 43 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說謂彼彼果中說法 |
233 | 43 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說謂彼彼果中說法 |
234 | 43 | 說 | shuì | to persuade | 說謂彼彼果中說法 |
235 | 43 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說謂彼彼果中說法 |
236 | 43 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說謂彼彼果中說法 |
237 | 43 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說謂彼彼果中說法 |
238 | 43 | 說 | shuō | allocution | 說謂彼彼果中說法 |
239 | 43 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說謂彼彼果中說法 |
240 | 43 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說謂彼彼果中說法 |
241 | 43 | 說 | shuō | speach; vāda | 說謂彼彼果中說法 |
242 | 43 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說謂彼彼果中說法 |
243 | 43 | 說 | shuō | to instruct | 說謂彼彼果中說法 |
244 | 40 | 云 | yún | cloud | 次云受持即領納受行 |
245 | 40 | 云 | yún | Yunnan | 次云受持即領納受行 |
246 | 40 | 云 | yún | Yun | 次云受持即領納受行 |
247 | 40 | 云 | yún | to say | 次云受持即領納受行 |
248 | 40 | 云 | yún | to have | 次云受持即領納受行 |
249 | 40 | 云 | yún | cloud; megha | 次云受持即領納受行 |
250 | 40 | 云 | yún | to say; iti | 次云受持即領納受行 |
251 | 40 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 名以釋 |
252 | 40 | 以 | yǐ | to rely on | 名以釋 |
253 | 40 | 以 | yǐ | to regard | 名以釋 |
254 | 40 | 以 | yǐ | to be able to | 名以釋 |
255 | 40 | 以 | yǐ | to order; to command | 名以釋 |
256 | 40 | 以 | yǐ | used after a verb | 名以釋 |
257 | 40 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 名以釋 |
258 | 40 | 以 | yǐ | Israel | 名以釋 |
259 | 40 | 以 | yǐ | Yi | 名以釋 |
260 | 40 | 以 | yǐ | use; yogena | 名以釋 |
261 | 39 | 前 | qián | front | 答前十行 |
262 | 39 | 前 | qián | former; the past | 答前十行 |
263 | 39 | 前 | qián | to go forward | 答前十行 |
264 | 39 | 前 | qián | preceding | 答前十行 |
265 | 39 | 前 | qián | before; earlier; prior | 答前十行 |
266 | 39 | 前 | qián | to appear before | 答前十行 |
267 | 39 | 前 | qián | future | 答前十行 |
268 | 39 | 前 | qián | top; first | 答前十行 |
269 | 39 | 前 | qián | battlefront | 答前十行 |
270 | 39 | 前 | qián | before; former; pūrva | 答前十行 |
271 | 39 | 前 | qián | facing; mukha | 答前十行 |
272 | 39 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而義多含故 |
273 | 39 | 而 | ér | as if; to seem like | 而義多含故 |
274 | 39 | 而 | néng | can; able | 而義多含故 |
275 | 39 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而義多含故 |
276 | 39 | 而 | ér | to arrive; up to | 而義多含故 |
277 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 別即歡喜行中凡所布施 |
278 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 別即歡喜行中凡所布施 |
279 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 別即歡喜行中凡所布施 |
280 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 別即歡喜行中凡所布施 |
281 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 別即歡喜行中凡所布施 |
282 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 別即歡喜行中凡所布施 |
283 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 別即歡喜行中凡所布施 |
284 | 37 | 種 | zhǒng | kind; type | 二從十種不思議下九門 |
285 | 37 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 二從十種不思議下九門 |
286 | 37 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 二從十種不思議下九門 |
287 | 37 | 種 | zhǒng | seed; strain | 二從十種不思議下九門 |
288 | 37 | 種 | zhǒng | offspring | 二從十種不思議下九門 |
289 | 37 | 種 | zhǒng | breed | 二從十種不思議下九門 |
290 | 37 | 種 | zhǒng | race | 二從十種不思議下九門 |
291 | 37 | 種 | zhǒng | species | 二從十種不思議下九門 |
292 | 37 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 二從十種不思議下九門 |
293 | 37 | 種 | zhǒng | grit; guts | 二從十種不思議下九門 |
294 | 37 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 二從十種不思議下九門 |
295 | 37 | 謂 | wèi | to call | 數謂多少 |
296 | 37 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 數謂多少 |
297 | 37 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 數謂多少 |
298 | 37 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 數謂多少 |
299 | 37 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 數謂多少 |
300 | 37 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 數謂多少 |
301 | 37 | 謂 | wèi | to think | 數謂多少 |
302 | 37 | 謂 | wèi | for; is to be | 數謂多少 |
303 | 37 | 謂 | wèi | to make; to cause | 數謂多少 |
304 | 37 | 謂 | wèi | principle; reason | 數謂多少 |
305 | 37 | 謂 | wèi | Wei | 數謂多少 |
306 | 37 | 今 | jīn | today; present; now | 今不壞次 |
307 | 37 | 今 | jīn | Jin | 今不壞次 |
308 | 37 | 今 | jīn | modern | 今不壞次 |
309 | 37 | 今 | jīn | now; adhunā | 今不壞次 |
310 | 36 | 知 | zhī | to know | 至文當知 |
311 | 36 | 知 | zhī | to comprehend | 至文當知 |
312 | 36 | 知 | zhī | to inform; to tell | 至文當知 |
313 | 36 | 知 | zhī | to administer | 至文當知 |
314 | 36 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 至文當知 |
315 | 36 | 知 | zhī | to be close friends | 至文當知 |
316 | 36 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 至文當知 |
317 | 36 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 至文當知 |
318 | 36 | 知 | zhī | knowledge | 至文當知 |
319 | 36 | 知 | zhī | consciousness; perception | 至文當知 |
320 | 36 | 知 | zhī | a close friend | 至文當知 |
321 | 36 | 知 | zhì | wisdom | 至文當知 |
322 | 36 | 知 | zhì | Zhi | 至文當知 |
323 | 36 | 知 | zhī | to appreciate | 至文當知 |
324 | 36 | 知 | zhī | to make known | 至文當知 |
325 | 36 | 知 | zhī | to have control over | 至文當知 |
326 | 36 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 至文當知 |
327 | 36 | 知 | zhī | Understanding | 至文當知 |
328 | 36 | 知 | zhī | know; jña | 至文當知 |
329 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 皆為修 |
330 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 皆為修 |
331 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 皆為修 |
332 | 35 | 為 | wéi | to do | 皆為修 |
333 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 皆為修 |
334 | 35 | 為 | wéi | to govern | 皆為修 |
335 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 皆為修 |
336 | 35 | 入 | rù | to enter | 已下入五十三經 |
337 | 35 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 已下入五十三經 |
338 | 35 | 入 | rù | radical | 已下入五十三經 |
339 | 35 | 入 | rù | income | 已下入五十三經 |
340 | 35 | 入 | rù | to conform with | 已下入五十三經 |
341 | 35 | 入 | rù | to descend | 已下入五十三經 |
342 | 35 | 入 | rù | the entering tone | 已下入五十三經 |
343 | 35 | 入 | rù | to pay | 已下入五十三經 |
344 | 35 | 入 | rù | to join | 已下入五十三經 |
345 | 35 | 入 | rù | entering; praveśa | 已下入五十三經 |
346 | 35 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 已下入五十三經 |
347 | 35 | 亦 | yì | Yi | 亦次 |
348 | 35 | 無礙 | wú'ài | to do no harm; to not obstruct | 此門明作用無礙故稱解脫 |
349 | 35 | 無礙 | wú ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered | 此門明作用無礙故稱解脫 |
350 | 35 | 無礙 | wú'ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata | 此門明作用無礙故稱解脫 |
351 | 35 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 此門明作用無礙故稱解脫 |
352 | 35 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 此門明作用無礙故稱解脫 |
353 | 33 | 次 | cì | second-rate | 今不壞次 |
354 | 33 | 次 | cì | second; secondary | 今不壞次 |
355 | 33 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 今不壞次 |
356 | 33 | 次 | cì | a sequence; an order | 今不壞次 |
357 | 33 | 次 | cì | to arrive | 今不壞次 |
358 | 33 | 次 | cì | to be next in sequence | 今不壞次 |
359 | 33 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 今不壞次 |
360 | 33 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 今不壞次 |
361 | 33 | 次 | cì | stage of a journey | 今不壞次 |
362 | 33 | 次 | cì | ranks | 今不壞次 |
363 | 33 | 次 | cì | an official position | 今不壞次 |
364 | 33 | 次 | cì | inside | 今不壞次 |
365 | 33 | 次 | zī | to hesitate | 今不壞次 |
366 | 33 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 今不壞次 |
367 | 33 | 六 | liù | six | 第五行六門 |
368 | 33 | 六 | liù | sixth | 第五行六門 |
369 | 33 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 第五行六門 |
370 | 33 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 第五行六門 |
371 | 31 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名以釋 |
372 | 31 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名以釋 |
373 | 31 | 名 | míng | rank; position | 名以釋 |
374 | 31 | 名 | míng | an excuse | 名以釋 |
375 | 31 | 名 | míng | life | 名以釋 |
376 | 31 | 名 | míng | to name; to call | 名以釋 |
377 | 31 | 名 | míng | to express; to describe | 名以釋 |
378 | 31 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名以釋 |
379 | 31 | 名 | míng | to own; to possess | 名以釋 |
380 | 31 | 名 | míng | famous; renowned | 名以釋 |
381 | 31 | 名 | míng | moral | 名以釋 |
382 | 31 | 名 | míng | name; naman | 名以釋 |
383 | 31 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名以釋 |
384 | 30 | 通 | tōng | to go through; to open | 戒忍通世間故唯一 |
385 | 30 | 通 | tōng | open | 戒忍通世間故唯一 |
386 | 30 | 通 | tōng | to connect | 戒忍通世間故唯一 |
387 | 30 | 通 | tōng | to know well | 戒忍通世間故唯一 |
388 | 30 | 通 | tōng | to report | 戒忍通世間故唯一 |
389 | 30 | 通 | tōng | to commit adultery | 戒忍通世間故唯一 |
390 | 30 | 通 | tōng | common; in general | 戒忍通世間故唯一 |
391 | 30 | 通 | tōng | to transmit | 戒忍通世間故唯一 |
392 | 30 | 通 | tōng | to attain a goal | 戒忍通世間故唯一 |
393 | 30 | 通 | tōng | to communicate with | 戒忍通世間故唯一 |
394 | 30 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 戒忍通世間故唯一 |
395 | 30 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 戒忍通世間故唯一 |
396 | 30 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 戒忍通世間故唯一 |
397 | 30 | 通 | tōng | erudite; learned | 戒忍通世間故唯一 |
398 | 30 | 通 | tōng | an expert | 戒忍通世間故唯一 |
399 | 30 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 戒忍通世間故唯一 |
400 | 30 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 戒忍通世間故唯一 |
401 | 30 | 七 | qī | seven | 餘七行持悲所作業故 |
402 | 30 | 七 | qī | a genre of poetry | 餘七行持悲所作業故 |
403 | 30 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 餘七行持悲所作業故 |
404 | 30 | 七 | qī | seven; sapta | 餘七行持悲所作業故 |
405 | 30 | 九 | jiǔ | nine | 二從十種不思議下九門 |
406 | 30 | 九 | jiǔ | many | 二從十種不思議下九門 |
407 | 30 | 九 | jiǔ | nine; nava | 二從十種不思議下九門 |
408 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
409 | 30 | 法 | fǎ | France | 法 |
410 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
411 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
412 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
413 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
414 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
415 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
416 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
417 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
418 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
419 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
420 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
421 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
422 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
423 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
424 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
425 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
426 | 29 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 故不相濫 |
427 | 29 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 故不相濫 |
428 | 29 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 故不相濫 |
429 | 29 | 相 | xiàng | to aid; to help | 故不相濫 |
430 | 29 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 故不相濫 |
431 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 故不相濫 |
432 | 29 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 故不相濫 |
433 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 故不相濫 |
434 | 29 | 相 | xiāng | form substance | 故不相濫 |
435 | 29 | 相 | xiāng | to express | 故不相濫 |
436 | 29 | 相 | xiàng | to choose | 故不相濫 |
437 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 故不相濫 |
438 | 29 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 故不相濫 |
439 | 29 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 故不相濫 |
440 | 29 | 相 | xiāng | to compare | 故不相濫 |
441 | 29 | 相 | xiàng | to divine | 故不相濫 |
442 | 29 | 相 | xiàng | to administer | 故不相濫 |
443 | 29 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 故不相濫 |
444 | 29 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 故不相濫 |
445 | 29 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 故不相濫 |
446 | 29 | 相 | xiāng | coralwood | 故不相濫 |
447 | 29 | 相 | xiàng | ministry | 故不相濫 |
448 | 29 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 故不相濫 |
449 | 29 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 故不相濫 |
450 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 故不相濫 |
451 | 29 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 故不相濫 |
452 | 29 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 故不相濫 |
453 | 29 | 用 | yòng | to use; to apply | 明定慧業用 |
454 | 29 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 明定慧業用 |
455 | 29 | 用 | yòng | to eat | 明定慧業用 |
456 | 29 | 用 | yòng | to spend | 明定慧業用 |
457 | 29 | 用 | yòng | expense | 明定慧業用 |
458 | 29 | 用 | yòng | a use; usage | 明定慧業用 |
459 | 29 | 用 | yòng | to need; must | 明定慧業用 |
460 | 29 | 用 | yòng | useful; practical | 明定慧業用 |
461 | 29 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 明定慧業用 |
462 | 29 | 用 | yòng | to work (an animal) | 明定慧業用 |
463 | 29 | 用 | yòng | to appoint | 明定慧業用 |
464 | 29 | 用 | yòng | to administer; to manager | 明定慧業用 |
465 | 29 | 用 | yòng | to control | 明定慧業用 |
466 | 29 | 用 | yòng | to access | 明定慧業用 |
467 | 29 | 用 | yòng | Yong | 明定慧業用 |
468 | 29 | 用 | yòng | yong; function; application | 明定慧業用 |
469 | 29 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 明定慧業用 |
470 | 28 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 第顯十行中行 |
471 | 28 | 顯 | xiǎn | Xian | 第顯十行中行 |
472 | 28 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 第顯十行中行 |
473 | 28 | 顯 | xiǎn | distinguished | 第顯十行中行 |
474 | 28 | 顯 | xiǎn | honored | 第顯十行中行 |
475 | 28 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 第顯十行中行 |
476 | 28 | 顯 | xiǎn | miracle | 第顯十行中行 |
477 | 28 | 一切 | yīqiè | temporary | 證一切智知一切 |
478 | 28 | 一切 | yīqiè | the same | 證一切智知一切 |
479 | 27 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 有悲智境行方成故 |
480 | 27 | 成 | chéng | to become; to turn into | 有悲智境行方成故 |
481 | 27 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 有悲智境行方成故 |
482 | 27 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 有悲智境行方成故 |
483 | 27 | 成 | chéng | a full measure of | 有悲智境行方成故 |
484 | 27 | 成 | chéng | whole | 有悲智境行方成故 |
485 | 27 | 成 | chéng | set; established | 有悲智境行方成故 |
486 | 27 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 有悲智境行方成故 |
487 | 27 | 成 | chéng | to reconcile | 有悲智境行方成故 |
488 | 27 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 有悲智境行方成故 |
489 | 27 | 成 | chéng | composed of | 有悲智境行方成故 |
490 | 27 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 有悲智境行方成故 |
491 | 27 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 有悲智境行方成故 |
492 | 27 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 有悲智境行方成故 |
493 | 27 | 成 | chéng | Cheng | 有悲智境行方成故 |
494 | 27 | 成 | chéng | Become | 有悲智境行方成故 |
495 | 27 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 有悲智境行方成故 |
496 | 27 | 句 | jù | sentence | 三十句問 |
497 | 27 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 三十句問 |
498 | 27 | 句 | gōu | to tease | 三十句問 |
499 | 27 | 句 | gōu | to delineate | 三十句問 |
500 | 27 | 句 | gōu | a young bud | 三十句問 |
Frequencies of all Words
Top 1277
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 155 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 檀在初故具三 |
2 | 155 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 檀在初故具三 |
3 | 155 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 檀在初故具三 |
4 | 155 | 故 | gù | to die | 檀在初故具三 |
5 | 155 | 故 | gù | so; therefore; hence | 檀在初故具三 |
6 | 155 | 故 | gù | original | 檀在初故具三 |
7 | 155 | 故 | gù | accident; happening; instance | 檀在初故具三 |
8 | 155 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 檀在初故具三 |
9 | 155 | 故 | gù | something in the past | 檀在初故具三 |
10 | 155 | 故 | gù | deceased; dead | 檀在初故具三 |
11 | 155 | 故 | gù | still; yet | 檀在初故具三 |
12 | 155 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 檀在初故具三 |
13 | 118 | 中 | zhōng | middle | 第顯十行中行 |
14 | 118 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 第顯十行中行 |
15 | 118 | 中 | zhōng | China | 第顯十行中行 |
16 | 118 | 中 | zhòng | to hit the mark | 第顯十行中行 |
17 | 118 | 中 | zhōng | in; amongst | 第顯十行中行 |
18 | 118 | 中 | zhōng | midday | 第顯十行中行 |
19 | 118 | 中 | zhōng | inside | 第顯十行中行 |
20 | 118 | 中 | zhōng | during | 第顯十行中行 |
21 | 118 | 中 | zhōng | Zhong | 第顯十行中行 |
22 | 118 | 中 | zhōng | intermediary | 第顯十行中行 |
23 | 118 | 中 | zhōng | half | 第顯十行中行 |
24 | 118 | 中 | zhōng | just right; suitably | 第顯十行中行 |
25 | 118 | 中 | zhōng | while | 第顯十行中行 |
26 | 118 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 第顯十行中行 |
27 | 118 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 第顯十行中行 |
28 | 118 | 中 | zhòng | to obtain | 第顯十行中行 |
29 | 118 | 中 | zhòng | to pass an exam | 第顯十行中行 |
30 | 118 | 中 | zhōng | middle | 第顯十行中行 |
31 | 113 | 行 | xíng | to walk | 行 |
32 | 113 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
33 | 113 | 行 | háng | profession | 行 |
34 | 113 | 行 | háng | line; row | 行 |
35 | 113 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
36 | 113 | 行 | xíng | to travel | 行 |
37 | 113 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
38 | 113 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
39 | 113 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
40 | 113 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
41 | 113 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
42 | 113 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
43 | 113 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
44 | 113 | 行 | xíng | to move | 行 |
45 | 113 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
46 | 113 | 行 | xíng | travel | 行 |
47 | 113 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
48 | 113 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
49 | 113 | 行 | xíng | temporary | 行 |
50 | 113 | 行 | xíng | soon | 行 |
51 | 113 | 行 | háng | rank; order | 行 |
52 | 113 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
53 | 113 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
54 | 113 | 行 | xíng | to experience | 行 |
55 | 113 | 行 | xíng | path; way | 行 |
56 | 113 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
57 | 113 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行 |
58 | 113 | 行 | xíng | 行 | |
59 | 113 | 行 | xíng | moreover; also | 行 |
60 | 113 | 行 | xíng | Practice | 行 |
61 | 113 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
62 | 113 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
63 | 112 | 十 | shí | ten | 二從十種不思議下九門 |
64 | 112 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 二從十種不思議下九門 |
65 | 112 | 十 | shí | tenth | 二從十種不思議下九門 |
66 | 112 | 十 | shí | complete; perfect | 二從十種不思議下九門 |
67 | 112 | 十 | shí | ten; daśa | 二從十種不思議下九門 |
68 | 110 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 別即歡喜行中凡所布施 |
69 | 110 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 別即歡喜行中凡所布施 |
70 | 110 | 即 | jí | at that time | 別即歡喜行中凡所布施 |
71 | 110 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 別即歡喜行中凡所布施 |
72 | 110 | 即 | jí | supposed; so-called | 別即歡喜行中凡所布施 |
73 | 110 | 即 | jí | if; but | 別即歡喜行中凡所布施 |
74 | 110 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 別即歡喜行中凡所布施 |
75 | 110 | 即 | jí | then; following | 別即歡喜行中凡所布施 |
76 | 110 | 即 | jí | so; just so; eva | 別即歡喜行中凡所布施 |
77 | 98 | 二 | èr | two | 二從十種不思議下九門 |
78 | 98 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二從十種不思議下九門 |
79 | 98 | 二 | èr | second | 二從十種不思議下九門 |
80 | 98 | 二 | èr | twice; double; di- | 二從十種不思議下九門 |
81 | 98 | 二 | èr | another; the other | 二從十種不思議下九門 |
82 | 98 | 二 | èr | more than one kind | 二從十種不思議下九門 |
83 | 98 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二從十種不思議下九門 |
84 | 98 | 二 | èr | both; dvaya | 二從十種不思議下九門 |
85 | 89 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 初六門明大志曠遠 |
86 | 89 | 明 | míng | Ming | 初六門明大志曠遠 |
87 | 89 | 明 | míng | Ming Dynasty | 初六門明大志曠遠 |
88 | 89 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 初六門明大志曠遠 |
89 | 89 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 初六門明大志曠遠 |
90 | 89 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 初六門明大志曠遠 |
91 | 89 | 明 | míng | consecrated | 初六門明大志曠遠 |
92 | 89 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 初六門明大志曠遠 |
93 | 89 | 明 | míng | to explain; to clarify | 初六門明大志曠遠 |
94 | 89 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 初六門明大志曠遠 |
95 | 89 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 初六門明大志曠遠 |
96 | 89 | 明 | míng | eyesight; vision | 初六門明大志曠遠 |
97 | 89 | 明 | míng | a god; a spirit | 初六門明大志曠遠 |
98 | 89 | 明 | míng | fame; renown | 初六門明大志曠遠 |
99 | 89 | 明 | míng | open; public | 初六門明大志曠遠 |
100 | 89 | 明 | míng | clear | 初六門明大志曠遠 |
101 | 89 | 明 | míng | to become proficient | 初六門明大志曠遠 |
102 | 89 | 明 | míng | to be proficient | 初六門明大志曠遠 |
103 | 89 | 明 | míng | virtuous | 初六門明大志曠遠 |
104 | 89 | 明 | míng | open and honest | 初六門明大志曠遠 |
105 | 89 | 明 | míng | clean; neat | 初六門明大志曠遠 |
106 | 89 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 初六門明大志曠遠 |
107 | 89 | 明 | míng | next; afterwards | 初六門明大志曠遠 |
108 | 89 | 明 | míng | positive | 初六門明大志曠遠 |
109 | 89 | 明 | míng | Clear | 初六門明大志曠遠 |
110 | 89 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 初六門明大志曠遠 |
111 | 71 | 三 | sān | three | 大文第三十種力持下有三十門 |
112 | 71 | 三 | sān | third | 大文第三十種力持下有三十門 |
113 | 71 | 三 | sān | more than two | 大文第三十種力持下有三十門 |
114 | 71 | 三 | sān | very few | 大文第三十種力持下有三十門 |
115 | 71 | 三 | sān | repeatedly | 大文第三十種力持下有三十門 |
116 | 71 | 三 | sān | San | 大文第三十種力持下有三十門 |
117 | 71 | 三 | sān | three; tri | 大文第三十種力持下有三十門 |
118 | 71 | 三 | sān | sa | 大文第三十種力持下有三十門 |
119 | 71 | 三 | sān | three kinds; trividha | 大文第三十種力持下有三十門 |
120 | 70 | 無 | wú | no | 然約圓融此意非無 |
121 | 70 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 然約圓融此意非無 |
122 | 70 | 無 | wú | to not have; without | 然約圓融此意非無 |
123 | 70 | 無 | wú | has not yet | 然約圓融此意非無 |
124 | 70 | 無 | mó | mo | 然約圓融此意非無 |
125 | 70 | 無 | wú | do not | 然約圓融此意非無 |
126 | 70 | 無 | wú | not; -less; un- | 然約圓融此意非無 |
127 | 70 | 無 | wú | regardless of | 然約圓融此意非無 |
128 | 70 | 無 | wú | to not have | 然約圓融此意非無 |
129 | 70 | 無 | wú | um | 然約圓融此意非無 |
130 | 70 | 無 | wú | Wu | 然約圓融此意非無 |
131 | 70 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 然約圓融此意非無 |
132 | 70 | 無 | wú | not; non- | 然約圓融此意非無 |
133 | 70 | 無 | mó | mo | 然約圓融此意非無 |
134 | 65 | 下 | xià | next | 已下入五十三經 |
135 | 65 | 下 | xià | bottom | 已下入五十三經 |
136 | 65 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 已下入五十三經 |
137 | 65 | 下 | xià | measure word for time | 已下入五十三經 |
138 | 65 | 下 | xià | expresses completion of an action | 已下入五十三經 |
139 | 65 | 下 | xià | to announce | 已下入五十三經 |
140 | 65 | 下 | xià | to do | 已下入五十三經 |
141 | 65 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 已下入五十三經 |
142 | 65 | 下 | xià | under; below | 已下入五十三經 |
143 | 65 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 已下入五十三經 |
144 | 65 | 下 | xià | inside | 已下入五十三經 |
145 | 65 | 下 | xià | an aspect | 已下入五十三經 |
146 | 65 | 下 | xià | a certain time | 已下入五十三經 |
147 | 65 | 下 | xià | a time; an instance | 已下入五十三經 |
148 | 65 | 下 | xià | to capture; to take | 已下入五十三經 |
149 | 65 | 下 | xià | to put in | 已下入五十三經 |
150 | 65 | 下 | xià | to enter | 已下入五十三經 |
151 | 65 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 已下入五十三經 |
152 | 65 | 下 | xià | to finish work or school | 已下入五十三經 |
153 | 65 | 下 | xià | to go | 已下入五十三經 |
154 | 65 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 已下入五十三經 |
155 | 65 | 下 | xià | to modestly decline | 已下入五十三經 |
156 | 65 | 下 | xià | to produce | 已下入五十三經 |
157 | 65 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 已下入五十三經 |
158 | 65 | 下 | xià | to decide | 已下入五十三經 |
159 | 65 | 下 | xià | to be less than | 已下入五十三經 |
160 | 65 | 下 | xià | humble; lowly | 已下入五十三經 |
161 | 65 | 下 | xià | below; adhara | 已下入五十三經 |
162 | 65 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 已下入五十三經 |
163 | 61 | 於 | yú | in; at | 於中初四入器 |
164 | 61 | 於 | yú | in; at | 於中初四入器 |
165 | 61 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中初四入器 |
166 | 61 | 於 | yú | to go; to | 於中初四入器 |
167 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中初四入器 |
168 | 61 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中初四入器 |
169 | 61 | 於 | yú | from | 於中初四入器 |
170 | 61 | 於 | yú | give | 於中初四入器 |
171 | 61 | 於 | yú | oppposing | 於中初四入器 |
172 | 61 | 於 | yú | and | 於中初四入器 |
173 | 61 | 於 | yú | compared to | 於中初四入器 |
174 | 61 | 於 | yú | by | 於中初四入器 |
175 | 61 | 於 | yú | and; as well as | 於中初四入器 |
176 | 61 | 於 | yú | for | 於中初四入器 |
177 | 61 | 於 | yú | Yu | 於中初四入器 |
178 | 61 | 於 | wū | a crow | 於中初四入器 |
179 | 61 | 於 | wū | whew; wow | 於中初四入器 |
180 | 61 | 於 | yú | near to; antike | 於中初四入器 |
181 | 61 | 之 | zhī | him; her; them; that | 今初三門明歡喜行中之行 |
182 | 61 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 今初三門明歡喜行中之行 |
183 | 61 | 之 | zhī | to go | 今初三門明歡喜行中之行 |
184 | 61 | 之 | zhī | this; that | 今初三門明歡喜行中之行 |
185 | 61 | 之 | zhī | genetive marker | 今初三門明歡喜行中之行 |
186 | 61 | 之 | zhī | it | 今初三門明歡喜行中之行 |
187 | 61 | 之 | zhī | in; in regards to | 今初三門明歡喜行中之行 |
188 | 61 | 之 | zhī | all | 今初三門明歡喜行中之行 |
189 | 61 | 之 | zhī | and | 今初三門明歡喜行中之行 |
190 | 61 | 之 | zhī | however | 今初三門明歡喜行中之行 |
191 | 61 | 之 | zhī | if | 今初三門明歡喜行中之行 |
192 | 61 | 之 | zhī | then | 今初三門明歡喜行中之行 |
193 | 61 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今初三門明歡喜行中之行 |
194 | 61 | 之 | zhī | is | 今初三門明歡喜行中之行 |
195 | 61 | 之 | zhī | to use | 今初三門明歡喜行中之行 |
196 | 61 | 之 | zhī | Zhi | 今初三門明歡喜行中之行 |
197 | 61 | 之 | zhī | winding | 今初三門明歡喜行中之行 |
198 | 60 | 此 | cǐ | this; these | 然約圓融此意非無 |
199 | 60 | 此 | cǐ | in this way | 然約圓融此意非無 |
200 | 60 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 然約圓融此意非無 |
201 | 60 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 然約圓融此意非無 |
202 | 60 | 此 | cǐ | this; here; etad | 然約圓融此意非無 |
203 | 58 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智中既多故 |
204 | 58 | 智 | zhì | care; prudence | 智中既多故 |
205 | 58 | 智 | zhì | Zhi | 智中既多故 |
206 | 58 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智中既多故 |
207 | 58 | 智 | zhì | clever | 智中既多故 |
208 | 58 | 智 | zhì | Wisdom | 智中既多故 |
209 | 58 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智中既多故 |
210 | 56 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 初六門明大志曠遠 |
211 | 56 | 門 | mén | phylum; division | 初六門明大志曠遠 |
212 | 56 | 門 | mén | sect; school | 初六門明大志曠遠 |
213 | 56 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 初六門明大志曠遠 |
214 | 56 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 初六門明大志曠遠 |
215 | 56 | 門 | mén | a door-like object | 初六門明大志曠遠 |
216 | 56 | 門 | mén | an opening | 初六門明大志曠遠 |
217 | 56 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 初六門明大志曠遠 |
218 | 56 | 門 | mén | a household; a clan | 初六門明大志曠遠 |
219 | 56 | 門 | mén | a kind; a category | 初六門明大志曠遠 |
220 | 56 | 門 | mén | to guard a gate | 初六門明大志曠遠 |
221 | 56 | 門 | mén | Men | 初六門明大志曠遠 |
222 | 56 | 門 | mén | a turning point | 初六門明大志曠遠 |
223 | 56 | 門 | mén | a method | 初六門明大志曠遠 |
224 | 56 | 門 | mén | a sense organ | 初六門明大志曠遠 |
225 | 56 | 門 | mén | door; gate; dvara | 初六門明大志曠遠 |
226 | 54 | 不 | bù | not; no | 今不壞次 |
227 | 54 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 今不壞次 |
228 | 54 | 不 | bù | as a correlative | 今不壞次 |
229 | 54 | 不 | bù | no (answering a question) | 今不壞次 |
230 | 54 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 今不壞次 |
231 | 54 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 今不壞次 |
232 | 54 | 不 | bù | to form a yes or no question | 今不壞次 |
233 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 今不壞次 |
234 | 54 | 不 | bù | no; na | 今不壞次 |
235 | 49 | 四 | sì | four | 四嚴土化生對 |
236 | 49 | 四 | sì | note a musical scale | 四嚴土化生對 |
237 | 49 | 四 | sì | fourth | 四嚴土化生對 |
238 | 49 | 四 | sì | Si | 四嚴土化生對 |
239 | 49 | 四 | sì | four; catur | 四嚴土化生對 |
240 | 47 | 後 | hòu | after; later | 後二福智 |
241 | 47 | 後 | hòu | empress; queen | 後二福智 |
242 | 47 | 後 | hòu | sovereign | 後二福智 |
243 | 47 | 後 | hòu | behind | 後二福智 |
244 | 47 | 後 | hòu | the god of the earth | 後二福智 |
245 | 47 | 後 | hòu | late; later | 後二福智 |
246 | 47 | 後 | hòu | arriving late | 後二福智 |
247 | 47 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後二福智 |
248 | 47 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後二福智 |
249 | 47 | 後 | hòu | behind; back | 後二福智 |
250 | 47 | 後 | hòu | then | 後二福智 |
251 | 47 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後二福智 |
252 | 47 | 後 | hòu | Hou | 後二福智 |
253 | 47 | 後 | hòu | after; behind | 後二福智 |
254 | 47 | 後 | hòu | following | 後二福智 |
255 | 47 | 後 | hòu | to be delayed | 後二福智 |
256 | 47 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後二福智 |
257 | 47 | 後 | hòu | feudal lords | 後二福智 |
258 | 47 | 後 | hòu | Hou | 後二福智 |
259 | 47 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後二福智 |
260 | 47 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後二福智 |
261 | 47 | 後 | hòu | later; paścima | 後二福智 |
262 | 47 | 約 | yuē | approximately | 然約圓融此意非無 |
263 | 47 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 然約圓融此意非無 |
264 | 47 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 然約圓融此意非無 |
265 | 47 | 約 | yuē | vague; indistinct | 然約圓融此意非無 |
266 | 47 | 約 | yuē | to invite | 然約圓融此意非無 |
267 | 47 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 然約圓融此意非無 |
268 | 47 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 然約圓融此意非無 |
269 | 47 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 然約圓融此意非無 |
270 | 47 | 約 | yuē | brief; simple | 然約圓融此意非無 |
271 | 47 | 約 | yuē | an appointment | 然約圓融此意非無 |
272 | 47 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 然約圓融此意非無 |
273 | 47 | 約 | yuē | a rope | 然約圓融此意非無 |
274 | 47 | 約 | yuē | to tie up | 然約圓融此意非無 |
275 | 47 | 約 | yuē | crooked | 然約圓融此意非無 |
276 | 47 | 約 | yuē | to prevent; to block | 然約圓融此意非無 |
277 | 47 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 然約圓融此意非無 |
278 | 47 | 約 | yuē | base; low | 然約圓融此意非無 |
279 | 47 | 約 | yuē | to prepare | 然約圓融此意非無 |
280 | 47 | 約 | yuē | to plunder | 然約圓融此意非無 |
281 | 47 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 然約圓融此意非無 |
282 | 47 | 約 | yāo | to weigh | 然約圓融此意非無 |
283 | 47 | 約 | yāo | crucial point; key point | 然約圓融此意非無 |
284 | 47 | 約 | yuē | agreement; samaya | 然約圓融此意非無 |
285 | 47 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆為修 |
286 | 47 | 皆 | jiē | same; equally | 皆為修 |
287 | 47 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆為修 |
288 | 46 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 大文第三十種力持下有三十門 |
289 | 46 | 有 | yǒu | to have; to possess | 大文第三十種力持下有三十門 |
290 | 46 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 大文第三十種力持下有三十門 |
291 | 46 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 大文第三十種力持下有三十門 |
292 | 46 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 大文第三十種力持下有三十門 |
293 | 46 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 大文第三十種力持下有三十門 |
294 | 46 | 有 | yǒu | used to compare two things | 大文第三十種力持下有三十門 |
295 | 46 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 大文第三十種力持下有三十門 |
296 | 46 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 大文第三十種力持下有三十門 |
297 | 46 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 大文第三十種力持下有三十門 |
298 | 46 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 大文第三十種力持下有三十門 |
299 | 46 | 有 | yǒu | abundant | 大文第三十種力持下有三十門 |
300 | 46 | 有 | yǒu | purposeful | 大文第三十種力持下有三十門 |
301 | 46 | 有 | yǒu | You | 大文第三十種力持下有三十門 |
302 | 46 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 大文第三十種力持下有三十門 |
303 | 46 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 大文第三十種力持下有三十門 |
304 | 45 | 一 | yī | one | 一 |
305 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
306 | 45 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
307 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
308 | 45 | 一 | yì | whole; all | 一 |
309 | 45 | 一 | yī | first | 一 |
310 | 45 | 一 | yī | the same | 一 |
311 | 45 | 一 | yī | each | 一 |
312 | 45 | 一 | yī | certain | 一 |
313 | 45 | 一 | yī | throughout | 一 |
314 | 45 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
315 | 45 | 一 | yī | sole; single | 一 |
316 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
317 | 45 | 一 | yī | Yi | 一 |
318 | 45 | 一 | yī | other | 一 |
319 | 45 | 一 | yī | to unify | 一 |
320 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
321 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
322 | 45 | 一 | yī | or | 一 |
323 | 45 | 一 | yī | one; eka | 一 |
324 | 45 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 檀在初故具三 |
325 | 45 | 初 | chū | used to prefix numbers | 檀在初故具三 |
326 | 45 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 檀在初故具三 |
327 | 45 | 初 | chū | just now | 檀在初故具三 |
328 | 45 | 初 | chū | thereupon | 檀在初故具三 |
329 | 45 | 初 | chū | an intensifying adverb | 檀在初故具三 |
330 | 45 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 檀在初故具三 |
331 | 45 | 初 | chū | original | 檀在初故具三 |
332 | 45 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 檀在初故具三 |
333 | 44 | 等 | děng | et cetera; and so on | 習諸佛本所修行等故 |
334 | 44 | 等 | děng | to wait | 習諸佛本所修行等故 |
335 | 44 | 等 | děng | degree; kind | 習諸佛本所修行等故 |
336 | 44 | 等 | děng | plural | 習諸佛本所修行等故 |
337 | 44 | 等 | děng | to be equal | 習諸佛本所修行等故 |
338 | 44 | 等 | děng | degree; level | 習諸佛本所修行等故 |
339 | 44 | 等 | děng | to compare | 習諸佛本所修行等故 |
340 | 44 | 等 | děng | same; equal; sama | 習諸佛本所修行等故 |
341 | 43 | 五 | wǔ | five | 十中略為五對 |
342 | 43 | 五 | wǔ | fifth musical note | 十中略為五對 |
343 | 43 | 五 | wǔ | Wu | 十中略為五對 |
344 | 43 | 五 | wǔ | the five elements | 十中略為五對 |
345 | 43 | 五 | wǔ | five; pañca | 十中略為五對 |
346 | 43 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說謂彼彼果中說法 |
347 | 43 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說謂彼彼果中說法 |
348 | 43 | 說 | shuì | to persuade | 說謂彼彼果中說法 |
349 | 43 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說謂彼彼果中說法 |
350 | 43 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說謂彼彼果中說法 |
351 | 43 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說謂彼彼果中說法 |
352 | 43 | 說 | shuō | allocution | 說謂彼彼果中說法 |
353 | 43 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說謂彼彼果中說法 |
354 | 43 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說謂彼彼果中說法 |
355 | 43 | 說 | shuō | speach; vāda | 說謂彼彼果中說法 |
356 | 43 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說謂彼彼果中說法 |
357 | 43 | 說 | shuō | to instruct | 說謂彼彼果中說法 |
358 | 40 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如彼釋 |
359 | 40 | 如 | rú | if | 如彼釋 |
360 | 40 | 如 | rú | in accordance with | 如彼釋 |
361 | 40 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如彼釋 |
362 | 40 | 如 | rú | this | 如彼釋 |
363 | 40 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如彼釋 |
364 | 40 | 如 | rú | to go to | 如彼釋 |
365 | 40 | 如 | rú | to meet | 如彼釋 |
366 | 40 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如彼釋 |
367 | 40 | 如 | rú | at least as good as | 如彼釋 |
368 | 40 | 如 | rú | and | 如彼釋 |
369 | 40 | 如 | rú | or | 如彼釋 |
370 | 40 | 如 | rú | but | 如彼釋 |
371 | 40 | 如 | rú | then | 如彼釋 |
372 | 40 | 如 | rú | naturally | 如彼釋 |
373 | 40 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如彼釋 |
374 | 40 | 如 | rú | you | 如彼釋 |
375 | 40 | 如 | rú | the second lunar month | 如彼釋 |
376 | 40 | 如 | rú | in; at | 如彼釋 |
377 | 40 | 如 | rú | Ru | 如彼釋 |
378 | 40 | 如 | rú | Thus | 如彼釋 |
379 | 40 | 如 | rú | thus; tathā | 如彼釋 |
380 | 40 | 如 | rú | like; iva | 如彼釋 |
381 | 40 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如彼釋 |
382 | 40 | 云 | yún | cloud | 次云受持即領納受行 |
383 | 40 | 云 | yún | Yunnan | 次云受持即領納受行 |
384 | 40 | 云 | yún | Yun | 次云受持即領納受行 |
385 | 40 | 云 | yún | to say | 次云受持即領納受行 |
386 | 40 | 云 | yún | to have | 次云受持即領納受行 |
387 | 40 | 云 | yún | a particle with no meaning | 次云受持即領納受行 |
388 | 40 | 云 | yún | in this way | 次云受持即領納受行 |
389 | 40 | 云 | yún | cloud; megha | 次云受持即領納受行 |
390 | 40 | 云 | yún | to say; iti | 次云受持即領納受行 |
391 | 40 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 名以釋 |
392 | 40 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 名以釋 |
393 | 40 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 名以釋 |
394 | 40 | 以 | yǐ | according to | 名以釋 |
395 | 40 | 以 | yǐ | because of | 名以釋 |
396 | 40 | 以 | yǐ | on a certain date | 名以釋 |
397 | 40 | 以 | yǐ | and; as well as | 名以釋 |
398 | 40 | 以 | yǐ | to rely on | 名以釋 |
399 | 40 | 以 | yǐ | to regard | 名以釋 |
400 | 40 | 以 | yǐ | to be able to | 名以釋 |
401 | 40 | 以 | yǐ | to order; to command | 名以釋 |
402 | 40 | 以 | yǐ | further; moreover | 名以釋 |
403 | 40 | 以 | yǐ | used after a verb | 名以釋 |
404 | 40 | 以 | yǐ | very | 名以釋 |
405 | 40 | 以 | yǐ | already | 名以釋 |
406 | 40 | 以 | yǐ | increasingly | 名以釋 |
407 | 40 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 名以釋 |
408 | 40 | 以 | yǐ | Israel | 名以釋 |
409 | 40 | 以 | yǐ | Yi | 名以釋 |
410 | 40 | 以 | yǐ | use; yogena | 名以釋 |
411 | 39 | 前 | qián | front | 答前十行 |
412 | 39 | 前 | qián | former; the past | 答前十行 |
413 | 39 | 前 | qián | to go forward | 答前十行 |
414 | 39 | 前 | qián | preceding | 答前十行 |
415 | 39 | 前 | qián | before; earlier; prior | 答前十行 |
416 | 39 | 前 | qián | to appear before | 答前十行 |
417 | 39 | 前 | qián | future | 答前十行 |
418 | 39 | 前 | qián | top; first | 答前十行 |
419 | 39 | 前 | qián | battlefront | 答前十行 |
420 | 39 | 前 | qián | pre- | 答前十行 |
421 | 39 | 前 | qián | before; former; pūrva | 答前十行 |
422 | 39 | 前 | qián | facing; mukha | 答前十行 |
423 | 39 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而義多含故 |
424 | 39 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而義多含故 |
425 | 39 | 而 | ér | you | 而義多含故 |
426 | 39 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而義多含故 |
427 | 39 | 而 | ér | right away; then | 而義多含故 |
428 | 39 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而義多含故 |
429 | 39 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而義多含故 |
430 | 39 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而義多含故 |
431 | 39 | 而 | ér | how can it be that? | 而義多含故 |
432 | 39 | 而 | ér | so as to | 而義多含故 |
433 | 39 | 而 | ér | only then | 而義多含故 |
434 | 39 | 而 | ér | as if; to seem like | 而義多含故 |
435 | 39 | 而 | néng | can; able | 而義多含故 |
436 | 39 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而義多含故 |
437 | 39 | 而 | ér | me | 而義多含故 |
438 | 39 | 而 | ér | to arrive; up to | 而義多含故 |
439 | 39 | 而 | ér | possessive | 而義多含故 |
440 | 39 | 而 | ér | and; ca | 而義多含故 |
441 | 38 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 別即歡喜行中凡所布施 |
442 | 38 | 所 | suǒ | an office; an institute | 別即歡喜行中凡所布施 |
443 | 38 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 別即歡喜行中凡所布施 |
444 | 38 | 所 | suǒ | it | 別即歡喜行中凡所布施 |
445 | 38 | 所 | suǒ | if; supposing | 別即歡喜行中凡所布施 |
446 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 別即歡喜行中凡所布施 |
447 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 別即歡喜行中凡所布施 |
448 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 別即歡喜行中凡所布施 |
449 | 38 | 所 | suǒ | that which | 別即歡喜行中凡所布施 |
450 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 別即歡喜行中凡所布施 |
451 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 別即歡喜行中凡所布施 |
452 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 別即歡喜行中凡所布施 |
453 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 別即歡喜行中凡所布施 |
454 | 38 | 所 | suǒ | that which; yad | 別即歡喜行中凡所布施 |
455 | 37 | 種 | zhǒng | kind; type | 二從十種不思議下九門 |
456 | 37 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 二從十種不思議下九門 |
457 | 37 | 種 | zhǒng | kind; type | 二從十種不思議下九門 |
458 | 37 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 二從十種不思議下九門 |
459 | 37 | 種 | zhǒng | seed; strain | 二從十種不思議下九門 |
460 | 37 | 種 | zhǒng | offspring | 二從十種不思議下九門 |
461 | 37 | 種 | zhǒng | breed | 二從十種不思議下九門 |
462 | 37 | 種 | zhǒng | race | 二從十種不思議下九門 |
463 | 37 | 種 | zhǒng | species | 二從十種不思議下九門 |
464 | 37 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 二從十種不思議下九門 |
465 | 37 | 種 | zhǒng | grit; guts | 二從十種不思議下九門 |
466 | 37 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 二從十種不思議下九門 |
467 | 37 | 謂 | wèi | to call | 數謂多少 |
468 | 37 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 數謂多少 |
469 | 37 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 數謂多少 |
470 | 37 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 數謂多少 |
471 | 37 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 數謂多少 |
472 | 37 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 數謂多少 |
473 | 37 | 謂 | wèi | to think | 數謂多少 |
474 | 37 | 謂 | wèi | for; is to be | 數謂多少 |
475 | 37 | 謂 | wèi | to make; to cause | 數謂多少 |
476 | 37 | 謂 | wèi | and | 數謂多少 |
477 | 37 | 謂 | wèi | principle; reason | 數謂多少 |
478 | 37 | 謂 | wèi | Wei | 數謂多少 |
479 | 37 | 謂 | wèi | which; what; yad | 數謂多少 |
480 | 37 | 謂 | wèi | to say; iti | 數謂多少 |
481 | 37 | 今 | jīn | today; present; now | 今不壞次 |
482 | 37 | 今 | jīn | Jin | 今不壞次 |
483 | 37 | 今 | jīn | modern | 今不壞次 |
484 | 37 | 今 | jīn | now; adhunā | 今不壞次 |
485 | 36 | 知 | zhī | to know | 至文當知 |
486 | 36 | 知 | zhī | to comprehend | 至文當知 |
487 | 36 | 知 | zhī | to inform; to tell | 至文當知 |
488 | 36 | 知 | zhī | to administer | 至文當知 |
489 | 36 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 至文當知 |
490 | 36 | 知 | zhī | to be close friends | 至文當知 |
491 | 36 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 至文當知 |
492 | 36 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 至文當知 |
493 | 36 | 知 | zhī | knowledge | 至文當知 |
494 | 36 | 知 | zhī | consciousness; perception | 至文當知 |
495 | 36 | 知 | zhī | a close friend | 至文當知 |
496 | 36 | 知 | zhì | wisdom | 至文當知 |
497 | 36 | 知 | zhì | Zhi | 至文當知 |
498 | 36 | 知 | zhī | to appreciate | 至文當知 |
499 | 36 | 知 | zhī | to make known | 至文當知 |
500 | 36 | 知 | zhī | to have control over | 至文當知 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
中 | zhōng | middle | |
行 |
|
|
|
十 | shí | ten; daśa | |
即 | jí | so; just so; eva | |
二 |
|
|
|
明 |
|
|
|
三 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
下 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
悲者 | 98 | Karunya | |
澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
慈氏 | 99 | Maitreya | |
大方广佛华严经疏 | 大方廣佛華嚴經疏 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
多同 | 100 | Duotong | |
法华 | 法華 | 70 |
|
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
法光 | 102 | Faguang | |
梵 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
九如 | 106 | Chiuju | |
弥伽 | 彌伽 | 109 | Megha |
明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
如来 | 如來 | 114 |
|
三聚 | 115 | the three paths | |
三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
十遍入 | 115 | Ten Kasinas | |
十行 | 115 | the ten activities | |
顺平 | 順平 | 115 | Shunping |
四明 | 115 | Si Ming | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
通理 | 116 | Tong Li | |
文殊 | 87 |
|
|
文中 | 119 | Bunchū | |
悟空 | 119 | Sun Wukong | |
下乘 | 120 | Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
智通 | 122 | Zhi Tong | |
智印 | 122 | Wisdom Mudra | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 313.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
安忍 | 196 |
|
|
八大 | 98 | eight great | |
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
八不 | 98 | eight negations | |
白法 | 98 |
|
|
倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
悲智 | 98 |
|
|
本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
别知 | 別知 | 98 | distinguish |
般若 | 98 |
|
|
不动心 | 不動心 | 98 | Unmoving Mind |
不坏信 | 不壞信 | 98 |
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
不可倾动 | 不可傾動 | 98 | cannot be diverted |
布施 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
成佛 | 99 |
|
|
成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
初地 | 99 | the first ground | |
出离 | 出離 | 99 |
|
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
大小乘 | 100 |
|
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
等智 | 100 | secular knowledge | |
地大 | 100 | earth; earth element | |
定慧 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
度世 | 100 | to pass through life | |
度生 | 100 | to save beings | |
二法 | 195 |
|
|
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二利 | 195 | dual benefits | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二心 | 195 | two minds | |
二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
法忍 | 102 |
|
|
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法界 | 102 |
|
|
凡夫地 | 102 | level of the common people | |
法印 | 102 |
|
|
法智 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛果 | 102 |
|
|
佛境 | 102 | world of the Buddha; realm of the Buddha | |
佛心 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
福智 | 102 |
|
|
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
广心 | 廣心 | 103 |
|
广大心 | 廣大心 | 103 | magnanimous |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
弘誓 | 104 | great vows | |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
化法 | 104 | doctrines of conversion | |
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
还源 | 還源 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
加持 | 106 |
|
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
加行道 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
解会 | 解會 | 106 | to understand what is taught; to receive and interpret |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
解脱分 | 解脫分 | 106 | stage of liberation |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
九横 | 九橫 | 106 | nine ways to die a violent death; nine causes to die a premature death |
九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
究竟即 | 106 | ultimate identity | |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
苦行 | 107 |
|
|
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六即 | 108 | the six identities | |
六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
六作 | 108 | the six acts | |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
灭尽三昧 | 滅盡三昧 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
明心 | 109 |
|
|
迷悟 | 109 |
|
|
密语 | 密語 | 109 | mantra |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
魔境 | 109 | Mara's realm | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
内明 | 內明 | 110 | Adhyatmāvidyā; Inner Meaning |
内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
能化 | 110 | a teacher | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
毘木叉 | 112 | liberation; emancipation; vimokṣa | |
毘木底 | 112 | liberation; emancipation; vimokṣa | |
平等观 | 平等觀 | 112 |
|
七大 | 113 | seven elements | |
七知 | 113 | seven dharmas; seven teachings | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
权智 | 權智 | 113 | contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
饶益有情戒 | 饒益有情戒 | 114 | the precepts for benefiting living beings |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
忍行 | 114 |
|
|
如法 | 114 | In Accord With | |
入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如如不动 | 如如不動 | 114 |
|
如如 | 114 |
|
|
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三句 | 115 | three questions | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
三相 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三障 | 115 | three barriers | |
三昧 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
善巧 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
摄善法戒 | 攝善法戒 | 115 | the precepts for wholesome deeds |
身等 | 115 | equal in body | |
神境 | 115 | teleportation; supernormal powers | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
神足通 | 115 | teleportation | |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
身命 | 115 | body and life | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
十方 | 115 |
|
|
十身 | 115 | ten bodies; ten aspects of Buddhakaya | |
十通 | 115 | ten supernatural powers | |
十通品 | 115 | ten types of spiritual knowledge [chapter] | |
实智 | 實智 | 115 |
|
十种力持 | 十種力持 | 115 | ten types of support of power |
十种勤修 | 十種勤修 | 115 | ten kinds of diligent cultivation |
十种游戏 | 十種遊戲 | 115 | ten kinds of agility. |
十善 | 115 | the ten virtues | |
十受 | 115 | ten great vows | |
受记 | 受記 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
顺世 | 順世 | 115 |
|
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四梵住 | 115 | the four brahmaviharas | |
四佛 | 115 | four Buddhas | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四生 | 115 | four types of birth | |
四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四一 | 115 | four ones | |
四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
天眼 | 116 |
|
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
同法 | 116 |
|
|
通力 | 116 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
外护 | 外護 | 119 | external protection |
妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
妄念 | 119 |
|
|
妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
妄想分别 | 妄想分別 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
万行 | 萬行 | 119 |
|
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五大 | 119 | the five elements | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
五乘 | 119 | five vehicles | |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无量义 | 無量義 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无生 | 無生 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
相分 | 120 | an idea; a form | |
信成就 | 120 | the accomplishment of faith | |
心如大地 | 120 | The Mind Is Like the Earth | |
心要 | 120 | the core; the essence | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一境 | 121 |
|
|
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一异 | 一異 | 121 | one and many |
依止 | 121 |
|
|
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
应化 | 應化 | 121 |
|
印可 | 121 | to confirm | |
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上心 | 122 |
|
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
证道 | 證道 | 122 |
|
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正念 | 122 |
|
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
真如 | 122 |
|
|
直心 | 122 |
|
|
智光 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
智障 | 122 | a cognitive obstruction | |
中道 | 122 |
|
|
种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
众生无边誓愿度 | 眾生無邊誓願度 | 122 | Sentient beings are limitless; Beings are numberless, I vow to save them all. |
众生世间 | 眾生世間 | 122 | the world of living beings |
众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
众生相 | 眾生相 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
住地 | 122 | abode | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
总持 | 總持 | 122 |
|
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |