Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏, Scroll 20

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 100 èr two 二釋名者
2 100 èr Kangxi radical 7 二釋名者
3 100 èr second 二釋名者
4 100 èr twice; double; di- 二釋名者
5 100 èr more than one kind 二釋名者
6 100 èr two; dvā; dvi 二釋名者
7 100 èr both; dvaya 二釋名者
8 69 hòu after; later 今辨趣後勝
9 69 hòu empress; queen 今辨趣後勝
10 69 hòu sovereign 今辨趣後勝
11 69 hòu the god of the earth 今辨趣後勝
12 69 hòu late; later 今辨趣後勝
13 69 hòu offspring; descendents 今辨趣後勝
14 69 hòu to fall behind; to lag 今辨趣後勝
15 69 hòu behind; back 今辨趣後勝
16 69 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 今辨趣後勝
17 69 hòu Hou 今辨趣後勝
18 69 hòu after; behind 今辨趣後勝
19 69 hòu following 今辨趣後勝
20 69 hòu to be delayed 今辨趣後勝
21 69 hòu to abandon; to discard 今辨趣後勝
22 69 hòu feudal lords 今辨趣後勝
23 69 hòu Hou 今辨趣後勝
24 69 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 今辨趣後勝
25 69 hòu rear; paścāt 今辨趣後勝
26 69 hòu later; paścima 今辨趣後勝
27 62 sān three 三宗趣者
28 62 sān third 三宗趣者
29 62 sān more than two 三宗趣者
30 62 sān very few 三宗趣者
31 62 sān San 三宗趣者
32 62 sān three; tri 三宗趣者
33 62 sān sa 三宗趣者
34 62 sān three kinds; trividha 三宗趣者
35 60 xià bottom 二佛子下正申所問
36 60 xià to fall; to drop; to go down; to descend 二佛子下正申所問
37 60 xià to announce 二佛子下正申所問
38 60 xià to do 二佛子下正申所問
39 60 xià to withdraw; to leave; to exit 二佛子下正申所問
40 60 xià the lower class; a member of the lower class 二佛子下正申所問
41 60 xià inside 二佛子下正申所問
42 60 xià an aspect 二佛子下正申所問
43 60 xià a certain time 二佛子下正申所問
44 60 xià to capture; to take 二佛子下正申所問
45 60 xià to put in 二佛子下正申所問
46 60 xià to enter 二佛子下正申所問
47 60 xià to eliminate; to remove; to get off 二佛子下正申所問
48 60 xià to finish work or school 二佛子下正申所問
49 60 xià to go 二佛子下正申所問
50 60 xià to scorn; to look down on 二佛子下正申所問
51 60 xià to modestly decline 二佛子下正申所問
52 60 xià to produce 二佛子下正申所問
53 60 xià to stay at; to lodge at 二佛子下正申所問
54 60 xià to decide 二佛子下正申所問
55 60 xià to be less than 二佛子下正申所問
56 60 xià humble; lowly 二佛子下正申所問
57 60 xià below; adhara 二佛子下正申所問
58 60 xià lower; inferior; hina 二佛子下正申所問
59 59 qián front 前明當位所成之德
60 59 qián former; the past 前明當位所成之德
61 59 qián to go forward 前明當位所成之德
62 59 qián preceding 前明當位所成之德
63 59 qián before; earlier; prior 前明當位所成之德
64 59 qián to appear before 前明當位所成之德
65 59 qián future 前明當位所成之德
66 59 qián top; first 前明當位所成之德
67 59 qián battlefront 前明當位所成之德
68 59 qián before; former; pūrva 前明當位所成之德
69 59 qián facing; mukha 前明當位所成之德
70 57 shí ten 前中十句為三
71 57 shí Kangxi radical 24 前中十句為三
72 57 shí tenth 前中十句為三
73 57 shí complete; perfect 前中十句為三
74 57 shí ten; daśa 前中十句為三
75 55 zhī to go 前明當位所成之德
76 55 zhī to arrive; to go 前明當位所成之德
77 55 zhī is 前明當位所成之德
78 55 zhī to use 前明當位所成之德
79 55 zhī Zhi 前明當位所成之德
80 55 zhī winding 前明當位所成之德
81 55 suǒ a few; various; some 前明當位所成之德
82 55 suǒ a place; a location 前明當位所成之德
83 55 suǒ indicates a passive voice 前明當位所成之德
84 55 suǒ an ordinal number 前明當位所成之德
85 55 suǒ meaning 前明當位所成之德
86 55 suǒ garrison 前明當位所成之德
87 55 suǒ place; pradeśa 前明當位所成之德
88 51 sentence 別別有七句
89 51 gōu to bend; to strike; to catch 別別有七句
90 51 gōu to tease 別別有七句
91 51 gōu to delineate 別別有七句
92 51 gōu a young bud 別別有七句
93 51 clause; phrase; line 別別有七句
94 51 a musical phrase 別別有七句
95 51 verse; pada; gāthā 別別有七句
96 49 Yi 亦唯所詮有明之
97 48 to be near by; to be close to 即明所
98 48 at that time 即明所
99 48 to be exactly the same as; to be thus 即明所
100 48 supposed; so-called 即明所
101 48 to arrive at; to ascend 即明所
102 47 chū rudimentary; elementary 初來意者
103 47 chū original 初來意者
104 47 chū foremost, first; prathama 初來意者
105 47 four 統有四義
106 47 note a musical scale 統有四義
107 47 fourth 統有四義
108 47 Si 統有四義
109 47 four; catur 統有四義
110 45 zhōng middle 前中亦二
111 45 zhōng medium; medium sized 前中亦二
112 45 zhōng China 前中亦二
113 45 zhòng to hit the mark 前中亦二
114 45 zhōng midday 前中亦二
115 45 zhōng inside 前中亦二
116 45 zhōng during 前中亦二
117 45 zhōng Zhong 前中亦二
118 45 zhōng intermediary 前中亦二
119 45 zhōng half 前中亦二
120 45 zhòng to reach; to attain 前中亦二
121 45 zhòng to suffer; to infect 前中亦二
122 45 zhòng to obtain 前中亦二
123 45 zhòng to pass an exam 前中亦二
124 45 zhōng middle 前中亦二
125 43 wéi to act as; to serve 為成後位及成勝德為趣
126 43 wéi to change into; to become 為成後位及成勝德為趣
127 43 wéi to be; is 為成後位及成勝德為趣
128 43 wéi to do 為成後位及成勝德為趣
129 43 wèi to support; to help 為成後位及成勝德為趣
130 43 wéi to govern 為成後位及成勝德為趣
131 43 wèi to be; bhū 為成後位及成勝德為趣
132 42 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 前明當位所成之德
133 42 chéng to become; to turn into 前明當位所成之德
134 42 chéng to grow up; to ripen; to mature 前明當位所成之德
135 42 chéng to set up; to establish; to develop; to form 前明當位所成之德
136 42 chéng a full measure of 前明當位所成之德
137 42 chéng whole 前明當位所成之德
138 42 chéng set; established 前明當位所成之德
139 42 chéng to reache a certain degree; to amount to 前明當位所成之德
140 42 chéng to reconcile 前明當位所成之德
141 42 chéng to resmble; to be similar to 前明當位所成之德
142 42 chéng composed of 前明當位所成之德
143 42 chéng a result; a harvest; an achievement 前明當位所成之德
144 42 chéng capable; able; accomplished 前明當位所成之德
145 42 chéng to help somebody achieve something 前明當位所成之德
146 42 chéng Cheng 前明當位所成之德
147 42 chéng Become 前明當位所成之德
148 42 chéng becoming; bhāva 前明當位所成之德
149 42 to go; to 於能所詮進趣行法
150 42 to rely on; to depend on 於能所詮進趣行法
151 42 Yu 於能所詮進趣行法
152 42 a crow 於能所詮進趣行法
153 41 xíng to walk 進之行
154 41 xíng capable; competent 進之行
155 41 háng profession 進之行
156 41 xíng Kangxi radical 144 進之行
157 41 xíng to travel 進之行
158 41 xìng actions; conduct 進之行
159 41 xíng to do; to act; to practice 進之行
160 41 xíng all right; OK; okay 進之行
161 41 háng horizontal line 進之行
162 41 héng virtuous deeds 進之行
163 41 hàng a line of trees 進之行
164 41 hàng bold; steadfast 進之行
165 41 xíng to move 進之行
166 41 xíng to put into effect; to implement 進之行
167 41 xíng travel 進之行
168 41 xíng to circulate 進之行
169 41 xíng running script; running script 進之行
170 41 xíng temporary 進之行
171 41 háng rank; order 進之行
172 41 háng a business; a shop 進之行
173 41 xíng to depart; to leave 進之行
174 41 xíng to experience 進之行
175 41 xíng path; way 進之行
176 41 xíng xing; ballad 進之行
177 41 xíng Xing 進之行
178 41 xíng Practice 進之行
179 41 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 進之行
180 41 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 進之行
181 40 zhě ca 初來意者
182 39 to reply; to answer 答中明不放逸
183 39 to reciprocate to 答中明不放逸
184 39 to agree to; to assent to 答中明不放逸
185 39 to acknowledge; to greet 答中明不放逸
186 39 Da 答中明不放逸
187 39 to answer; pratyukta 答中明不放逸
188 38 one 一請說分
189 38 Kangxi radical 1 一請說分
190 38 pure; concentrated 一請說分
191 38 first 一請說分
192 38 the same 一請說分
193 38 sole; single 一請說分
194 38 a very small amount 一請說分
195 38 Yi 一請說分
196 38 other 一請說分
197 38 to unify 一請說分
198 38 accidentally; coincidentally 一請說分
199 38 abruptly; suddenly 一請說分
200 38 one; eka 一請說分
201 36 lìng to make; to cause to be; to lead 一問云何修習順佛令喜
202 36 lìng to issue a command 一問云何修習順佛令喜
203 36 lìng rules of behavior; customs 一問云何修習順佛令喜
204 36 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 一問云何修習順佛令喜
205 36 lìng a season 一問云何修習順佛令喜
206 36 lìng respected; good reputation 一問云何修習順佛令喜
207 36 lìng good 一問云何修習順佛令喜
208 36 lìng pretentious 一問云何修習順佛令喜
209 36 lìng a transcending state of existence 一問云何修習順佛令喜
210 36 lìng a commander 一問云何修習順佛令喜
211 36 lìng a commanding quality; an impressive character 一問云何修習順佛令喜
212 36 lìng lyrics 一問云何修習順佛令喜
213 36 lìng Ling 一問云何修習順佛令喜
214 36 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 一問云何修習順佛令喜
215 36 wèi to call 謂教理行果
216 36 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂教理行果
217 36 wèi to speak to; to address 謂教理行果
218 36 wèi to treat as; to regard as 謂教理行果
219 36 wèi introducing a condition situation 謂教理行果
220 36 wèi to speak to; to address 謂教理行果
221 36 wèi to think 謂教理行果
222 36 wèi for; is to be 謂教理行果
223 36 wèi to make; to cause 謂教理行果
224 36 wèi principle; reason 謂教理行果
225 36 wèi Wei 謂教理行果
226 35 zhì wisdom; knowledge; understanding 三明是智用法是理行及果
227 35 zhì care; prudence 三明是智用法是理行及果
228 35 zhì Zhi 三明是智用法是理行及果
229 35 zhì spiritual insight; gnosis 三明是智用法是理行及果
230 35 zhì clever 三明是智用法是理行及果
231 35 zhì Wisdom 三明是智用法是理行及果
232 35 zhì jnana; knowing 三明是智用法是理行及果
233 35 to use; to grasp 以能顯行故
234 35 to rely on 以能顯行故
235 35 to regard 以能顯行故
236 35 to be able to 以能顯行故
237 35 to order; to command 以能顯行故
238 35 used after a verb 以能顯行故
239 35 a reason; a cause 以能顯行故
240 35 Israel 以能顯行故
241 35 Yi 以能顯行故
242 35 use; yogena 以能顯行故
243 32 sòng to praise; to laud; to acclaim 餘十頌上文
244 32 sòng Song; Hymns 餘十頌上文
245 32 sòng a hymn; an ode; a eulogy 餘十頌上文
246 32 sòng a speech in praise of somebody 餘十頌上文
247 32 sòng a divination 餘十頌上文
248 32 sòng to recite 餘十頌上文
249 32 sòng 1. ode; 2. praise 餘十頌上文
250 32 sòng verse; gāthā 餘十頌上文
251 32 míng bright; luminous; brilliant 前明當位所成之德
252 32 míng Ming 前明當位所成之德
253 32 míng Ming Dynasty 前明當位所成之德
254 32 míng obvious; explicit; clear 前明當位所成之德
255 32 míng intelligent; clever; perceptive 前明當位所成之德
256 32 míng to illuminate; to shine 前明當位所成之德
257 32 míng consecrated 前明當位所成之德
258 32 míng to understand; to comprehend 前明當位所成之德
259 32 míng to explain; to clarify 前明當位所成之德
260 32 míng Souther Ming; Later Ming 前明當位所成之德
261 32 míng the world; the human world; the world of the living 前明當位所成之德
262 32 míng eyesight; vision 前明當位所成之德
263 32 míng a god; a spirit 前明當位所成之德
264 32 míng fame; renown 前明當位所成之德
265 32 míng open; public 前明當位所成之德
266 32 míng clear 前明當位所成之德
267 32 míng to become proficient 前明當位所成之德
268 32 míng to be proficient 前明當位所成之德
269 32 míng virtuous 前明當位所成之德
270 32 míng open and honest 前明當位所成之德
271 32 míng clean; neat 前明當位所成之德
272 32 míng remarkable; outstanding; notable 前明當位所成之德
273 32 míng next; afterwards 前明當位所成之德
274 32 míng positive 前明當位所成之德
275 32 míng Clear 前明當位所成之德
276 32 míng wisdom; knowledge; vidyā 前明當位所成之德
277 32 method; way 法是所詮
278 32 France 法是所詮
279 32 the law; rules; regulations 法是所詮
280 32 the teachings of the Buddha; Dharma 法是所詮
281 32 a standard; a norm 法是所詮
282 32 an institution 法是所詮
283 32 to emulate 法是所詮
284 32 magic; a magic trick 法是所詮
285 32 punishment 法是所詮
286 32 Fa 法是所詮
287 32 a precedent 法是所詮
288 32 a classification of some kinds of Han texts 法是所詮
289 32 relating to a ceremony or rite 法是所詮
290 32 Dharma 法是所詮
291 32 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法是所詮
292 32 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法是所詮
293 32 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法是所詮
294 32 quality; characteristic 法是所詮
295 32 wèn to ask 慧問
296 32 wèn to inquire after 慧問
297 32 wèn to interrogate 慧問
298 32 wèn to hold responsible 慧問
299 32 wèn to request something 慧問
300 32 wèn to rebuke 慧問
301 32 wèn to send an official mission bearing gifts 慧問
302 32 wèn news 慧問
303 32 wèn to propose marriage 慧問
304 32 wén to inform 慧問
305 32 wèn to research 慧問
306 32 wèn Wen 慧問
307 32 wèn a question 慧問
308 32 wèn ask; prccha 慧問
309 31 děng et cetera; and so on 即上於諸世間不分別等
310 31 děng to wait 即上於諸世間不分別等
311 31 děng to be equal 即上於諸世間不分別等
312 31 děng degree; level 即上於諸世間不分別等
313 31 děng to compare 即上於諸世間不分別等
314 31 děng same; equal; sama 即上於諸世間不分別等
315 30 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此則詮旨合目
316 30 a grade; a level 此則詮旨合目
317 30 an example; a model 此則詮旨合目
318 30 a weighing device 此則詮旨合目
319 30 to grade; to rank 此則詮旨合目
320 30 to copy; to imitate; to follow 此則詮旨合目
321 30 to do 此則詮旨合目
322 30 koan; kōan; gong'an 此則詮旨合目
323 30 five 五二句成此一句
324 30 fifth musical note 五二句成此一句
325 30 Wu 五二句成此一句
326 30 the five elements 五二句成此一句
327 30 five; pañca 五二句成此一句
328 30 second-rate 故次來也
329 30 second; secondary 故次來也
330 30 temporary stopover; temporary lodging 故次來也
331 30 a sequence; an order 故次來也
332 30 to arrive 故次來也
333 30 to be next in sequence 故次來也
334 30 positions of the 12 Jupiter stations 故次來也
335 30 positions of the sun and moon on the ecliptic 故次來也
336 30 stage of a journey 故次來也
337 30 ranks 故次來也
338 30 an official position 故次來也
339 30 inside 故次來也
340 30 to hesitate 故次來也
341 30 secondary; next; tatas 故次來也
342 29 Kangxi radical 71 非明無之處即名
343 29 to not have; without 非明無之處即名
344 29 mo 非明無之處即名
345 29 to not have 非明無之處即名
346 29 Wu 非明無之處即名
347 29 mo 非明無之處即名
348 28 jiǔ nine 九依正三業
349 28 jiǔ many 九依正三業
350 28 jiǔ nine; nava 九依正三業
351 28 shèng to beat; to win; to conquer 今辨趣後勝
352 28 shèng victory; success 今辨趣後勝
353 28 shèng wonderful; supurb; superior 今辨趣後勝
354 28 shèng to surpass 今辨趣後勝
355 28 shèng triumphant 今辨趣後勝
356 28 shèng a scenic view 今辨趣後勝
357 28 shèng a woman's hair decoration 今辨趣後勝
358 28 shèng Sheng 今辨趣後勝
359 28 shèng conquering; victorious; jaya 今辨趣後勝
360 28 shèng superior; agra 今辨趣後勝
361 27 wén writing; text 文文有三分
362 27 wén Kangxi radical 67 文文有三分
363 27 wén Wen 文文有三分
364 27 wén lines or grain on an object 文文有三分
365 27 wén culture 文文有三分
366 27 wén refined writings 文文有三分
367 27 wén civil; non-military 文文有三分
368 27 wén to conceal a fault; gloss over 文文有三分
369 27 wén wen 文文有三分
370 27 wén ornamentation; adornment 文文有三分
371 27 wén to ornament; to adorn 文文有三分
372 27 wén beautiful 文文有三分
373 27 wén a text; a manuscript 文文有三分
374 27 wén a group responsible for ritual and music 文文有三分
375 27 wén the text of an imperial order 文文有三分
376 27 wén liberal arts 文文有三分
377 27 wén a rite; a ritual 文文有三分
378 27 wén a tattoo 文文有三分
379 27 wén a classifier for copper coins 文文有三分
380 27 wén text; grantha 文文有三分
381 27 wén letter; vyañjana 文文有三分
382 27 dìng to decide 未是深定今稱性寂然
383 27 dìng certainly; definitely 未是深定今稱性寂然
384 27 dìng to determine 未是深定今稱性寂然
385 27 dìng to calm down 未是深定今稱性寂然
386 27 dìng to set; to fix 未是深定今稱性寂然
387 27 dìng to book; to subscribe to; to order 未是深定今稱性寂然
388 27 dìng still 未是深定今稱性寂然
389 27 dìng Concentration 未是深定今稱性寂然
390 27 dìng meditative concentration; meditation 未是深定今稱性寂然
391 27 dìng real; sadbhūta 未是深定今稱性寂然
392 26 jié to bond; to tie; to bind 前中先正問後結請
393 26 jié a knot 前中先正問後結請
394 26 jié to conclude; to come to a result 前中先正問後結請
395 26 jié to provide a bond for; to contract 前中先正問後結請
396 26 jié pent-up 前中先正問後結請
397 26 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 前中先正問後結請
398 26 jié a bound state 前中先正問後結請
399 26 jié hair worn in a topknot 前中先正問後結請
400 26 jiē firm; secure 前中先正問後結請
401 26 jié to plait; to thatch; to weave 前中先正問後結請
402 26 jié to form; to organize 前中先正問後結請
403 26 jié to congeal; to crystallize 前中先正問後結請
404 26 jié a junction 前中先正問後結請
405 26 jié a node 前中先正問後結請
406 26 jiē to bear fruit 前中先正問後結請
407 26 jiē stutter 前中先正問後結請
408 26 jié a fetter 前中先正問後結請
409 26 infix potential marker 謂結所不說及等
410 25 Germany 前明當位所成之德
411 25 virtue; morality; ethics; character 前明當位所成之德
412 25 kindness; favor 前明當位所成之德
413 25 conduct; behavior 前明當位所成之德
414 25 to be grateful 前明當位所成之德
415 25 heart; intention 前明當位所成之德
416 25 De 前明當位所成之德
417 25 potency; natural power 前明當位所成之德
418 25 wholesome; good 前明當位所成之德
419 25 Virtue 前明當位所成之德
420 25 merit; puṇya; puñña 前明當位所成之德
421 25 guṇa 前明當位所成之德
422 25 jīn today; present; now 今辨趣後勝
423 25 jīn Jin 今辨趣後勝
424 25 jīn modern 今辨趣後勝
425 25 jīn now; adhunā 今辨趣後勝
426 24 xiū to decorate; to embellish 未審修何行法
427 24 xiū to study; to cultivate 未審修何行法
428 24 xiū to repair 未審修何行法
429 24 xiū long; slender 未審修何行法
430 24 xiū to write; to compile 未審修何行法
431 24 xiū to build; to construct; to shape 未審修何行法
432 24 xiū to practice 未審修何行法
433 24 xiū to cut 未審修何行法
434 24 xiū virtuous; wholesome 未審修何行法
435 24 xiū a virtuous person 未審修何行法
436 24 xiū Xiu 未審修何行法
437 24 xiū to unknot 未審修何行法
438 24 xiū to prepare; to put in order 未審修何行法
439 24 xiū excellent 未審修何行法
440 24 xiū to perform [a ceremony] 未審修何行法
441 24 xiū Cultivation 未審修何行法
442 24 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 未審修何行法
443 24 xiū pratipanna; spiritual practice 未審修何行法
444 24 xiàng to observe; to assess 是修習相
445 24 xiàng appearance; portrait; picture 是修習相
446 24 xiàng countenance; personage; character; disposition 是修習相
447 24 xiàng to aid; to help 是修習相
448 24 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 是修習相
449 24 xiàng a sign; a mark; appearance 是修習相
450 24 xiāng alternately; in turn 是修習相
451 24 xiāng Xiang 是修習相
452 24 xiāng form substance 是修習相
453 24 xiāng to express 是修習相
454 24 xiàng to choose 是修習相
455 24 xiāng Xiang 是修習相
456 24 xiāng an ancient musical instrument 是修習相
457 24 xiāng the seventh lunar month 是修習相
458 24 xiāng to compare 是修習相
459 24 xiàng to divine 是修習相
460 24 xiàng to administer 是修習相
461 24 xiàng helper for a blind person 是修習相
462 24 xiāng rhythm [music] 是修習相
463 24 xiāng the upper frets of a pipa 是修習相
464 24 xiāng coralwood 是修習相
465 24 xiàng ministry 是修習相
466 24 xiàng to supplement; to enhance 是修習相
467 24 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 是修習相
468 24 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 是修習相
469 24 xiàng sign; mark; liṅga 是修習相
470 24 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 是修習相
471 24 míng fame; renown; reputation 法之明明之法依主名
472 24 míng a name; personal name; designation 法之明明之法依主名
473 24 míng rank; position 法之明明之法依主名
474 24 míng an excuse 法之明明之法依主名
475 24 míng life 法之明明之法依主名
476 24 míng to name; to call 法之明明之法依主名
477 24 míng to express; to describe 法之明明之法依主名
478 24 míng to be called; to have the name 法之明明之法依主名
479 24 míng to own; to possess 法之明明之法依主名
480 24 míng famous; renowned 法之明明之法依主名
481 24 míng moral 法之明明之法依主名
482 24 míng name; naman 法之明明之法依主名
483 24 míng fame; renown; yasas 法之明明之法依主名
484 24 bié other 別別有七句
485 24 bié special 別別有七句
486 24 bié to leave 別別有七句
487 24 bié to distinguish 別別有七句
488 24 bié to pin 別別有七句
489 24 bié to insert; to jam 別別有七句
490 24 bié to turn 別別有七句
491 24 bié Bie 別別有七句
492 24 liù six 六去
493 24 liù sixth 六去
494 24 liù a note on the Gongche scale 六去
495 24 liù six; ṣaṭ 六去
496 23 seven 別別有七句
497 23 a genre of poetry 別別有七句
498 23 seventh day memorial ceremony 別別有七句
499 23 seven; sapta 別別有七句
500 23 shàng top; a high position 二領乘即上已住

Frequencies of all Words

Top 1297

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 111 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故次來也
2 111 old; ancient; former; past 故次來也
3 111 reason; cause; purpose 故次來也
4 111 to die 故次來也
5 111 so; therefore; hence 故次來也
6 111 original 故次來也
7 111 accident; happening; instance 故次來也
8 111 a friend; an acquaintance; friendship 故次來也
9 111 something in the past 故次來也
10 111 deceased; dead 故次來也
11 111 still; yet 故次來也
12 111 therefore; tasmāt 故次來也
13 100 èr two 二釋名者
14 100 èr Kangxi radical 7 二釋名者
15 100 èr second 二釋名者
16 100 èr twice; double; di- 二釋名者
17 100 èr another; the other 二釋名者
18 100 èr more than one kind 二釋名者
19 100 èr two; dvā; dvi 二釋名者
20 100 èr both; dvaya 二釋名者
21 69 hòu after; later 今辨趣後勝
22 69 hòu empress; queen 今辨趣後勝
23 69 hòu sovereign 今辨趣後勝
24 69 hòu behind 今辨趣後勝
25 69 hòu the god of the earth 今辨趣後勝
26 69 hòu late; later 今辨趣後勝
27 69 hòu arriving late 今辨趣後勝
28 69 hòu offspring; descendents 今辨趣後勝
29 69 hòu to fall behind; to lag 今辨趣後勝
30 69 hòu behind; back 今辨趣後勝
31 69 hòu then 今辨趣後勝
32 69 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 今辨趣後勝
33 69 hòu Hou 今辨趣後勝
34 69 hòu after; behind 今辨趣後勝
35 69 hòu following 今辨趣後勝
36 69 hòu to be delayed 今辨趣後勝
37 69 hòu to abandon; to discard 今辨趣後勝
38 69 hòu feudal lords 今辨趣後勝
39 69 hòu Hou 今辨趣後勝
40 69 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 今辨趣後勝
41 69 hòu rear; paścāt 今辨趣後勝
42 69 hòu later; paścima 今辨趣後勝
43 62 sān three 三宗趣者
44 62 sān third 三宗趣者
45 62 sān more than two 三宗趣者
46 62 sān very few 三宗趣者
47 62 sān repeatedly 三宗趣者
48 62 sān San 三宗趣者
49 62 sān three; tri 三宗趣者
50 62 sān sa 三宗趣者
51 62 sān three kinds; trividha 三宗趣者
52 61 yǒu is; are; to exist 統有四義
53 61 yǒu to have; to possess 統有四義
54 61 yǒu indicates an estimate 統有四義
55 61 yǒu indicates a large quantity 統有四義
56 61 yǒu indicates an affirmative response 統有四義
57 61 yǒu a certain; used before a person, time, or place 統有四義
58 61 yǒu used to compare two things 統有四義
59 61 yǒu used in a polite formula before certain verbs 統有四義
60 61 yǒu used before the names of dynasties 統有四義
61 61 yǒu a certain thing; what exists 統有四義
62 61 yǒu multiple of ten and ... 統有四義
63 61 yǒu abundant 統有四義
64 61 yǒu purposeful 統有四義
65 61 yǒu You 統有四義
66 61 yǒu 1. existence; 2. becoming 統有四義
67 61 yǒu becoming; bhava 統有四義
68 60 xià next 二佛子下正申所問
69 60 xià bottom 二佛子下正申所問
70 60 xià to fall; to drop; to go down; to descend 二佛子下正申所問
71 60 xià measure word for time 二佛子下正申所問
72 60 xià expresses completion of an action 二佛子下正申所問
73 60 xià to announce 二佛子下正申所問
74 60 xià to do 二佛子下正申所問
75 60 xià to withdraw; to leave; to exit 二佛子下正申所問
76 60 xià under; below 二佛子下正申所問
77 60 xià the lower class; a member of the lower class 二佛子下正申所問
78 60 xià inside 二佛子下正申所問
79 60 xià an aspect 二佛子下正申所問
80 60 xià a certain time 二佛子下正申所問
81 60 xià a time; an instance 二佛子下正申所問
82 60 xià to capture; to take 二佛子下正申所問
83 60 xià to put in 二佛子下正申所問
84 60 xià to enter 二佛子下正申所問
85 60 xià to eliminate; to remove; to get off 二佛子下正申所問
86 60 xià to finish work or school 二佛子下正申所問
87 60 xià to go 二佛子下正申所問
88 60 xià to scorn; to look down on 二佛子下正申所問
89 60 xià to modestly decline 二佛子下正申所問
90 60 xià to produce 二佛子下正申所問
91 60 xià to stay at; to lodge at 二佛子下正申所問
92 60 xià to decide 二佛子下正申所問
93 60 xià to be less than 二佛子下正申所問
94 60 xià humble; lowly 二佛子下正申所問
95 60 xià below; adhara 二佛子下正申所問
96 60 xià lower; inferior; hina 二佛子下正申所問
97 59 qián front 前明當位所成之德
98 59 qián former; the past 前明當位所成之德
99 59 qián to go forward 前明當位所成之德
100 59 qián preceding 前明當位所成之德
101 59 qián before; earlier; prior 前明當位所成之德
102 59 qián to appear before 前明當位所成之德
103 59 qián future 前明當位所成之德
104 59 qián top; first 前明當位所成之德
105 59 qián battlefront 前明當位所成之德
106 59 qián pre- 前明當位所成之德
107 59 qián before; former; pūrva 前明當位所成之德
108 59 qián facing; mukha 前明當位所成之德
109 57 shí ten 前中十句為三
110 57 shí Kangxi radical 24 前中十句為三
111 57 shí tenth 前中十句為三
112 57 shí complete; perfect 前中十句為三
113 57 shí ten; daśa 前中十句為三
114 55 zhī him; her; them; that 前明當位所成之德
115 55 zhī used between a modifier and a word to form a word group 前明當位所成之德
116 55 zhī to go 前明當位所成之德
117 55 zhī this; that 前明當位所成之德
118 55 zhī genetive marker 前明當位所成之德
119 55 zhī it 前明當位所成之德
120 55 zhī in; in regards to 前明當位所成之德
121 55 zhī all 前明當位所成之德
122 55 zhī and 前明當位所成之德
123 55 zhī however 前明當位所成之德
124 55 zhī if 前明當位所成之德
125 55 zhī then 前明當位所成之德
126 55 zhī to arrive; to go 前明當位所成之德
127 55 zhī is 前明當位所成之德
128 55 zhī to use 前明當位所成之德
129 55 zhī Zhi 前明當位所成之德
130 55 zhī winding 前明當位所成之德
131 55 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 前明當位所成之德
132 55 suǒ an office; an institute 前明當位所成之德
133 55 suǒ introduces a relative clause 前明當位所成之德
134 55 suǒ it 前明當位所成之德
135 55 suǒ if; supposing 前明當位所成之德
136 55 suǒ a few; various; some 前明當位所成之德
137 55 suǒ a place; a location 前明當位所成之德
138 55 suǒ indicates a passive voice 前明當位所成之德
139 55 suǒ that which 前明當位所成之德
140 55 suǒ an ordinal number 前明當位所成之德
141 55 suǒ meaning 前明當位所成之德
142 55 suǒ garrison 前明當位所成之德
143 55 suǒ place; pradeśa 前明當位所成之德
144 55 suǒ that which; yad 前明當位所成之德
145 51 sentence 別別有七句
146 51 measure word for phrases or lines of verse 別別有七句
147 51 gōu to bend; to strike; to catch 別別有七句
148 51 gōu to tease 別別有七句
149 51 gōu to delineate 別別有七句
150 51 gōu if 別別有七句
151 51 gōu a young bud 別別有七句
152 51 clause; phrase; line 別別有七句
153 51 a musical phrase 別別有七句
154 51 verse; pada; gāthā 別別有七句
155 49 also; too 亦唯所詮有明之
156 49 but 亦唯所詮有明之
157 49 this; he; she 亦唯所詮有明之
158 49 although; even though 亦唯所詮有明之
159 49 already 亦唯所詮有明之
160 49 particle with no meaning 亦唯所詮有明之
161 49 Yi 亦唯所詮有明之
162 48 promptly; right away; immediately 即明所
163 48 to be near by; to be close to 即明所
164 48 at that time 即明所
165 48 to be exactly the same as; to be thus 即明所
166 48 supposed; so-called 即明所
167 48 if; but 即明所
168 48 to arrive at; to ascend 即明所
169 48 then; following 即明所
170 48 so; just so; eva 即明所
171 47 chū at first; at the beginning; initially 初來意者
172 47 chū used to prefix numbers 初來意者
173 47 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初來意者
174 47 chū just now 初來意者
175 47 chū thereupon 初來意者
176 47 chū an intensifying adverb 初來意者
177 47 chū rudimentary; elementary 初來意者
178 47 chū original 初來意者
179 47 chū foremost, first; prathama 初來意者
180 47 shì is; are; am; to be 二明是能詮
181 47 shì is exactly 二明是能詮
182 47 shì is suitable; is in contrast 二明是能詮
183 47 shì this; that; those 二明是能詮
184 47 shì really; certainly 二明是能詮
185 47 shì correct; yes; affirmative 二明是能詮
186 47 shì true 二明是能詮
187 47 shì is; has; exists 二明是能詮
188 47 shì used between repetitions of a word 二明是能詮
189 47 shì a matter; an affair 二明是能詮
190 47 shì Shi 二明是能詮
191 47 shì is; bhū 二明是能詮
192 47 shì this; idam 二明是能詮
193 47 this; these 此則詮旨合目
194 47 in this way 此則詮旨合目
195 47 otherwise; but; however; so 此則詮旨合目
196 47 at this time; now; here 此則詮旨合目
197 47 this; here; etad 此則詮旨合目
198 47 four 統有四義
199 47 note a musical scale 統有四義
200 47 fourth 統有四義
201 47 Si 統有四義
202 47 four; catur 統有四義
203 45 zhōng middle 前中亦二
204 45 zhōng medium; medium sized 前中亦二
205 45 zhōng China 前中亦二
206 45 zhòng to hit the mark 前中亦二
207 45 zhōng in; amongst 前中亦二
208 45 zhōng midday 前中亦二
209 45 zhōng inside 前中亦二
210 45 zhōng during 前中亦二
211 45 zhōng Zhong 前中亦二
212 45 zhōng intermediary 前中亦二
213 45 zhōng half 前中亦二
214 45 zhōng just right; suitably 前中亦二
215 45 zhōng while 前中亦二
216 45 zhòng to reach; to attain 前中亦二
217 45 zhòng to suffer; to infect 前中亦二
218 45 zhòng to obtain 前中亦二
219 45 zhòng to pass an exam 前中亦二
220 45 zhōng middle 前中亦二
221 43 wèi for; to 為成後位及成勝德為趣
222 43 wèi because of 為成後位及成勝德為趣
223 43 wéi to act as; to serve 為成後位及成勝德為趣
224 43 wéi to change into; to become 為成後位及成勝德為趣
225 43 wéi to be; is 為成後位及成勝德為趣
226 43 wéi to do 為成後位及成勝德為趣
227 43 wèi for 為成後位及成勝德為趣
228 43 wèi because of; for; to 為成後位及成勝德為趣
229 43 wèi to 為成後位及成勝德為趣
230 43 wéi in a passive construction 為成後位及成勝德為趣
231 43 wéi forming a rehetorical question 為成後位及成勝德為趣
232 43 wéi forming an adverb 為成後位及成勝德為趣
233 43 wéi to add emphasis 為成後位及成勝德為趣
234 43 wèi to support; to help 為成後位及成勝德為趣
235 43 wéi to govern 為成後位及成勝德為趣
236 43 wèi to be; bhū 為成後位及成勝德為趣
237 42 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 前明當位所成之德
238 42 chéng one tenth 前明當位所成之德
239 42 chéng to become; to turn into 前明當位所成之德
240 42 chéng to grow up; to ripen; to mature 前明當位所成之德
241 42 chéng to set up; to establish; to develop; to form 前明當位所成之德
242 42 chéng a full measure of 前明當位所成之德
243 42 chéng whole 前明當位所成之德
244 42 chéng set; established 前明當位所成之德
245 42 chéng to reache a certain degree; to amount to 前明當位所成之德
246 42 chéng to reconcile 前明當位所成之德
247 42 chéng alright; OK 前明當位所成之德
248 42 chéng an area of ten square miles 前明當位所成之德
249 42 chéng to resmble; to be similar to 前明當位所成之德
250 42 chéng composed of 前明當位所成之德
251 42 chéng a result; a harvest; an achievement 前明當位所成之德
252 42 chéng capable; able; accomplished 前明當位所成之德
253 42 chéng to help somebody achieve something 前明當位所成之德
254 42 chéng Cheng 前明當位所成之德
255 42 chéng Become 前明當位所成之德
256 42 chéng becoming; bhāva 前明當位所成之德
257 42 in; at 於能所詮進趣行法
258 42 in; at 於能所詮進趣行法
259 42 in; at; to; from 於能所詮進趣行法
260 42 to go; to 於能所詮進趣行法
261 42 to rely on; to depend on 於能所詮進趣行法
262 42 to go to; to arrive at 於能所詮進趣行法
263 42 from 於能所詮進趣行法
264 42 give 於能所詮進趣行法
265 42 oppposing 於能所詮進趣行法
266 42 and 於能所詮進趣行法
267 42 compared to 於能所詮進趣行法
268 42 by 於能所詮進趣行法
269 42 and; as well as 於能所詮進趣行法
270 42 for 於能所詮進趣行法
271 42 Yu 於能所詮進趣行法
272 42 a crow 於能所詮進趣行法
273 42 whew; wow 於能所詮進趣行法
274 42 near to; antike 於能所詮進趣行法
275 41 xíng to walk 進之行
276 41 xíng capable; competent 進之行
277 41 háng profession 進之行
278 41 háng line; row 進之行
279 41 xíng Kangxi radical 144 進之行
280 41 xíng to travel 進之行
281 41 xìng actions; conduct 進之行
282 41 xíng to do; to act; to practice 進之行
283 41 xíng all right; OK; okay 進之行
284 41 háng horizontal line 進之行
285 41 héng virtuous deeds 進之行
286 41 hàng a line of trees 進之行
287 41 hàng bold; steadfast 進之行
288 41 xíng to move 進之行
289 41 xíng to put into effect; to implement 進之行
290 41 xíng travel 進之行
291 41 xíng to circulate 進之行
292 41 xíng running script; running script 進之行
293 41 xíng temporary 進之行
294 41 xíng soon 進之行
295 41 háng rank; order 進之行
296 41 háng a business; a shop 進之行
297 41 xíng to depart; to leave 進之行
298 41 xíng to experience 進之行
299 41 xíng path; way 進之行
300 41 xíng xing; ballad 進之行
301 41 xíng a round [of drinks] 進之行
302 41 xíng Xing 進之行
303 41 xíng moreover; also 進之行
304 41 xíng Practice 進之行
305 41 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 進之行
306 41 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 進之行
307 40 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 初來意者
308 40 zhě that 初來意者
309 40 zhě nominalizing function word 初來意者
310 40 zhě used to mark a definition 初來意者
311 40 zhě used to mark a pause 初來意者
312 40 zhě topic marker; that; it 初來意者
313 40 zhuó according to 初來意者
314 40 zhě ca 初來意者
315 39 to reply; to answer 答中明不放逸
316 39 to reciprocate to 答中明不放逸
317 39 to agree to; to assent to 答中明不放逸
318 39 to acknowledge; to greet 答中明不放逸
319 39 Da 答中明不放逸
320 39 to answer; pratyukta 答中明不放逸
321 38 one 一請說分
322 38 Kangxi radical 1 一請說分
323 38 as soon as; all at once 一請說分
324 38 pure; concentrated 一請說分
325 38 whole; all 一請說分
326 38 first 一請說分
327 38 the same 一請說分
328 38 each 一請說分
329 38 certain 一請說分
330 38 throughout 一請說分
331 38 used in between a reduplicated verb 一請說分
332 38 sole; single 一請說分
333 38 a very small amount 一請說分
334 38 Yi 一請說分
335 38 other 一請說分
336 38 to unify 一請說分
337 38 accidentally; coincidentally 一請說分
338 38 abruptly; suddenly 一請說分
339 38 or 一請說分
340 38 one; eka 一請說分
341 36 lìng to make; to cause to be; to lead 一問云何修習順佛令喜
342 36 lìng to issue a command 一問云何修習順佛令喜
343 36 lìng rules of behavior; customs 一問云何修習順佛令喜
344 36 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 一問云何修習順佛令喜
345 36 lìng a season 一問云何修習順佛令喜
346 36 lìng respected; good reputation 一問云何修習順佛令喜
347 36 lìng good 一問云何修習順佛令喜
348 36 lìng pretentious 一問云何修習順佛令喜
349 36 lìng a transcending state of existence 一問云何修習順佛令喜
350 36 lìng a commander 一問云何修習順佛令喜
351 36 lìng a commanding quality; an impressive character 一問云何修習順佛令喜
352 36 lìng lyrics 一問云何修習順佛令喜
353 36 lìng Ling 一問云何修習順佛令喜
354 36 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 一問云何修習順佛令喜
355 36 wèi to call 謂教理行果
356 36 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂教理行果
357 36 wèi to speak to; to address 謂教理行果
358 36 wèi to treat as; to regard as 謂教理行果
359 36 wèi introducing a condition situation 謂教理行果
360 36 wèi to speak to; to address 謂教理行果
361 36 wèi to think 謂教理行果
362 36 wèi for; is to be 謂教理行果
363 36 wèi to make; to cause 謂教理行果
364 36 wèi and 謂教理行果
365 36 wèi principle; reason 謂教理行果
366 36 wèi Wei 謂教理行果
367 36 wèi which; what; yad 謂教理行果
368 36 wèi to say; iti 謂教理行果
369 35 zhì wisdom; knowledge; understanding 三明是智用法是理行及果
370 35 zhì care; prudence 三明是智用法是理行及果
371 35 zhì Zhi 三明是智用法是理行及果
372 35 zhì spiritual insight; gnosis 三明是智用法是理行及果
373 35 zhì clever 三明是智用法是理行及果
374 35 zhì Wisdom 三明是智用法是理行及果
375 35 zhì jnana; knowing 三明是智用法是理行及果
376 35 so as to; in order to 以能顯行故
377 35 to use; to regard as 以能顯行故
378 35 to use; to grasp 以能顯行故
379 35 according to 以能顯行故
380 35 because of 以能顯行故
381 35 on a certain date 以能顯行故
382 35 and; as well as 以能顯行故
383 35 to rely on 以能顯行故
384 35 to regard 以能顯行故
385 35 to be able to 以能顯行故
386 35 to order; to command 以能顯行故
387 35 further; moreover 以能顯行故
388 35 used after a verb 以能顯行故
389 35 very 以能顯行故
390 35 already 以能顯行故
391 35 increasingly 以能顯行故
392 35 a reason; a cause 以能顯行故
393 35 Israel 以能顯行故
394 35 Yi 以能顯行故
395 35 use; yogena 以能顯行故
396 32 sòng to praise; to laud; to acclaim 餘十頌上文
397 32 sòng Song; Hymns 餘十頌上文
398 32 sòng a hymn; an ode; a eulogy 餘十頌上文
399 32 sòng a speech in praise of somebody 餘十頌上文
400 32 sòng a divination 餘十頌上文
401 32 sòng to recite 餘十頌上文
402 32 sòng 1. ode; 2. praise 餘十頌上文
403 32 sòng verse; gāthā 餘十頌上文
404 32 míng bright; luminous; brilliant 前明當位所成之德
405 32 míng Ming 前明當位所成之德
406 32 míng Ming Dynasty 前明當位所成之德
407 32 míng obvious; explicit; clear 前明當位所成之德
408 32 míng intelligent; clever; perceptive 前明當位所成之德
409 32 míng to illuminate; to shine 前明當位所成之德
410 32 míng consecrated 前明當位所成之德
411 32 míng to understand; to comprehend 前明當位所成之德
412 32 míng to explain; to clarify 前明當位所成之德
413 32 míng Souther Ming; Later Ming 前明當位所成之德
414 32 míng the world; the human world; the world of the living 前明當位所成之德
415 32 míng eyesight; vision 前明當位所成之德
416 32 míng a god; a spirit 前明當位所成之德
417 32 míng fame; renown 前明當位所成之德
418 32 míng open; public 前明當位所成之德
419 32 míng clear 前明當位所成之德
420 32 míng to become proficient 前明當位所成之德
421 32 míng to be proficient 前明當位所成之德
422 32 míng virtuous 前明當位所成之德
423 32 míng open and honest 前明當位所成之德
424 32 míng clean; neat 前明當位所成之德
425 32 míng remarkable; outstanding; notable 前明當位所成之德
426 32 míng next; afterwards 前明當位所成之德
427 32 míng positive 前明當位所成之德
428 32 míng Clear 前明當位所成之德
429 32 míng wisdom; knowledge; vidyā 前明當位所成之德
430 32 method; way 法是所詮
431 32 France 法是所詮
432 32 the law; rules; regulations 法是所詮
433 32 the teachings of the Buddha; Dharma 法是所詮
434 32 a standard; a norm 法是所詮
435 32 an institution 法是所詮
436 32 to emulate 法是所詮
437 32 magic; a magic trick 法是所詮
438 32 punishment 法是所詮
439 32 Fa 法是所詮
440 32 a precedent 法是所詮
441 32 a classification of some kinds of Han texts 法是所詮
442 32 relating to a ceremony or rite 法是所詮
443 32 Dharma 法是所詮
444 32 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法是所詮
445 32 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法是所詮
446 32 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法是所詮
447 32 quality; characteristic 法是所詮
448 32 wèn to ask 慧問
449 32 wèn to inquire after 慧問
450 32 wèn to interrogate 慧問
451 32 wèn to hold responsible 慧問
452 32 wèn to request something 慧問
453 32 wèn to rebuke 慧問
454 32 wèn to send an official mission bearing gifts 慧問
455 32 wèn news 慧問
456 32 wèn to propose marriage 慧問
457 32 wén to inform 慧問
458 32 wèn to research 慧問
459 32 wèn Wen 慧問
460 32 wèn to 慧問
461 32 wèn a question 慧問
462 32 wèn ask; prccha 慧問
463 31 děng et cetera; and so on 即上於諸世間不分別等
464 31 děng to wait 即上於諸世間不分別等
465 31 děng degree; kind 即上於諸世間不分別等
466 31 děng plural 即上於諸世間不分別等
467 31 děng to be equal 即上於諸世間不分別等
468 31 děng degree; level 即上於諸世間不分別等
469 31 děng to compare 即上於諸世間不分別等
470 31 děng same; equal; sama 即上於諸世間不分別等
471 30 otherwise; but; however 此則詮旨合目
472 30 then 此則詮旨合目
473 30 measure word for short sections of text 此則詮旨合目
474 30 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此則詮旨合目
475 30 a grade; a level 此則詮旨合目
476 30 an example; a model 此則詮旨合目
477 30 a weighing device 此則詮旨合目
478 30 to grade; to rank 此則詮旨合目
479 30 to copy; to imitate; to follow 此則詮旨合目
480 30 to do 此則詮旨合目
481 30 only 此則詮旨合目
482 30 immediately 此則詮旨合目
483 30 then; moreover; atha 此則詮旨合目
484 30 koan; kōan; gong'an 此則詮旨合目
485 30 five 五二句成此一句
486 30 fifth musical note 五二句成此一句
487 30 Wu 五二句成此一句
488 30 the five elements 五二句成此一句
489 30 five; pañca 五二句成此一句
490 30 jiē all; each and every; in all cases 皆初宗後趣
491 30 jiē same; equally 皆初宗後趣
492 30 jiē all; sarva 皆初宗後趣
493 30 a time 故次來也
494 30 second-rate 故次來也
495 30 second; secondary 故次來也
496 30 temporary stopover; temporary lodging 故次來也
497 30 a sequence; an order 故次來也
498 30 to arrive 故次來也
499 30 to be next in sequence 故次來也
500 30 positions of the 12 Jupiter stations 故次來也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. hòu
  2. hòu
  3. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
  3. later; paścima
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
  1. qián
  2. qián
  1. before; former; pūrva
  2. facing; mukha
shí ten; daśa
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
verse; pada; gāthā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
本寂 98 Benji
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
大方广佛华严经疏 大方廣佛華嚴經疏 100 Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法光 102 Faguang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛护 佛護 102 Buddhapalita
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广明 廣明 103 Guangming
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
慧智 104 Hui Zhi
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
戒经 戒經 106 Sila sūtra
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
弥伽 彌伽 109 Megha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三聚 115 the three paths
三身 115 Trikaya
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
舍烦恼 捨煩惱 115 Vikiranosnisa
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
释名 釋名 115 Shi Ming
十行 115 the ten activities
四分 115 four divisions of cognition
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
心学 心學 120 School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
一乘 121 ekayāna; one vehicle
云安 雲安 121 Yun'an
真智 122 Zhen Zhi
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
智印 122 Wisdom Mudra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 311.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
八难 八難 98 eight difficulties
八智 98 eight kinds of knowledge
百八三昧 98 one hundred and eight samadhis
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
宝印 寶印 98 precious seal
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
变现 變現 98 to conjure
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不了义经 不了義經 98 texts that do not explain the meaning
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
长时 長時 99 eon; kalpa
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成满 成滿 99 to become complete
承事 99 to entrust with duty
重颂 重頌 99 geya; repeated verses
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初地 99 the first ground
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
登地 100 bhumyakramana
等引 100 equipose; samāhita
等至 100 samāpatti; meditative attainment
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶因 惡因 195 an evil cause
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二利 195 dual benefits
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二摄 二攝 195 two kinds of help
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
二行 195 two kinds of spiritual practice
二修 195 two kinds of cultivation
二种 二種 195 two kinds
二入 195 two methods of entering [the truth]
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
方便慧 102 skill in means and wisdom
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非情 102 non-sentient object
非想 102 non-perection
分齐 分齊 102 difference
分位 102 time and position
佛法无边 佛法無邊 102 the teachings of the Buddha are boundless
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
根本智 103
  1. Fundamental Wisdom
  2. fundamental wisdom
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
根门 根門 103 indriya; sense organ
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
果德 103 fruit of merit
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
后五 後五 104 following five hundred years
化度 104 convert and liberate; teach and save
化众生 化眾生 104 to transform living beings
化现 化現 104 a incarnation
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
见和同解 見和同解 106 harmony in view through sharing the same understanding
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
教理 106 religious doctrine; dogma
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
解行 106 to understand and practice
境智 106 objective world and subjective mind
金刚种 金剛種 106 vajra family; vajra-kula
净德 淨德 106 the virtue of purity
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
九次第定 106 nine graduated concentrations
九结 九結 106 nine bonds
具德 106 gifted with virtuous qualities
卷第二十 106 scroll 20
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口和无诤 口和無諍 107 verbal harmony through avoiding disputes
利和同均 108 economic harmony through sharing things equally
利乐 利樂 108 blessing and joy
利乐有情 利樂有情 108
  1. To Bring Benefit and Joy to Sentient Beings
  2. to give joy to sentient beings
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
了义 了義 108 nītārtha; definitive
领得 領得 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六和敬 108
  1. Six Points of Reverent Harmony
  2. six reverent points of harmony
六入 108 the six sense objects
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
明法品 109 clear method [chapter]
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能所 110 ability to transform and transformable
能行 110 ability to act
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
涅槃寂静 涅槃寂靜 110 Nirvana is perfect tranquility
平等性 112 universal nature
菩提愿 菩提願 112 Bodhi Vow
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七方便 113 seven expedient means
七善 113
  1. seven excellent aspects
  2. seven dharmas; seven teachings
起信 113 the awakening of faith
勤修 113 cultivated; caritāvin
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如理 114 principle of suchness
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
三变 三變 115 three transformations
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三等持 115 three samādhis
三谛 三諦 115 three truths
三地 115 three grounds
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三结 三結 115 the three fetters
三句 115 three questions
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三贤 三賢 115 the three worthy levels
散心 115 a distracted mind
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三福 115 three bases of merit
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧门 三昧門 115 to be on the bodhisattva path
三摩钵底 三摩鉢底 115 samāpatti; meditative attainment
三心 115 three minds
三智 115 three kinds of wisdom
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色贪 色貪 115 rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善根力 115 power of wholesome roots
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧方便 115 skillful and expedient means
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲知足 115 content with few desires
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
身等 115 equal in body
深法 115 a profound truth
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
什深 甚深 115 very profound; what is deep
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十信 115 the ten grades of faith
示以三乘 115 explain the three vehicles
十种自在 十種自在 115 ten kinds of self mastery.
十如 115 ten qualities
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实相般若 實相般若 115 prajna of true reality
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受法 115 to receive the Dharma
受想 115 sensation and perception
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四句 115 four verses; four phrases
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四生 115 four types of birth
四问 四問 115 four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha
四一 115 four ones
四智 115 the four forms of wisdom
四重 115 four grave prohibitions
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
四加行 115 four prayoga; four applications of training
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所行 115 actions; practice
他力 116 the power of another
天乐 天樂 116 heavenly music
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
无得 無得 119 Non-Attainment
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五欲 五慾 119 the five desires
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
五尘 五塵 119 objects of the five senses
五法 119 five dharmas; five categories
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无染 無染 119 undefiled
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
邬陀南 鄔陀南 119 udāna; inspired thought
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
现生 現生 120 the present life
现相 現相 120 world of objects
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
现法乐住 現法樂住 120 dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
行苦 120 suffering as a consequence of action
行相 120 to conceptualize about phenomena
行证 行證 120 cultivation and experiential understanding
行法 120 cultivation method
修善 120 to cultivate goodness
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
业因 業因 121 karmic conditions
一成 121 for one person to become enlightened
一法 121 one dharma; one thing
依法不依人 121 rely on the Dharma
一佛 121 one Buddha
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一异 一異 121 one and many
依智不依识 依智不依識 121 Rely on wisdom
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
婬欲 121 sexual desire
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切入 121 kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一三昧 121 single-minded samādhi
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
优陀那 優陀那 121 udāna; inspired thought
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真法 122 true dharma; absolute dharma
正观 正觀 122 right observation
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正说 正說 122 proper teaching
证智 證智 122 experiential knowledge; realization; adhigamavābodha
真际 真際 122 ultimate truth
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
止寂 122 calm abiding; cessation; śamatha
知根 122 organs of perception
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
祇夜 122 geya; geyya; mixed verses and prose
中善 122 admirable in the middle
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
住地 122 abode
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention