Glossary and Vocabulary for Fahua Xuan Yi Shi Qian 法華玄義釋籤, Scroll 15
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 214 | 迹 | jī | a footprint | 先本迹 |
2 | 214 | 迹 | jī | a mark; a trace; a vestige; a sign | 先本迹 |
3 | 214 | 迹 | jī | something left from previous generations | 先本迹 |
4 | 214 | 迹 | jī | to follow; to copy; to imitate | 先本迹 |
5 | 214 | 迹 | jī | to inspect; to investigate; to search | 先本迹 |
6 | 214 | 迹 | jī | a manifestation | 先本迹 |
7 | 214 | 迹 | jī | footprint; pada | 先本迹 |
8 | 187 | 本 | běn | to be one's own | 先本迹 |
9 | 187 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 先本迹 |
10 | 187 | 本 | běn | the roots of a plant | 先本迹 |
11 | 187 | 本 | běn | capital | 先本迹 |
12 | 187 | 本 | běn | main; central; primary | 先本迹 |
13 | 187 | 本 | běn | according to | 先本迹 |
14 | 187 | 本 | běn | a version; an edition | 先本迹 |
15 | 187 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 先本迹 |
16 | 187 | 本 | běn | a book | 先本迹 |
17 | 187 | 本 | běn | trunk of a tree | 先本迹 |
18 | 187 | 本 | běn | to investigate the root of | 先本迹 |
19 | 187 | 本 | běn | a manuscript for a play | 先本迹 |
20 | 187 | 本 | běn | Ben | 先本迹 |
21 | 187 | 本 | běn | root; origin; mula | 先本迹 |
22 | 187 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 先本迹 |
23 | 187 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 先本迹 |
24 | 173 | 中 | zhōng | middle | 於中自二 |
25 | 173 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中自二 |
26 | 173 | 中 | zhōng | China | 於中自二 |
27 | 173 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中自二 |
28 | 173 | 中 | zhōng | midday | 於中自二 |
29 | 173 | 中 | zhōng | inside | 於中自二 |
30 | 173 | 中 | zhōng | during | 於中自二 |
31 | 173 | 中 | zhōng | Zhong | 於中自二 |
32 | 173 | 中 | zhōng | intermediary | 於中自二 |
33 | 173 | 中 | zhōng | half | 於中自二 |
34 | 173 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中自二 |
35 | 173 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中自二 |
36 | 173 | 中 | zhòng | to obtain | 於中自二 |
37 | 173 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中自二 |
38 | 173 | 中 | zhōng | middle | 於中自二 |
39 | 171 | 者 | zhě | ca | 所以先明本迹者 |
40 | 151 | 次 | cì | second-rate | 次十妙 |
41 | 151 | 次 | cì | second; secondary | 次十妙 |
42 | 151 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次十妙 |
43 | 151 | 次 | cì | a sequence; an order | 次十妙 |
44 | 151 | 次 | cì | to arrive | 次十妙 |
45 | 151 | 次 | cì | to be next in sequence | 次十妙 |
46 | 151 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次十妙 |
47 | 151 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次十妙 |
48 | 151 | 次 | cì | stage of a journey | 次十妙 |
49 | 151 | 次 | cì | ranks | 次十妙 |
50 | 151 | 次 | cì | an official position | 次十妙 |
51 | 151 | 次 | cì | inside | 次十妙 |
52 | 151 | 次 | zī | to hesitate | 次十妙 |
53 | 151 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次十妙 |
54 | 102 | 下 | xià | bottom | 下 |
55 | 102 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下 |
56 | 102 | 下 | xià | to announce | 下 |
57 | 102 | 下 | xià | to do | 下 |
58 | 102 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下 |
59 | 102 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下 |
60 | 102 | 下 | xià | inside | 下 |
61 | 102 | 下 | xià | an aspect | 下 |
62 | 102 | 下 | xià | a certain time | 下 |
63 | 102 | 下 | xià | to capture; to take | 下 |
64 | 102 | 下 | xià | to put in | 下 |
65 | 102 | 下 | xià | to enter | 下 |
66 | 102 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下 |
67 | 102 | 下 | xià | to finish work or school | 下 |
68 | 102 | 下 | xià | to go | 下 |
69 | 102 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下 |
70 | 102 | 下 | xià | to modestly decline | 下 |
71 | 102 | 下 | xià | to produce | 下 |
72 | 102 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下 |
73 | 102 | 下 | xià | to decide | 下 |
74 | 102 | 下 | xià | to be less than | 下 |
75 | 102 | 下 | xià | humble; lowly | 下 |
76 | 102 | 下 | xià | below; adhara | 下 |
77 | 102 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下 |
78 | 100 | 之 | zhī | to go | 說此真俗名之為教 |
79 | 100 | 之 | zhī | to arrive; to go | 說此真俗名之為教 |
80 | 100 | 之 | zhī | is | 說此真俗名之為教 |
81 | 100 | 之 | zhī | to use | 說此真俗名之為教 |
82 | 100 | 之 | zhī | Zhi | 說此真俗名之為教 |
83 | 100 | 之 | zhī | winding | 說此真俗名之為教 |
84 | 96 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 釋此本門十妙 |
85 | 96 | 妙 | miào | clever | 釋此本門十妙 |
86 | 96 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 釋此本門十妙 |
87 | 96 | 妙 | miào | fine; delicate | 釋此本門十妙 |
88 | 96 | 妙 | miào | young | 釋此本門十妙 |
89 | 96 | 妙 | miào | interesting | 釋此本門十妙 |
90 | 96 | 妙 | miào | profound reasoning | 釋此本門十妙 |
91 | 96 | 妙 | miào | Miao | 釋此本門十妙 |
92 | 96 | 妙 | miào | Wonderful | 釋此本門十妙 |
93 | 96 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 釋此本門十妙 |
94 | 94 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初理事中云 |
95 | 94 | 初 | chū | original | 初理事中云 |
96 | 94 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初理事中云 |
97 | 92 | 為 | wéi | to act as; to serve | 說此真俗名之為教 |
98 | 92 | 為 | wéi | to change into; to become | 說此真俗名之為教 |
99 | 92 | 為 | wéi | to be; is | 說此真俗名之為教 |
100 | 92 | 為 | wéi | to do | 說此真俗名之為教 |
101 | 92 | 為 | wèi | to support; to help | 說此真俗名之為教 |
102 | 92 | 為 | wéi | to govern | 說此真俗名之為教 |
103 | 92 | 為 | wèi | to be; bhū | 說此真俗名之為教 |
104 | 86 | 三 | sān | three | 又一一文皆三 |
105 | 86 | 三 | sān | third | 又一一文皆三 |
106 | 86 | 三 | sān | more than two | 又一一文皆三 |
107 | 86 | 三 | sān | very few | 又一一文皆三 |
108 | 86 | 三 | sān | San | 又一一文皆三 |
109 | 86 | 三 | sān | three; tri | 又一一文皆三 |
110 | 86 | 三 | sān | sa | 又一一文皆三 |
111 | 86 | 三 | sān | three kinds; trividha | 又一一文皆三 |
112 | 84 | 二 | èr | two | 於中自二 |
113 | 84 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 於中自二 |
114 | 84 | 二 | èr | second | 於中自二 |
115 | 84 | 二 | èr | twice; double; di- | 於中自二 |
116 | 84 | 二 | èr | more than one kind | 於中自二 |
117 | 84 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 於中自二 |
118 | 84 | 二 | èr | both; dvaya | 於中自二 |
119 | 82 | 亦 | yì | Yi | 亦名生起 |
120 | 81 | 云 | yún | cloud | 初理事中云 |
121 | 81 | 云 | yún | Yunnan | 初理事中云 |
122 | 81 | 云 | yún | Yun | 初理事中云 |
123 | 81 | 云 | yún | to say | 初理事中云 |
124 | 81 | 云 | yún | to have | 初理事中云 |
125 | 81 | 云 | yún | cloud; megha | 初理事中云 |
126 | 81 | 云 | yún | to say; iti | 初理事中云 |
127 | 75 | 今 | jīn | today; present; now | 使今本迹昭然可觀 |
128 | 75 | 今 | jīn | Jin | 使今本迹昭然可觀 |
129 | 75 | 今 | jīn | modern | 使今本迹昭然可觀 |
130 | 75 | 今 | jīn | now; adhunā | 使今本迹昭然可觀 |
131 | 73 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋此本門十妙 |
132 | 73 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋此本門十妙 |
133 | 73 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋此本門十妙 |
134 | 73 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋此本門十妙 |
135 | 73 | 釋 | shì | to put down | 釋此本門十妙 |
136 | 73 | 釋 | shì | to resolve | 釋此本門十妙 |
137 | 73 | 釋 | shì | to melt | 釋此本門十妙 |
138 | 73 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋此本門十妙 |
139 | 73 | 釋 | shì | Buddhism | 釋此本門十妙 |
140 | 73 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋此本門十妙 |
141 | 73 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋此本門十妙 |
142 | 73 | 釋 | shì | explain | 釋此本門十妙 |
143 | 73 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋此本門十妙 |
144 | 72 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以本迹名通 |
145 | 72 | 以 | yǐ | to rely on | 以本迹名通 |
146 | 72 | 以 | yǐ | to regard | 以本迹名通 |
147 | 72 | 以 | yǐ | to be able to | 以本迹名通 |
148 | 72 | 以 | yǐ | to order; to command | 以本迹名通 |
149 | 72 | 以 | yǐ | used after a verb | 以本迹名通 |
150 | 72 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以本迹名通 |
151 | 72 | 以 | yǐ | Israel | 以本迹名通 |
152 | 72 | 以 | yǐ | Yi | 以本迹名通 |
153 | 72 | 以 | yǐ | use; yogena | 以本迹名通 |
154 | 68 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又一一文皆三 |
155 | 64 | 先 | xiān | first | 先本迹 |
156 | 64 | 先 | xiān | early; prior; former | 先本迹 |
157 | 64 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先本迹 |
158 | 64 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先本迹 |
159 | 64 | 先 | xiān | to start | 先本迹 |
160 | 64 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先本迹 |
161 | 64 | 先 | xiān | before; in front | 先本迹 |
162 | 64 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先本迹 |
163 | 64 | 先 | xiān | Xian | 先本迹 |
164 | 64 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先本迹 |
165 | 64 | 先 | xiān | super | 先本迹 |
166 | 64 | 先 | xiān | deceased | 先本迹 |
167 | 64 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先本迹 |
168 | 61 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 是故始從理事終乎已今 |
169 | 61 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 是故始從理事終乎已今 |
170 | 61 | 已 | yǐ | to complete | 是故始從理事終乎已今 |
171 | 61 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 是故始從理事終乎已今 |
172 | 61 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 是故始從理事終乎已今 |
173 | 61 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是故始從理事終乎已今 |
174 | 60 | 等 | děng | et cetera; and so on | 教行等 |
175 | 60 | 等 | děng | to wait | 教行等 |
176 | 60 | 等 | děng | to be equal | 教行等 |
177 | 60 | 等 | děng | degree; level | 教行等 |
178 | 60 | 等 | děng | to compare | 教行等 |
179 | 60 | 等 | děng | same; equal; sama | 教行等 |
180 | 59 | 於 | yú | to go; to | 於中自二 |
181 | 59 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中自二 |
182 | 59 | 於 | yú | Yu | 於中自二 |
183 | 59 | 於 | wū | a crow | 於中自二 |
184 | 57 | 文 | wén | writing; text | 又一一文皆三 |
185 | 57 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 又一一文皆三 |
186 | 57 | 文 | wén | Wen | 又一一文皆三 |
187 | 57 | 文 | wén | lines or grain on an object | 又一一文皆三 |
188 | 57 | 文 | wén | culture | 又一一文皆三 |
189 | 57 | 文 | wén | refined writings | 又一一文皆三 |
190 | 57 | 文 | wén | civil; non-military | 又一一文皆三 |
191 | 57 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 又一一文皆三 |
192 | 57 | 文 | wén | wen | 又一一文皆三 |
193 | 57 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 又一一文皆三 |
194 | 57 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 又一一文皆三 |
195 | 57 | 文 | wén | beautiful | 又一一文皆三 |
196 | 57 | 文 | wén | a text; a manuscript | 又一一文皆三 |
197 | 57 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 又一一文皆三 |
198 | 57 | 文 | wén | the text of an imperial order | 又一一文皆三 |
199 | 57 | 文 | wén | liberal arts | 又一一文皆三 |
200 | 57 | 文 | wén | a rite; a ritual | 又一一文皆三 |
201 | 57 | 文 | wén | a tattoo | 又一一文皆三 |
202 | 57 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 又一一文皆三 |
203 | 57 | 文 | wén | text; grantha | 又一一文皆三 |
204 | 57 | 文 | wén | letter; vyañjana | 又一一文皆三 |
205 | 56 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明即法性 |
206 | 56 | 明 | míng | Ming | 明即法性 |
207 | 56 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明即法性 |
208 | 56 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明即法性 |
209 | 56 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明即法性 |
210 | 56 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明即法性 |
211 | 56 | 明 | míng | consecrated | 明即法性 |
212 | 56 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明即法性 |
213 | 56 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明即法性 |
214 | 56 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明即法性 |
215 | 56 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明即法性 |
216 | 56 | 明 | míng | eyesight; vision | 明即法性 |
217 | 56 | 明 | míng | a god; a spirit | 明即法性 |
218 | 56 | 明 | míng | fame; renown | 明即法性 |
219 | 56 | 明 | míng | open; public | 明即法性 |
220 | 56 | 明 | míng | clear | 明即法性 |
221 | 56 | 明 | míng | to become proficient | 明即法性 |
222 | 56 | 明 | míng | to be proficient | 明即法性 |
223 | 56 | 明 | míng | virtuous | 明即法性 |
224 | 56 | 明 | míng | open and honest | 明即法性 |
225 | 56 | 明 | míng | clean; neat | 明即法性 |
226 | 56 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明即法性 |
227 | 56 | 明 | míng | next; afterwards | 明即法性 |
228 | 56 | 明 | míng | positive | 明即法性 |
229 | 56 | 明 | míng | Clear | 明即法性 |
230 | 56 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明即法性 |
231 | 54 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 往佛既於 |
232 | 54 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 往佛既於 |
233 | 54 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 往佛既於 |
234 | 54 | 佛 | fó | a Buddhist text | 往佛既於 |
235 | 54 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 往佛既於 |
236 | 54 | 佛 | fó | Buddha | 往佛既於 |
237 | 54 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 往佛既於 |
238 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 以本迹名通 |
239 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 以本迹名通 |
240 | 53 | 名 | míng | rank; position | 以本迹名通 |
241 | 53 | 名 | míng | an excuse | 以本迹名通 |
242 | 53 | 名 | míng | life | 以本迹名通 |
243 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 以本迹名通 |
244 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 以本迹名通 |
245 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 以本迹名通 |
246 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 以本迹名通 |
247 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 以本迹名通 |
248 | 53 | 名 | míng | moral | 以本迹名通 |
249 | 53 | 名 | míng | name; naman | 以本迹名通 |
250 | 53 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 以本迹名通 |
251 | 46 | 意 | yì | idea | 恐別有意 |
252 | 46 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 恐別有意 |
253 | 46 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 恐別有意 |
254 | 46 | 意 | yì | mood; feeling | 恐別有意 |
255 | 46 | 意 | yì | will; willpower; determination | 恐別有意 |
256 | 46 | 意 | yì | bearing; spirit | 恐別有意 |
257 | 46 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 恐別有意 |
258 | 46 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 恐別有意 |
259 | 46 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 恐別有意 |
260 | 46 | 意 | yì | meaning | 恐別有意 |
261 | 46 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 恐別有意 |
262 | 46 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 恐別有意 |
263 | 46 | 意 | yì | Yi | 恐別有意 |
264 | 46 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 恐別有意 |
265 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 今經所明乃是真明久遠之本 |
266 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 今經所明乃是真明久遠之本 |
267 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 今經所明乃是真明久遠之本 |
268 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 今經所明乃是真明久遠之本 |
269 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 今經所明乃是真明久遠之本 |
270 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 今經所明乃是真明久遠之本 |
271 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 今經所明乃是真明久遠之本 |
272 | 43 | 約 | yuē | approximately | 若約 |
273 | 43 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 若約 |
274 | 43 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 若約 |
275 | 43 | 約 | yuē | vague; indistinct | 若約 |
276 | 43 | 約 | yuē | to invite | 若約 |
277 | 43 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 若約 |
278 | 43 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 若約 |
279 | 43 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 若約 |
280 | 43 | 約 | yuē | brief; simple | 若約 |
281 | 43 | 約 | yuē | an appointment | 若約 |
282 | 43 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 若約 |
283 | 43 | 約 | yuē | a rope | 若約 |
284 | 43 | 約 | yuē | to tie up | 若約 |
285 | 43 | 約 | yuē | crooked | 若約 |
286 | 43 | 約 | yuē | to prevent; to block | 若約 |
287 | 43 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 若約 |
288 | 43 | 約 | yuē | base; low | 若約 |
289 | 43 | 約 | yuē | to prepare | 若約 |
290 | 43 | 約 | yuē | to plunder | 若約 |
291 | 43 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 若約 |
292 | 43 | 約 | yāo | to weigh | 若約 |
293 | 43 | 約 | yāo | crucial point; key point | 若約 |
294 | 43 | 約 | yuē | agreement; samaya | 若約 |
295 | 42 | 麁 | cū | coarse; rough | 麁十妙 |
296 | 42 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 麁十妙 |
297 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 初中言 |
298 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 初中言 |
299 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 初中言 |
300 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 初中言 |
301 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 初中言 |
302 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 初中言 |
303 | 42 | 言 | yán | to regard as | 初中言 |
304 | 42 | 言 | yán | to act as | 初中言 |
305 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 初中言 |
306 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 初中言 |
307 | 42 | 也 | yě | ya | 是故真諦指理也 |
308 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 於是事中亦所不達 |
309 | 40 | 前 | qián | front | 前之 |
310 | 40 | 前 | qián | former; the past | 前之 |
311 | 40 | 前 | qián | to go forward | 前之 |
312 | 40 | 前 | qián | preceding | 前之 |
313 | 40 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前之 |
314 | 40 | 前 | qián | to appear before | 前之 |
315 | 40 | 前 | qián | future | 前之 |
316 | 40 | 前 | qián | top; first | 前之 |
317 | 40 | 前 | qián | battlefront | 前之 |
318 | 40 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前之 |
319 | 40 | 前 | qián | facing; mukha | 前之 |
320 | 40 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 明即法性 |
321 | 40 | 即 | jí | at that time | 明即法性 |
322 | 40 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 明即法性 |
323 | 40 | 即 | jí | supposed; so-called | 明即法性 |
324 | 40 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 明即法性 |
325 | 37 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 即指迹門及諸迹 |
326 | 37 | 門 | mén | phylum; division | 即指迹門及諸迹 |
327 | 37 | 門 | mén | sect; school | 即指迹門及諸迹 |
328 | 37 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 即指迹門及諸迹 |
329 | 37 | 門 | mén | a door-like object | 即指迹門及諸迹 |
330 | 37 | 門 | mén | an opening | 即指迹門及諸迹 |
331 | 37 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 即指迹門及諸迹 |
332 | 37 | 門 | mén | a household; a clan | 即指迹門及諸迹 |
333 | 37 | 門 | mén | a kind; a category | 即指迹門及諸迹 |
334 | 37 | 門 | mén | to guard a gate | 即指迹門及諸迹 |
335 | 37 | 門 | mén | Men | 即指迹門及諸迹 |
336 | 37 | 門 | mén | a turning point | 即指迹門及諸迹 |
337 | 37 | 門 | mén | a method | 即指迹門及諸迹 |
338 | 37 | 門 | mén | a sense organ | 即指迹門及諸迹 |
339 | 37 | 門 | mén | door; gate; dvara | 即指迹門及諸迹 |
340 | 35 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理教 |
341 | 35 | 理 | lǐ | to manage | 理教 |
342 | 35 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理教 |
343 | 35 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理教 |
344 | 35 | 理 | lǐ | a natural science | 理教 |
345 | 35 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理教 |
346 | 35 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理教 |
347 | 35 | 理 | lǐ | a judge | 理教 |
348 | 35 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理教 |
349 | 35 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理教 |
350 | 35 | 理 | lǐ | grain; texture | 理教 |
351 | 35 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理教 |
352 | 35 | 理 | lǐ | principle; naya | 理教 |
353 | 34 | 權 | quán | authority; power | 既云本用本權 |
354 | 34 | 權 | quán | authority; power | 既云本用本權 |
355 | 34 | 權 | quán | a sliding weight | 既云本用本權 |
356 | 34 | 權 | quán | Quan | 既云本用本權 |
357 | 34 | 權 | quán | to assess; to weigh | 既云本用本權 |
358 | 34 | 權 | quán | a right | 既云本用本權 |
359 | 34 | 權 | quán | an advantage | 既云本用本權 |
360 | 34 | 權 | quán | adaptive; flexible | 既云本用本權 |
361 | 34 | 權 | quán | a kind of tree | 既云本用本權 |
362 | 34 | 權 | quán | expedient; means; upāya | 既云本用本權 |
363 | 34 | 經 | jīng | to go through; to experience | 法華已前諸經已今仍屬 |
364 | 34 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 法華已前諸經已今仍屬 |
365 | 34 | 經 | jīng | warp | 法華已前諸經已今仍屬 |
366 | 34 | 經 | jīng | longitude | 法華已前諸經已今仍屬 |
367 | 34 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 法華已前諸經已今仍屬 |
368 | 34 | 經 | jīng | a woman's period | 法華已前諸經已今仍屬 |
369 | 34 | 經 | jīng | to bear; to endure | 法華已前諸經已今仍屬 |
370 | 34 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 法華已前諸經已今仍屬 |
371 | 34 | 經 | jīng | classics | 法華已前諸經已今仍屬 |
372 | 34 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 法華已前諸經已今仍屬 |
373 | 34 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 法華已前諸經已今仍屬 |
374 | 34 | 經 | jīng | a standard; a norm | 法華已前諸經已今仍屬 |
375 | 34 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 法華已前諸經已今仍屬 |
376 | 34 | 經 | jīng | to measure | 法華已前諸經已今仍屬 |
377 | 34 | 經 | jīng | human pulse | 法華已前諸經已今仍屬 |
378 | 34 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 法華已前諸經已今仍屬 |
379 | 34 | 經 | jīng | sutra; discourse | 法華已前諸經已今仍屬 |
380 | 34 | 問 | wèn | to ask | 問佛 |
381 | 34 | 問 | wèn | to inquire after | 問佛 |
382 | 34 | 問 | wèn | to interrogate | 問佛 |
383 | 34 | 問 | wèn | to hold responsible | 問佛 |
384 | 34 | 問 | wèn | to request something | 問佛 |
385 | 34 | 問 | wèn | to rebuke | 問佛 |
386 | 34 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問佛 |
387 | 34 | 問 | wèn | news | 問佛 |
388 | 34 | 問 | wèn | to propose marriage | 問佛 |
389 | 34 | 問 | wén | to inform | 問佛 |
390 | 34 | 問 | wèn | to research | 問佛 |
391 | 34 | 問 | wèn | Wen | 問佛 |
392 | 34 | 問 | wèn | a question | 問佛 |
393 | 34 | 問 | wèn | ask; prccha | 問佛 |
394 | 34 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 從無 |
395 | 34 | 無 | wú | to not have; without | 從無 |
396 | 34 | 無 | mó | mo | 從無 |
397 | 34 | 無 | wú | to not have | 從無 |
398 | 34 | 無 | wú | Wu | 從無 |
399 | 34 | 無 | mó | mo | 從無 |
400 | 34 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住本立一切法 |
401 | 34 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住本立一切法 |
402 | 34 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住本立一切法 |
403 | 34 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住本立一切法 |
404 | 34 | 住 | zhù | verb complement | 住本立一切法 |
405 | 34 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住本立一切法 |
406 | 33 | 實 | shí | real; true | 本時實相乃至最初實得實 |
407 | 33 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 本時實相乃至最初實得實 |
408 | 33 | 實 | shí | substance; content; material | 本時實相乃至最初實得實 |
409 | 33 | 實 | shí | honest; sincere | 本時實相乃至最初實得實 |
410 | 33 | 實 | shí | vast; extensive | 本時實相乃至最初實得實 |
411 | 33 | 實 | shí | solid | 本時實相乃至最初實得實 |
412 | 33 | 實 | shí | abundant; prosperous | 本時實相乃至最初實得實 |
413 | 33 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 本時實相乃至最初實得實 |
414 | 33 | 實 | shí | wealth; property | 本時實相乃至最初實得實 |
415 | 33 | 實 | shí | effect; result | 本時實相乃至最初實得實 |
416 | 33 | 實 | shí | an honest person | 本時實相乃至最初實得實 |
417 | 33 | 實 | shí | to fill | 本時實相乃至最初實得實 |
418 | 33 | 實 | shí | complete | 本時實相乃至最初實得實 |
419 | 33 | 實 | shí | to strengthen | 本時實相乃至最初實得實 |
420 | 33 | 實 | shí | to practice | 本時實相乃至最初實得實 |
421 | 33 | 實 | shí | namely | 本時實相乃至最初實得實 |
422 | 33 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 本時實相乃至最初實得實 |
423 | 33 | 實 | shí | full; at capacity | 本時實相乃至最初實得實 |
424 | 33 | 實 | shí | supplies; goods | 本時實相乃至最初實得實 |
425 | 33 | 實 | shí | Shichen | 本時實相乃至最初實得實 |
426 | 33 | 實 | shí | Real | 本時實相乃至最初實得實 |
427 | 33 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 本時實相乃至最初實得實 |
428 | 33 | 開 | kāi | to open | 先明迹中因開果合 |
429 | 33 | 開 | kāi | Kai | 先明迹中因開果合 |
430 | 33 | 開 | kāi | to hold an event | 先明迹中因開果合 |
431 | 33 | 開 | kāi | to drive; to operate | 先明迹中因開果合 |
432 | 33 | 開 | kāi | to boil | 先明迹中因開果合 |
433 | 33 | 開 | kāi | to melt | 先明迹中因開果合 |
434 | 33 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 先明迹中因開果合 |
435 | 33 | 開 | kāi | to depart; to move | 先明迹中因開果合 |
436 | 33 | 開 | kāi | to write | 先明迹中因開果合 |
437 | 33 | 開 | kāi | to issue | 先明迹中因開果合 |
438 | 33 | 開 | kāi | to lift restrictions | 先明迹中因開果合 |
439 | 33 | 開 | kāi | indicates expansion or continuation of a process | 先明迹中因開果合 |
440 | 33 | 開 | kāi | to switch on | 先明迹中因開果合 |
441 | 33 | 開 | kāi | to run; to set up | 先明迹中因開果合 |
442 | 33 | 開 | kāi | to fire | 先明迹中因開果合 |
443 | 33 | 開 | kāi | to eat | 先明迹中因開果合 |
444 | 33 | 開 | kāi | to clear | 先明迹中因開果合 |
445 | 33 | 開 | kāi | to divide | 先明迹中因開果合 |
446 | 33 | 開 | kāi | a division of standard size paper | 先明迹中因開果合 |
447 | 33 | 開 | kāi | to develop land; to reclaim land | 先明迹中因開果合 |
448 | 33 | 開 | kāi | to reveal; to display | 先明迹中因開果合 |
449 | 33 | 開 | kāi | to inspire | 先明迹中因開果合 |
450 | 33 | 開 | kāi | open | 先明迹中因開果合 |
451 | 32 | 一 | yī | one | 故於一 |
452 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 故於一 |
453 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 故於一 |
454 | 32 | 一 | yī | first | 故於一 |
455 | 32 | 一 | yī | the same | 故於一 |
456 | 32 | 一 | yī | sole; single | 故於一 |
457 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 故於一 |
458 | 32 | 一 | yī | Yi | 故於一 |
459 | 32 | 一 | yī | other | 故於一 |
460 | 32 | 一 | yī | to unify | 故於一 |
461 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 故於一 |
462 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 故於一 |
463 | 32 | 一 | yī | one; eka | 故於一 |
464 | 31 | 及 | jí | to reach | 即指迹門及諸迹 |
465 | 31 | 及 | jí | to attain | 即指迹門及諸迹 |
466 | 31 | 及 | jí | to understand | 即指迹門及諸迹 |
467 | 31 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 即指迹門及諸迹 |
468 | 31 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 即指迹門及諸迹 |
469 | 31 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 即指迹門及諸迹 |
470 | 31 | 及 | jí | and; ca; api | 即指迹門及諸迹 |
471 | 31 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 本時實相乃至最初實得實 |
472 | 31 | 得 | děi | to want to; to need to | 本時實相乃至最初實得實 |
473 | 31 | 得 | děi | must; ought to | 本時實相乃至最初實得實 |
474 | 31 | 得 | dé | de | 本時實相乃至最初實得實 |
475 | 31 | 得 | de | infix potential marker | 本時實相乃至最初實得實 |
476 | 31 | 得 | dé | to result in | 本時實相乃至最初實得實 |
477 | 31 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 本時實相乃至最初實得實 |
478 | 31 | 得 | dé | to be satisfied | 本時實相乃至最初實得實 |
479 | 31 | 得 | dé | to be finished | 本時實相乃至最初實得實 |
480 | 31 | 得 | děi | satisfying | 本時實相乃至最初實得實 |
481 | 31 | 得 | dé | to contract | 本時實相乃至最初實得實 |
482 | 31 | 得 | dé | to hear | 本時實相乃至最初實得實 |
483 | 31 | 得 | dé | to have; there is | 本時實相乃至最初實得實 |
484 | 31 | 得 | dé | marks time passed | 本時實相乃至最初實得實 |
485 | 31 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 本時實相乃至最初實得實 |
486 | 31 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說此真俗名之為教 |
487 | 31 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說此真俗名之為教 |
488 | 31 | 說 | shuì | to persuade | 說此真俗名之為教 |
489 | 31 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說此真俗名之為教 |
490 | 31 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說此真俗名之為教 |
491 | 31 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說此真俗名之為教 |
492 | 31 | 說 | shuō | allocution | 說此真俗名之為教 |
493 | 31 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說此真俗名之為教 |
494 | 31 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說此真俗名之為教 |
495 | 31 | 說 | shuō | speach; vāda | 說此真俗名之為教 |
496 | 31 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說此真俗名之為教 |
497 | 31 | 說 | shuō | to instruct | 說此真俗名之為教 |
498 | 31 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 前三引迹 |
499 | 31 | 引 | yǐn | to draw a bow | 前三引迹 |
500 | 31 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 前三引迹 |
Frequencies of all Words
Top 1273
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 214 | 迹 | jī | a footprint | 先本迹 |
2 | 214 | 迹 | jī | a mark; a trace; a vestige; a sign | 先本迹 |
3 | 214 | 迹 | jī | something left from previous generations | 先本迹 |
4 | 214 | 迹 | jī | to follow; to copy; to imitate | 先本迹 |
5 | 214 | 迹 | jī | to inspect; to investigate; to search | 先本迹 |
6 | 214 | 迹 | jī | a manifestation | 先本迹 |
7 | 214 | 迹 | jī | footprint; pada | 先本迹 |
8 | 187 | 本 | běn | measure word for books | 先本迹 |
9 | 187 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 先本迹 |
10 | 187 | 本 | běn | originally; formerly | 先本迹 |
11 | 187 | 本 | běn | to be one's own | 先本迹 |
12 | 187 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 先本迹 |
13 | 187 | 本 | běn | the roots of a plant | 先本迹 |
14 | 187 | 本 | běn | self | 先本迹 |
15 | 187 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 先本迹 |
16 | 187 | 本 | běn | capital | 先本迹 |
17 | 187 | 本 | běn | main; central; primary | 先本迹 |
18 | 187 | 本 | běn | according to | 先本迹 |
19 | 187 | 本 | běn | a version; an edition | 先本迹 |
20 | 187 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 先本迹 |
21 | 187 | 本 | běn | a book | 先本迹 |
22 | 187 | 本 | běn | trunk of a tree | 先本迹 |
23 | 187 | 本 | běn | to investigate the root of | 先本迹 |
24 | 187 | 本 | běn | a manuscript for a play | 先本迹 |
25 | 187 | 本 | běn | Ben | 先本迹 |
26 | 187 | 本 | běn | root; origin; mula | 先本迹 |
27 | 187 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 先本迹 |
28 | 187 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 先本迹 |
29 | 173 | 中 | zhōng | middle | 於中自二 |
30 | 173 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中自二 |
31 | 173 | 中 | zhōng | China | 於中自二 |
32 | 173 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中自二 |
33 | 173 | 中 | zhōng | in; amongst | 於中自二 |
34 | 173 | 中 | zhōng | midday | 於中自二 |
35 | 173 | 中 | zhōng | inside | 於中自二 |
36 | 173 | 中 | zhōng | during | 於中自二 |
37 | 173 | 中 | zhōng | Zhong | 於中自二 |
38 | 173 | 中 | zhōng | intermediary | 於中自二 |
39 | 173 | 中 | zhōng | half | 於中自二 |
40 | 173 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於中自二 |
41 | 173 | 中 | zhōng | while | 於中自二 |
42 | 173 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中自二 |
43 | 173 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中自二 |
44 | 173 | 中 | zhòng | to obtain | 於中自二 |
45 | 173 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中自二 |
46 | 173 | 中 | zhōng | middle | 於中自二 |
47 | 171 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所以先明本迹者 |
48 | 171 | 者 | zhě | that | 所以先明本迹者 |
49 | 171 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所以先明本迹者 |
50 | 171 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所以先明本迹者 |
51 | 171 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所以先明本迹者 |
52 | 171 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所以先明本迹者 |
53 | 171 | 者 | zhuó | according to | 所以先明本迹者 |
54 | 171 | 者 | zhě | ca | 所以先明本迹者 |
55 | 151 | 次 | cì | a time | 次十妙 |
56 | 151 | 次 | cì | second-rate | 次十妙 |
57 | 151 | 次 | cì | second; secondary | 次十妙 |
58 | 151 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次十妙 |
59 | 151 | 次 | cì | a sequence; an order | 次十妙 |
60 | 151 | 次 | cì | to arrive | 次十妙 |
61 | 151 | 次 | cì | to be next in sequence | 次十妙 |
62 | 151 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次十妙 |
63 | 151 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次十妙 |
64 | 151 | 次 | cì | stage of a journey | 次十妙 |
65 | 151 | 次 | cì | ranks | 次十妙 |
66 | 151 | 次 | cì | an official position | 次十妙 |
67 | 151 | 次 | cì | inside | 次十妙 |
68 | 151 | 次 | zī | to hesitate | 次十妙 |
69 | 151 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次十妙 |
70 | 102 | 下 | xià | next | 下 |
71 | 102 | 下 | xià | bottom | 下 |
72 | 102 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下 |
73 | 102 | 下 | xià | measure word for time | 下 |
74 | 102 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下 |
75 | 102 | 下 | xià | to announce | 下 |
76 | 102 | 下 | xià | to do | 下 |
77 | 102 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下 |
78 | 102 | 下 | xià | under; below | 下 |
79 | 102 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下 |
80 | 102 | 下 | xià | inside | 下 |
81 | 102 | 下 | xià | an aspect | 下 |
82 | 102 | 下 | xià | a certain time | 下 |
83 | 102 | 下 | xià | a time; an instance | 下 |
84 | 102 | 下 | xià | to capture; to take | 下 |
85 | 102 | 下 | xià | to put in | 下 |
86 | 102 | 下 | xià | to enter | 下 |
87 | 102 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下 |
88 | 102 | 下 | xià | to finish work or school | 下 |
89 | 102 | 下 | xià | to go | 下 |
90 | 102 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下 |
91 | 102 | 下 | xià | to modestly decline | 下 |
92 | 102 | 下 | xià | to produce | 下 |
93 | 102 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下 |
94 | 102 | 下 | xià | to decide | 下 |
95 | 102 | 下 | xià | to be less than | 下 |
96 | 102 | 下 | xià | humble; lowly | 下 |
97 | 102 | 下 | xià | below; adhara | 下 |
98 | 102 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下 |
99 | 100 | 之 | zhī | him; her; them; that | 說此真俗名之為教 |
100 | 100 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 說此真俗名之為教 |
101 | 100 | 之 | zhī | to go | 說此真俗名之為教 |
102 | 100 | 之 | zhī | this; that | 說此真俗名之為教 |
103 | 100 | 之 | zhī | genetive marker | 說此真俗名之為教 |
104 | 100 | 之 | zhī | it | 說此真俗名之為教 |
105 | 100 | 之 | zhī | in; in regards to | 說此真俗名之為教 |
106 | 100 | 之 | zhī | all | 說此真俗名之為教 |
107 | 100 | 之 | zhī | and | 說此真俗名之為教 |
108 | 100 | 之 | zhī | however | 說此真俗名之為教 |
109 | 100 | 之 | zhī | if | 說此真俗名之為教 |
110 | 100 | 之 | zhī | then | 說此真俗名之為教 |
111 | 100 | 之 | zhī | to arrive; to go | 說此真俗名之為教 |
112 | 100 | 之 | zhī | is | 說此真俗名之為教 |
113 | 100 | 之 | zhī | to use | 說此真俗名之為教 |
114 | 100 | 之 | zhī | Zhi | 說此真俗名之為教 |
115 | 100 | 之 | zhī | winding | 說此真俗名之為教 |
116 | 96 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 釋此本門十妙 |
117 | 96 | 妙 | miào | clever | 釋此本門十妙 |
118 | 96 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 釋此本門十妙 |
119 | 96 | 妙 | miào | fine; delicate | 釋此本門十妙 |
120 | 96 | 妙 | miào | young | 釋此本門十妙 |
121 | 96 | 妙 | miào | interesting | 釋此本門十妙 |
122 | 96 | 妙 | miào | profound reasoning | 釋此本門十妙 |
123 | 96 | 妙 | miào | Miao | 釋此本門十妙 |
124 | 96 | 妙 | miào | Wonderful | 釋此本門十妙 |
125 | 96 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 釋此本門十妙 |
126 | 94 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初理事中云 |
127 | 94 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初理事中云 |
128 | 94 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初理事中云 |
129 | 94 | 初 | chū | just now | 初理事中云 |
130 | 94 | 初 | chū | thereupon | 初理事中云 |
131 | 94 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初理事中云 |
132 | 94 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初理事中云 |
133 | 94 | 初 | chū | original | 初理事中云 |
134 | 94 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初理事中云 |
135 | 92 | 為 | wèi | for; to | 說此真俗名之為教 |
136 | 92 | 為 | wèi | because of | 說此真俗名之為教 |
137 | 92 | 為 | wéi | to act as; to serve | 說此真俗名之為教 |
138 | 92 | 為 | wéi | to change into; to become | 說此真俗名之為教 |
139 | 92 | 為 | wéi | to be; is | 說此真俗名之為教 |
140 | 92 | 為 | wéi | to do | 說此真俗名之為教 |
141 | 92 | 為 | wèi | for | 說此真俗名之為教 |
142 | 92 | 為 | wèi | because of; for; to | 說此真俗名之為教 |
143 | 92 | 為 | wèi | to | 說此真俗名之為教 |
144 | 92 | 為 | wéi | in a passive construction | 說此真俗名之為教 |
145 | 92 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 說此真俗名之為教 |
146 | 92 | 為 | wéi | forming an adverb | 說此真俗名之為教 |
147 | 92 | 為 | wéi | to add emphasis | 說此真俗名之為教 |
148 | 92 | 為 | wèi | to support; to help | 說此真俗名之為教 |
149 | 92 | 為 | wéi | to govern | 說此真俗名之為教 |
150 | 92 | 為 | wèi | to be; bhū | 說此真俗名之為教 |
151 | 86 | 三 | sān | three | 又一一文皆三 |
152 | 86 | 三 | sān | third | 又一一文皆三 |
153 | 86 | 三 | sān | more than two | 又一一文皆三 |
154 | 86 | 三 | sān | very few | 又一一文皆三 |
155 | 86 | 三 | sān | repeatedly | 又一一文皆三 |
156 | 86 | 三 | sān | San | 又一一文皆三 |
157 | 86 | 三 | sān | three; tri | 又一一文皆三 |
158 | 86 | 三 | sān | sa | 又一一文皆三 |
159 | 86 | 三 | sān | three kinds; trividha | 又一一文皆三 |
160 | 84 | 二 | èr | two | 於中自二 |
161 | 84 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 於中自二 |
162 | 84 | 二 | èr | second | 於中自二 |
163 | 84 | 二 | èr | twice; double; di- | 於中自二 |
164 | 84 | 二 | èr | another; the other | 於中自二 |
165 | 84 | 二 | èr | more than one kind | 於中自二 |
166 | 84 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 於中自二 |
167 | 84 | 二 | èr | both; dvaya | 於中自二 |
168 | 82 | 亦 | yì | also; too | 亦名生起 |
169 | 82 | 亦 | yì | but | 亦名生起 |
170 | 82 | 亦 | yì | this; he; she | 亦名生起 |
171 | 82 | 亦 | yì | although; even though | 亦名生起 |
172 | 82 | 亦 | yì | already | 亦名生起 |
173 | 82 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦名生起 |
174 | 82 | 亦 | yì | Yi | 亦名生起 |
175 | 81 | 云 | yún | cloud | 初理事中云 |
176 | 81 | 云 | yún | Yunnan | 初理事中云 |
177 | 81 | 云 | yún | Yun | 初理事中云 |
178 | 81 | 云 | yún | to say | 初理事中云 |
179 | 81 | 云 | yún | to have | 初理事中云 |
180 | 81 | 云 | yún | a particle with no meaning | 初理事中云 |
181 | 81 | 云 | yún | in this way | 初理事中云 |
182 | 81 | 云 | yún | cloud; megha | 初理事中云 |
183 | 81 | 云 | yún | to say; iti | 初理事中云 |
184 | 78 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故須通辨 |
185 | 78 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故須通辨 |
186 | 78 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故須通辨 |
187 | 78 | 故 | gù | to die | 故須通辨 |
188 | 78 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故須通辨 |
189 | 78 | 故 | gù | original | 故須通辨 |
190 | 78 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故須通辨 |
191 | 78 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故須通辨 |
192 | 78 | 故 | gù | something in the past | 故須通辨 |
193 | 78 | 故 | gù | deceased; dead | 故須通辨 |
194 | 78 | 故 | gù | still; yet | 故須通辨 |
195 | 78 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故須通辨 |
196 | 75 | 今 | jīn | today; present; now | 使今本迹昭然可觀 |
197 | 75 | 今 | jīn | Jin | 使今本迹昭然可觀 |
198 | 75 | 今 | jīn | modern | 使今本迹昭然可觀 |
199 | 75 | 今 | jīn | now; adhunā | 使今本迹昭然可觀 |
200 | 73 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋此本門十妙 |
201 | 73 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋此本門十妙 |
202 | 73 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋此本門十妙 |
203 | 73 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋此本門十妙 |
204 | 73 | 釋 | shì | to put down | 釋此本門十妙 |
205 | 73 | 釋 | shì | to resolve | 釋此本門十妙 |
206 | 73 | 釋 | shì | to melt | 釋此本門十妙 |
207 | 73 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋此本門十妙 |
208 | 73 | 釋 | shì | Buddhism | 釋此本門十妙 |
209 | 73 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋此本門十妙 |
210 | 73 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋此本門十妙 |
211 | 73 | 釋 | shì | explain | 釋此本門十妙 |
212 | 73 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋此本門十妙 |
213 | 72 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以本迹名通 |
214 | 72 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以本迹名通 |
215 | 72 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以本迹名通 |
216 | 72 | 以 | yǐ | according to | 以本迹名通 |
217 | 72 | 以 | yǐ | because of | 以本迹名通 |
218 | 72 | 以 | yǐ | on a certain date | 以本迹名通 |
219 | 72 | 以 | yǐ | and; as well as | 以本迹名通 |
220 | 72 | 以 | yǐ | to rely on | 以本迹名通 |
221 | 72 | 以 | yǐ | to regard | 以本迹名通 |
222 | 72 | 以 | yǐ | to be able to | 以本迹名通 |
223 | 72 | 以 | yǐ | to order; to command | 以本迹名通 |
224 | 72 | 以 | yǐ | further; moreover | 以本迹名通 |
225 | 72 | 以 | yǐ | used after a verb | 以本迹名通 |
226 | 72 | 以 | yǐ | very | 以本迹名通 |
227 | 72 | 以 | yǐ | already | 以本迹名通 |
228 | 72 | 以 | yǐ | increasingly | 以本迹名通 |
229 | 72 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以本迹名通 |
230 | 72 | 以 | yǐ | Israel | 以本迹名通 |
231 | 72 | 以 | yǐ | Yi | 以本迹名通 |
232 | 72 | 以 | yǐ | use; yogena | 以本迹名通 |
233 | 69 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 乃至餘四亦復如 |
234 | 69 | 如 | rú | if | 乃至餘四亦復如 |
235 | 69 | 如 | rú | in accordance with | 乃至餘四亦復如 |
236 | 69 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 乃至餘四亦復如 |
237 | 69 | 如 | rú | this | 乃至餘四亦復如 |
238 | 69 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 乃至餘四亦復如 |
239 | 69 | 如 | rú | to go to | 乃至餘四亦復如 |
240 | 69 | 如 | rú | to meet | 乃至餘四亦復如 |
241 | 69 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 乃至餘四亦復如 |
242 | 69 | 如 | rú | at least as good as | 乃至餘四亦復如 |
243 | 69 | 如 | rú | and | 乃至餘四亦復如 |
244 | 69 | 如 | rú | or | 乃至餘四亦復如 |
245 | 69 | 如 | rú | but | 乃至餘四亦復如 |
246 | 69 | 如 | rú | then | 乃至餘四亦復如 |
247 | 69 | 如 | rú | naturally | 乃至餘四亦復如 |
248 | 69 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 乃至餘四亦復如 |
249 | 69 | 如 | rú | you | 乃至餘四亦復如 |
250 | 69 | 如 | rú | the second lunar month | 乃至餘四亦復如 |
251 | 69 | 如 | rú | in; at | 乃至餘四亦復如 |
252 | 69 | 如 | rú | Ru | 乃至餘四亦復如 |
253 | 69 | 如 | rú | Thus | 乃至餘四亦復如 |
254 | 69 | 如 | rú | thus; tathā | 乃至餘四亦復如 |
255 | 69 | 如 | rú | like; iva | 乃至餘四亦復如 |
256 | 69 | 如 | rú | suchness; tathatā | 乃至餘四亦復如 |
257 | 68 | 又 | yòu | again; also | 又一一文皆三 |
258 | 68 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又一一文皆三 |
259 | 68 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又一一文皆三 |
260 | 68 | 又 | yòu | and | 又一一文皆三 |
261 | 68 | 又 | yòu | furthermore | 又一一文皆三 |
262 | 68 | 又 | yòu | in addition | 又一一文皆三 |
263 | 68 | 又 | yòu | but | 又一一文皆三 |
264 | 68 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又一一文皆三 |
265 | 68 | 此 | cǐ | this; these | 釋此本門十妙 |
266 | 68 | 此 | cǐ | in this way | 釋此本門十妙 |
267 | 68 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 釋此本門十妙 |
268 | 68 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 釋此本門十妙 |
269 | 68 | 此 | cǐ | this; here; etad | 釋此本門十妙 |
270 | 64 | 先 | xiān | first | 先本迹 |
271 | 64 | 先 | xiān | early; prior; former | 先本迹 |
272 | 64 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先本迹 |
273 | 64 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先本迹 |
274 | 64 | 先 | xiān | to start | 先本迹 |
275 | 64 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先本迹 |
276 | 64 | 先 | xiān | earlier | 先本迹 |
277 | 64 | 先 | xiān | before; in front | 先本迹 |
278 | 64 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先本迹 |
279 | 64 | 先 | xiān | Xian | 先本迹 |
280 | 64 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先本迹 |
281 | 64 | 先 | xiān | super | 先本迹 |
282 | 64 | 先 | xiān | deceased | 先本迹 |
283 | 64 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先本迹 |
284 | 61 | 已 | yǐ | already | 是故始從理事終乎已今 |
285 | 61 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 是故始從理事終乎已今 |
286 | 61 | 已 | yǐ | from | 是故始從理事終乎已今 |
287 | 61 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 是故始從理事終乎已今 |
288 | 61 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 是故始從理事終乎已今 |
289 | 61 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 是故始從理事終乎已今 |
290 | 61 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 是故始從理事終乎已今 |
291 | 61 | 已 | yǐ | to complete | 是故始從理事終乎已今 |
292 | 61 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 是故始從理事終乎已今 |
293 | 61 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 是故始從理事終乎已今 |
294 | 61 | 已 | yǐ | certainly | 是故始從理事終乎已今 |
295 | 61 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 是故始從理事終乎已今 |
296 | 61 | 已 | yǐ | this | 是故始從理事終乎已今 |
297 | 61 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是故始從理事終乎已今 |
298 | 61 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是故始從理事終乎已今 |
299 | 61 | 是 | shì | is; are; am; to be | 秖是真 |
300 | 61 | 是 | shì | is exactly | 秖是真 |
301 | 61 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 秖是真 |
302 | 61 | 是 | shì | this; that; those | 秖是真 |
303 | 61 | 是 | shì | really; certainly | 秖是真 |
304 | 61 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 秖是真 |
305 | 61 | 是 | shì | true | 秖是真 |
306 | 61 | 是 | shì | is; has; exists | 秖是真 |
307 | 61 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 秖是真 |
308 | 61 | 是 | shì | a matter; an affair | 秖是真 |
309 | 61 | 是 | shì | Shi | 秖是真 |
310 | 61 | 是 | shì | is; bhū | 秖是真 |
311 | 61 | 是 | shì | this; idam | 秖是真 |
312 | 60 | 等 | děng | et cetera; and so on | 教行等 |
313 | 60 | 等 | děng | to wait | 教行等 |
314 | 60 | 等 | děng | degree; kind | 教行等 |
315 | 60 | 等 | děng | plural | 教行等 |
316 | 60 | 等 | děng | to be equal | 教行等 |
317 | 60 | 等 | děng | degree; level | 教行等 |
318 | 60 | 等 | děng | to compare | 教行等 |
319 | 60 | 等 | děng | same; equal; sama | 教行等 |
320 | 59 | 於 | yú | in; at | 於中自二 |
321 | 59 | 於 | yú | in; at | 於中自二 |
322 | 59 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中自二 |
323 | 59 | 於 | yú | to go; to | 於中自二 |
324 | 59 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中自二 |
325 | 59 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中自二 |
326 | 59 | 於 | yú | from | 於中自二 |
327 | 59 | 於 | yú | give | 於中自二 |
328 | 59 | 於 | yú | oppposing | 於中自二 |
329 | 59 | 於 | yú | and | 於中自二 |
330 | 59 | 於 | yú | compared to | 於中自二 |
331 | 59 | 於 | yú | by | 於中自二 |
332 | 59 | 於 | yú | and; as well as | 於中自二 |
333 | 59 | 於 | yú | for | 於中自二 |
334 | 59 | 於 | yú | Yu | 於中自二 |
335 | 59 | 於 | wū | a crow | 於中自二 |
336 | 59 | 於 | wū | whew; wow | 於中自二 |
337 | 59 | 於 | yú | near to; antike | 於中自二 |
338 | 57 | 文 | wén | writing; text | 又一一文皆三 |
339 | 57 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 又一一文皆三 |
340 | 57 | 文 | wén | Wen | 又一一文皆三 |
341 | 57 | 文 | wén | lines or grain on an object | 又一一文皆三 |
342 | 57 | 文 | wén | culture | 又一一文皆三 |
343 | 57 | 文 | wén | refined writings | 又一一文皆三 |
344 | 57 | 文 | wén | civil; non-military | 又一一文皆三 |
345 | 57 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 又一一文皆三 |
346 | 57 | 文 | wén | wen | 又一一文皆三 |
347 | 57 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 又一一文皆三 |
348 | 57 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 又一一文皆三 |
349 | 57 | 文 | wén | beautiful | 又一一文皆三 |
350 | 57 | 文 | wén | a text; a manuscript | 又一一文皆三 |
351 | 57 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 又一一文皆三 |
352 | 57 | 文 | wén | the text of an imperial order | 又一一文皆三 |
353 | 57 | 文 | wén | liberal arts | 又一一文皆三 |
354 | 57 | 文 | wén | a rite; a ritual | 又一一文皆三 |
355 | 57 | 文 | wén | a tattoo | 又一一文皆三 |
356 | 57 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 又一一文皆三 |
357 | 57 | 文 | wén | text; grantha | 又一一文皆三 |
358 | 57 | 文 | wén | letter; vyañjana | 又一一文皆三 |
359 | 56 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明即法性 |
360 | 56 | 明 | míng | Ming | 明即法性 |
361 | 56 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明即法性 |
362 | 56 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明即法性 |
363 | 56 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明即法性 |
364 | 56 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明即法性 |
365 | 56 | 明 | míng | consecrated | 明即法性 |
366 | 56 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明即法性 |
367 | 56 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明即法性 |
368 | 56 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明即法性 |
369 | 56 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明即法性 |
370 | 56 | 明 | míng | eyesight; vision | 明即法性 |
371 | 56 | 明 | míng | a god; a spirit | 明即法性 |
372 | 56 | 明 | míng | fame; renown | 明即法性 |
373 | 56 | 明 | míng | open; public | 明即法性 |
374 | 56 | 明 | míng | clear | 明即法性 |
375 | 56 | 明 | míng | to become proficient | 明即法性 |
376 | 56 | 明 | míng | to be proficient | 明即法性 |
377 | 56 | 明 | míng | virtuous | 明即法性 |
378 | 56 | 明 | míng | open and honest | 明即法性 |
379 | 56 | 明 | míng | clean; neat | 明即法性 |
380 | 56 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明即法性 |
381 | 56 | 明 | míng | next; afterwards | 明即法性 |
382 | 56 | 明 | míng | positive | 明即法性 |
383 | 56 | 明 | míng | Clear | 明即法性 |
384 | 56 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明即法性 |
385 | 54 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 由此方有外用本迹 |
386 | 54 | 有 | yǒu | to have; to possess | 由此方有外用本迹 |
387 | 54 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 由此方有外用本迹 |
388 | 54 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 由此方有外用本迹 |
389 | 54 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 由此方有外用本迹 |
390 | 54 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 由此方有外用本迹 |
391 | 54 | 有 | yǒu | used to compare two things | 由此方有外用本迹 |
392 | 54 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 由此方有外用本迹 |
393 | 54 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 由此方有外用本迹 |
394 | 54 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 由此方有外用本迹 |
395 | 54 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 由此方有外用本迹 |
396 | 54 | 有 | yǒu | abundant | 由此方有外用本迹 |
397 | 54 | 有 | yǒu | purposeful | 由此方有外用本迹 |
398 | 54 | 有 | yǒu | You | 由此方有外用本迹 |
399 | 54 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 由此方有外用本迹 |
400 | 54 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 由此方有外用本迹 |
401 | 54 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若約 |
402 | 54 | 若 | ruò | seemingly | 若約 |
403 | 54 | 若 | ruò | if | 若約 |
404 | 54 | 若 | ruò | you | 若約 |
405 | 54 | 若 | ruò | this; that | 若約 |
406 | 54 | 若 | ruò | and; or | 若約 |
407 | 54 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若約 |
408 | 54 | 若 | rě | pomegranite | 若約 |
409 | 54 | 若 | ruò | to choose | 若約 |
410 | 54 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若約 |
411 | 54 | 若 | ruò | thus | 若約 |
412 | 54 | 若 | ruò | pollia | 若約 |
413 | 54 | 若 | ruò | Ruo | 若約 |
414 | 54 | 若 | ruò | only then | 若約 |
415 | 54 | 若 | rě | ja | 若約 |
416 | 54 | 若 | rě | jñā | 若約 |
417 | 54 | 若 | ruò | if; yadi | 若約 |
418 | 54 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 往佛既於 |
419 | 54 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 往佛既於 |
420 | 54 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 往佛既於 |
421 | 54 | 佛 | fó | a Buddhist text | 往佛既於 |
422 | 54 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 往佛既於 |
423 | 54 | 佛 | fó | Buddha | 往佛既於 |
424 | 54 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 往佛既於 |
425 | 53 | 名 | míng | measure word for people | 以本迹名通 |
426 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 以本迹名通 |
427 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 以本迹名通 |
428 | 53 | 名 | míng | rank; position | 以本迹名通 |
429 | 53 | 名 | míng | an excuse | 以本迹名通 |
430 | 53 | 名 | míng | life | 以本迹名通 |
431 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 以本迹名通 |
432 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 以本迹名通 |
433 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 以本迹名通 |
434 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 以本迹名通 |
435 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 以本迹名通 |
436 | 53 | 名 | míng | moral | 以本迹名通 |
437 | 53 | 名 | míng | name; naman | 以本迹名通 |
438 | 53 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 以本迹名通 |
439 | 46 | 意 | yì | idea | 恐別有意 |
440 | 46 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 恐別有意 |
441 | 46 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 恐別有意 |
442 | 46 | 意 | yì | mood; feeling | 恐別有意 |
443 | 46 | 意 | yì | will; willpower; determination | 恐別有意 |
444 | 46 | 意 | yì | bearing; spirit | 恐別有意 |
445 | 46 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 恐別有意 |
446 | 46 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 恐別有意 |
447 | 46 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 恐別有意 |
448 | 46 | 意 | yì | meaning | 恐別有意 |
449 | 46 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 恐別有意 |
450 | 46 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 恐別有意 |
451 | 46 | 意 | yì | or | 恐別有意 |
452 | 46 | 意 | yì | Yi | 恐別有意 |
453 | 46 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 恐別有意 |
454 | 43 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 今經所明乃是真明久遠之本 |
455 | 43 | 所 | suǒ | an office; an institute | 今經所明乃是真明久遠之本 |
456 | 43 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 今經所明乃是真明久遠之本 |
457 | 43 | 所 | suǒ | it | 今經所明乃是真明久遠之本 |
458 | 43 | 所 | suǒ | if; supposing | 今經所明乃是真明久遠之本 |
459 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 今經所明乃是真明久遠之本 |
460 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 今經所明乃是真明久遠之本 |
461 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 今經所明乃是真明久遠之本 |
462 | 43 | 所 | suǒ | that which | 今經所明乃是真明久遠之本 |
463 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 今經所明乃是真明久遠之本 |
464 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 今經所明乃是真明久遠之本 |
465 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 今經所明乃是真明久遠之本 |
466 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 今經所明乃是真明久遠之本 |
467 | 43 | 所 | suǒ | that which; yad | 今經所明乃是真明久遠之本 |
468 | 43 | 約 | yuē | approximately | 若約 |
469 | 43 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 若約 |
470 | 43 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 若約 |
471 | 43 | 約 | yuē | vague; indistinct | 若約 |
472 | 43 | 約 | yuē | to invite | 若約 |
473 | 43 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 若約 |
474 | 43 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 若約 |
475 | 43 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 若約 |
476 | 43 | 約 | yuē | brief; simple | 若約 |
477 | 43 | 約 | yuē | an appointment | 若約 |
478 | 43 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 若約 |
479 | 43 | 約 | yuē | a rope | 若約 |
480 | 43 | 約 | yuē | to tie up | 若約 |
481 | 43 | 約 | yuē | crooked | 若約 |
482 | 43 | 約 | yuē | to prevent; to block | 若約 |
483 | 43 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 若約 |
484 | 43 | 約 | yuē | base; low | 若約 |
485 | 43 | 約 | yuē | to prepare | 若約 |
486 | 43 | 約 | yuē | to plunder | 若約 |
487 | 43 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 若約 |
488 | 43 | 約 | yāo | to weigh | 若約 |
489 | 43 | 約 | yāo | crucial point; key point | 若約 |
490 | 43 | 約 | yuē | agreement; samaya | 若約 |
491 | 42 | 麁 | cū | coarse; rough | 麁十妙 |
492 | 42 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 麁十妙 |
493 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 初中言 |
494 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 初中言 |
495 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 初中言 |
496 | 42 | 言 | yán | a particle with no meaning | 初中言 |
497 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 初中言 |
498 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 初中言 |
499 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 初中言 |
500 | 42 | 言 | yán | to regard as | 初中言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
迹 | 跡 | jī | footprint; pada |
本 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
者 | zhě | ca | |
次 | cì | secondary; next; tatas | |
下 |
|
|
|
妙 |
|
|
|
初 | chū | foremost, first; prathama | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
三 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
宝渚 | 寶渚 | 98 | Simhala; Siṃhala |
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
蔡伦 | 蔡倫 | 99 | Cai Lun |
长阿含 | 長阿含 | 99 | Long Discourses; Dīrghāgama |
蚩尤 | 67 | Chi You | |
重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
大乘 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
狄 | 100 |
|
|
地狱道 | 地獄道 | 100 | Hell; Hell Realm |
东方 | 東方 | 100 |
|
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法华玄义释签 | 法華玄義釋籤 | 102 | Fahua Xuan Yi Shi Qian |
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛藏 | 102 | Teachings of the Buddhas | |
佛法 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
伏羲 | 102 | Fu Xi | |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
离车 | 離車 | 108 | Licchavi; Lecchavi |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
蒙恬 | 109 | Meng Tian | |
妙法 | 109 |
|
|
妙法莲华 | 妙法蓮華 | 109 | Lotus of the True Dharma |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明本 | 109 |
|
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三义 | 三義 | 115 |
|
三月 | 115 |
|
|
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释尊 | 釋尊 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四明 | 115 | Si Ming | |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
文殊 | 87 |
|
|
文中 | 119 | Bunchū | |
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
无喻 | 無喻 | 119 | without compare; anopama; anupama |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
小部 | 120 | Khuddakanikāya | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
正生 | 122 | Zhengsheng | |
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
知事 | 122 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
周那 | 122 | Cunda | |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 239.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
阿惟越致地 | 196 | avaivartya-bhūmi; stage of non-retrogression | |
八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
八教 | 98 | eight teachings | |
宝处 | 寶處 | 98 | ratnakara; jewel-mine |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
本门 | 本門 | 98 | fundamental teachings |
本极 | 本極 | 98 | from origin to completion |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
本则 | 本則 | 98 | main kōan; main case; benze |
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
别圆 | 別圓 | 98 | distinctive and complete [teachings] |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
般若 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
常德 | 99 | the virtue of permanence | |
常寂光土 | 99 | a realm of eternal rest and light | |
常住 | 99 |
|
|
尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
初地 | 99 | the first ground | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大弟子 | 100 | chief disciple | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
当分 | 當分 | 100 | according to position |
道法 | 100 |
|
|
道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
大塔 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
多宝 | 多寶 | 100 | Prabhutaratna |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二教 | 195 | two teachings | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
法教 | 102 |
|
|
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法忍 | 102 |
|
|
法事 | 102 | a Dharma event | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
方便品 | 102 | Chapter on Expedient Means | |
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
废权立实 | 廢權立實 | 102 | to set aside the provisional [teaching] and establish the real |
分别功德 | 分別功德 | 102 | distinguished merit |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛言 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
佛果 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
观心 | 觀心 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广解 | 廣解 | 103 | vaipulya; vast; extended |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
弘誓 | 104 | great vows | |
化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
化缘 | 化緣 | 104 |
|
秽土 | 穢土 | 104 | impure land |
护念 | 護念 | 104 |
|
寂光 | 106 | calm and illuminating | |
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见思 | 見思 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教行 | 106 |
|
|
戒定慧 | 106 |
|
|
集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
金刚不坏身 | 金剛不壞身 | 106 | a body as indestructible as diamond |
金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
净德 | 淨德 | 106 | the virtue of purity |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
卷第十五 | 106 | scroll 15 | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
开权 | 開權 | 107 | to dispell delusion and explain reality |
开权显实 | 開權顯實 | 107 | exposing the expedient and revealing the real |
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
理体 | 理體 | 108 | the substance of all things |
六即 | 108 | the six identities | |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
略明 | 108 | brief explaination | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
明相 | 109 |
|
|
摩纳 | 摩納 | 109 | māṇava; a youth |
那由他 | 110 | a nayuta | |
念佛 | 110 |
|
|
念持 | 110 |
|
|
偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
权智 | 權智 | 113 | contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人天 | 114 |
|
|
融通 | 114 |
|
|
入般涅槃 | 114 | to enter Parinirvāṇa | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三变 | 三變 | 115 | three transformations |
三德 | 115 |
|
|
三法 | 115 |
|
|
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三昧 | 115 |
|
|
杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
实报无障碍土 | 實報無障礙土 | 115 | a realm of permanent reward and freedom |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
十方 | 115 |
|
|
释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
十因缘 | 十因緣 | 115 | ten nidanas; ten causal relations |
事用 | 115 | matter and functions | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
施者 | 115 | giver | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
实相 | 實相 | 115 |
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
授记品 | 授記品 | 115 | Chapter on Bestowing a Prophesy |
首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
四大菩萨 | 四大菩薩 | 115 | four great bodhisattvas |
四德 | 115 | the four virtues | |
四佛 | 115 | four Buddhas | |
四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四土 | 115 | four kinds of realm | |
四相 | 115 |
|
|
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四住 | 115 | four abodes | |
四天下 | 115 | the four continents | |
随惑 | 隨惑 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā |
碎身舍利 | 115 | partial-body relics | |
娑婆 | 115 |
|
|
檀耳 | 116 | sandalwood; candana | |
体内方便 | 體內方便 | 116 | internal skillful means |
体用 | 體用 | 116 |
|
通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
同居 | 116 | dwell together | |
通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
土田 | 116 | kṣetra; homeland; country; land | |
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
五比丘 | 119 | five monastics | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无量义 | 無量義 | 119 |
|
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无生 | 無生 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一佛乘 | 121 | one Buddha-vehicle | |
一界 | 121 | one world | |
疑经 | 疑經 | 121 | doubtful scriptures |
一一句 | 121 | sentence by sentence; ekaika-pada | |
一代教门 | 一代教門 | 121 | the teachings of a whole lifetime |
一句 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因相 | 121 | causation | |
一切法 | 121 |
|
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
一往 | 121 | one passage; one time | |
有法 | 121 | something that exists | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆教 | 圓教 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
欲心 | 121 | a lustful heart | |
占相 | 122 | to tell someone's future | |
旃檀耳 | 122 | sandalwood; candana | |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
止观 | 止觀 | 122 |
|
智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|