Glossary and Vocabulary for A Guide to the Bodhisattva Way of Life 菩提行經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 88 to go; to 供養於如來
2 88 to rely on; to depend on 供養於如來
3 88 Yu 供養於如來
4 88 a crow 供養於如來
5 82 ér Kangxi radical 126 施戒而先導
6 82 ér as if; to seem like 施戒而先導
7 82 néng can; able 施戒而先導
8 82 ér whiskers on the cheeks; sideburns 施戒而先導
9 82 ér to arrive; up to 施戒而先導
10 57 infix potential marker 不起於憎嫌
11 57 self 彼食我大冤
12 57 [my] dear 彼食我大冤
13 57 Wo 彼食我大冤
14 57 self; atman; attan 彼食我大冤
15 57 ga 彼食我大冤
16 48 zuò to do 住忍而不作
17 48 zuò to act as; to serve as 住忍而不作
18 48 zuò to start 住忍而不作
19 48 zuò a writing; a work 住忍而不作
20 48 zuò to dress as; to be disguised as 住忍而不作
21 48 zuō to create; to make 住忍而不作
22 48 zuō a workshop 住忍而不作
23 48 zuō to write; to compose 住忍而不作
24 48 zuò to rise 住忍而不作
25 48 zuò to be aroused 住忍而不作
26 48 zuò activity; action; undertaking 住忍而不作
27 48 zuò to regard as 住忍而不作
28 48 zuò action; kāraṇa 住忍而不作
29 45 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 乃得其安樂
30 45 děi to want to; to need to 乃得其安樂
31 45 děi must; ought to 乃得其安樂
32 45 de 乃得其安樂
33 45 de infix potential marker 乃得其安樂
34 45 to result in 乃得其安樂
35 45 to be proper; to fit; to suit 乃得其安樂
36 45 to be satisfied 乃得其安樂
37 45 to be finished 乃得其安樂
38 45 děi satisfying 乃得其安樂
39 45 to contract 乃得其安樂
40 45 to hear 乃得其安樂
41 45 to have; there is 乃得其安樂
42 45 marks time passed 乃得其安樂
43 45 obtain; attain; prāpta 乃得其安樂
44 44 bitterness; bitter flavor 後感冤家苦
45 44 hardship; suffering 後感冤家苦
46 44 to make things difficult for 後感冤家苦
47 44 to train; to practice 後感冤家苦
48 44 to suffer from a misfortune 後感冤家苦
49 44 bitter 後感冤家苦
50 44 grieved; facing hardship 後感冤家苦
51 44 in low spirits; depressed 後感冤家苦
52 44 painful 後感冤家苦
53 44 suffering; duḥkha; dukkha 後感冤家苦
54 38 chēn to glare at in anger 無得生瞋惱
55 38 chēn to be angry 無得生瞋惱
56 38 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 無得生瞋惱
57 38 chēn malice; vyāpāda 無得生瞋惱
58 38 chēn wroth; krodha 無得生瞋惱
59 37 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 忍如是等事
60 36 Kangxi radical 71 無睡恒不足
61 36 to not have; without 無睡恒不足
62 36 mo 無睡恒不足
63 36 to not have 無睡恒不足
64 36 Wu 無睡恒不足
65 36 mo 無睡恒不足
66 33 Kangxi radical 132 瞋冤自不生
67 33 Zi 瞋冤自不生
68 33 a nose 瞋冤自不生
69 33 the beginning; the start 瞋冤自不生
70 33 origin 瞋冤自不生
71 33 to employ; to use 瞋冤自不生
72 33 to be 瞋冤自不生
73 33 self; soul; ātman 瞋冤自不生
74 32 zhī to go 欲盡我之業
75 32 zhī to arrive; to go 欲盡我之業
76 32 zhī is 欲盡我之業
77 32 zhī to use 欲盡我之業
78 32 zhī Zhi 欲盡我之業
79 32 zhī winding 欲盡我之業
80 31 xīn heart [organ] 心有嗔惱病
81 31 xīn Kangxi radical 61 心有嗔惱病
82 31 xīn mind; consciousness 心有嗔惱病
83 31 xīn the center; the core; the middle 心有嗔惱病
84 31 xīn one of the 28 star constellations 心有嗔惱病
85 31 xīn heart 心有嗔惱病
86 31 xīn emotion 心有嗔惱病
87 31 xīn intention; consideration 心有嗔惱病
88 31 xīn disposition; temperament 心有嗔惱病
89 31 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心有嗔惱病
90 31 xīn heart; hṛdaya 心有嗔惱病
91 31 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心有嗔惱病
92 25 rén person; people; a human being 若人自保愛
93 25 rén Kangxi radical 9 若人自保愛
94 25 rén a kind of person 若人自保愛
95 25 rén everybody 若人自保愛
96 25 rén adult 若人自保愛
97 25 rén somebody; others 若人自保愛
98 25 rén an upright person 若人自保愛
99 25 rén person; manuṣya 若人自保愛
100 24 有情 yǒuqíng having feelings for 如是諸有情
101 24 有情 yǒuqíng friends with 如是諸有情
102 24 有情 yǒuqíng having emotional appeal 如是諸有情
103 24 有情 yǒuqíng sentient being 如是諸有情
104 24 有情 yǒuqíng sentient beings 如是諸有情
105 24 xíng to walk 蛇腹行在地
106 24 xíng capable; competent 蛇腹行在地
107 24 háng profession 蛇腹行在地
108 24 xíng Kangxi radical 144 蛇腹行在地
109 24 xíng to travel 蛇腹行在地
110 24 xìng actions; conduct 蛇腹行在地
111 24 xíng to do; to act; to practice 蛇腹行在地
112 24 xíng all right; OK; okay 蛇腹行在地
113 24 háng horizontal line 蛇腹行在地
114 24 héng virtuous deeds 蛇腹行在地
115 24 hàng a line of trees 蛇腹行在地
116 24 hàng bold; steadfast 蛇腹行在地
117 24 xíng to move 蛇腹行在地
118 24 xíng to put into effect; to implement 蛇腹行在地
119 24 xíng travel 蛇腹行在地
120 24 xíng to circulate 蛇腹行在地
121 24 xíng running script; running script 蛇腹行在地
122 24 xíng temporary 蛇腹行在地
123 24 háng rank; order 蛇腹行在地
124 24 háng a business; a shop 蛇腹行在地
125 24 xíng to depart; to leave 蛇腹行在地
126 24 xíng to experience 蛇腹行在地
127 24 xíng path; way 蛇腹行在地
128 24 xíng xing; ballad 蛇腹行在地
129 24 xíng Xing 蛇腹行在地
130 24 xíng Practice 蛇腹行在地
131 24 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 蛇腹行在地
132 24 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 蛇腹行在地
133 24 wéi to act as; to serve 為獲不瞋利
134 24 wéi to change into; to become 為獲不瞋利
135 24 wéi to be; is 為獲不瞋利
136 24 wéi to do 為獲不瞋利
137 24 wèi to support; to help 為獲不瞋利
138 24 wéi to govern 為獲不瞋利
139 24 wèi to be; bhū 為獲不瞋利
140 24 shēng to be born; to give birth 無得生瞋惱
141 24 shēng to live 無得生瞋惱
142 24 shēng raw 無得生瞋惱
143 24 shēng a student 無得生瞋惱
144 24 shēng life 無得生瞋惱
145 24 shēng to produce; to give rise 無得生瞋惱
146 24 shēng alive 無得生瞋惱
147 24 shēng a lifetime 無得生瞋惱
148 24 shēng to initiate; to become 無得生瞋惱
149 24 shēng to grow 無得生瞋惱
150 24 shēng unfamiliar 無得生瞋惱
151 24 shēng not experienced 無得生瞋惱
152 24 shēng hard; stiff; strong 無得生瞋惱
153 24 shēng having academic or professional knowledge 無得生瞋惱
154 24 shēng a male role in traditional theatre 無得生瞋惱
155 24 shēng gender 無得生瞋惱
156 24 shēng to develop; to grow 無得生瞋惱
157 24 shēng to set up 無得生瞋惱
158 24 shēng a prostitute 無得生瞋惱
159 24 shēng a captive 無得生瞋惱
160 24 shēng a gentleman 無得生瞋惱
161 24 shēng Kangxi radical 100 無得生瞋惱
162 24 shēng unripe 無得生瞋惱
163 24 shēng nature 無得生瞋惱
164 24 shēng to inherit; to succeed 無得生瞋惱
165 24 shēng destiny 無得生瞋惱
166 24 shēng birth 無得生瞋惱
167 24 shēng arise; produce; utpad 無得生瞋惱
168 22 to carry on the shoulder 父母何計心
169 22 what 父母何計心
170 22 He 父母何計心
171 19 快樂 kuàilè happy; merry 不得貪快樂
172 19 rěn to bear; to endure; to tolerate 是故一心忍
173 19 rěn callous; heartless 是故一心忍
174 19 rěn Patience 是故一心忍
175 19 rěn tolerance; patience 是故一心忍
176 18 suǒ a few; various; some 於彼無所瞋
177 18 suǒ a place; a location 於彼無所瞋
178 18 suǒ indicates a passive voice 於彼無所瞋
179 18 suǒ an ordinal number 於彼無所瞋
180 18 suǒ meaning 於彼無所瞋
181 18 suǒ garrison 於彼無所瞋
182 18 suǒ place; pradeśa 於彼無所瞋
183 18 shēn human body; torso 刀割火燒身
184 18 shēn Kangxi radical 158 刀割火燒身
185 18 shēn self 刀割火燒身
186 18 shēn life 刀割火燒身
187 18 shēn an object 刀割火燒身
188 18 shēn a lifetime 刀割火燒身
189 18 shēn moral character 刀割火燒身
190 18 shēn status; identity; position 刀割火燒身
191 18 shēn pregnancy 刀割火燒身
192 18 juān India 刀割火燒身
193 18 shēn body; kāya 刀割火燒身
194 18 jiàn to see 凡見冤來去
195 18 jiàn opinion; view; understanding 凡見冤來去
196 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 凡見冤來去
197 18 jiàn refer to; for details see 凡見冤來去
198 18 jiàn to listen to 凡見冤來去
199 18 jiàn to meet 凡見冤來去
200 18 jiàn to receive (a guest) 凡見冤來去
201 18 jiàn let me; kindly 凡見冤來去
202 18 jiàn Jian 凡見冤來去
203 18 xiàn to appear 凡見冤來去
204 18 xiàn to introduce 凡見冤來去
205 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 凡見冤來去
206 18 jiàn seeing; observing; darśana 凡見冤來去
207 17 to use; to grasp 我以菩提心
208 17 to rely on 我以菩提心
209 17 to regard 我以菩提心
210 17 to be able to 我以菩提心
211 17 to order; to command 我以菩提心
212 17 used after a verb 我以菩提心
213 17 a reason; a cause 我以菩提心
214 17 Israel 我以菩提心
215 17 Yi 我以菩提心
216 17 use; yogena 我以菩提心
217 17 guò to cross; to go over; to pass 如是有何過
218 17 guò to surpass; to exceed 如是有何過
219 17 guò to experience; to pass time 如是有何過
220 17 guò to go 如是有何過
221 17 guò a mistake 如是有何過
222 17 guō Guo 如是有何過
223 17 guò to die 如是有何過
224 17 guò to shift 如是有何過
225 17 guò to endure 如是有何過
226 17 guò to pay a visit; to call on 如是有何過
227 17 guò gone by, past; atīta 如是有何過
228 17 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 喻瞋伏於心
229 17 Yu 喻瞋伏於心
230 17 to explain 喻瞋伏於心
231 17 to understand 喻瞋伏於心
232 17 allegory; dṛṣṭānta 喻瞋伏於心
233 16 yīn cause; reason 不行眾苦因
234 16 yīn to accord with 不行眾苦因
235 16 yīn to follow 不行眾苦因
236 16 yīn to rely on 不行眾苦因
237 16 yīn via; through 不行眾苦因
238 16 yīn to continue 不行眾苦因
239 16 yīn to receive 不行眾苦因
240 16 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 不行眾苦因
241 16 yīn to seize an opportunity 不行眾苦因
242 16 yīn to be like 不行眾苦因
243 16 yīn a standrd; a criterion 不行眾苦因
244 16 yīn cause; hetu 不行眾苦因
245 16 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 與煩惱相持
246 16 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 與煩惱相持
247 16 煩惱 fánnǎo defilement 與煩惱相持
248 16 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 與煩惱相持
249 16 good fortune; happiness; luck 福盡罪不生
250 16 Fujian 福盡罪不生
251 16 wine and meat used in ceremonial offerings 福盡罪不生
252 16 Fortune 福盡罪不生
253 16 merit; blessing; punya 福盡罪不生
254 16 fortune; blessing; svasti 福盡罪不生
255 15 Buddha; Awakened One 佛等無苦惱
256 15 relating to Buddhism 佛等無苦惱
257 15 a statue or image of a Buddha 佛等無苦惱
258 15 a Buddhist text 佛等無苦惱
259 15 to touch; to stroke 佛等無苦惱
260 15 Buddha 佛等無苦惱
261 15 Buddha; Awakened One 佛等無苦惱
262 15 business; industry 由業不自在
263 15 activity; actions 由業不自在
264 15 order; sequence 由業不自在
265 15 to continue 由業不自在
266 15 to start; to create 由業不自在
267 15 karma 由業不自在
268 15 hereditary trade; legacy 由業不自在
269 15 a course of study; training 由業不自在
270 15 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 由業不自在
271 15 an estate; a property 由業不自在
272 15 an achievement 由業不自在
273 15 to engage in 由業不自在
274 15 Ye 由業不自在
275 15 a horizontal board 由業不自在
276 15 an occupation 由業不自在
277 15 a kind of musical instrument 由業不自在
278 15 a book 由業不自在
279 15 actions; karma; karman 由業不自在
280 15 activity; kriyā 由業不自在
281 15 一切 yīqiè temporary 一切雖由因
282 15 一切 yīqiè the same 一切雖由因
283 15 néng can; able 於瞋若能除
284 15 néng ability; capacity 於瞋若能除
285 15 néng a mythical bear-like beast 於瞋若能除
286 15 néng energy 於瞋若能除
287 15 néng function; use 於瞋若能除
288 15 néng talent 於瞋若能除
289 15 néng expert at 於瞋若能除
290 15 néng to be in harmony 於瞋若能除
291 15 néng to tend to; to care for 於瞋若能除
292 15 néng to reach; to arrive at 於瞋若能除
293 15 néng to be able; śak 於瞋若能除
294 15 néng skilful; pravīṇa 於瞋若能除
295 14 地獄 dìyù a hell 喻受地獄苦
296 14 地獄 dìyù hell 喻受地獄苦
297 14 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 喻受地獄苦
298 14 zhù to dwell; to live; to reside 住忍無時節
299 14 zhù to stop; to halt 住忍無時節
300 14 zhù to retain; to remain 住忍無時節
301 14 zhù to lodge at [temporarily] 住忍無時節
302 14 zhù verb complement 住忍無時節
303 14 zhù attaching; abiding; dwelling on 住忍無時節
304 14 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 虛受大苦惱
305 14 other; another; some other 殺他血流迸
306 14 other 殺他血流迸
307 14 tha 殺他血流迸
308 14 ṭha 殺他血流迸
309 14 other; anya 殺他血流迸
310 13 shì matter; thing; item 凡諸親近事
311 13 shì to serve 凡諸親近事
312 13 shì a government post 凡諸親近事
313 13 shì duty; post; work 凡諸親近事
314 13 shì occupation 凡諸親近事
315 13 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 凡諸親近事
316 13 shì an accident 凡諸親近事
317 13 shì to attend 凡諸親近事
318 13 shì an allusion 凡諸親近事
319 13 shì a condition; a state; a situation 凡諸親近事
320 13 shì to engage in 凡諸親近事
321 13 shì to enslave 凡諸親近事
322 13 shì to pursue 凡諸親近事
323 13 shì to administer 凡諸親近事
324 13 shì to appoint 凡諸親近事
325 13 shì thing; phenomena 凡諸親近事
326 13 shì actions; karma 凡諸親近事
327 13 精進 jīngjìn to be diligent 菩提住精進
328 13 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 菩提住精進
329 13 精進 jīngjìn Be Diligent 菩提住精進
330 13 精進 jīngjìn diligence 菩提住精進
331 13 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 菩提住精進
332 13 zuì crime; offense; sin; vice 嗔罪而不立
333 13 zuì fault; error 嗔罪而不立
334 13 zuì hardship; suffering 嗔罪而不立
335 13 zuì to blame; to accuse 嗔罪而不立
336 13 zuì punishment 嗔罪而不立
337 13 zuì transgression; āpatti 嗔罪而不立
338 13 zuì sin; agha 嗔罪而不立
339 13 ài to love 隨彼愛重心
340 13 ài favor; grace; kindness 隨彼愛重心
341 13 ài somebody who is loved 隨彼愛重心
342 13 ài love; affection 隨彼愛重心
343 13 ài to like 隨彼愛重心
344 13 ài to sympathize with; to pity 隨彼愛重心
345 13 ài to begrudge 隨彼愛重心
346 13 ài to do regularly; to have the habit of 隨彼愛重心
347 13 ài my dear 隨彼愛重心
348 13 ài Ai 隨彼愛重心
349 13 ài loved; beloved 隨彼愛重心
350 13 ài Love 隨彼愛重心
351 13 ài desire; craving; trsna 隨彼愛重心
352 12 yuān grievance; injustice; a wrong 冤若生於心
353 12 yuān not worthwhile 冤若生於心
354 12 yuān resentment; hatred 冤若生於心
355 12 yuān to fool 冤若生於心
356 12 yuān a bend 冤若生於心
357 12 yuān enemy; śatru 冤若生於心
358 12 懈怠 xièdài lazy 懈怠遠離福
359 12 懈怠 xièdài arrogant 懈怠遠離福
360 12 懈怠 xièdài laziness 懈怠遠離福
361 12 懈怠 xièdài kausidya; laziness 懈怠遠離福
362 12 yóu Kangxi radical 102 無利由能忍
363 12 yóu to follow along 無利由能忍
364 12 yóu cause; reason 無利由能忍
365 12 yóu You 無利由能忍
366 12 děng et cetera; and so on 忍如是等事
367 12 děng to wait 忍如是等事
368 12 děng to be equal 忍如是等事
369 12 děng degree; level 忍如是等事
370 12 děng to compare 忍如是等事
371 12 děng same; equal; sama 忍如是等事
372 12 qiú to request 忍不求快樂
373 12 qiú to seek; to look for 忍不求快樂
374 12 qiú to implore 忍不求快樂
375 12 qiú to aspire to 忍不求快樂
376 12 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 忍不求快樂
377 12 qiú to attract 忍不求快樂
378 12 qiú to bribe 忍不求快樂
379 12 qiú Qiu 忍不求快樂
380 12 qiú to demand 忍不求快樂
381 12 qiú to end 忍不求快樂
382 12 qiú to seek; kāṅkṣ 忍不求快樂
383 12 happy; glad; cheerful; joyful 如真實得樂
384 12 to take joy in; to be happy; to be cheerful 如真實得樂
385 12 Le 如真實得樂
386 12 yuè music 如真實得樂
387 12 yuè a musical instrument 如真實得樂
388 12 yuè tone [of voice]; expression 如真實得樂
389 12 yuè a musician 如真實得樂
390 12 joy; pleasure 如真實得樂
391 12 yuè the Book of Music 如真實得樂
392 12 lào Lao 如真實得樂
393 12 to laugh 如真實得樂
394 12 Joy 如真實得樂
395 12 joy; delight; sukhā 如真實得樂
396 12 shòu to suffer; to be subjected to 虛受大苦惱
397 12 shòu to transfer; to confer 虛受大苦惱
398 12 shòu to receive; to accept 虛受大苦惱
399 12 shòu to tolerate 虛受大苦惱
400 12 shòu feelings; sensations 虛受大苦惱
401 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 愍苦說輪迴
402 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 愍苦說輪迴
403 11 shuì to persuade 愍苦說輪迴
404 11 shuō to teach; to recite; to explain 愍苦說輪迴
405 11 shuō a doctrine; a theory 愍苦說輪迴
406 11 shuō to claim; to assert 愍苦說輪迴
407 11 shuō allocution 愍苦說輪迴
408 11 shuō to criticize; to scold 愍苦說輪迴
409 11 shuō to indicate; to refer to 愍苦說輪迴
410 11 shuō speach; vāda 愍苦說輪迴
411 11 shuō to speak; bhāṣate 愍苦說輪迴
412 11 shuō to instruct 愍苦說輪迴
413 11 jīn today; present; now 是故於今身
414 11 jīn Jin 是故於今身
415 11 jīn modern 是故於今身
416 11 jīn now; adhunā 是故於今身
417 10 stupid; doltish; foolish; ignorant 自性既愚迷
418 10 humble 自性既愚迷
419 10 to dupe; to deceive 自性既愚迷
420 10 folly; moha 自性既愚迷
421 10 zàn to meet with a superior 無得讚於瞋
422 10 zàn to help 無得讚於瞋
423 10 zàn a eulogy 無得讚於瞋
424 10 zàn to recommend 無得讚於瞋
425 10 zàn to introduce; to tell 無得讚於瞋
426 10 zàn to lead 無得讚於瞋
427 10 zàn summary verse; eulogy; ecomium 無得讚於瞋
428 10 zàn to agree; to consent 無得讚於瞋
429 10 zàn to praise 無得讚於瞋
430 10 zàn to participate 無得讚於瞋
431 10 zàn praise; varṇita 無得讚於瞋
432 10 zàn assist 無得讚於瞋
433 10 to give 與煩惱相持
434 10 to accompany 與煩惱相持
435 10 to particate in 與煩惱相持
436 10 of the same kind 與煩惱相持
437 10 to help 與煩惱相持
438 10 for 與煩惱相持
439 10 nǎo to be angry; to hate 心有嗔惱病
440 10 nǎo to provoke; to tease 心有嗔惱病
441 10 nǎo disturbed; troubled; dejected 心有嗔惱病
442 10 nǎo distressing; viheṭhana 心有嗔惱病
443 10 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 獲得諸快樂
444 10 獲得 huòdé obtain; pratilabhate 獲得諸快樂
445 10 xiū to decorate; to embellish 得快樂不修
446 10 xiū to study; to cultivate 得快樂不修
447 10 xiū to repair 得快樂不修
448 10 xiū long; slender 得快樂不修
449 10 xiū to write; to compile 得快樂不修
450 10 xiū to build; to construct; to shape 得快樂不修
451 10 xiū to practice 得快樂不修
452 10 xiū to cut 得快樂不修
453 10 xiū virtuous; wholesome 得快樂不修
454 10 xiū a virtuous person 得快樂不修
455 10 xiū Xiu 得快樂不修
456 10 xiū to unknot 得快樂不修
457 10 xiū to prepare; to put in order 得快樂不修
458 10 xiū excellent 得快樂不修
459 10 xiū to perform [a ceremony] 得快樂不修
460 10 xiū Cultivation 得快樂不修
461 10 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 得快樂不修
462 10 xiū pratipanna; spiritual practice 得快樂不修
463 10 fēi Kangxi radical 175 彼無利非愛
464 10 fēi wrong; bad; untruthful 彼無利非愛
465 10 fēi different 彼無利非愛
466 10 fēi to not be; to not have 彼無利非愛
467 10 fēi to violate; to be contrary to 彼無利非愛
468 10 fēi Africa 彼無利非愛
469 10 fēi to slander 彼無利非愛
470 10 fěi to avoid 彼無利非愛
471 10 fēi must 彼無利非愛
472 10 fēi an error 彼無利非愛
473 10 fēi a problem; a question 彼無利非愛
474 10 fēi evil 彼無利非愛
475 10 Yi 於愛亦無喜
476 10 to arise; to get up 不起於憎嫌
477 10 to rise; to raise 不起於憎嫌
478 10 to grow out of; to bring forth; to emerge 不起於憎嫌
479 10 to appoint (to an official post); to take up a post 不起於憎嫌
480 10 to start 不起於憎嫌
481 10 to establish; to build 不起於憎嫌
482 10 to draft; to draw up (a plan) 不起於憎嫌
483 10 opening sentence; opening verse 不起於憎嫌
484 10 to get out of bed 不起於憎嫌
485 10 to recover; to heal 不起於憎嫌
486 10 to take out; to extract 不起於憎嫌
487 10 marks the beginning of an action 不起於憎嫌
488 10 marks the sufficiency of an action 不起於憎嫌
489 10 to call back from mourning 不起於憎嫌
490 10 to take place; to occur 不起於憎嫌
491 10 to conjecture 不起於憎嫌
492 10 stand up; utthāna 不起於憎嫌
493 10 arising; utpāda 不起於憎嫌
494 10 big; huge; large 彼食我大冤
495 10 Kangxi radical 37 彼食我大冤
496 10 great; major; important 彼食我大冤
497 10 size 彼食我大冤
498 10 old 彼食我大冤
499 10 oldest; earliest 彼食我大冤
500 10 adult 彼食我大冤

Frequencies of all Words

Top 1062

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 91 that; those 隨彼愛重心
2 91 another; the other 隨彼愛重心
3 91 that; tad 隨彼愛重心
4 88 in; at 供養於如來
5 88 in; at 供養於如來
6 88 in; at; to; from 供養於如來
7 88 to go; to 供養於如來
8 88 to rely on; to depend on 供養於如來
9 88 to go to; to arrive at 供養於如來
10 88 from 供養於如來
11 88 give 供養於如來
12 88 oppposing 供養於如來
13 88 and 供養於如來
14 88 compared to 供養於如來
15 88 by 供養於如來
16 88 and; as well as 供養於如來
17 88 for 供養於如來
18 88 Yu 供養於如來
19 88 a crow 供養於如來
20 88 whew; wow 供養於如來
21 88 near to; antike 供養於如來
22 82 ér and; as well as; but (not); yet (not) 施戒而先導
23 82 ér Kangxi radical 126 施戒而先導
24 82 ér you 施戒而先導
25 82 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 施戒而先導
26 82 ér right away; then 施戒而先導
27 82 ér but; yet; however; while; nevertheless 施戒而先導
28 82 ér if; in case; in the event that 施戒而先導
29 82 ér therefore; as a result; thus 施戒而先導
30 82 ér how can it be that? 施戒而先導
31 82 ér so as to 施戒而先導
32 82 ér only then 施戒而先導
33 82 ér as if; to seem like 施戒而先導
34 82 néng can; able 施戒而先導
35 82 ér whiskers on the cheeks; sideburns 施戒而先導
36 82 ér me 施戒而先導
37 82 ér to arrive; up to 施戒而先導
38 82 ér possessive 施戒而先導
39 82 ér and; ca 施戒而先導
40 57 not; no 不起於憎嫌
41 57 expresses that a certain condition cannot be acheived 不起於憎嫌
42 57 as a correlative 不起於憎嫌
43 57 no (answering a question) 不起於憎嫌
44 57 forms a negative adjective from a noun 不起於憎嫌
45 57 at the end of a sentence to form a question 不起於憎嫌
46 57 to form a yes or no question 不起於憎嫌
47 57 infix potential marker 不起於憎嫌
48 57 no; na 不起於憎嫌
49 57 I; me; my 彼食我大冤
50 57 self 彼食我大冤
51 57 we; our 彼食我大冤
52 57 [my] dear 彼食我大冤
53 57 Wo 彼食我大冤
54 57 self; atman; attan 彼食我大冤
55 57 ga 彼食我大冤
56 57 I; aham 彼食我大冤
57 48 zuò to do 住忍而不作
58 48 zuò to act as; to serve as 住忍而不作
59 48 zuò to start 住忍而不作
60 48 zuò a writing; a work 住忍而不作
61 48 zuò to dress as; to be disguised as 住忍而不作
62 48 zuō to create; to make 住忍而不作
63 48 zuō a workshop 住忍而不作
64 48 zuō to write; to compose 住忍而不作
65 48 zuò to rise 住忍而不作
66 48 zuò to be aroused 住忍而不作
67 48 zuò activity; action; undertaking 住忍而不作
68 48 zuò to regard as 住忍而不作
69 48 zuò action; kāraṇa 住忍而不作
70 46 this; these 忍心常若此
71 46 in this way 忍心常若此
72 46 otherwise; but; however; so 忍心常若此
73 46 at this time; now; here 忍心常若此
74 46 this; here; etad 忍心常若此
75 45 de potential marker 乃得其安樂
76 45 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 乃得其安樂
77 45 děi must; ought to 乃得其安樂
78 45 děi to want to; to need to 乃得其安樂
79 45 děi must; ought to 乃得其安樂
80 45 de 乃得其安樂
81 45 de infix potential marker 乃得其安樂
82 45 to result in 乃得其安樂
83 45 to be proper; to fit; to suit 乃得其安樂
84 45 to be satisfied 乃得其安樂
85 45 to be finished 乃得其安樂
86 45 de result of degree 乃得其安樂
87 45 de marks completion of an action 乃得其安樂
88 45 děi satisfying 乃得其安樂
89 45 to contract 乃得其安樂
90 45 marks permission or possibility 乃得其安樂
91 45 expressing frustration 乃得其安樂
92 45 to hear 乃得其安樂
93 45 to have; there is 乃得其安樂
94 45 marks time passed 乃得其安樂
95 45 obtain; attain; prāpta 乃得其安樂
96 44 bitterness; bitter flavor 後感冤家苦
97 44 hardship; suffering 後感冤家苦
98 44 to make things difficult for 後感冤家苦
99 44 to train; to practice 後感冤家苦
100 44 to suffer from a misfortune 後感冤家苦
101 44 bitter 後感冤家苦
102 44 grieved; facing hardship 後感冤家苦
103 44 in low spirits; depressed 後感冤家苦
104 44 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 後感冤家苦
105 44 painful 後感冤家苦
106 44 suffering; duḥkha; dukkha 後感冤家苦
107 42 ruò to seem; to be like; as 若對於冤家
108 42 ruò seemingly 若對於冤家
109 42 ruò if 若對於冤家
110 42 ruò you 若對於冤家
111 42 ruò this; that 若對於冤家
112 42 ruò and; or 若對於冤家
113 42 ruò as for; pertaining to 若對於冤家
114 42 pomegranite 若對於冤家
115 42 ruò to choose 若對於冤家
116 42 ruò to agree; to accord with; to conform to 若對於冤家
117 42 ruò thus 若對於冤家
118 42 ruò pollia 若對於冤家
119 42 ruò Ruo 若對於冤家
120 42 ruò only then 若對於冤家
121 42 ja 若對於冤家
122 42 jñā 若對於冤家
123 42 ruò if; yadi 若對於冤家
124 38 chēn to glare at in anger 無得生瞋惱
125 38 chēn to be angry 無得生瞋惱
126 38 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 無得生瞋惱
127 38 chēn malice; vyāpāda 無得生瞋惱
128 38 chēn wroth; krodha 無得生瞋惱
129 37 如是 rúshì thus; so 忍如是等事
130 37 如是 rúshì thus, so 忍如是等事
131 37 如是 rúshì thus; evam 忍如是等事
132 37 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 忍如是等事
133 36 no 無睡恒不足
134 36 Kangxi radical 71 無睡恒不足
135 36 to not have; without 無睡恒不足
136 36 has not yet 無睡恒不足
137 36 mo 無睡恒不足
138 36 do not 無睡恒不足
139 36 not; -less; un- 無睡恒不足
140 36 regardless of 無睡恒不足
141 36 to not have 無睡恒不足
142 36 um 無睡恒不足
143 36 Wu 無睡恒不足
144 36 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無睡恒不足
145 36 not; non- 無睡恒不足
146 36 mo 無睡恒不足
147 34 such as; for example; for instance 如飱毒藥食
148 34 if 如飱毒藥食
149 34 in accordance with 如飱毒藥食
150 34 to be appropriate; should; with regard to 如飱毒藥食
151 34 this 如飱毒藥食
152 34 it is so; it is thus; can be compared with 如飱毒藥食
153 34 to go to 如飱毒藥食
154 34 to meet 如飱毒藥食
155 34 to appear; to seem; to be like 如飱毒藥食
156 34 at least as good as 如飱毒藥食
157 34 and 如飱毒藥食
158 34 or 如飱毒藥食
159 34 but 如飱毒藥食
160 34 then 如飱毒藥食
161 34 naturally 如飱毒藥食
162 34 expresses a question or doubt 如飱毒藥食
163 34 you 如飱毒藥食
164 34 the second lunar month 如飱毒藥食
165 34 in; at 如飱毒藥食
166 34 Ru 如飱毒藥食
167 34 Thus 如飱毒藥食
168 34 thus; tathā 如飱毒藥食
169 34 like; iva 如飱毒藥食
170 34 suchness; tathatā 如飱毒藥食
171 33 naturally; of course; certainly 瞋冤自不生
172 33 from; since 瞋冤自不生
173 33 self; oneself; itself 瞋冤自不生
174 33 Kangxi radical 132 瞋冤自不生
175 33 Zi 瞋冤自不生
176 33 a nose 瞋冤自不生
177 33 the beginning; the start 瞋冤自不生
178 33 origin 瞋冤自不生
179 33 originally 瞋冤自不生
180 33 still; to remain 瞋冤自不生
181 33 in person; personally 瞋冤自不生
182 33 in addition; besides 瞋冤自不生
183 33 if; even if 瞋冤自不生
184 33 but 瞋冤自不生
185 33 because 瞋冤自不生
186 33 to employ; to use 瞋冤自不生
187 33 to be 瞋冤自不生
188 33 own; one's own; oneself 瞋冤自不生
189 33 self; soul; ātman 瞋冤自不生
190 32 zhī him; her; them; that 欲盡我之業
191 32 zhī used between a modifier and a word to form a word group 欲盡我之業
192 32 zhī to go 欲盡我之業
193 32 zhī this; that 欲盡我之業
194 32 zhī genetive marker 欲盡我之業
195 32 zhī it 欲盡我之業
196 32 zhī in; in regards to 欲盡我之業
197 32 zhī all 欲盡我之業
198 32 zhī and 欲盡我之業
199 32 zhī however 欲盡我之業
200 32 zhī if 欲盡我之業
201 32 zhī then 欲盡我之業
202 32 zhī to arrive; to go 欲盡我之業
203 32 zhī is 欲盡我之業
204 32 zhī to use 欲盡我之業
205 32 zhī Zhi 欲盡我之業
206 32 zhī winding 欲盡我之業
207 31 xīn heart [organ] 心有嗔惱病
208 31 xīn Kangxi radical 61 心有嗔惱病
209 31 xīn mind; consciousness 心有嗔惱病
210 31 xīn the center; the core; the middle 心有嗔惱病
211 31 xīn one of the 28 star constellations 心有嗔惱病
212 31 xīn heart 心有嗔惱病
213 31 xīn emotion 心有嗔惱病
214 31 xīn intention; consideration 心有嗔惱病
215 31 xīn disposition; temperament 心有嗔惱病
216 31 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心有嗔惱病
217 31 xīn heart; hṛdaya 心有嗔惱病
218 31 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心有嗔惱病
219 25 rén person; people; a human being 若人自保愛
220 25 rén Kangxi radical 9 若人自保愛
221 25 rén a kind of person 若人自保愛
222 25 rén everybody 若人自保愛
223 25 rén adult 若人自保愛
224 25 rén somebody; others 若人自保愛
225 25 rén an upright person 若人自保愛
226 25 rén person; manuṣya 若人自保愛
227 25 云何 yúnhé why; how 云何苦不忍
228 25 云何 yúnhé how; katham 云何苦不忍
229 24 有情 yǒuqíng having feelings for 如是諸有情
230 24 有情 yǒuqíng friends with 如是諸有情
231 24 有情 yǒuqíng having emotional appeal 如是諸有情
232 24 有情 yǒuqíng sentient being 如是諸有情
233 24 有情 yǒuqíng sentient beings 如是諸有情
234 24 xíng to walk 蛇腹行在地
235 24 xíng capable; competent 蛇腹行在地
236 24 háng profession 蛇腹行在地
237 24 háng line; row 蛇腹行在地
238 24 xíng Kangxi radical 144 蛇腹行在地
239 24 xíng to travel 蛇腹行在地
240 24 xìng actions; conduct 蛇腹行在地
241 24 xíng to do; to act; to practice 蛇腹行在地
242 24 xíng all right; OK; okay 蛇腹行在地
243 24 háng horizontal line 蛇腹行在地
244 24 héng virtuous deeds 蛇腹行在地
245 24 hàng a line of trees 蛇腹行在地
246 24 hàng bold; steadfast 蛇腹行在地
247 24 xíng to move 蛇腹行在地
248 24 xíng to put into effect; to implement 蛇腹行在地
249 24 xíng travel 蛇腹行在地
250 24 xíng to circulate 蛇腹行在地
251 24 xíng running script; running script 蛇腹行在地
252 24 xíng temporary 蛇腹行在地
253 24 xíng soon 蛇腹行在地
254 24 háng rank; order 蛇腹行在地
255 24 háng a business; a shop 蛇腹行在地
256 24 xíng to depart; to leave 蛇腹行在地
257 24 xíng to experience 蛇腹行在地
258 24 xíng path; way 蛇腹行在地
259 24 xíng xing; ballad 蛇腹行在地
260 24 xíng a round [of drinks] 蛇腹行在地
261 24 xíng Xing 蛇腹行在地
262 24 xíng moreover; also 蛇腹行在地
263 24 xíng Practice 蛇腹行在地
264 24 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 蛇腹行在地
265 24 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 蛇腹行在地
266 24 wèi for; to 為獲不瞋利
267 24 wèi because of 為獲不瞋利
268 24 wéi to act as; to serve 為獲不瞋利
269 24 wéi to change into; to become 為獲不瞋利
270 24 wéi to be; is 為獲不瞋利
271 24 wéi to do 為獲不瞋利
272 24 wèi for 為獲不瞋利
273 24 wèi because of; for; to 為獲不瞋利
274 24 wèi to 為獲不瞋利
275 24 wéi in a passive construction 為獲不瞋利
276 24 wéi forming a rehetorical question 為獲不瞋利
277 24 wéi forming an adverb 為獲不瞋利
278 24 wéi to add emphasis 為獲不瞋利
279 24 wèi to support; to help 為獲不瞋利
280 24 wéi to govern 為獲不瞋利
281 24 wèi to be; bhū 為獲不瞋利
282 24 shēng to be born; to give birth 無得生瞋惱
283 24 shēng to live 無得生瞋惱
284 24 shēng raw 無得生瞋惱
285 24 shēng a student 無得生瞋惱
286 24 shēng life 無得生瞋惱
287 24 shēng to produce; to give rise 無得生瞋惱
288 24 shēng alive 無得生瞋惱
289 24 shēng a lifetime 無得生瞋惱
290 24 shēng to initiate; to become 無得生瞋惱
291 24 shēng to grow 無得生瞋惱
292 24 shēng unfamiliar 無得生瞋惱
293 24 shēng not experienced 無得生瞋惱
294 24 shēng hard; stiff; strong 無得生瞋惱
295 24 shēng very; extremely 無得生瞋惱
296 24 shēng having academic or professional knowledge 無得生瞋惱
297 24 shēng a male role in traditional theatre 無得生瞋惱
298 24 shēng gender 無得生瞋惱
299 24 shēng to develop; to grow 無得生瞋惱
300 24 shēng to set up 無得生瞋惱
301 24 shēng a prostitute 無得生瞋惱
302 24 shēng a captive 無得生瞋惱
303 24 shēng a gentleman 無得生瞋惱
304 24 shēng Kangxi radical 100 無得生瞋惱
305 24 shēng unripe 無得生瞋惱
306 24 shēng nature 無得生瞋惱
307 24 shēng to inherit; to succeed 無得生瞋惱
308 24 shēng destiny 無得生瞋惱
309 24 shēng birth 無得生瞋惱
310 24 shēng arise; produce; utpad 無得生瞋惱
311 22 what; where; which 父母何計心
312 22 to carry on the shoulder 父母何計心
313 22 who 父母何計心
314 22 what 父母何計心
315 22 why 父母何計心
316 22 how 父母何計心
317 22 how much 父母何計心
318 22 He 父母何計心
319 22 what; kim 父母何計心
320 22 zhū all; many; various 奉行諸善業
321 22 zhū Zhu 奉行諸善業
322 22 zhū all; members of the class 奉行諸善業
323 22 zhū interrogative particle 奉行諸善業
324 22 zhū him; her; them; it 奉行諸善業
325 22 zhū of; in 奉行諸善業
326 22 zhū all; many; sarva 奉行諸善業
327 19 快樂 kuàilè happy; merry 不得貪快樂
328 19 rěn to bear; to endure; to tolerate 是故一心忍
329 19 rěn willingly 是故一心忍
330 19 rěn callous; heartless 是故一心忍
331 19 rěn Patience 是故一心忍
332 19 rěn tolerance; patience 是故一心忍
333 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於彼無所瞋
334 18 suǒ an office; an institute 於彼無所瞋
335 18 suǒ introduces a relative clause 於彼無所瞋
336 18 suǒ it 於彼無所瞋
337 18 suǒ if; supposing 於彼無所瞋
338 18 suǒ a few; various; some 於彼無所瞋
339 18 suǒ a place; a location 於彼無所瞋
340 18 suǒ indicates a passive voice 於彼無所瞋
341 18 suǒ that which 於彼無所瞋
342 18 suǒ an ordinal number 於彼無所瞋
343 18 suǒ meaning 於彼無所瞋
344 18 suǒ garrison 於彼無所瞋
345 18 suǒ place; pradeśa 於彼無所瞋
346 18 suǒ that which; yad 於彼無所瞋
347 18 shēn human body; torso 刀割火燒身
348 18 shēn Kangxi radical 158 刀割火燒身
349 18 shēn measure word for clothes 刀割火燒身
350 18 shēn self 刀割火燒身
351 18 shēn life 刀割火燒身
352 18 shēn an object 刀割火燒身
353 18 shēn a lifetime 刀割火燒身
354 18 shēn personally 刀割火燒身
355 18 shēn moral character 刀割火燒身
356 18 shēn status; identity; position 刀割火燒身
357 18 shēn pregnancy 刀割火燒身
358 18 juān India 刀割火燒身
359 18 shēn body; kāya 刀割火燒身
360 18 jiàn to see 凡見冤來去
361 18 jiàn opinion; view; understanding 凡見冤來去
362 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 凡見冤來去
363 18 jiàn refer to; for details see 凡見冤來去
364 18 jiàn passive marker 凡見冤來去
365 18 jiàn to listen to 凡見冤來去
366 18 jiàn to meet 凡見冤來去
367 18 jiàn to receive (a guest) 凡見冤來去
368 18 jiàn let me; kindly 凡見冤來去
369 18 jiàn Jian 凡見冤來去
370 18 xiàn to appear 凡見冤來去
371 18 xiàn to introduce 凡見冤來去
372 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 凡見冤來去
373 18 jiàn seeing; observing; darśana 凡見冤來去
374 17 so as to; in order to 我以菩提心
375 17 to use; to regard as 我以菩提心
376 17 to use; to grasp 我以菩提心
377 17 according to 我以菩提心
378 17 because of 我以菩提心
379 17 on a certain date 我以菩提心
380 17 and; as well as 我以菩提心
381 17 to rely on 我以菩提心
382 17 to regard 我以菩提心
383 17 to be able to 我以菩提心
384 17 to order; to command 我以菩提心
385 17 further; moreover 我以菩提心
386 17 used after a verb 我以菩提心
387 17 very 我以菩提心
388 17 already 我以菩提心
389 17 increasingly 我以菩提心
390 17 a reason; a cause 我以菩提心
391 17 Israel 我以菩提心
392 17 Yi 我以菩提心
393 17 use; yogena 我以菩提心
394 17 guò to cross; to go over; to pass 如是有何過
395 17 guò too 如是有何過
396 17 guò particle to indicate experience 如是有何過
397 17 guò to surpass; to exceed 如是有何過
398 17 guò to experience; to pass time 如是有何過
399 17 guò to go 如是有何過
400 17 guò a mistake 如是有何過
401 17 guò a time; a round 如是有何過
402 17 guō Guo 如是有何過
403 17 guò to die 如是有何過
404 17 guò to shift 如是有何過
405 17 guò to endure 如是有何過
406 17 guò to pay a visit; to call on 如是有何過
407 17 guò gone by, past; atīta 如是有何過
408 17 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 喻瞋伏於心
409 17 Yu 喻瞋伏於心
410 17 to explain 喻瞋伏於心
411 17 to understand 喻瞋伏於心
412 17 allegory; dṛṣṭānta 喻瞋伏於心
413 17 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 我得如是故
414 17 old; ancient; former; past 我得如是故
415 17 reason; cause; purpose 我得如是故
416 17 to die 我得如是故
417 17 so; therefore; hence 我得如是故
418 17 original 我得如是故
419 17 accident; happening; instance 我得如是故
420 17 a friend; an acquaintance; friendship 我得如是故
421 17 something in the past 我得如是故
422 17 deceased; dead 我得如是故
423 17 still; yet 我得如是故
424 17 therefore; tasmāt 我得如是故
425 16 yīn because 不行眾苦因
426 16 yīn cause; reason 不行眾苦因
427 16 yīn to accord with 不行眾苦因
428 16 yīn to follow 不行眾苦因
429 16 yīn to rely on 不行眾苦因
430 16 yīn via; through 不行眾苦因
431 16 yīn to continue 不行眾苦因
432 16 yīn to receive 不行眾苦因
433 16 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 不行眾苦因
434 16 yīn to seize an opportunity 不行眾苦因
435 16 yīn to be like 不行眾苦因
436 16 yīn from; because of 不行眾苦因
437 16 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 不行眾苦因
438 16 yīn a standrd; a criterion 不行眾苦因
439 16 yīn Cause 不行眾苦因
440 16 yīn cause; hetu 不行眾苦因
441 16 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故一心忍
442 16 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 與煩惱相持
443 16 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 與煩惱相持
444 16 煩惱 fánnǎo defilement 與煩惱相持
445 16 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 與煩惱相持
446 16 good fortune; happiness; luck 福盡罪不生
447 16 Fujian 福盡罪不生
448 16 wine and meat used in ceremonial offerings 福盡罪不生
449 16 Fortune 福盡罪不生
450 16 merit; blessing; punya 福盡罪不生
451 16 fortune; blessing; svasti 福盡罪不生
452 15 Buddha; Awakened One 佛等無苦惱
453 15 relating to Buddhism 佛等無苦惱
454 15 a statue or image of a Buddha 佛等無苦惱
455 15 a Buddhist text 佛等無苦惱
456 15 to touch; to stroke 佛等無苦惱
457 15 Buddha 佛等無苦惱
458 15 Buddha; Awakened One 佛等無苦惱
459 15 business; industry 由業不自在
460 15 immediately 由業不自在
461 15 activity; actions 由業不自在
462 15 order; sequence 由業不自在
463 15 to continue 由業不自在
464 15 to start; to create 由業不自在
465 15 karma 由業不自在
466 15 hereditary trade; legacy 由業不自在
467 15 a course of study; training 由業不自在
468 15 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 由業不自在
469 15 an estate; a property 由業不自在
470 15 an achievement 由業不自在
471 15 to engage in 由業不自在
472 15 Ye 由業不自在
473 15 already 由業不自在
474 15 a horizontal board 由業不自在
475 15 an occupation 由業不自在
476 15 a kind of musical instrument 由業不自在
477 15 a book 由業不自在
478 15 actions; karma; karman 由業不自在
479 15 activity; kriyā 由業不自在
480 15 一切 yīqiè all; every; everything 一切雖由因
481 15 一切 yīqiè temporary 一切雖由因
482 15 一切 yīqiè the same 一切雖由因
483 15 一切 yīqiè generally 一切雖由因
484 15 一切 yīqiè all, everything 一切雖由因
485 15 一切 yīqiè all; sarva 一切雖由因
486 15 néng can; able 於瞋若能除
487 15 néng ability; capacity 於瞋若能除
488 15 néng a mythical bear-like beast 於瞋若能除
489 15 néng energy 於瞋若能除
490 15 néng function; use 於瞋若能除
491 15 néng may; should; permitted to 於瞋若能除
492 15 néng talent 於瞋若能除
493 15 néng expert at 於瞋若能除
494 15 néng to be in harmony 於瞋若能除
495 15 néng to tend to; to care for 於瞋若能除
496 15 néng to reach; to arrive at 於瞋若能除
497 15 néng as long as; only 於瞋若能除
498 15 néng even if 於瞋若能除
499 15 néng but 於瞋若能除
500 15 néng in this way 於瞋若能除

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
near to; antike
ér and; ca
no; na
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zuò action; kāraṇa
this; here; etad
obtain; attain; prāpta
suffering; duḥkha; dukkha
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大悲者 100 Compassionate One
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
乐施 樂施 108 Sudatta
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
能忍 110 able to endure; sahā
菩提行经 菩提行經 112 A Guide to the Bodhisattva Way of Life
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
天息灾 天息災 116 Devasantika; Tian Xi Zai
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
西天 120 India; Indian continent
焰魔 121 Yama
正德 122 Emperor Zhengde
智人 122 Homo sapiens
中印度 122 Central India
自在主 122 Indriyeshvara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 116.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
必当 必當 98 must
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
羼提 99 kṣānti; tolerance
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当得 當得 100 will reach
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
二乘 195 the two vehicles
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法行 102 to practice the Dharma
方便力 102 the power of skillful means
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛土 102 Buddha land
福行 102 actions that product merit
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
广大心 廣大心 103 magnanimous
果报 果報 103 fruition; the result of karma
迴心 104 to turn the mind towards
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
救一切 106 saviour of all beings
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
卷第二 106 scroll 2
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦器 107 hell
离世间 離世間 108 transending the world
利他行 108 Deeds to Benefit Others
离苦 離苦 108 to transcend suffering
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
利养 利養 108 gain
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙果 109 wonderful fruit
妙香 109 fine incense
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能破 110 refutation
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
清净心 清淨心 113 pure mind
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
散乱心 散亂心 115 a confused mind; an unsettled mind
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善利 115 great benefit
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
身入 115 the sense of touch
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
胎藏 116 womb
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体空 體空 116 the emptiness of substance
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我所心 119 a mind with the belief that it can possess objects
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无得 無得 119 Non-Attainment
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无寿 無壽 119 no life
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
无智人 無智人 119 unlearned
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
心作 120 karmic activity of the mind
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
业因 業因 121 karmic conditions
应知 應知 121 should be known
因相 121 causation
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
欲生 121 arising from desire
殒没 殞沒 121 death; kālakriyā
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
众苦 眾苦 122 all suffering
自生 122 self origination
自心 122 One's Mind
自说 自說 122 udāna; expressions
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds