Glossary and Vocabulary for Mahāyānasaṅgrāhabhāṣya (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 261 | 識 | shí | knowledge; understanding | 如此本識眾名已說體相 |
2 | 261 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 如此本識眾名已說體相 |
3 | 261 | 識 | zhì | to record | 如此本識眾名已說體相 |
4 | 261 | 識 | shí | thought; cognition | 如此本識眾名已說體相 |
5 | 261 | 識 | shí | to understand | 如此本識眾名已說體相 |
6 | 261 | 識 | shí | experience; common sense | 如此本識眾名已說體相 |
7 | 261 | 識 | shí | a good friend | 如此本識眾名已說體相 |
8 | 261 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 如此本識眾名已說體相 |
9 | 261 | 識 | zhì | a label; a mark | 如此本識眾名已說體相 |
10 | 261 | 識 | zhì | an inscription | 如此本識眾名已說體相 |
11 | 261 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 如此本識眾名已說體相 |
12 | 242 | 曰 | yuē | to speak; to say | 釋曰 |
13 | 242 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 釋曰 |
14 | 242 | 曰 | yuē | to be called | 釋曰 |
15 | 242 | 曰 | yuē | said; ukta | 釋曰 |
16 | 130 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今為顯此 |
17 | 130 | 為 | wéi | to change into; to become | 今為顯此 |
18 | 130 | 為 | wéi | to be; is | 今為顯此 |
19 | 130 | 為 | wéi | to do | 今為顯此 |
20 | 130 | 為 | wèi | to support; to help | 今為顯此 |
21 | 130 | 為 | wéi | to govern | 今為顯此 |
22 | 130 | 為 | wèi | to be; bhū | 今為顯此 |
23 | 126 | 釋 | shì | to release; to set free | 世親菩薩釋 |
24 | 126 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 世親菩薩釋 |
25 | 126 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 世親菩薩釋 |
26 | 126 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 世親菩薩釋 |
27 | 126 | 釋 | shì | to put down | 世親菩薩釋 |
28 | 126 | 釋 | shì | to resolve | 世親菩薩釋 |
29 | 126 | 釋 | shì | to melt | 世親菩薩釋 |
30 | 126 | 釋 | shì | Śākyamuni | 世親菩薩釋 |
31 | 126 | 釋 | shì | Buddhism | 世親菩薩釋 |
32 | 126 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 世親菩薩釋 |
33 | 126 | 釋 | yì | pleased; glad | 世親菩薩釋 |
34 | 126 | 釋 | shì | explain | 世親菩薩釋 |
35 | 126 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 世親菩薩釋 |
36 | 125 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生不淨品 |
37 | 125 | 生 | shēng | to live | 生不淨品 |
38 | 125 | 生 | shēng | raw | 生不淨品 |
39 | 125 | 生 | shēng | a student | 生不淨品 |
40 | 125 | 生 | shēng | life | 生不淨品 |
41 | 125 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生不淨品 |
42 | 125 | 生 | shēng | alive | 生不淨品 |
43 | 125 | 生 | shēng | a lifetime | 生不淨品 |
44 | 125 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生不淨品 |
45 | 125 | 生 | shēng | to grow | 生不淨品 |
46 | 125 | 生 | shēng | unfamiliar | 生不淨品 |
47 | 125 | 生 | shēng | not experienced | 生不淨品 |
48 | 125 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生不淨品 |
49 | 125 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生不淨品 |
50 | 125 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生不淨品 |
51 | 125 | 生 | shēng | gender | 生不淨品 |
52 | 125 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生不淨品 |
53 | 125 | 生 | shēng | to set up | 生不淨品 |
54 | 125 | 生 | shēng | a prostitute | 生不淨品 |
55 | 125 | 生 | shēng | a captive | 生不淨品 |
56 | 125 | 生 | shēng | a gentleman | 生不淨品 |
57 | 125 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生不淨品 |
58 | 125 | 生 | shēng | unripe | 生不淨品 |
59 | 125 | 生 | shēng | nature | 生不淨品 |
60 | 125 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生不淨品 |
61 | 125 | 生 | shēng | destiny | 生不淨品 |
62 | 125 | 生 | shēng | birth | 生不淨品 |
63 | 125 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生不淨品 |
64 | 120 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
65 | 120 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
66 | 120 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
67 | 120 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
68 | 120 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
69 | 120 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
70 | 120 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
71 | 120 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
72 | 96 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 但無阿 |
73 | 96 | 無 | wú | to not have; without | 但無阿 |
74 | 96 | 無 | mó | mo | 但無阿 |
75 | 96 | 無 | wú | to not have | 但無阿 |
76 | 96 | 無 | wú | Wu | 但無阿 |
77 | 96 | 無 | mó | mo | 但無阿 |
78 | 91 | 心 | xīn | heart [organ] | 欲依心起故 |
79 | 91 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 欲依心起故 |
80 | 91 | 心 | xīn | mind; consciousness | 欲依心起故 |
81 | 91 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 欲依心起故 |
82 | 91 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 欲依心起故 |
83 | 91 | 心 | xīn | heart | 欲依心起故 |
84 | 91 | 心 | xīn | emotion | 欲依心起故 |
85 | 91 | 心 | xīn | intention; consideration | 欲依心起故 |
86 | 91 | 心 | xīn | disposition; temperament | 欲依心起故 |
87 | 91 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 欲依心起故 |
88 | 91 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 欲依心起故 |
89 | 91 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 欲依心起故 |
90 | 91 | 種子 | zhǒngzi | seed | 少分煩惱所作熏習種子 |
91 | 91 | 種子 | zhǒngzi | son | 少分煩惱所作熏習種子 |
92 | 91 | 種子 | zhǒngzi | seed | 少分煩惱所作熏習種子 |
93 | 91 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 少分煩惱所作熏習種子 |
94 | 81 | 義 | yì | meaning; sense | 義 |
95 | 81 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義 |
96 | 81 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義 |
97 | 81 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義 |
98 | 81 | 義 | yì | just; righteous | 義 |
99 | 81 | 義 | yì | adopted | 義 |
100 | 81 | 義 | yì | a relationship | 義 |
101 | 81 | 義 | yì | volunteer | 義 |
102 | 81 | 義 | yì | something suitable | 義 |
103 | 81 | 義 | yì | a martyr | 義 |
104 | 81 | 義 | yì | a law | 義 |
105 | 81 | 義 | yì | Yi | 義 |
106 | 81 | 義 | yì | Righteousness | 義 |
107 | 81 | 義 | yì | aim; artha | 義 |
108 | 79 | 本 | běn | to be one's own | 如此本識眾名已說體相 |
109 | 79 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 如此本識眾名已說體相 |
110 | 79 | 本 | běn | the roots of a plant | 如此本識眾名已說體相 |
111 | 79 | 本 | běn | capital | 如此本識眾名已說體相 |
112 | 79 | 本 | běn | main; central; primary | 如此本識眾名已說體相 |
113 | 79 | 本 | běn | according to | 如此本識眾名已說體相 |
114 | 79 | 本 | běn | a version; an edition | 如此本識眾名已說體相 |
115 | 79 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 如此本識眾名已說體相 |
116 | 79 | 本 | běn | a book | 如此本識眾名已說體相 |
117 | 79 | 本 | běn | trunk of a tree | 如此本識眾名已說體相 |
118 | 79 | 本 | běn | to investigate the root of | 如此本識眾名已說體相 |
119 | 79 | 本 | běn | a manuscript for a play | 如此本識眾名已說體相 |
120 | 79 | 本 | běn | Ben | 如此本識眾名已說體相 |
121 | 79 | 本 | běn | root; origin; mula | 如此本識眾名已說體相 |
122 | 79 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 如此本識眾名已說體相 |
123 | 79 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 如此本識眾名已說體相 |
124 | 78 | 熏習 | xūnxí | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 少分煩惱所作熏習種子 |
125 | 70 | 中 | zhōng | middle | 於我法中亦有 |
126 | 70 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於我法中亦有 |
127 | 70 | 中 | zhōng | China | 於我法中亦有 |
128 | 70 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於我法中亦有 |
129 | 70 | 中 | zhōng | midday | 於我法中亦有 |
130 | 70 | 中 | zhōng | inside | 於我法中亦有 |
131 | 70 | 中 | zhōng | during | 於我法中亦有 |
132 | 70 | 中 | zhōng | Zhong | 於我法中亦有 |
133 | 70 | 中 | zhōng | intermediary | 於我法中亦有 |
134 | 70 | 中 | zhōng | half | 於我法中亦有 |
135 | 70 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於我法中亦有 |
136 | 70 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於我法中亦有 |
137 | 70 | 中 | zhòng | to obtain | 於我法中亦有 |
138 | 70 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於我法中亦有 |
139 | 70 | 中 | zhōng | middle | 於我法中亦有 |
140 | 69 | 聞 | wén | to hear | 在聞思慧 |
141 | 69 | 聞 | wén | Wen | 在聞思慧 |
142 | 69 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 在聞思慧 |
143 | 69 | 聞 | wén | to be widely known | 在聞思慧 |
144 | 69 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 在聞思慧 |
145 | 69 | 聞 | wén | information | 在聞思慧 |
146 | 69 | 聞 | wèn | famous; well known | 在聞思慧 |
147 | 69 | 聞 | wén | knowledge; learning | 在聞思慧 |
148 | 69 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 在聞思慧 |
149 | 69 | 聞 | wén | to question | 在聞思慧 |
150 | 69 | 聞 | wén | heard; śruta | 在聞思慧 |
151 | 69 | 聞 | wén | hearing; śruti | 在聞思慧 |
152 | 63 | 於 | yú | to go; to | 但於本識如理得成 |
153 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 但於本識如理得成 |
154 | 63 | 於 | yú | Yu | 但於本識如理得成 |
155 | 63 | 於 | wū | a crow | 但於本識如理得成 |
156 | 61 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 但於本識如理得成 |
157 | 61 | 得 | děi | to want to; to need to | 但於本識如理得成 |
158 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 但於本識如理得成 |
159 | 61 | 得 | dé | de | 但於本識如理得成 |
160 | 61 | 得 | de | infix potential marker | 但於本識如理得成 |
161 | 61 | 得 | dé | to result in | 但於本識如理得成 |
162 | 61 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 但於本識如理得成 |
163 | 61 | 得 | dé | to be satisfied | 但於本識如理得成 |
164 | 61 | 得 | dé | to be finished | 但於本識如理得成 |
165 | 61 | 得 | děi | satisfying | 但於本識如理得成 |
166 | 61 | 得 | dé | to contract | 但於本識如理得成 |
167 | 61 | 得 | dé | to hear | 但於本識如理得成 |
168 | 61 | 得 | dé | to have; there is | 但於本識如理得成 |
169 | 61 | 得 | dé | marks time passed | 但於本識如理得成 |
170 | 61 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 但於本識如理得成 |
171 | 59 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為三義所違故 |
172 | 59 | 所 | suǒ | a place; a location | 為三義所違故 |
173 | 59 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為三義所違故 |
174 | 59 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為三義所違故 |
175 | 59 | 所 | suǒ | meaning | 為三義所違故 |
176 | 59 | 所 | suǒ | garrison | 為三義所違故 |
177 | 59 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為三義所違故 |
178 | 55 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 |
179 | 55 | 滅 | miè | to submerge | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 |
180 | 55 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 |
181 | 55 | 滅 | miè | to eliminate | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 |
182 | 55 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 |
183 | 55 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 |
184 | 55 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 |
185 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 二業不 |
186 | 52 | 及 | jí | to reach | 已成立由眾名及體相 |
187 | 52 | 及 | jí | to attain | 已成立由眾名及體相 |
188 | 52 | 及 | jí | to understand | 已成立由眾名及體相 |
189 | 52 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 已成立由眾名及體相 |
190 | 52 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 已成立由眾名及體相 |
191 | 52 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 已成立由眾名及體相 |
192 | 52 | 及 | jí | and; ca; api | 已成立由眾名及體相 |
193 | 52 | 依止 | yī zhǐ | to depend and rest upon | 依止 |
194 | 52 | 依止 | yī zhǐ | to depend upon | 依止 |
195 | 50 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 已成立由眾名及體相 |
196 | 50 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 已成立由眾名及體相 |
197 | 50 | 名 | míng | rank; position | 已成立由眾名及體相 |
198 | 50 | 名 | míng | an excuse | 已成立由眾名及體相 |
199 | 50 | 名 | míng | life | 已成立由眾名及體相 |
200 | 50 | 名 | míng | to name; to call | 已成立由眾名及體相 |
201 | 50 | 名 | míng | to express; to describe | 已成立由眾名及體相 |
202 | 50 | 名 | míng | to be called; to have the name | 已成立由眾名及體相 |
203 | 50 | 名 | míng | to own; to possess | 已成立由眾名及體相 |
204 | 50 | 名 | míng | famous; renowned | 已成立由眾名及體相 |
205 | 50 | 名 | míng | moral | 已成立由眾名及體相 |
206 | 50 | 名 | míng | name; naman | 已成立由眾名及體相 |
207 | 50 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 已成立由眾名及體相 |
208 | 46 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 但於本識如理得成 |
209 | 46 | 成 | chéng | to become; to turn into | 但於本識如理得成 |
210 | 46 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 但於本識如理得成 |
211 | 46 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 但於本識如理得成 |
212 | 46 | 成 | chéng | a full measure of | 但於本識如理得成 |
213 | 46 | 成 | chéng | whole | 但於本識如理得成 |
214 | 46 | 成 | chéng | set; established | 但於本識如理得成 |
215 | 46 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 但於本識如理得成 |
216 | 46 | 成 | chéng | to reconcile | 但於本識如理得成 |
217 | 46 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 但於本識如理得成 |
218 | 46 | 成 | chéng | composed of | 但於本識如理得成 |
219 | 46 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 但於本識如理得成 |
220 | 46 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 但於本識如理得成 |
221 | 46 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 但於本識如理得成 |
222 | 46 | 成 | chéng | Cheng | 但於本識如理得成 |
223 | 46 | 成 | chéng | Become | 但於本識如理得成 |
224 | 46 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 但於本識如理得成 |
225 | 43 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 欲依心起故 |
226 | 43 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 欲依心起故 |
227 | 43 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 欲依心起故 |
228 | 43 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 欲依心起故 |
229 | 43 | 起 | qǐ | to start | 欲依心起故 |
230 | 43 | 起 | qǐ | to establish; to build | 欲依心起故 |
231 | 43 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 欲依心起故 |
232 | 43 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 欲依心起故 |
233 | 43 | 起 | qǐ | to get out of bed | 欲依心起故 |
234 | 43 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 欲依心起故 |
235 | 43 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 欲依心起故 |
236 | 43 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 欲依心起故 |
237 | 43 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 欲依心起故 |
238 | 43 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 欲依心起故 |
239 | 43 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 欲依心起故 |
240 | 43 | 起 | qǐ | to conjecture | 欲依心起故 |
241 | 43 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 欲依心起故 |
242 | 43 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 欲依心起故 |
243 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
244 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
245 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
246 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
247 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
248 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
249 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
250 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
251 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
252 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
253 | 43 | 因 | yīn | cause; reason | 因已謝滅故 |
254 | 43 | 因 | yīn | to accord with | 因已謝滅故 |
255 | 43 | 因 | yīn | to follow | 因已謝滅故 |
256 | 43 | 因 | yīn | to rely on | 因已謝滅故 |
257 | 43 | 因 | yīn | via; through | 因已謝滅故 |
258 | 43 | 因 | yīn | to continue | 因已謝滅故 |
259 | 43 | 因 | yīn | to receive | 因已謝滅故 |
260 | 43 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因已謝滅故 |
261 | 43 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因已謝滅故 |
262 | 43 | 因 | yīn | to be like | 因已謝滅故 |
263 | 43 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因已謝滅故 |
264 | 43 | 因 | yīn | cause; hetu | 因已謝滅故 |
265 | 42 | 意識 | yìshí | to be aware | 意識以意根為依止 |
266 | 42 | 意識 | yìshí | consciousness; awareness | 意識以意根為依止 |
267 | 42 | 意識 | yìshí | manovijñāna; thought consciousness | 意識以意根為依止 |
268 | 41 | 能 | néng | can; able | 無因能令此心得生 |
269 | 41 | 能 | néng | ability; capacity | 無因能令此心得生 |
270 | 41 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無因能令此心得生 |
271 | 41 | 能 | néng | energy | 無因能令此心得生 |
272 | 41 | 能 | néng | function; use | 無因能令此心得生 |
273 | 41 | 能 | néng | talent | 無因能令此心得生 |
274 | 41 | 能 | néng | expert at | 無因能令此心得生 |
275 | 41 | 能 | néng | to be in harmony | 無因能令此心得生 |
276 | 41 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無因能令此心得生 |
277 | 41 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無因能令此心得生 |
278 | 41 | 能 | néng | to be able; śak | 無因能令此心得生 |
279 | 41 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 無因能令此心得生 |
280 | 40 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已成立由眾名及體相 |
281 | 40 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已成立由眾名及體相 |
282 | 40 | 已 | yǐ | to complete | 已成立由眾名及體相 |
283 | 40 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已成立由眾名及體相 |
284 | 40 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已成立由眾名及體相 |
285 | 40 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已成立由眾名及體相 |
286 | 39 | 出世 | chūshì | to be born; to come into being | 五出世淨 |
287 | 39 | 出世 | chūshì | Transcending the World | 五出世淨 |
288 | 39 | 出世 | chūshì | to become a monk or num; to leave secular life | 五出世淨 |
289 | 39 | 出世 | chūshì | to appear in this world | 五出世淨 |
290 | 39 | 出世 | chūshì | transcendental | 五出世淨 |
291 | 39 | 與 | yǔ | to give | 於理非理與諸師共立諍 |
292 | 39 | 與 | yǔ | to accompany | 於理非理與諸師共立諍 |
293 | 39 | 與 | yù | to particate in | 於理非理與諸師共立諍 |
294 | 39 | 與 | yù | of the same kind | 於理非理與諸師共立諍 |
295 | 39 | 與 | yù | to help | 於理非理與諸師共立諍 |
296 | 39 | 與 | yǔ | for | 於理非理與諸師共立諍 |
297 | 38 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 若離此名相所立阿梨耶識 |
298 | 38 | 離 | lí | a mythical bird | 若離此名相所立阿梨耶識 |
299 | 38 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 若離此名相所立阿梨耶識 |
300 | 38 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 若離此名相所立阿梨耶識 |
301 | 38 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 若離此名相所立阿梨耶識 |
302 | 38 | 離 | lí | a mountain ash | 若離此名相所立阿梨耶識 |
303 | 38 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 若離此名相所立阿梨耶識 |
304 | 38 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 若離此名相所立阿梨耶識 |
305 | 38 | 離 | lí | to cut off | 若離此名相所立阿梨耶識 |
306 | 38 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 若離此名相所立阿梨耶識 |
307 | 38 | 離 | lí | to be distant from | 若離此名相所立阿梨耶識 |
308 | 38 | 離 | lí | two | 若離此名相所立阿梨耶識 |
309 | 38 | 離 | lí | to array; to align | 若離此名相所立阿梨耶識 |
310 | 38 | 離 | lí | to pass through; to experience | 若離此名相所立阿梨耶識 |
311 | 38 | 離 | lí | transcendence | 若離此名相所立阿梨耶識 |
312 | 38 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 若離此名相所立阿梨耶識 |
313 | 38 | 亦 | yì | Yi | 如來說體相亦爾不說生起識 |
314 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不成此 |
315 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 則不成此 |
316 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 則不成此 |
317 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 則不成此 |
318 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不成此 |
319 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不成此 |
320 | 36 | 則 | zé | to do | 則不成此 |
321 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不成此 |
322 | 36 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 已成立由眾名及體相 |
323 | 36 | 由 | yóu | to follow along | 已成立由眾名及體相 |
324 | 36 | 由 | yóu | cause; reason | 已成立由眾名及體相 |
325 | 36 | 由 | yóu | You | 已成立由眾名及體相 |
326 | 36 | 對治 | duì zhì | to remedy | 復次惑對治識已生 |
327 | 36 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 復次惑對治識已生 |
328 | 35 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 欲依心起故 |
329 | 35 | 依 | yī | to comply with; to follow | 欲依心起故 |
330 | 35 | 依 | yī | to help | 欲依心起故 |
331 | 35 | 依 | yī | flourishing | 欲依心起故 |
332 | 35 | 依 | yī | lovable | 欲依心起故 |
333 | 35 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 欲依心起故 |
334 | 35 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 欲依心起故 |
335 | 35 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 欲依心起故 |
336 | 34 | 餘 | yú | extra; surplus | 非於餘識 |
337 | 34 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 非於餘識 |
338 | 34 | 餘 | yú | to remain | 非於餘識 |
339 | 34 | 餘 | yú | other | 非於餘識 |
340 | 34 | 餘 | yú | additional; complementary | 非於餘識 |
341 | 34 | 餘 | yú | remaining | 非於餘識 |
342 | 34 | 餘 | yú | incomplete | 非於餘識 |
343 | 34 | 餘 | yú | Yu | 非於餘識 |
344 | 34 | 餘 | yú | other; anya | 非於餘識 |
345 | 32 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 此品有六章 |
346 | 32 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 此品有六章 |
347 | 32 | 品 | pǐn | a work (of art) | 此品有六章 |
348 | 32 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 此品有六章 |
349 | 32 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 此品有六章 |
350 | 32 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 此品有六章 |
351 | 32 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 此品有六章 |
352 | 32 | 品 | pǐn | to play a flute | 此品有六章 |
353 | 32 | 品 | pǐn | a family name | 此品有六章 |
354 | 32 | 品 | pǐn | character; style | 此品有六章 |
355 | 32 | 品 | pǐn | pink; light red | 此品有六章 |
356 | 32 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 此品有六章 |
357 | 32 | 品 | pǐn | a fret | 此品有六章 |
358 | 32 | 品 | pǐn | Pin | 此品有六章 |
359 | 32 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 此品有六章 |
360 | 32 | 品 | pǐn | standard | 此品有六章 |
361 | 32 | 品 | pǐn | chapter; varga | 此品有六章 |
362 | 32 | 熏 | xūn | to smoke; to cure | 此眼識是惑所熏成立種子 |
363 | 32 | 熏 | xūn | to smoke; to scent; to fumigate | 此眼識是惑所熏成立種子 |
364 | 32 | 熏 | xūn | smoke | 此眼識是惑所熏成立種子 |
365 | 32 | 熏 | xūn | vapor; fog | 此眼識是惑所熏成立種子 |
366 | 32 | 熏 | xūn | to fumigate | 此眼識是惑所熏成立種子 |
367 | 32 | 熏 | xūn | to influence | 此眼識是惑所熏成立種子 |
368 | 32 | 熏 | xūn | to assail the nostrils | 此眼識是惑所熏成立種子 |
369 | 32 | 熏 | xūn | smoked | 此眼識是惑所熏成立種子 |
370 | 32 | 熏 | xūn | warm | 此眼識是惑所熏成立種子 |
371 | 32 | 熏 | xūn | to quarrel | 此眼識是惑所熏成立種子 |
372 | 32 | 熏 | xūn | dusk; twilight | 此眼識是惑所熏成立種子 |
373 | 32 | 熏 | xūn | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 此眼識是惑所熏成立種子 |
374 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非於餘識 |
375 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非於餘識 |
376 | 32 | 非 | fēi | different | 非於餘識 |
377 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非於餘識 |
378 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非於餘識 |
379 | 32 | 非 | fēi | Africa | 非於餘識 |
380 | 32 | 非 | fēi | to slander | 非於餘識 |
381 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 非於餘識 |
382 | 32 | 非 | fēi | must | 非於餘識 |
383 | 32 | 非 | fēi | an error | 非於餘識 |
384 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 非於餘識 |
385 | 32 | 非 | fēi | evil | 非於餘識 |
386 | 32 | 欲 | yù | desire | 欲依心起故 |
387 | 32 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲依心起故 |
388 | 32 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲依心起故 |
389 | 32 | 欲 | yù | lust | 欲依心起故 |
390 | 32 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲依心起故 |
391 | 31 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即名此為受生 |
392 | 31 | 即 | jí | at that time | 即名此為受生 |
393 | 31 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即名此為受生 |
394 | 31 | 即 | jí | supposed; so-called | 即名此為受生 |
395 | 31 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即名此為受生 |
396 | 31 | 二 | èr | two | 已成立此二 |
397 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 已成立此二 |
398 | 31 | 二 | èr | second | 已成立此二 |
399 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 已成立此二 |
400 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 已成立此二 |
401 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 已成立此二 |
402 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 已成立此二 |
403 | 30 | 受生 | shòushēng | to be reborn | 初受生識必為惑 |
404 | 30 | 受生 | shòushēng | natural disposition | 初受生識必為惑 |
405 | 29 | 食 | shí | food; food and drink | 識食 |
406 | 29 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 識食 |
407 | 29 | 食 | shí | to eat | 識食 |
408 | 29 | 食 | sì | to feed | 識食 |
409 | 29 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 識食 |
410 | 29 | 食 | sì | to raise; to nourish | 識食 |
411 | 29 | 食 | shí | to receive; to accept | 識食 |
412 | 29 | 食 | shí | to receive an official salary | 識食 |
413 | 29 | 食 | shí | an eclipse | 識食 |
414 | 29 | 食 | shí | food; bhakṣa | 識食 |
415 | 29 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如此本識眾名已說體相 |
416 | 29 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如此本識眾名已說體相 |
417 | 29 | 說 | shuì | to persuade | 如此本識眾名已說體相 |
418 | 29 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如此本識眾名已說體相 |
419 | 29 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如此本識眾名已說體相 |
420 | 29 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如此本識眾名已說體相 |
421 | 29 | 說 | shuō | allocution | 如此本識眾名已說體相 |
422 | 29 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如此本識眾名已說體相 |
423 | 29 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如此本識眾名已說體相 |
424 | 29 | 說 | shuō | speach; vāda | 如此本識眾名已說體相 |
425 | 29 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如此本識眾名已說體相 |
426 | 29 | 說 | shuō | to instruct | 如此本識眾名已說體相 |
427 | 28 | 應 | yìng | to answer; to respond | 欲眼識亦應如此 |
428 | 28 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 欲眼識亦應如此 |
429 | 28 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 欲眼識亦應如此 |
430 | 28 | 應 | yìng | to accept | 欲眼識亦應如此 |
431 | 28 | 應 | yìng | to permit; to allow | 欲眼識亦應如此 |
432 | 28 | 應 | yìng | to echo | 欲眼識亦應如此 |
433 | 28 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 欲眼識亦應如此 |
434 | 28 | 應 | yìng | Ying | 欲眼識亦應如此 |
435 | 28 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 淨品等皆不成就 |
436 | 28 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 淨品等皆不成就 |
437 | 28 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 淨品等皆不成就 |
438 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 應無四道三果人 |
439 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 應無四道三果人 |
440 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 應無四道三果人 |
441 | 28 | 人 | rén | everybody | 應無四道三果人 |
442 | 28 | 人 | rén | adult | 應無四道三果人 |
443 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 應無四道三果人 |
444 | 28 | 人 | rén | an upright person | 應無四道三果人 |
445 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 應無四道三果人 |
446 | 27 | 思慧 | sīhuì | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | 在聞思慧 |
447 | 27 | 染污 | rǎnwū | to contaminate; to pollute | 煩惱染污則不得成 |
448 | 27 | 染污 | rǎnwū | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 煩惱染污則不得成 |
449 | 27 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 果報不得生 |
450 | 26 | 從 | cóng | to follow | 從已滅無法有欲俱生 |
451 | 26 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從已滅無法有欲俱生 |
452 | 26 | 從 | cóng | to participate in something | 從已滅無法有欲俱生 |
453 | 26 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從已滅無法有欲俱生 |
454 | 26 | 從 | cóng | something secondary | 從已滅無法有欲俱生 |
455 | 26 | 從 | cóng | remote relatives | 從已滅無法有欲俱生 |
456 | 26 | 從 | cóng | secondary | 從已滅無法有欲俱生 |
457 | 26 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從已滅無法有欲俱生 |
458 | 26 | 從 | cōng | at ease; informal | 從已滅無法有欲俱生 |
459 | 26 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從已滅無法有欲俱生 |
460 | 26 | 從 | zòng | to release | 從已滅無法有欲俱生 |
461 | 26 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從已滅無法有欲俱生 |
462 | 25 | 定 | dìng | to decide | 定屬阿梨耶識 |
463 | 25 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定屬阿梨耶識 |
464 | 25 | 定 | dìng | to determine | 定屬阿梨耶識 |
465 | 25 | 定 | dìng | to calm down | 定屬阿梨耶識 |
466 | 25 | 定 | dìng | to set; to fix | 定屬阿梨耶識 |
467 | 25 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定屬阿梨耶識 |
468 | 25 | 定 | dìng | still | 定屬阿梨耶識 |
469 | 25 | 定 | dìng | Concentration | 定屬阿梨耶識 |
470 | 25 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定屬阿梨耶識 |
471 | 25 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定屬阿梨耶識 |
472 | 24 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 四世間淨品 |
473 | 24 | 世間 | shìjiān | world | 四世間淨品 |
474 | 24 | 世間 | shìjiān | world; loka | 四世間淨品 |
475 | 24 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 此眼識是惑所熏成立種子 |
476 | 24 | 惑 | huò | doubt | 此眼識是惑所熏成立種子 |
477 | 24 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 此眼識是惑所熏成立種子 |
478 | 24 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 此眼識是惑所熏成立種子 |
479 | 24 | 惑 | huò | a delusion | 此眼識是惑所熏成立種子 |
480 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
481 | 24 | 等 | děng | to wait | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
482 | 24 | 等 | děng | to be equal | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
483 | 24 | 等 | děng | degree; level | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
484 | 24 | 等 | děng | to compare | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
485 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
486 | 23 | 汝 | rǔ | Ru River | 若汝離本識安立 |
487 | 23 | 汝 | rǔ | Ru | 若汝離本識安立 |
488 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 云何言眾名及體相 |
489 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 云何言眾名及體相 |
490 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 云何言眾名及體相 |
491 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 云何言眾名及體相 |
492 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 云何言眾名及體相 |
493 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 云何言眾名及體相 |
494 | 23 | 言 | yán | to regard as | 云何言眾名及體相 |
495 | 23 | 言 | yán | to act as | 云何言眾名及體相 |
496 | 23 | 言 | yán | word; vacana | 云何言眾名及體相 |
497 | 23 | 言 | yán | speak; vad | 云何言眾名及體相 |
498 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時已滅眼識及欲 |
499 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時已滅眼識及欲 |
500 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時已滅眼識及欲 |
Frequencies of all Words
Top 1038
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 261 | 識 | shí | knowledge; understanding | 如此本識眾名已說體相 |
2 | 261 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 如此本識眾名已說體相 |
3 | 261 | 識 | zhì | to record | 如此本識眾名已說體相 |
4 | 261 | 識 | shí | thought; cognition | 如此本識眾名已說體相 |
5 | 261 | 識 | shí | to understand | 如此本識眾名已說體相 |
6 | 261 | 識 | shí | experience; common sense | 如此本識眾名已說體相 |
7 | 261 | 識 | shí | a good friend | 如此本識眾名已說體相 |
8 | 261 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 如此本識眾名已說體相 |
9 | 261 | 識 | zhì | a label; a mark | 如此本識眾名已說體相 |
10 | 261 | 識 | zhì | an inscription | 如此本識眾名已說體相 |
11 | 261 | 識 | zhì | just now | 如此本識眾名已說體相 |
12 | 261 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 如此本識眾名已說體相 |
13 | 242 | 曰 | yuē | to speak; to say | 釋曰 |
14 | 242 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 釋曰 |
15 | 242 | 曰 | yuē | to be called | 釋曰 |
16 | 242 | 曰 | yuē | particle without meaning | 釋曰 |
17 | 242 | 曰 | yuē | said; ukta | 釋曰 |
18 | 199 | 此 | cǐ | this; these | 此品有六章 |
19 | 199 | 此 | cǐ | in this way | 此品有六章 |
20 | 199 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此品有六章 |
21 | 199 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此品有六章 |
22 | 199 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此品有六章 |
23 | 180 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
24 | 180 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
25 | 180 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
26 | 180 | 故 | gù | to die | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
27 | 180 | 故 | gù | so; therefore; hence | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
28 | 180 | 故 | gù | original | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
29 | 180 | 故 | gù | accident; happening; instance | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
30 | 180 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
31 | 180 | 故 | gù | something in the past | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
32 | 180 | 故 | gù | deceased; dead | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
33 | 180 | 故 | gù | still; yet | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
34 | 180 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
35 | 138 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若離此名相所立阿梨耶識 |
36 | 138 | 若 | ruò | seemingly | 若離此名相所立阿梨耶識 |
37 | 138 | 若 | ruò | if | 若離此名相所立阿梨耶識 |
38 | 138 | 若 | ruò | you | 若離此名相所立阿梨耶識 |
39 | 138 | 若 | ruò | this; that | 若離此名相所立阿梨耶識 |
40 | 138 | 若 | ruò | and; or | 若離此名相所立阿梨耶識 |
41 | 138 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若離此名相所立阿梨耶識 |
42 | 138 | 若 | rě | pomegranite | 若離此名相所立阿梨耶識 |
43 | 138 | 若 | ruò | to choose | 若離此名相所立阿梨耶識 |
44 | 138 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若離此名相所立阿梨耶識 |
45 | 138 | 若 | ruò | thus | 若離此名相所立阿梨耶識 |
46 | 138 | 若 | ruò | pollia | 若離此名相所立阿梨耶識 |
47 | 138 | 若 | ruò | Ruo | 若離此名相所立阿梨耶識 |
48 | 138 | 若 | ruò | only then | 若離此名相所立阿梨耶識 |
49 | 138 | 若 | rě | ja | 若離此名相所立阿梨耶識 |
50 | 138 | 若 | rě | jñā | 若離此名相所立阿梨耶識 |
51 | 138 | 若 | ruò | if; yadi | 若離此名相所立阿梨耶識 |
52 | 130 | 為 | wèi | for; to | 今為顯此 |
53 | 130 | 為 | wèi | because of | 今為顯此 |
54 | 130 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今為顯此 |
55 | 130 | 為 | wéi | to change into; to become | 今為顯此 |
56 | 130 | 為 | wéi | to be; is | 今為顯此 |
57 | 130 | 為 | wéi | to do | 今為顯此 |
58 | 130 | 為 | wèi | for | 今為顯此 |
59 | 130 | 為 | wèi | because of; for; to | 今為顯此 |
60 | 130 | 為 | wèi | to | 今為顯此 |
61 | 130 | 為 | wéi | in a passive construction | 今為顯此 |
62 | 130 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 今為顯此 |
63 | 130 | 為 | wéi | forming an adverb | 今為顯此 |
64 | 130 | 為 | wéi | to add emphasis | 今為顯此 |
65 | 130 | 為 | wèi | to support; to help | 今為顯此 |
66 | 130 | 為 | wéi | to govern | 今為顯此 |
67 | 130 | 為 | wèi | to be; bhū | 今為顯此 |
68 | 126 | 釋 | shì | to release; to set free | 世親菩薩釋 |
69 | 126 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 世親菩薩釋 |
70 | 126 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 世親菩薩釋 |
71 | 126 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 世親菩薩釋 |
72 | 126 | 釋 | shì | to put down | 世親菩薩釋 |
73 | 126 | 釋 | shì | to resolve | 世親菩薩釋 |
74 | 126 | 釋 | shì | to melt | 世親菩薩釋 |
75 | 126 | 釋 | shì | Śākyamuni | 世親菩薩釋 |
76 | 126 | 釋 | shì | Buddhism | 世親菩薩釋 |
77 | 126 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 世親菩薩釋 |
78 | 126 | 釋 | yì | pleased; glad | 世親菩薩釋 |
79 | 126 | 釋 | shì | explain | 世親菩薩釋 |
80 | 126 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 世親菩薩釋 |
81 | 125 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生不淨品 |
82 | 125 | 生 | shēng | to live | 生不淨品 |
83 | 125 | 生 | shēng | raw | 生不淨品 |
84 | 125 | 生 | shēng | a student | 生不淨品 |
85 | 125 | 生 | shēng | life | 生不淨品 |
86 | 125 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生不淨品 |
87 | 125 | 生 | shēng | alive | 生不淨品 |
88 | 125 | 生 | shēng | a lifetime | 生不淨品 |
89 | 125 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生不淨品 |
90 | 125 | 生 | shēng | to grow | 生不淨品 |
91 | 125 | 生 | shēng | unfamiliar | 生不淨品 |
92 | 125 | 生 | shēng | not experienced | 生不淨品 |
93 | 125 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生不淨品 |
94 | 125 | 生 | shēng | very; extremely | 生不淨品 |
95 | 125 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生不淨品 |
96 | 125 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生不淨品 |
97 | 125 | 生 | shēng | gender | 生不淨品 |
98 | 125 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生不淨品 |
99 | 125 | 生 | shēng | to set up | 生不淨品 |
100 | 125 | 生 | shēng | a prostitute | 生不淨品 |
101 | 125 | 生 | shēng | a captive | 生不淨品 |
102 | 125 | 生 | shēng | a gentleman | 生不淨品 |
103 | 125 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生不淨品 |
104 | 125 | 生 | shēng | unripe | 生不淨品 |
105 | 125 | 生 | shēng | nature | 生不淨品 |
106 | 125 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生不淨品 |
107 | 125 | 生 | shēng | destiny | 生不淨品 |
108 | 125 | 生 | shēng | birth | 生不淨品 |
109 | 125 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生不淨品 |
110 | 120 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
111 | 120 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
112 | 120 | 論 | lùn | by the; per | 論曰 |
113 | 120 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
114 | 120 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
115 | 120 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
116 | 120 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
117 | 120 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
118 | 120 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
119 | 96 | 無 | wú | no | 但無阿 |
120 | 96 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 但無阿 |
121 | 96 | 無 | wú | to not have; without | 但無阿 |
122 | 96 | 無 | wú | has not yet | 但無阿 |
123 | 96 | 無 | mó | mo | 但無阿 |
124 | 96 | 無 | wú | do not | 但無阿 |
125 | 96 | 無 | wú | not; -less; un- | 但無阿 |
126 | 96 | 無 | wú | regardless of | 但無阿 |
127 | 96 | 無 | wú | to not have | 但無阿 |
128 | 96 | 無 | wú | um | 但無阿 |
129 | 96 | 無 | wú | Wu | 但無阿 |
130 | 96 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 但無阿 |
131 | 96 | 無 | wú | not; non- | 但無阿 |
132 | 96 | 無 | mó | mo | 但無阿 |
133 | 91 | 心 | xīn | heart [organ] | 欲依心起故 |
134 | 91 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 欲依心起故 |
135 | 91 | 心 | xīn | mind; consciousness | 欲依心起故 |
136 | 91 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 欲依心起故 |
137 | 91 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 欲依心起故 |
138 | 91 | 心 | xīn | heart | 欲依心起故 |
139 | 91 | 心 | xīn | emotion | 欲依心起故 |
140 | 91 | 心 | xīn | intention; consideration | 欲依心起故 |
141 | 91 | 心 | xīn | disposition; temperament | 欲依心起故 |
142 | 91 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 欲依心起故 |
143 | 91 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 欲依心起故 |
144 | 91 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 欲依心起故 |
145 | 91 | 種子 | zhǒngzi | seed | 少分煩惱所作熏習種子 |
146 | 91 | 種子 | zhǒngzi | son | 少分煩惱所作熏習種子 |
147 | 91 | 種子 | zhǒngzi | seed | 少分煩惱所作熏習種子 |
148 | 91 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 少分煩惱所作熏習種子 |
149 | 81 | 義 | yì | meaning; sense | 義 |
150 | 81 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義 |
151 | 81 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義 |
152 | 81 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義 |
153 | 81 | 義 | yì | just; righteous | 義 |
154 | 81 | 義 | yì | adopted | 義 |
155 | 81 | 義 | yì | a relationship | 義 |
156 | 81 | 義 | yì | volunteer | 義 |
157 | 81 | 義 | yì | something suitable | 義 |
158 | 81 | 義 | yì | a martyr | 義 |
159 | 81 | 義 | yì | a law | 義 |
160 | 81 | 義 | yì | Yi | 義 |
161 | 81 | 義 | yì | Righteousness | 義 |
162 | 81 | 義 | yì | aim; artha | 義 |
163 | 81 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此三義是如來正法悉檀 |
164 | 81 | 是 | shì | is exactly | 此三義是如來正法悉檀 |
165 | 81 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此三義是如來正法悉檀 |
166 | 81 | 是 | shì | this; that; those | 此三義是如來正法悉檀 |
167 | 81 | 是 | shì | really; certainly | 此三義是如來正法悉檀 |
168 | 81 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此三義是如來正法悉檀 |
169 | 81 | 是 | shì | true | 此三義是如來正法悉檀 |
170 | 81 | 是 | shì | is; has; exists | 此三義是如來正法悉檀 |
171 | 81 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此三義是如來正法悉檀 |
172 | 81 | 是 | shì | a matter; an affair | 此三義是如來正法悉檀 |
173 | 81 | 是 | shì | Shi | 此三義是如來正法悉檀 |
174 | 81 | 是 | shì | is; bhū | 此三義是如來正法悉檀 |
175 | 81 | 是 | shì | this; idam | 此三義是如來正法悉檀 |
176 | 79 | 本 | běn | measure word for books | 如此本識眾名已說體相 |
177 | 79 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 如此本識眾名已說體相 |
178 | 79 | 本 | běn | originally; formerly | 如此本識眾名已說體相 |
179 | 79 | 本 | běn | to be one's own | 如此本識眾名已說體相 |
180 | 79 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 如此本識眾名已說體相 |
181 | 79 | 本 | běn | the roots of a plant | 如此本識眾名已說體相 |
182 | 79 | 本 | běn | self | 如此本識眾名已說體相 |
183 | 79 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 如此本識眾名已說體相 |
184 | 79 | 本 | běn | capital | 如此本識眾名已說體相 |
185 | 79 | 本 | běn | main; central; primary | 如此本識眾名已說體相 |
186 | 79 | 本 | běn | according to | 如此本識眾名已說體相 |
187 | 79 | 本 | běn | a version; an edition | 如此本識眾名已說體相 |
188 | 79 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 如此本識眾名已說體相 |
189 | 79 | 本 | běn | a book | 如此本識眾名已說體相 |
190 | 79 | 本 | běn | trunk of a tree | 如此本識眾名已說體相 |
191 | 79 | 本 | běn | to investigate the root of | 如此本識眾名已說體相 |
192 | 79 | 本 | běn | a manuscript for a play | 如此本識眾名已說體相 |
193 | 79 | 本 | běn | Ben | 如此本識眾名已說體相 |
194 | 79 | 本 | běn | root; origin; mula | 如此本識眾名已說體相 |
195 | 79 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 如此本識眾名已說體相 |
196 | 79 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 如此本識眾名已說體相 |
197 | 78 | 熏習 | xūnxí | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 少分煩惱所作熏習種子 |
198 | 71 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此品有六章 |
199 | 71 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此品有六章 |
200 | 71 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此品有六章 |
201 | 71 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此品有六章 |
202 | 71 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此品有六章 |
203 | 71 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此品有六章 |
204 | 71 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此品有六章 |
205 | 71 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此品有六章 |
206 | 71 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此品有六章 |
207 | 71 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此品有六章 |
208 | 71 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此品有六章 |
209 | 71 | 有 | yǒu | abundant | 此品有六章 |
210 | 71 | 有 | yǒu | purposeful | 此品有六章 |
211 | 71 | 有 | yǒu | You | 此品有六章 |
212 | 71 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此品有六章 |
213 | 71 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此品有六章 |
214 | 70 | 中 | zhōng | middle | 於我法中亦有 |
215 | 70 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於我法中亦有 |
216 | 70 | 中 | zhōng | China | 於我法中亦有 |
217 | 70 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於我法中亦有 |
218 | 70 | 中 | zhōng | in; amongst | 於我法中亦有 |
219 | 70 | 中 | zhōng | midday | 於我法中亦有 |
220 | 70 | 中 | zhōng | inside | 於我法中亦有 |
221 | 70 | 中 | zhōng | during | 於我法中亦有 |
222 | 70 | 中 | zhōng | Zhong | 於我法中亦有 |
223 | 70 | 中 | zhōng | intermediary | 於我法中亦有 |
224 | 70 | 中 | zhōng | half | 於我法中亦有 |
225 | 70 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於我法中亦有 |
226 | 70 | 中 | zhōng | while | 於我法中亦有 |
227 | 70 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於我法中亦有 |
228 | 70 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於我法中亦有 |
229 | 70 | 中 | zhòng | to obtain | 於我法中亦有 |
230 | 70 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於我法中亦有 |
231 | 70 | 中 | zhōng | middle | 於我法中亦有 |
232 | 69 | 聞 | wén | to hear | 在聞思慧 |
233 | 69 | 聞 | wén | Wen | 在聞思慧 |
234 | 69 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 在聞思慧 |
235 | 69 | 聞 | wén | to be widely known | 在聞思慧 |
236 | 69 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 在聞思慧 |
237 | 69 | 聞 | wén | information | 在聞思慧 |
238 | 69 | 聞 | wèn | famous; well known | 在聞思慧 |
239 | 69 | 聞 | wén | knowledge; learning | 在聞思慧 |
240 | 69 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 在聞思慧 |
241 | 69 | 聞 | wén | to question | 在聞思慧 |
242 | 69 | 聞 | wén | heard; śruta | 在聞思慧 |
243 | 69 | 聞 | wén | hearing; śruti | 在聞思慧 |
244 | 63 | 於 | yú | in; at | 但於本識如理得成 |
245 | 63 | 於 | yú | in; at | 但於本識如理得成 |
246 | 63 | 於 | yú | in; at; to; from | 但於本識如理得成 |
247 | 63 | 於 | yú | to go; to | 但於本識如理得成 |
248 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 但於本識如理得成 |
249 | 63 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 但於本識如理得成 |
250 | 63 | 於 | yú | from | 但於本識如理得成 |
251 | 63 | 於 | yú | give | 但於本識如理得成 |
252 | 63 | 於 | yú | oppposing | 但於本識如理得成 |
253 | 63 | 於 | yú | and | 但於本識如理得成 |
254 | 63 | 於 | yú | compared to | 但於本識如理得成 |
255 | 63 | 於 | yú | by | 但於本識如理得成 |
256 | 63 | 於 | yú | and; as well as | 但於本識如理得成 |
257 | 63 | 於 | yú | for | 但於本識如理得成 |
258 | 63 | 於 | yú | Yu | 但於本識如理得成 |
259 | 63 | 於 | wū | a crow | 但於本識如理得成 |
260 | 63 | 於 | wū | whew; wow | 但於本識如理得成 |
261 | 63 | 於 | yú | near to; antike | 但於本識如理得成 |
262 | 61 | 得 | de | potential marker | 但於本識如理得成 |
263 | 61 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 但於本識如理得成 |
264 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 但於本識如理得成 |
265 | 61 | 得 | děi | to want to; to need to | 但於本識如理得成 |
266 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 但於本識如理得成 |
267 | 61 | 得 | dé | de | 但於本識如理得成 |
268 | 61 | 得 | de | infix potential marker | 但於本識如理得成 |
269 | 61 | 得 | dé | to result in | 但於本識如理得成 |
270 | 61 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 但於本識如理得成 |
271 | 61 | 得 | dé | to be satisfied | 但於本識如理得成 |
272 | 61 | 得 | dé | to be finished | 但於本識如理得成 |
273 | 61 | 得 | de | result of degree | 但於本識如理得成 |
274 | 61 | 得 | de | marks completion of an action | 但於本識如理得成 |
275 | 61 | 得 | děi | satisfying | 但於本識如理得成 |
276 | 61 | 得 | dé | to contract | 但於本識如理得成 |
277 | 61 | 得 | dé | marks permission or possibility | 但於本識如理得成 |
278 | 61 | 得 | dé | expressing frustration | 但於本識如理得成 |
279 | 61 | 得 | dé | to hear | 但於本識如理得成 |
280 | 61 | 得 | dé | to have; there is | 但於本識如理得成 |
281 | 61 | 得 | dé | marks time passed | 但於本識如理得成 |
282 | 61 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 但於本識如理得成 |
283 | 59 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為三義所違故 |
284 | 59 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為三義所違故 |
285 | 59 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為三義所違故 |
286 | 59 | 所 | suǒ | it | 為三義所違故 |
287 | 59 | 所 | suǒ | if; supposing | 為三義所違故 |
288 | 59 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為三義所違故 |
289 | 59 | 所 | suǒ | a place; a location | 為三義所違故 |
290 | 59 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為三義所違故 |
291 | 59 | 所 | suǒ | that which | 為三義所違故 |
292 | 59 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為三義所違故 |
293 | 59 | 所 | suǒ | meaning | 為三義所違故 |
294 | 59 | 所 | suǒ | garrison | 為三義所違故 |
295 | 59 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為三義所違故 |
296 | 59 | 所 | suǒ | that which; yad | 為三義所違故 |
297 | 55 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 |
298 | 55 | 滅 | miè | to submerge | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 |
299 | 55 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 |
300 | 55 | 滅 | miè | to eliminate | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 |
301 | 55 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 |
302 | 55 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 |
303 | 55 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 眼識與欲等大小二惑俱起俱滅 |
304 | 55 | 不 | bù | not; no | 二業不 |
305 | 55 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 二業不 |
306 | 55 | 不 | bù | as a correlative | 二業不 |
307 | 55 | 不 | bù | no (answering a question) | 二業不 |
308 | 55 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 二業不 |
309 | 55 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 二業不 |
310 | 55 | 不 | bù | to form a yes or no question | 二業不 |
311 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 二業不 |
312 | 55 | 不 | bù | no; na | 二業不 |
313 | 52 | 及 | jí | to reach | 已成立由眾名及體相 |
314 | 52 | 及 | jí | and | 已成立由眾名及體相 |
315 | 52 | 及 | jí | coming to; when | 已成立由眾名及體相 |
316 | 52 | 及 | jí | to attain | 已成立由眾名及體相 |
317 | 52 | 及 | jí | to understand | 已成立由眾名及體相 |
318 | 52 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 已成立由眾名及體相 |
319 | 52 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 已成立由眾名及體相 |
320 | 52 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 已成立由眾名及體相 |
321 | 52 | 及 | jí | and; ca; api | 已成立由眾名及體相 |
322 | 52 | 依止 | yī zhǐ | to depend and rest upon | 依止 |
323 | 52 | 依止 | yī zhǐ | to depend upon | 依止 |
324 | 50 | 名 | míng | measure word for people | 已成立由眾名及體相 |
325 | 50 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 已成立由眾名及體相 |
326 | 50 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 已成立由眾名及體相 |
327 | 50 | 名 | míng | rank; position | 已成立由眾名及體相 |
328 | 50 | 名 | míng | an excuse | 已成立由眾名及體相 |
329 | 50 | 名 | míng | life | 已成立由眾名及體相 |
330 | 50 | 名 | míng | to name; to call | 已成立由眾名及體相 |
331 | 50 | 名 | míng | to express; to describe | 已成立由眾名及體相 |
332 | 50 | 名 | míng | to be called; to have the name | 已成立由眾名及體相 |
333 | 50 | 名 | míng | to own; to possess | 已成立由眾名及體相 |
334 | 50 | 名 | míng | famous; renowned | 已成立由眾名及體相 |
335 | 50 | 名 | míng | moral | 已成立由眾名及體相 |
336 | 50 | 名 | míng | name; naman | 已成立由眾名及體相 |
337 | 50 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 已成立由眾名及體相 |
338 | 46 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 但於本識如理得成 |
339 | 46 | 成 | chéng | one tenth | 但於本識如理得成 |
340 | 46 | 成 | chéng | to become; to turn into | 但於本識如理得成 |
341 | 46 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 但於本識如理得成 |
342 | 46 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 但於本識如理得成 |
343 | 46 | 成 | chéng | a full measure of | 但於本識如理得成 |
344 | 46 | 成 | chéng | whole | 但於本識如理得成 |
345 | 46 | 成 | chéng | set; established | 但於本識如理得成 |
346 | 46 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 但於本識如理得成 |
347 | 46 | 成 | chéng | to reconcile | 但於本識如理得成 |
348 | 46 | 成 | chéng | alright; OK | 但於本識如理得成 |
349 | 46 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 但於本識如理得成 |
350 | 46 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 但於本識如理得成 |
351 | 46 | 成 | chéng | composed of | 但於本識如理得成 |
352 | 46 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 但於本識如理得成 |
353 | 46 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 但於本識如理得成 |
354 | 46 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 但於本識如理得成 |
355 | 46 | 成 | chéng | Cheng | 但於本識如理得成 |
356 | 46 | 成 | chéng | Become | 但於本識如理得成 |
357 | 46 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 但於本識如理得成 |
358 | 43 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 欲依心起故 |
359 | 43 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 欲依心起故 |
360 | 43 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 欲依心起故 |
361 | 43 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 欲依心起故 |
362 | 43 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 欲依心起故 |
363 | 43 | 起 | qǐ | to start | 欲依心起故 |
364 | 43 | 起 | qǐ | to establish; to build | 欲依心起故 |
365 | 43 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 欲依心起故 |
366 | 43 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 欲依心起故 |
367 | 43 | 起 | qǐ | to get out of bed | 欲依心起故 |
368 | 43 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 欲依心起故 |
369 | 43 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 欲依心起故 |
370 | 43 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 欲依心起故 |
371 | 43 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 欲依心起故 |
372 | 43 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 欲依心起故 |
373 | 43 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 欲依心起故 |
374 | 43 | 起 | qǐ | from | 欲依心起故 |
375 | 43 | 起 | qǐ | to conjecture | 欲依心起故 |
376 | 43 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 欲依心起故 |
377 | 43 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 欲依心起故 |
378 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
379 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
380 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
381 | 43 | 以 | yǐ | according to | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
382 | 43 | 以 | yǐ | because of | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
383 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
384 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
385 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
386 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
387 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
388 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
389 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
390 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
391 | 43 | 以 | yǐ | very | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
392 | 43 | 以 | yǐ | already | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
393 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
394 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
395 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
396 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
397 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 云何得知阿梨耶識以如是等眾名故 |
398 | 43 | 因 | yīn | because | 因已謝滅故 |
399 | 43 | 因 | yīn | cause; reason | 因已謝滅故 |
400 | 43 | 因 | yīn | to accord with | 因已謝滅故 |
401 | 43 | 因 | yīn | to follow | 因已謝滅故 |
402 | 43 | 因 | yīn | to rely on | 因已謝滅故 |
403 | 43 | 因 | yīn | via; through | 因已謝滅故 |
404 | 43 | 因 | yīn | to continue | 因已謝滅故 |
405 | 43 | 因 | yīn | to receive | 因已謝滅故 |
406 | 43 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因已謝滅故 |
407 | 43 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因已謝滅故 |
408 | 43 | 因 | yīn | to be like | 因已謝滅故 |
409 | 43 | 因 | yīn | from; because of | 因已謝滅故 |
410 | 43 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因已謝滅故 |
411 | 43 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因已謝滅故 |
412 | 43 | 因 | yīn | Cause | 因已謝滅故 |
413 | 43 | 因 | yīn | cause; hetu | 因已謝滅故 |
414 | 43 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 於六識不得成就 |
415 | 43 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 於六識不得成就 |
416 | 42 | 意識 | yìshí | to be aware | 意識以意根為依止 |
417 | 42 | 意識 | yìshí | consciousness; awareness | 意識以意根為依止 |
418 | 42 | 意識 | yìshí | manovijñāna; thought consciousness | 意識以意根為依止 |
419 | 41 | 能 | néng | can; able | 無因能令此心得生 |
420 | 41 | 能 | néng | ability; capacity | 無因能令此心得生 |
421 | 41 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無因能令此心得生 |
422 | 41 | 能 | néng | energy | 無因能令此心得生 |
423 | 41 | 能 | néng | function; use | 無因能令此心得生 |
424 | 41 | 能 | néng | may; should; permitted to | 無因能令此心得生 |
425 | 41 | 能 | néng | talent | 無因能令此心得生 |
426 | 41 | 能 | néng | expert at | 無因能令此心得生 |
427 | 41 | 能 | néng | to be in harmony | 無因能令此心得生 |
428 | 41 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無因能令此心得生 |
429 | 41 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無因能令此心得生 |
430 | 41 | 能 | néng | as long as; only | 無因能令此心得生 |
431 | 41 | 能 | néng | even if | 無因能令此心得生 |
432 | 41 | 能 | néng | but | 無因能令此心得生 |
433 | 41 | 能 | néng | in this way | 無因能令此心得生 |
434 | 41 | 能 | néng | to be able; śak | 無因能令此心得生 |
435 | 41 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 無因能令此心得生 |
436 | 40 | 已 | yǐ | already | 已成立由眾名及體相 |
437 | 40 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已成立由眾名及體相 |
438 | 40 | 已 | yǐ | from | 已成立由眾名及體相 |
439 | 40 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已成立由眾名及體相 |
440 | 40 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已成立由眾名及體相 |
441 | 40 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已成立由眾名及體相 |
442 | 40 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已成立由眾名及體相 |
443 | 40 | 已 | yǐ | to complete | 已成立由眾名及體相 |
444 | 40 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已成立由眾名及體相 |
445 | 40 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已成立由眾名及體相 |
446 | 40 | 已 | yǐ | certainly | 已成立由眾名及體相 |
447 | 40 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已成立由眾名及體相 |
448 | 40 | 已 | yǐ | this | 已成立由眾名及體相 |
449 | 40 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已成立由眾名及體相 |
450 | 40 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已成立由眾名及體相 |
451 | 39 | 出世 | chūshì | to be born; to come into being | 五出世淨 |
452 | 39 | 出世 | chūshì | Transcending the World | 五出世淨 |
453 | 39 | 出世 | chūshì | to become a monk or num; to leave secular life | 五出世淨 |
454 | 39 | 出世 | chūshì | to appear in this world | 五出世淨 |
455 | 39 | 出世 | chūshì | transcendental | 五出世淨 |
456 | 39 | 與 | yǔ | and | 於理非理與諸師共立諍 |
457 | 39 | 與 | yǔ | to give | 於理非理與諸師共立諍 |
458 | 39 | 與 | yǔ | together with | 於理非理與諸師共立諍 |
459 | 39 | 與 | yú | interrogative particle | 於理非理與諸師共立諍 |
460 | 39 | 與 | yǔ | to accompany | 於理非理與諸師共立諍 |
461 | 39 | 與 | yù | to particate in | 於理非理與諸師共立諍 |
462 | 39 | 與 | yù | of the same kind | 於理非理與諸師共立諍 |
463 | 39 | 與 | yù | to help | 於理非理與諸師共立諍 |
464 | 39 | 與 | yǔ | for | 於理非理與諸師共立諍 |
465 | 39 | 與 | yǔ | and; ca | 於理非理與諸師共立諍 |
466 | 38 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 若離此名相所立阿梨耶識 |
467 | 38 | 離 | lí | a mythical bird | 若離此名相所立阿梨耶識 |
468 | 38 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 若離此名相所立阿梨耶識 |
469 | 38 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 若離此名相所立阿梨耶識 |
470 | 38 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 若離此名相所立阿梨耶識 |
471 | 38 | 離 | lí | a mountain ash | 若離此名相所立阿梨耶識 |
472 | 38 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 若離此名相所立阿梨耶識 |
473 | 38 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 若離此名相所立阿梨耶識 |
474 | 38 | 離 | lí | to cut off | 若離此名相所立阿梨耶識 |
475 | 38 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 若離此名相所立阿梨耶識 |
476 | 38 | 離 | lí | to be distant from | 若離此名相所立阿梨耶識 |
477 | 38 | 離 | lí | two | 若離此名相所立阿梨耶識 |
478 | 38 | 離 | lí | to array; to align | 若離此名相所立阿梨耶識 |
479 | 38 | 離 | lí | to pass through; to experience | 若離此名相所立阿梨耶識 |
480 | 38 | 離 | lí | transcendence | 若離此名相所立阿梨耶識 |
481 | 38 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 若離此名相所立阿梨耶識 |
482 | 38 | 亦 | yì | also; too | 如來說體相亦爾不說生起識 |
483 | 38 | 亦 | yì | but | 如來說體相亦爾不說生起識 |
484 | 38 | 亦 | yì | this; he; she | 如來說體相亦爾不說生起識 |
485 | 38 | 亦 | yì | although; even though | 如來說體相亦爾不說生起識 |
486 | 38 | 亦 | yì | already | 如來說體相亦爾不說生起識 |
487 | 38 | 亦 | yì | particle with no meaning | 如來說體相亦爾不說生起識 |
488 | 38 | 亦 | yì | Yi | 如來說體相亦爾不說生起識 |
489 | 37 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
490 | 37 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
491 | 37 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
492 | 36 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則不成此 |
493 | 36 | 則 | zé | then | 則不成此 |
494 | 36 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則不成此 |
495 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不成此 |
496 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 則不成此 |
497 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 則不成此 |
498 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 則不成此 |
499 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不成此 |
500 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不成此 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
曰 | yuē | said; ukta | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
若 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
释 | 釋 |
|
|
生 |
|
|
|
论 | 論 |
|
|
无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
大乘 | 100 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
洹 | 104 | Huan river | |
慧可 | 104 | Huike | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三义 | 三義 | 115 |
|
摄大乘论释 | 攝大乘論釋 | 115 |
|
世亲菩萨 | 世親菩薩 | 115 | Vasubandhu |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
修慧 | 120 |
|
|
修利 | 120 | Surya | |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
有余涅盘 | 有餘涅槃 | 121 | Sopadhiśesanirvāna; Nirvāṇa with Remainder |
正生 | 122 | Zhengsheng | |
中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 214.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
阿梨耶识 | 阿梨耶識 | 97 | ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness |
安立 | 196 |
|
|
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二惑 | 195 | the two aspects of delusion | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二道 | 195 | the two paths | |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
法属 | 法屬 | 102 | Dharma friends |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
福德 | 102 |
|
|
根本烦恼 | 根本煩惱 | 103 | basic afflictions |
根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
观心 | 觀心 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
加行 | 106 |
|
|
解脱分 | 解脫分 | 106 | stage of liberation |
解脱身 | 解脫身 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
净心 | 淨心 | 106 |
|
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
离欲地 | 離欲地 | 108 | stage of freedom from desire; vītarāgabhūmi |
菩提心 | 112 |
|
|
清净法界 | 清淨法界 | 113 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
染污识 | 染污識 | 114 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如来法身 | 如來法身 | 114 | Dharmakāya of the Tathāgata |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三生 | 115 |
|
|
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三思 | 115 |
|
|
三无性 | 三無性 | 115 | the three phenomena without nature; the three non-natures |
散心 | 115 | a distracted mind | |
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三行 | 115 |
|
|
三障 | 115 | three barriers | |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
三昧 | 115 |
|
|
三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
三自性 | 115 | three natures | |
色界 | 115 |
|
|
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善根 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
摄持 | 攝持 | 115 |
|
身根 | 115 | sense of touch | |
圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
十解 | 115 | ten abodes | |
十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世间智 | 世間智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
水乳 | 115 | water and milk | |
四德 | 115 | the four virtues | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies |
四恶道 | 四惡道 | 115 | four evil destinies |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四取 | 115 | four types of clinging | |
四恶趣 | 四惡趣 | 115 | four evil destinies |
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
他生 | 116 |
|
|
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我法 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五分 | 119 |
|
|
五分法身 | 119 | five attributes of Dharmakāya | |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行缘识 | 行緣識 | 120 | from volition, consciousness arises |
行法 | 120 | cultivation method | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
悉檀 | 120 | siddhanta; an established fact | |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
修慧 | 120 |
|
|
修行人 | 120 | practitioner | |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
熏习义 | 熏習義 | 120 | definition of permeation |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
业种子 | 業種子 | 121 | karmic seed |
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
依止 | 121 |
|
|
依止处 | 依止處 | 121 | basis; standing; resolution; blessing |
意根 | 121 | the mind sense | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一品 | 121 | a chapter | |
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
欲界 | 121 | realm of desire | |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正思 | 122 | right thought | |
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
真如 | 122 |
|
|
知根 | 122 | organs of perception | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
智障 | 122 | a cognitive obstruction | |
中品 | 122 | middle rank | |
中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自性 | 122 |
|
|
作善 | 122 | to do good deeds |