Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 30

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 121 to go; to 我於如是瑜伽行中欲求受學
2 121 to rely on; to depend on 我於如是瑜伽行中欲求受學
3 121 Yu 我於如是瑜伽行中欲求受學
4 121 a crow 我於如是瑜伽行中欲求受學
5 99 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已說補特伽羅品類建立
6 76 尋思 xúnsī to consider; to ponder 尋思行耶
7 64 wèi to call
8 64 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
9 64 wèi to speak to; to address
10 64 wèi to treat as; to regard as
11 64 wèi introducing a condition situation
12 64 wèi to speak to; to address
13 64 wèi to think
14 64 wèi for; is to be
15 64 wèi to make; to cause
16 64 wèi principle; reason
17 64 wèi Wei
18 60 suǒ a few; various; some 及所緣等乃
19 60 suǒ a place; a location 及所緣等乃
20 60 suǒ indicates a passive voice 及所緣等乃
21 60 suǒ an ordinal number 及所緣等乃
22 60 suǒ meaning 及所緣等乃
23 60 suǒ garrison 及所緣等乃
24 60 suǒ place; pradeśa 及所緣等乃
25 57 名為 míngwèi to be called 何等名為四種處所
26 56 wéi to act as; to serve 始修業時為
27 56 wéi to change into; to become 始修業時為
28 56 wéi to be; is 始修業時為
29 56 wéi to do 始修業時為
30 56 wèi to support; to help 始修業時為
31 56 wéi to govern 始修業時為
32 56 wèi to be; bhū 始修業時為
33 52 míng fame; renown; reputation 如是名
34 52 míng a name; personal name; designation 如是名
35 52 míng rank; position 如是名
36 52 míng an excuse 如是名
37 52 míng life 如是名
38 52 míng to name; to call 如是名
39 52 míng to express; to describe 如是名
40 52 míng to be called; to have the name 如是名
41 52 míng to own; to possess 如是名
42 52 míng famous; renowned 如是名
43 52 míng moral 如是名
44 52 míng name; naman 如是名
45 52 míng fame; renown; yasas 如是名
46 51 pǐn product; goods; thing 棄背違逆一切黑品
47 51 pǐn degree; rate; grade; a standard 棄背違逆一切黑品
48 51 pǐn a work (of art) 棄背違逆一切黑品
49 51 pǐn kind; type; category; variety 棄背違逆一切黑品
50 51 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 棄背違逆一切黑品
51 51 pǐn to sample; to taste; to appreciate 棄背違逆一切黑品
52 51 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 棄背違逆一切黑品
53 51 pǐn to play a flute 棄背違逆一切黑品
54 51 pǐn a family name 棄背違逆一切黑品
55 51 pǐn character; style 棄背違逆一切黑品
56 51 pǐn pink; light red 棄背違逆一切黑品
57 51 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 棄背違逆一切黑品
58 51 pǐn a fret 棄背違逆一切黑品
59 51 pǐn Pin 棄背違逆一切黑品
60 51 pǐn a rank in the imperial government 棄背違逆一切黑品
61 51 pǐn standard 棄背違逆一切黑品
62 51 pǐn chapter; varga 棄背違逆一切黑品
63 49 infix potential marker 不辱有智同梵行者
64 45 néng can; able 善非顯己能處
65 45 néng ability; capacity 善非顯己能處
66 45 néng a mythical bear-like beast 善非顯己能處
67 45 néng energy 善非顯己能處
68 45 néng function; use 善非顯己能處
69 45 néng talent 善非顯己能處
70 45 néng expert at 善非顯己能處
71 45 néng to be in harmony 善非顯己能處
72 45 néng to tend to; to care for 善非顯己能處
73 45 néng to reach; to arrive at 善非顯己能處
74 45 néng to be able; śak 善非顯己能處
75 45 néng skilful; pravīṇa 善非顯己能處
76 45 xīn heart [organ] 詰心處
77 45 xīn Kangxi radical 61 詰心處
78 45 xīn mind; consciousness 詰心處
79 45 xīn the center; the core; the middle 詰心處
80 45 xīn one of the 28 star constellations 詰心處
81 45 xīn heart 詰心處
82 45 xīn emotion 詰心處
83 45 xīn intention; consideration 詰心處
84 45 xīn disposition; temperament 詰心處
85 45 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 詰心處
86 45 xīn heart; hṛdaya 詰心處
87 45 xīn Rohiṇī; Jyesthā 詰心處
88 40 Qi 汝已於其總摽別辯諸聖
89 39 yìng to answer; to respond 如應安立我今當說
90 39 yìng to confirm; to verify 如應安立我今當說
91 39 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 如應安立我今當說
92 39 yìng to accept 如應安立我今當說
93 39 yìng to permit; to allow 如應安立我今當說
94 39 yìng to echo 如應安立我今當說
95 39 yìng to handle; to deal with 如應安立我今當說
96 39 yìng Ying 如應安立我今當說
97 36 xiàng to observe; to assess 乃至不能善取其相
98 36 xiàng appearance; portrait; picture 乃至不能善取其相
99 36 xiàng countenance; personage; character; disposition 乃至不能善取其相
100 36 xiàng to aid; to help 乃至不能善取其相
101 36 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 乃至不能善取其相
102 36 xiàng a sign; a mark; appearance 乃至不能善取其相
103 36 xiāng alternately; in turn 乃至不能善取其相
104 36 xiāng Xiang 乃至不能善取其相
105 36 xiāng form substance 乃至不能善取其相
106 36 xiāng to express 乃至不能善取其相
107 36 xiàng to choose 乃至不能善取其相
108 36 xiāng Xiang 乃至不能善取其相
109 36 xiāng an ancient musical instrument 乃至不能善取其相
110 36 xiāng the seventh lunar month 乃至不能善取其相
111 36 xiāng to compare 乃至不能善取其相
112 36 xiàng to divine 乃至不能善取其相
113 36 xiàng to administer 乃至不能善取其相
114 36 xiàng helper for a blind person 乃至不能善取其相
115 36 xiāng rhythm [music] 乃至不能善取其相
116 36 xiāng the upper frets of a pipa 乃至不能善取其相
117 36 xiāng coralwood 乃至不能善取其相
118 36 xiàng ministry 乃至不能善取其相
119 36 xiàng to supplement; to enhance 乃至不能善取其相
120 36 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 乃至不能善取其相
121 36 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 乃至不能善取其相
122 36 xiàng sign; mark; liṅga 乃至不能善取其相
123 36 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 乃至不能善取其相
124 36 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
125 36 zhōng medium; medium sized 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
126 36 zhōng China 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
127 36 zhòng to hit the mark 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
128 36 zhōng midday 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
129 36 zhōng inside 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
130 36 zhōng during 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
131 36 zhōng Zhong 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
132 36 zhōng intermediary 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
133 36 zhōng half 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
134 36 zhòng to reach; to attain 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
135 36 zhòng to suffer; to infect 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
136 36 zhòng to obtain 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
137 36 zhòng to pass an exam 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
138 36 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
139 35 xíng to walk 我於如是瑜伽行中欲求受學
140 35 xíng capable; competent 我於如是瑜伽行中欲求受學
141 35 háng profession 我於如是瑜伽行中欲求受學
142 35 xíng Kangxi radical 144 我於如是瑜伽行中欲求受學
143 35 xíng to travel 我於如是瑜伽行中欲求受學
144 35 xìng actions; conduct 我於如是瑜伽行中欲求受學
145 35 xíng to do; to act; to practice 我於如是瑜伽行中欲求受學
146 35 xíng all right; OK; okay 我於如是瑜伽行中欲求受學
147 35 háng horizontal line 我於如是瑜伽行中欲求受學
148 35 héng virtuous deeds 我於如是瑜伽行中欲求受學
149 35 hàng a line of trees 我於如是瑜伽行中欲求受學
150 35 hàng bold; steadfast 我於如是瑜伽行中欲求受學
151 35 xíng to move 我於如是瑜伽行中欲求受學
152 35 xíng to put into effect; to implement 我於如是瑜伽行中欲求受學
153 35 xíng travel 我於如是瑜伽行中欲求受學
154 35 xíng to circulate 我於如是瑜伽行中欲求受學
155 35 xíng running script; running script 我於如是瑜伽行中欲求受學
156 35 xíng temporary 我於如是瑜伽行中欲求受學
157 35 háng rank; order 我於如是瑜伽行中欲求受學
158 35 háng a business; a shop 我於如是瑜伽行中欲求受學
159 35 xíng to depart; to leave 我於如是瑜伽行中欲求受學
160 35 xíng to experience 我於如是瑜伽行中欲求受學
161 35 xíng path; way 我於如是瑜伽行中欲求受學
162 35 xíng xing; ballad 我於如是瑜伽行中欲求受學
163 35 xíng Xing 我於如是瑜伽行中欲求受學
164 35 xíng Practice 我於如是瑜伽行中欲求受學
165 35 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我於如是瑜伽行中欲求受學
166 35 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我於如是瑜伽行中欲求受學
167 33 zhù to dwell; to live; to reside 即於是處為令不退住不放逸
168 33 zhù to stop; to halt 即於是處為令不退住不放逸
169 33 zhù to retain; to remain 即於是處為令不退住不放逸
170 33 zhù to lodge at [temporarily] 即於是處為令不退住不放逸
171 33 zhù verb complement 即於是處為令不退住不放逸
172 33 zhù attaching; abiding; dwelling on 即於是處為令不退住不放逸
173 33 děng et cetera; and so on 及所緣等乃
174 33 děng to wait 及所緣等乃
175 33 děng to be equal 及所緣等乃
176 33 děng degree; level 及所緣等乃
177 33 děng to compare 及所緣等乃
178 33 děng same; equal; sama 及所緣等乃
179 32 zhǒng kind; type 汝今乃能於為四種瀑
180 32 zhòng to plant; to grow; to cultivate 汝今乃能於為四種瀑
181 32 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 汝今乃能於為四種瀑
182 32 zhǒng seed; strain 汝今乃能於為四種瀑
183 32 zhǒng offspring 汝今乃能於為四種瀑
184 32 zhǒng breed 汝今乃能於為四種瀑
185 32 zhǒng race 汝今乃能於為四種瀑
186 32 zhǒng species 汝今乃能於為四種瀑
187 32 zhǒng root; source; origin 汝今乃能於為四種瀑
188 32 zhǒng grit; guts 汝今乃能於為四種瀑
189 32 zhǒng seed; bīja 汝今乃能於為四種瀑
190 32 lìng to make; to cause to be; to lead 為令
191 32 lìng to issue a command 為令
192 32 lìng rules of behavior; customs 為令
193 32 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 為令
194 32 lìng a season 為令
195 32 lìng respected; good reputation 為令
196 32 lìng good 為令
197 32 lìng pretentious 為令
198 32 lìng a transcending state of existence 為令
199 32 lìng a commander 為令
200 32 lìng a commanding quality; an impressive character 為令
201 32 lìng lyrics 為令
202 32 lìng Ling 為令
203 32 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 為令
204 32 happy; glad; cheerful; joyful 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
205 32 to take joy in; to be happy; to be cheerful 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
206 32 Le 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
207 32 yuè music 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
208 32 yuè a musical instrument 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
209 32 yuè tone [of voice]; expression 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
210 32 yuè a musician 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
211 32 joy; pleasure 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
212 32 yuè the Book of Music 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
213 32 lào Lao 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
214 32 to laugh 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
215 32 Joy 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
216 32 joy; delight; sukhā 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
217 30 Kangxi radical 49 如是已說補特伽羅品類建立
218 30 to bring to an end; to stop 如是已說補特伽羅品類建立
219 30 to complete 如是已說補特伽羅品類建立
220 30 to demote; to dismiss 如是已說補特伽羅品類建立
221 30 to recover from an illness 如是已說補特伽羅品類建立
222 30 former; pūrvaka 如是已說補特伽羅品類建立
223 30 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 謂依不淨增上正法
224 29 zhě ca 若有自愛補特伽羅初修業者
225 29 chù a place; location; a spot; a point 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
226 29 chǔ to reside; to live; to dwell 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
227 29 chù an office; a department; a bureau 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
228 29 chù a part; an aspect 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
229 29 chǔ to be in; to be in a position of 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
230 29 chǔ to get along with 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
231 29 chǔ to deal with; to manage 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
232 29 chǔ to punish; to sentence 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
233 29 chǔ to stop; to pause 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
234 29 chǔ to be associated with 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
235 29 chǔ to situate; to fix a place for 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
236 29 chǔ to occupy; to control 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
237 29 chù circumstances; situation 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
238 29 chù an occasion; a time 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
239 29 chù position; sthāna 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
240 29 to reach 及所緣等乃
241 29 to attain 及所緣等乃
242 29 to understand 及所緣等乃
243 29 able to be compared to; to catch up with 及所緣等乃
244 29 to be involved with; to associate with 及所緣等乃
245 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 及所緣等乃
246 29 and; ca; api 及所緣等乃
247 29 Kangxi radical 71 至趣修有果無果
248 29 to not have; without 至趣修有果無果
249 29 mo 至趣修有果無果
250 29 to not have 至趣修有果無果
251 29 Wu 至趣修有果無果
252 29 mo 至趣修有果無果
253 28 yóu Kangxi radical 102 彼由如是他心智
254 28 yóu to follow along 彼由如是他心智
255 28 yóu cause; reason 彼由如是他心智
256 28 yóu You 彼由如是他心智
257 26 shēn human body; torso 若身中有聲聞種姓
258 26 shēn Kangxi radical 158 若身中有聲聞種姓
259 26 shēn self 若身中有聲聞種姓
260 26 shēn life 若身中有聲聞種姓
261 26 shēn an object 若身中有聲聞種姓
262 26 shēn a lifetime 若身中有聲聞種姓
263 26 shēn moral character 若身中有聲聞種姓
264 26 shēn status; identity; position 若身中有聲聞種姓
265 26 shēn pregnancy 若身中有聲聞種姓
266 26 juān India 若身中有聲聞種姓
267 26 shēn body; kāya 若身中有聲聞種姓
268 26 to use; to grasp 應以慈愍柔軟言詞讚
269 26 to rely on 應以慈愍柔軟言詞讚
270 26 to regard 應以慈愍柔軟言詞讚
271 26 to be able to 應以慈愍柔軟言詞讚
272 26 to order; to command 應以慈愍柔軟言詞讚
273 26 used after a verb 應以慈愍柔軟言詞讚
274 26 a reason; a cause 應以慈愍柔軟言詞讚
275 26 Israel 應以慈愍柔軟言詞讚
276 26 Yi 應以慈愍柔軟言詞讚
277 26 use; yogena 應以慈愍柔軟言詞讚
278 25 作意 zuò yì to think; to plan 障淨修作意
279 25 作意 zuò yì to pay attention to 障淨修作意
280 25 作意 zuò yì attention; engagement 障淨修作意
281 25 to go back; to return 復於四種審問處法應審問之
282 25 to resume; to restart 復於四種審問處法應審問之
283 25 to do in detail 復於四種審問處法應審問之
284 25 to restore 復於四種審問處法應審問之
285 25 to respond; to reply to 復於四種審問處法應審問之
286 25 Fu; Return 復於四種審問處法應審問之
287 25 to retaliate; to reciprocate 復於四種審問處法應審問之
288 25 to avoid forced labor or tax 復於四種審問處法應審問之
289 25 Fu 復於四種審問處法應審問之
290 25 doubled; to overlapping; folded 復於四種審問處法應審問之
291 25 a lined garment with doubled thickness 復於四種審問處法應審問之
292 24 nèi inside; interior 其心內懷柔軟怡悅
293 24 nèi private 其心內懷柔軟怡悅
294 24 nèi family; domestic 其心內懷柔軟怡悅
295 24 nèi wife; consort 其心內懷柔軟怡悅
296 24 nèi an imperial palace 其心內懷柔軟怡悅
297 24 nèi an internal organ; heart 其心內懷柔軟怡悅
298 24 nèi female 其心內懷柔軟怡悅
299 24 nèi to approach 其心內懷柔軟怡悅
300 24 nèi indoors 其心內懷柔軟怡悅
301 24 nèi inner heart 其心內懷柔軟怡悅
302 24 nèi a room 其心內懷柔軟怡悅
303 24 nèi Nei 其心內懷柔軟怡悅
304 24 to receive 其心內懷柔軟怡悅
305 24 nèi inner; antara 其心內懷柔軟怡悅
306 24 nèi self; adhyatma 其心內懷柔軟怡悅
307 24 nèi esoteric; private 其心內懷柔軟怡悅
308 24 self 如應安立我今當說
309 24 [my] dear 如應安立我今當說
310 24 Wo 如應安立我今當說
311 24 self; atman; attan 如應安立我今當說
312 24 ga 如應安立我今當說
313 23 ér Kangxi radical 126 躬而坐
314 23 ér as if; to seem like 躬而坐
315 23 néng can; able 躬而坐
316 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 躬而坐
317 23 ér to arrive; up to 躬而坐
318 23 shí time; a point or period of time 始修業時為
319 23 shí a season; a quarter of a year 始修業時為
320 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 始修業時為
321 23 shí fashionable 始修業時為
322 23 shí fate; destiny; luck 始修業時為
323 23 shí occasion; opportunity; chance 始修業時為
324 23 shí tense 始修業時為
325 23 shí particular; special 始修業時為
326 23 shí to plant; to cultivate 始修業時為
327 23 shí an era; a dynasty 始修業時為
328 23 shí time [abstract] 始修業時為
329 23 shí seasonal 始修業時為
330 23 shí to wait upon 始修業時為
331 23 shí hour 始修業時為
332 23 shí appropriate; proper; timely 始修業時為
333 23 shí Shi 始修業時為
334 23 shí a present; currentlt 始修業時為
335 23 shí time; kāla 始修業時為
336 23 shí at that time; samaya 始修業時為
337 23 four 四純為安立自他善根非求
338 23 note a musical scale 四純為安立自他善根非求
339 23 fourth 四純為安立自他善根非求
340 23 Si 四純為安立自他善根非求
341 23 four; catur 四純為安立自他善根非求
342 23 bone 皮肉血盡唯筋纏骨
343 23 Kangxi radical 188 皮肉血盡唯筋纏骨
344 23 skeleton 皮肉血盡唯筋纏骨
345 23 frame; framework 皮肉血盡唯筋纏骨
346 23 basic character; spirit; mettle 皮肉血盡唯筋纏骨
347 23 structure of an argument or written composition 皮肉血盡唯筋纏骨
348 23 Gu 皮肉血盡唯筋纏骨
349 23 bone; asthi 皮肉血盡唯筋纏骨
350 22 jìng clean 淨尸羅正直見不
351 22 jìng no surplus; net 淨尸羅正直見不
352 22 jìng pure 淨尸羅正直見不
353 22 jìng tranquil 淨尸羅正直見不
354 22 jìng cold 淨尸羅正直見不
355 22 jìng to wash; to clense 淨尸羅正直見不
356 22 jìng role of hero 淨尸羅正直見不
357 22 jìng to remove sexual desire 淨尸羅正直見不
358 22 jìng bright and clean; luminous 淨尸羅正直見不
359 22 jìng clean; pure 淨尸羅正直見不
360 22 jìng cleanse 淨尸羅正直見不
361 22 jìng cleanse 淨尸羅正直見不
362 22 jìng Pure 淨尸羅正直見不
363 22 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨尸羅正直見不
364 22 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨尸羅正直見不
365 22 jìng viśuddhi; purity 淨尸羅正直見不
366 22 毘鉢舍那 píbōshènà insight; vipaśyanā; vipassanā 或是毘鉢舍那品
367 22 suǒ lock; padlock 如是爾時起鎖勝解
368 22 suǒ shackles 如是爾時起鎖勝解
369 22 suǒ a kind of sewing 如是爾時起鎖勝解
370 22 suǒ a chain 如是爾時起鎖勝解
371 22 suǒ to lock 如是爾時起鎖勝解
372 22 suǒ a decorative design of linked circles 如是爾時起鎖勝解
373 22 suǒ to imprison; to confine 如是爾時起鎖勝解
374 22 suǒ to cover; to block 如是爾時起鎖勝解
375 22 suǒ to be tense; tight 如是爾時起鎖勝解
376 22 suǒ shackles; śṛṅkhalā 如是爾時起鎖勝解
377 22 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
378 22 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
379 22 shuì to persuade 彌勒菩薩說
380 22 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
381 22 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
382 22 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
383 22 shuō allocution 彌勒菩薩說
384 22 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
385 22 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
386 22 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
387 22 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
388 22 shuō to instruct 彌勒菩薩說
389 21 shì matter; thing; item 人非人等諸恐怖事
390 21 shì to serve 人非人等諸恐怖事
391 21 shì a government post 人非人等諸恐怖事
392 21 shì duty; post; work 人非人等諸恐怖事
393 21 shì occupation 人非人等諸恐怖事
394 21 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 人非人等諸恐怖事
395 21 shì an accident 人非人等諸恐怖事
396 21 shì to attend 人非人等諸恐怖事
397 21 shì an allusion 人非人等諸恐怖事
398 21 shì a condition; a state; a situation 人非人等諸恐怖事
399 21 shì to engage in 人非人等諸恐怖事
400 21 shì to enslave 人非人等諸恐怖事
401 21 shì to pursue 人非人等諸恐怖事
402 21 shì to administer 人非人等諸恐怖事
403 21 shì to appoint 人非人等諸恐怖事
404 21 shì thing; phenomena 人非人等諸恐怖事
405 21 shì actions; karma 人非人等諸恐怖事
406 21 勝解 shèngjiě resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa 勝解
407 21 to think; consider; to ponder 於法義勵力審思方能領受解了通達
408 21 thinking; consideration 於法義勵力審思方能領受解了通達
409 21 to miss; to long for 於法義勵力審思方能領受解了通達
410 21 emotions 於法義勵力審思方能領受解了通達
411 21 to mourn; to grieve 於法義勵力審思方能領受解了通達
412 21 Si 於法義勵力審思方能領受解了通達
413 21 sāi hairy [beard] 於法義勵力審思方能領受解了通達
414 21 Think 於法義勵力審思方能領受解了通達
415 21 volition; cetanā 於法義勵力審思方能領受解了通達
416 21 consciousness, understanding; cetanā 於法義勵力審思方能領受解了通達
417 21 thought; cintā 於法義勵力審思方能領受解了通達
418 21 one 一專求領悟無難
419 21 Kangxi radical 1 一專求領悟無難
420 21 pure; concentrated 一專求領悟無難
421 21 first 一專求領悟無難
422 21 the same 一專求領悟無難
423 21 sole; single 一專求領悟無難
424 21 a very small amount 一專求領悟無難
425 21 Yi 一專求領悟無難
426 21 other 一專求領悟無難
427 21 to unify 一專求領悟無難
428 21 accidentally; coincidentally 一專求領悟無難
429 21 abruptly; suddenly 一專求領悟無難
430 21 one; eka 一專求領悟無難
431 21 èr two 二深生恭敬無憍慢心處
432 21 èr Kangxi radical 7 二深生恭敬無憍慢心處
433 21 èr second 二深生恭敬無憍慢心處
434 21 èr twice; double; di- 二深生恭敬無憍慢心處
435 21 èr more than one kind 二深生恭敬無憍慢心處
436 21 èr two; dvā; dvi 二深生恭敬無憍慢心處
437 21 èr both; dvaya 二深生恭敬無憍慢心處
438 20 言論 yánlùn speech; expression of opinion; views; remarks; arguments 二應以言論而正尋求
439 20 zhèng upright; straight 以四因緣應正尋求
440 20 zhèng to straighten; to correct 以四因緣應正尋求
441 20 zhèng main; central; primary 以四因緣應正尋求
442 20 zhèng fundamental; original 以四因緣應正尋求
443 20 zhèng precise; exact; accurate 以四因緣應正尋求
444 20 zhèng at right angles 以四因緣應正尋求
445 20 zhèng unbiased; impartial 以四因緣應正尋求
446 20 zhèng true; correct; orthodox 以四因緣應正尋求
447 20 zhèng unmixed; pure 以四因緣應正尋求
448 20 zhèng positive (charge) 以四因緣應正尋求
449 20 zhèng positive (number) 以四因緣應正尋求
450 20 zhèng standard 以四因緣應正尋求
451 20 zhèng chief; principal; primary 以四因緣應正尋求
452 20 zhèng honest 以四因緣應正尋求
453 20 zhèng to execute; to carry out 以四因緣應正尋求
454 20 zhèng accepted; conventional 以四因緣應正尋求
455 20 zhèng to govern 以四因緣應正尋求
456 20 zhēng first month 以四因緣應正尋求
457 20 zhēng center of a target 以四因緣應正尋求
458 20 zhèng Righteous 以四因緣應正尋求
459 20 zhèng right manner; nyāya 以四因緣應正尋求
460 20 yòu Kangxi radical 29 又應稱揚修斷功德
461 20 jīn today; present; now 如應安立我今當說
462 20 jīn Jin 如應安立我今當說
463 20 jīn modern 如應安立我今當說
464 20 jīn now; adhunā 如應安立我今當說
465 19 shēng to be born; to give birth 二深生恭敬無憍慢心處
466 19 shēng to live 二深生恭敬無憍慢心處
467 19 shēng raw 二深生恭敬無憍慢心處
468 19 shēng a student 二深生恭敬無憍慢心處
469 19 shēng life 二深生恭敬無憍慢心處
470 19 shēng to produce; to give rise 二深生恭敬無憍慢心處
471 19 shēng alive 二深生恭敬無憍慢心處
472 19 shēng a lifetime 二深生恭敬無憍慢心處
473 19 shēng to initiate; to become 二深生恭敬無憍慢心處
474 19 shēng to grow 二深生恭敬無憍慢心處
475 19 shēng unfamiliar 二深生恭敬無憍慢心處
476 19 shēng not experienced 二深生恭敬無憍慢心處
477 19 shēng hard; stiff; strong 二深生恭敬無憍慢心處
478 19 shēng having academic or professional knowledge 二深生恭敬無憍慢心處
479 19 shēng a male role in traditional theatre 二深生恭敬無憍慢心處
480 19 shēng gender 二深生恭敬無憍慢心處
481 19 shēng to develop; to grow 二深生恭敬無憍慢心處
482 19 shēng to set up 二深生恭敬無憍慢心處
483 19 shēng a prostitute 二深生恭敬無憍慢心處
484 19 shēng a captive 二深生恭敬無憍慢心處
485 19 shēng a gentleman 二深生恭敬無憍慢心處
486 19 shēng Kangxi radical 100 二深生恭敬無憍慢心處
487 19 shēng unripe 二深生恭敬無憍慢心處
488 19 shēng nature 二深生恭敬無憍慢心處
489 19 shēng to inherit; to succeed 二深生恭敬無憍慢心處
490 19 shēng destiny 二深生恭敬無憍慢心處
491 19 shēng birth 二深生恭敬無憍慢心處
492 19 shēng arise; produce; utpad 二深生恭敬無憍慢心處
493 19 sān three 三唯求勝
494 19 sān third 三唯求勝
495 19 sān more than two 三唯求勝
496 19 sān very few 三唯求勝
497 19 sān San 三唯求勝
498 19 sān three; tri 三唯求勝
499 19 sān sa 三唯求勝
500 19 sān three kinds; trividha 三唯求勝

Frequencies of all Words

Top 1117

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 121 in; at 我於如是瑜伽行中欲求受學
2 121 in; at 我於如是瑜伽行中欲求受學
3 121 in; at; to; from 我於如是瑜伽行中欲求受學
4 121 to go; to 我於如是瑜伽行中欲求受學
5 121 to rely on; to depend on 我於如是瑜伽行中欲求受學
6 121 to go to; to arrive at 我於如是瑜伽行中欲求受學
7 121 from 我於如是瑜伽行中欲求受學
8 121 give 我於如是瑜伽行中欲求受學
9 121 oppposing 我於如是瑜伽行中欲求受學
10 121 and 我於如是瑜伽行中欲求受學
11 121 compared to 我於如是瑜伽行中欲求受學
12 121 by 我於如是瑜伽行中欲求受學
13 121 and; as well as 我於如是瑜伽行中欲求受學
14 121 for 我於如是瑜伽行中欲求受學
15 121 Yu 我於如是瑜伽行中欲求受學
16 121 a crow 我於如是瑜伽行中欲求受學
17 121 whew; wow 我於如是瑜伽行中欲求受學
18 121 near to; antike 我於如是瑜伽行中欲求受學
19 99 如是 rúshì thus; so 如是已說補特伽羅品類建立
20 99 如是 rúshì thus, so 如是已說補特伽羅品類建立
21 99 如是 rúshì thus; evam 如是已說補特伽羅品類建立
22 99 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已說補特伽羅品類建立
23 83 ruò to seem; to be like; as 若有自愛補特伽羅初修業者
24 83 ruò seemingly 若有自愛補特伽羅初修業者
25 83 ruò if 若有自愛補特伽羅初修業者
26 83 ruò you 若有自愛補特伽羅初修業者
27 83 ruò this; that 若有自愛補特伽羅初修業者
28 83 ruò and; or 若有自愛補特伽羅初修業者
29 83 ruò as for; pertaining to 若有自愛補特伽羅初修業者
30 83 pomegranite 若有自愛補特伽羅初修業者
31 83 ruò to choose 若有自愛補特伽羅初修業者
32 83 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有自愛補特伽羅初修業者
33 83 ruò thus 若有自愛補特伽羅初修業者
34 83 ruò pollia 若有自愛補特伽羅初修業者
35 83 ruò Ruo 若有自愛補特伽羅初修業者
36 83 ruò only then 若有自愛補特伽羅初修業者
37 83 ja 若有自愛補特伽羅初修業者
38 83 jñā 若有自愛補特伽羅初修業者
39 83 ruò if; yadi 若有自愛補特伽羅初修業者
40 76 尋思 xúnsī to consider; to ponder 尋思行耶
41 64 wèi to call
42 64 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
43 64 wèi to speak to; to address
44 64 wèi to treat as; to regard as
45 64 wèi introducing a condition situation
46 64 wèi to speak to; to address
47 64 wèi to think
48 64 wèi for; is to be
49 64 wèi to make; to cause
50 64 wèi and
51 64 wèi principle; reason
52 64 wèi Wei
53 64 wèi which; what; yad
54 64 wèi to say; iti
55 60 shì is; are; am; to be 種姓則不如是
56 60 shì is exactly 種姓則不如是
57 60 shì is suitable; is in contrast 種姓則不如是
58 60 shì this; that; those 種姓則不如是
59 60 shì really; certainly 種姓則不如是
60 60 shì correct; yes; affirmative 種姓則不如是
61 60 shì true 種姓則不如是
62 60 shì is; has; exists 種姓則不如是
63 60 shì used between repetitions of a word 種姓則不如是
64 60 shì a matter; an affair 種姓則不如是
65 60 shì Shi 種姓則不如是
66 60 shì is; bhū 種姓則不如是
67 60 shì this; idam 種姓則不如是
68 60 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 及所緣等乃
69 60 suǒ an office; an institute 及所緣等乃
70 60 suǒ introduces a relative clause 及所緣等乃
71 60 suǒ it 及所緣等乃
72 60 suǒ if; supposing 及所緣等乃
73 60 suǒ a few; various; some 及所緣等乃
74 60 suǒ a place; a location 及所緣等乃
75 60 suǒ indicates a passive voice 及所緣等乃
76 60 suǒ that which 及所緣等乃
77 60 suǒ an ordinal number 及所緣等乃
78 60 suǒ meaning 及所緣等乃
79 60 suǒ garrison 及所緣等乃
80 60 suǒ place; pradeśa 及所緣等乃
81 60 suǒ that which; yad 及所緣等乃
82 59 that; those 彼邪法弟子眾不
83 59 another; the other 彼邪法弟子眾不
84 59 that; tad 彼邪法弟子眾不
85 57 名為 míngwèi to be called 何等名為四種處所
86 56 wèi for; to 始修業時為
87 56 wèi because of 始修業時為
88 56 wéi to act as; to serve 始修業時為
89 56 wéi to change into; to become 始修業時為
90 56 wéi to be; is 始修業時為
91 56 wéi to do 始修業時為
92 56 wèi for 始修業時為
93 56 wèi because of; for; to 始修業時為
94 56 wèi to 始修業時為
95 56 wéi in a passive construction 始修業時為
96 56 wéi forming a rehetorical question 始修業時為
97 56 wéi forming an adverb 始修業時為
98 56 wéi to add emphasis 始修業時為
99 56 wèi to support; to help 始修業時為
100 56 wéi to govern 始修業時為
101 56 wèi to be; bhū 始修業時為
102 52 míng measure word for people 如是名
103 52 míng fame; renown; reputation 如是名
104 52 míng a name; personal name; designation 如是名
105 52 míng rank; position 如是名
106 52 míng an excuse 如是名
107 52 míng life 如是名
108 52 míng to name; to call 如是名
109 52 míng to express; to describe 如是名
110 52 míng to be called; to have the name 如是名
111 52 míng to own; to possess 如是名
112 52 míng famous; renowned 如是名
113 52 míng moral 如是名
114 52 míng name; naman 如是名
115 52 míng fame; renown; yasas 如是名
116 51 pǐn product; goods; thing 棄背違逆一切黑品
117 51 pǐn degree; rate; grade; a standard 棄背違逆一切黑品
118 51 pǐn a work (of art) 棄背違逆一切黑品
119 51 pǐn kind; type; category; variety 棄背違逆一切黑品
120 51 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 棄背違逆一切黑品
121 51 pǐn to sample; to taste; to appreciate 棄背違逆一切黑品
122 51 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 棄背違逆一切黑品
123 51 pǐn to play a flute 棄背違逆一切黑品
124 51 pǐn a family name 棄背違逆一切黑品
125 51 pǐn character; style 棄背違逆一切黑品
126 51 pǐn pink; light red 棄背違逆一切黑品
127 51 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 棄背違逆一切黑品
128 51 pǐn a fret 棄背違逆一切黑品
129 51 pǐn Pin 棄背違逆一切黑品
130 51 pǐn a rank in the imperial government 棄背違逆一切黑品
131 51 pǐn standard 棄背違逆一切黑品
132 51 pǐn chapter; varga 棄背違逆一切黑品
133 49 not; no 不辱有智同梵行者
134 49 expresses that a certain condition cannot be acheived 不辱有智同梵行者
135 49 as a correlative 不辱有智同梵行者
136 49 no (answering a question) 不辱有智同梵行者
137 49 forms a negative adjective from a noun 不辱有智同梵行者
138 49 at the end of a sentence to form a question 不辱有智同梵行者
139 49 to form a yes or no question 不辱有智同梵行者
140 49 infix potential marker 不辱有智同梵行者
141 49 no; na 不辱有智同梵行者
142 49 云何 yúnhé why; how 云何四處
143 49 云何 yúnhé how; katham 云何四處
144 48 zhū all; many; various 善達瑜伽諸瑜伽師
145 48 zhū Zhu 善達瑜伽諸瑜伽師
146 48 zhū all; members of the class 善達瑜伽諸瑜伽師
147 48 zhū interrogative particle 善達瑜伽諸瑜伽師
148 48 zhū him; her; them; it 善達瑜伽諸瑜伽師
149 48 zhū of; in 善達瑜伽諸瑜伽師
150 48 zhū all; many; sarva 善達瑜伽諸瑜伽師
151 47 yǒu is; are; to exist 若有自愛補特伽羅初修業者
152 47 yǒu to have; to possess 若有自愛補特伽羅初修業者
153 47 yǒu indicates an estimate 若有自愛補特伽羅初修業者
154 47 yǒu indicates a large quantity 若有自愛補特伽羅初修業者
155 47 yǒu indicates an affirmative response 若有自愛補特伽羅初修業者
156 47 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有自愛補特伽羅初修業者
157 47 yǒu used to compare two things 若有自愛補特伽羅初修業者
158 47 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有自愛補特伽羅初修業者
159 47 yǒu used before the names of dynasties 若有自愛補特伽羅初修業者
160 47 yǒu a certain thing; what exists 若有自愛補特伽羅初修業者
161 47 yǒu multiple of ten and ... 若有自愛補特伽羅初修業者
162 47 yǒu abundant 若有自愛補特伽羅初修業者
163 47 yǒu purposeful 若有自愛補特伽羅初修業者
164 47 yǒu You 若有自愛補特伽羅初修業者
165 47 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有自愛補特伽羅初修業者
166 47 yǒu becoming; bhava 若有自愛補特伽羅初修業者
167 45 néng can; able 善非顯己能處
168 45 néng ability; capacity 善非顯己能處
169 45 néng a mythical bear-like beast 善非顯己能處
170 45 néng energy 善非顯己能處
171 45 néng function; use 善非顯己能處
172 45 néng may; should; permitted to 善非顯己能處
173 45 néng talent 善非顯己能處
174 45 néng expert at 善非顯己能處
175 45 néng to be in harmony 善非顯己能處
176 45 néng to tend to; to care for 善非顯己能處
177 45 néng to reach; to arrive at 善非顯己能處
178 45 néng as long as; only 善非顯己能處
179 45 néng even if 善非顯己能處
180 45 néng but 善非顯己能處
181 45 néng in this way 善非顯己能處
182 45 néng to be able; śak 善非顯己能處
183 45 néng skilful; pravīṇa 善非顯己能處
184 45 xīn heart [organ] 詰心處
185 45 xīn Kangxi radical 61 詰心處
186 45 xīn mind; consciousness 詰心處
187 45 xīn the center; the core; the middle 詰心處
188 45 xīn one of the 28 star constellations 詰心處
189 45 xīn heart 詰心處
190 45 xīn emotion 詰心處
191 45 xīn intention; consideration 詰心處
192 45 xīn disposition; temperament 詰心處
193 45 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 詰心處
194 45 xīn heart; hṛdaya 詰心處
195 45 xīn Rohiṇī; Jyesthā 詰心處
196 44 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 隨證得自義利故
197 44 old; ancient; former; past 隨證得自義利故
198 44 reason; cause; purpose 隨證得自義利故
199 44 to die 隨證得自義利故
200 44 so; therefore; hence 隨證得自義利故
201 44 original 隨證得自義利故
202 44 accident; happening; instance 隨證得自義利故
203 44 a friend; an acquaintance; friendship 隨證得自義利故
204 44 something in the past 隨證得自義利故
205 44 deceased; dead 隨證得自義利故
206 44 still; yet 隨證得自義利故
207 44 therefore; tasmāt 隨證得自義利故
208 44 this; these 彼得此問
209 44 in this way 彼得此問
210 44 otherwise; but; however; so 彼得此問
211 44 at this time; now; here 彼得此問
212 44 this; here; etad 彼得此問
213 40 his; hers; its; theirs 汝已於其總摽別辯諸聖
214 40 to add emphasis 汝已於其總摽別辯諸聖
215 40 used when asking a question in reply to a question 汝已於其總摽別辯諸聖
216 40 used when making a request or giving an order 汝已於其總摽別辯諸聖
217 40 he; her; it; them 汝已於其總摽別辯諸聖
218 40 probably; likely 汝已於其總摽別辯諸聖
219 40 will 汝已於其總摽別辯諸聖
220 40 may 汝已於其總摽別辯諸聖
221 40 if 汝已於其總摽別辯諸聖
222 40 or 汝已於其總摽別辯諸聖
223 40 Qi 汝已於其總摽別辯諸聖
224 40 he; her; it; saḥ; sā; tad 汝已於其總摽別辯諸聖
225 39 yīng should; ought 如應安立我今當說
226 39 yìng to answer; to respond 如應安立我今當說
227 39 yìng to confirm; to verify 如應安立我今當說
228 39 yīng soon; immediately 如應安立我今當說
229 39 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 如應安立我今當說
230 39 yìng to accept 如應安立我今當說
231 39 yīng or; either 如應安立我今當說
232 39 yìng to permit; to allow 如應安立我今當說
233 39 yìng to echo 如應安立我今當說
234 39 yìng to handle; to deal with 如應安立我今當說
235 39 yìng Ying 如應安立我今當說
236 39 yīng suitable; yukta 如應安立我今當說
237 36 xiāng each other; one another; mutually 乃至不能善取其相
238 36 xiàng to observe; to assess 乃至不能善取其相
239 36 xiàng appearance; portrait; picture 乃至不能善取其相
240 36 xiàng countenance; personage; character; disposition 乃至不能善取其相
241 36 xiàng to aid; to help 乃至不能善取其相
242 36 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 乃至不能善取其相
243 36 xiàng a sign; a mark; appearance 乃至不能善取其相
244 36 xiāng alternately; in turn 乃至不能善取其相
245 36 xiāng Xiang 乃至不能善取其相
246 36 xiāng form substance 乃至不能善取其相
247 36 xiāng to express 乃至不能善取其相
248 36 xiàng to choose 乃至不能善取其相
249 36 xiāng Xiang 乃至不能善取其相
250 36 xiāng an ancient musical instrument 乃至不能善取其相
251 36 xiāng the seventh lunar month 乃至不能善取其相
252 36 xiāng to compare 乃至不能善取其相
253 36 xiàng to divine 乃至不能善取其相
254 36 xiàng to administer 乃至不能善取其相
255 36 xiàng helper for a blind person 乃至不能善取其相
256 36 xiāng rhythm [music] 乃至不能善取其相
257 36 xiāng the upper frets of a pipa 乃至不能善取其相
258 36 xiāng coralwood 乃至不能善取其相
259 36 xiàng ministry 乃至不能善取其相
260 36 xiàng to supplement; to enhance 乃至不能善取其相
261 36 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 乃至不能善取其相
262 36 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 乃至不能善取其相
263 36 xiàng sign; mark; liṅga 乃至不能善取其相
264 36 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 乃至不能善取其相
265 36 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
266 36 zhōng medium; medium sized 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
267 36 zhōng China 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
268 36 zhòng to hit the mark 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
269 36 zhōng in; amongst 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
270 36 zhōng midday 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
271 36 zhōng inside 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
272 36 zhōng during 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
273 36 zhōng Zhong 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
274 36 zhōng intermediary 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
275 36 zhōng half 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
276 36 zhōng just right; suitably 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
277 36 zhōng while 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
278 36 zhòng to reach; to attain 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
279 36 zhòng to suffer; to infect 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
280 36 zhòng to obtain 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
281 36 zhòng to pass an exam 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
282 36 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
283 35 xíng to walk 我於如是瑜伽行中欲求受學
284 35 xíng capable; competent 我於如是瑜伽行中欲求受學
285 35 háng profession 我於如是瑜伽行中欲求受學
286 35 háng line; row 我於如是瑜伽行中欲求受學
287 35 xíng Kangxi radical 144 我於如是瑜伽行中欲求受學
288 35 xíng to travel 我於如是瑜伽行中欲求受學
289 35 xìng actions; conduct 我於如是瑜伽行中欲求受學
290 35 xíng to do; to act; to practice 我於如是瑜伽行中欲求受學
291 35 xíng all right; OK; okay 我於如是瑜伽行中欲求受學
292 35 háng horizontal line 我於如是瑜伽行中欲求受學
293 35 héng virtuous deeds 我於如是瑜伽行中欲求受學
294 35 hàng a line of trees 我於如是瑜伽行中欲求受學
295 35 hàng bold; steadfast 我於如是瑜伽行中欲求受學
296 35 xíng to move 我於如是瑜伽行中欲求受學
297 35 xíng to put into effect; to implement 我於如是瑜伽行中欲求受學
298 35 xíng travel 我於如是瑜伽行中欲求受學
299 35 xíng to circulate 我於如是瑜伽行中欲求受學
300 35 xíng running script; running script 我於如是瑜伽行中欲求受學
301 35 xíng temporary 我於如是瑜伽行中欲求受學
302 35 xíng soon 我於如是瑜伽行中欲求受學
303 35 háng rank; order 我於如是瑜伽行中欲求受學
304 35 háng a business; a shop 我於如是瑜伽行中欲求受學
305 35 xíng to depart; to leave 我於如是瑜伽行中欲求受學
306 35 xíng to experience 我於如是瑜伽行中欲求受學
307 35 xíng path; way 我於如是瑜伽行中欲求受學
308 35 xíng xing; ballad 我於如是瑜伽行中欲求受學
309 35 xíng a round [of drinks] 我於如是瑜伽行中欲求受學
310 35 xíng Xing 我於如是瑜伽行中欲求受學
311 35 xíng moreover; also 我於如是瑜伽行中欲求受學
312 35 xíng Practice 我於如是瑜伽行中欲求受學
313 35 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我於如是瑜伽行中欲求受學
314 35 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我於如是瑜伽行中欲求受學
315 35 huò or; either; else 或軌範師或親教師
316 35 huò maybe; perhaps; might; possibly 或軌範師或親教師
317 35 huò some; someone 或軌範師或親教師
318 35 míngnián suddenly 或軌範師或親教師
319 35 huò or; vā 或軌範師或親教師
320 33 zhù to dwell; to live; to reside 即於是處為令不退住不放逸
321 33 zhù to stop; to halt 即於是處為令不退住不放逸
322 33 zhù to retain; to remain 即於是處為令不退住不放逸
323 33 zhù to lodge at [temporarily] 即於是處為令不退住不放逸
324 33 zhù firmly; securely 即於是處為令不退住不放逸
325 33 zhù verb complement 即於是處為令不退住不放逸
326 33 zhù attaching; abiding; dwelling on 即於是處為令不退住不放逸
327 33 děng et cetera; and so on 及所緣等乃
328 33 děng to wait 及所緣等乃
329 33 děng degree; kind 及所緣等乃
330 33 děng plural 及所緣等乃
331 33 děng to be equal 及所緣等乃
332 33 děng degree; level 及所緣等乃
333 33 děng to compare 及所緣等乃
334 33 děng same; equal; sama 及所緣等乃
335 32 zhǒng kind; type 汝今乃能於為四種瀑
336 32 zhòng to plant; to grow; to cultivate 汝今乃能於為四種瀑
337 32 zhǒng kind; type 汝今乃能於為四種瀑
338 32 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 汝今乃能於為四種瀑
339 32 zhǒng seed; strain 汝今乃能於為四種瀑
340 32 zhǒng offspring 汝今乃能於為四種瀑
341 32 zhǒng breed 汝今乃能於為四種瀑
342 32 zhǒng race 汝今乃能於為四種瀑
343 32 zhǒng species 汝今乃能於為四種瀑
344 32 zhǒng root; source; origin 汝今乃能於為四種瀑
345 32 zhǒng grit; guts 汝今乃能於為四種瀑
346 32 zhǒng seed; bīja 汝今乃能於為四種瀑
347 32 lìng to make; to cause to be; to lead 為令
348 32 lìng to issue a command 為令
349 32 lìng rules of behavior; customs 為令
350 32 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 為令
351 32 lìng a season 為令
352 32 lìng respected; good reputation 為令
353 32 lìng good 為令
354 32 lìng pretentious 為令
355 32 lìng a transcending state of existence 為令
356 32 lìng a commander 為令
357 32 lìng a commanding quality; an impressive character 為令
358 32 lìng lyrics 為令
359 32 lìng Ling 為令
360 32 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 為令
361 32 happy; glad; cheerful; joyful 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
362 32 to take joy in; to be happy; to be cheerful 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
363 32 Le 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
364 32 yuè music 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
365 32 yuè a musical instrument 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
366 32 yuè tone [of voice]; expression 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
367 32 yuè a musician 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
368 32 joy; pleasure 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
369 32 yuè the Book of Music 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
370 32 lào Lao 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
371 32 to laugh 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
372 32 Joy 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
373 32 joy; delight; sukhā 汝今乃能於墮放逸樂著放逸
374 30 already 如是已說補特伽羅品類建立
375 30 Kangxi radical 49 如是已說補特伽羅品類建立
376 30 from 如是已說補特伽羅品類建立
377 30 to bring to an end; to stop 如是已說補特伽羅品類建立
378 30 final aspectual particle 如是已說補特伽羅品類建立
379 30 afterwards; thereafter 如是已說補特伽羅品類建立
380 30 too; very; excessively 如是已說補特伽羅品類建立
381 30 to complete 如是已說補特伽羅品類建立
382 30 to demote; to dismiss 如是已說補特伽羅品類建立
383 30 to recover from an illness 如是已說補特伽羅品類建立
384 30 certainly 如是已說補特伽羅品類建立
385 30 an interjection of surprise 如是已說補特伽羅品類建立
386 30 this 如是已說補特伽羅品類建立
387 30 former; pūrvaka 如是已說補特伽羅品類建立
388 30 former; pūrvaka 如是已說補特伽羅品類建立
389 30 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 謂依不淨增上正法
390 29 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有自愛補特伽羅初修業者
391 29 zhě that 若有自愛補特伽羅初修業者
392 29 zhě nominalizing function word 若有自愛補特伽羅初修業者
393 29 zhě used to mark a definition 若有自愛補特伽羅初修業者
394 29 zhě used to mark a pause 若有自愛補特伽羅初修業者
395 29 zhě topic marker; that; it 若有自愛補特伽羅初修業者
396 29 zhuó according to 若有自愛補特伽羅初修業者
397 29 zhě ca 若有自愛補特伽羅初修業者
398 29 chù a place; location; a spot; a point 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
399 29 chǔ to reside; to live; to dwell 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
400 29 chù location 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
401 29 chù an office; a department; a bureau 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
402 29 chù a part; an aspect 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
403 29 chǔ to be in; to be in a position of 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
404 29 chǔ to get along with 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
405 29 chǔ to deal with; to manage 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
406 29 chǔ to punish; to sentence 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
407 29 chǔ to stop; to pause 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
408 29 chǔ to be associated with 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
409 29 chǔ to situate; to fix a place for 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
410 29 chǔ to occupy; to control 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
411 29 chù circumstances; situation 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
412 29 chù an occasion; a time 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
413 29 chù position; sthāna 本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之一
414 29 to reach 及所緣等乃
415 29 and 及所緣等乃
416 29 coming to; when 及所緣等乃
417 29 to attain 及所緣等乃
418 29 to understand 及所緣等乃
419 29 able to be compared to; to catch up with 及所緣等乃
420 29 to be involved with; to associate with 及所緣等乃
421 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 及所緣等乃
422 29 and; ca; api 及所緣等乃
423 29 no 至趣修有果無果
424 29 Kangxi radical 71 至趣修有果無果
425 29 to not have; without 至趣修有果無果
426 29 has not yet 至趣修有果無果
427 29 mo 至趣修有果無果
428 29 do not 至趣修有果無果
429 29 not; -less; un- 至趣修有果無果
430 29 regardless of 至趣修有果無果
431 29 to not have 至趣修有果無果
432 29 um 至趣修有果無果
433 29 Wu 至趣修有果無果
434 29 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 至趣修有果無果
435 29 not; non- 至趣修有果無果
436 29 mo 至趣修有果無果
437 28 yóu follow; from; it is for...to 彼由如是他心智
438 28 yóu Kangxi radical 102 彼由如是他心智
439 28 yóu to follow along 彼由如是他心智
440 28 yóu cause; reason 彼由如是他心智
441 28 yóu by somebody; up to somebody 彼由如是他心智
442 28 yóu from a starting point 彼由如是他心智
443 28 yóu You 彼由如是他心智
444 28 yóu because; yasmāt 彼由如是他心智
445 26 shēn human body; torso 若身中有聲聞種姓
446 26 shēn Kangxi radical 158 若身中有聲聞種姓
447 26 shēn measure word for clothes 若身中有聲聞種姓
448 26 shēn self 若身中有聲聞種姓
449 26 shēn life 若身中有聲聞種姓
450 26 shēn an object 若身中有聲聞種姓
451 26 shēn a lifetime 若身中有聲聞種姓
452 26 shēn personally 若身中有聲聞種姓
453 26 shēn moral character 若身中有聲聞種姓
454 26 shēn status; identity; position 若身中有聲聞種姓
455 26 shēn pregnancy 若身中有聲聞種姓
456 26 juān India 若身中有聲聞種姓
457 26 shēn body; kāya 若身中有聲聞種姓
458 26 so as to; in order to 應以慈愍柔軟言詞讚
459 26 to use; to regard as 應以慈愍柔軟言詞讚
460 26 to use; to grasp 應以慈愍柔軟言詞讚
461 26 according to 應以慈愍柔軟言詞讚
462 26 because of 應以慈愍柔軟言詞讚
463 26 on a certain date 應以慈愍柔軟言詞讚
464 26 and; as well as 應以慈愍柔軟言詞讚
465 26 to rely on 應以慈愍柔軟言詞讚
466 26 to regard 應以慈愍柔軟言詞讚
467 26 to be able to 應以慈愍柔軟言詞讚
468 26 to order; to command 應以慈愍柔軟言詞讚
469 26 further; moreover 應以慈愍柔軟言詞讚
470 26 used after a verb 應以慈愍柔軟言詞讚
471 26 very 應以慈愍柔軟言詞讚
472 26 already 應以慈愍柔軟言詞讚
473 26 increasingly 應以慈愍柔軟言詞讚
474 26 a reason; a cause 應以慈愍柔軟言詞讚
475 26 Israel 應以慈愍柔軟言詞讚
476 26 Yi 應以慈愍柔軟言詞讚
477 26 use; yogena 應以慈愍柔軟言詞讚
478 25 作意 zuò yì to think; to plan 障淨修作意
479 25 作意 zuò yì to pay attention to 障淨修作意
480 25 作意 zuò yì attention; engagement 障淨修作意
481 25 again; more; repeatedly 復於四種審問處法應審問之
482 25 to go back; to return 復於四種審問處法應審問之
483 25 to resume; to restart 復於四種審問處法應審問之
484 25 to do in detail 復於四種審問處法應審問之
485 25 to restore 復於四種審問處法應審問之
486 25 to respond; to reply to 復於四種審問處法應審問之
487 25 after all; and then 復於四種審問處法應審問之
488 25 even if; although 復於四種審問處法應審問之
489 25 Fu; Return 復於四種審問處法應審問之
490 25 to retaliate; to reciprocate 復於四種審問處法應審問之
491 25 to avoid forced labor or tax 復於四種審問處法應審問之
492 25 particle without meaing 復於四種審問處法應審問之
493 25 Fu 復於四種審問處法應審問之
494 25 repeated; again 復於四種審問處法應審問之
495 25 doubled; to overlapping; folded 復於四種審問處法應審問之
496 25 a lined garment with doubled thickness 復於四種審問處法應審問之
497 25 again; punar 復於四種審問處法應審問之
498 24 nèi inside; interior 其心內懷柔軟怡悅
499 24 nèi private 其心內懷柔軟怡悅
500 24 nèi family; domestic 其心內懷柔軟怡悅

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
that; tad
wèi to be; bhū
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
pǐn chapter; varga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
怀柔 懷柔 104 Huairou
慧通 104 Hui Tong
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
112 Pang
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
相如 120 Xiangru
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
应断 應斷 121 Krakucchanda
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
正知 122 Zheng Zhi
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 189.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿素洛 196 an asura
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
长时 長時 99 eon; kalpa
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成满 成滿 99 to become complete
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
次复 次復 99 afterwards; then
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得究竟 100 attain; prāpnoti
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等引 100 equipose; samāhita
谛法 諦法 100 right effort
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
独觉乘 獨覺乘 100 Pratyekabuddha vehicle
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
恶师 惡師 195 a bad friend; a bad teacher
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
分位 102 time and position
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
广说 廣說 103 to explain; to teach
国人信施 國人信施 103 the country's alms-food
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
惛沈 104 lethargy; gloominess
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
教诫 教誡 106 instruction; teaching
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒蕴 戒蘊 106 aggregate of morality; śīlaskandha
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
净修 淨修 106 proper cultivation
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
了义 了義 108 nītārtha; definitive
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
利养 利養 108 gain
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
名身 109 group of names
难思 難思 110 hard to believe; incredible
念住 110 a foundation of mindfulness
杻械枷锁 杻械枷鎖 110 hancuffs and chains; instruments of punishment
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
平等性 112 universal nature
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清虚 清虛 113 utter emptiness
勤修 113 cultivated; caritāvin
去来今 去來今 113 past, present, and future
染相 114 characteristics of defilement
人非人 114 kijnara; human or non-human being
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如理 114 principle of suchness
如理作意 114 attention; engagement
如其所应 如其所應 114 in order; successively
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三量 115 three ways of knowing
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善巧方便 115 skillful and expedient means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
胜观 勝觀 115 Vipaśyī
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施设 施設 115 to establish; to set up
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水界 115 water; water realm; water element
说净 說淨 115 explained to be pure
四法 115 the four aspects of the Dharma
死尸 死屍 115 a corpse
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所缘境 所緣境 115 depending upon
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
他心智 116 understanding of the minds of other beings
同分 116 same class
外境 119 external realm; external objects
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未来世 未來世 119 times to come; the future
我有 119 the illusion of the existence of self
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五时 五時 119 five periods
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无始 無始 119 without beginning
现见 現見 120 to immediately see
现证 現證 120 immediate realization
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
邪法 120 false teachings
心差别智 心差別智 120 knowledge of the mind of others
心一境性 120 mind with singled pointed focus
行相 120 to conceptualize about phenomena
性相 120 inherent attributes
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修善 120 to cultivate goodness
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意处 意處 121 mental basis of cognition
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
义利 義利 121 weal; benefit
音声 音聲 121 sound; noise
因缘观 因緣觀 121
  1. Causes and Conditions
  2. contemplation of causes and conditions
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
与欲 與欲 121 with desire; with consent
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
增上 122 additional; increased; superior
正观 正觀 122 right observation
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思 122 right thought
正知力 122 clear comprehension
证得 證得 122 realize; prāpti
正行 122 right action
鵄枭 鵄梟 122 various owls
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
作善 122 to do good deeds