Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 116 | 等 | děng | et cetera; and so on | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
2 | 116 | 等 | děng | to wait | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
3 | 116 | 等 | děng | to be equal | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
4 | 116 | 等 | děng | degree; level | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
5 | 116 | 等 | děng | to compare | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
6 | 116 | 等 | děng | same; equal; sama | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
7 | 101 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
8 | 101 | 依 | yī | to comply with; to follow | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
9 | 101 | 依 | yī | to help | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
10 | 101 | 依 | yī | flourishing | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
11 | 101 | 依 | yī | lovable | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
12 | 101 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
13 | 101 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
14 | 101 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
15 | 97 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說有四種 |
16 | 97 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說有四種 |
17 | 97 | 說 | shuì | to persuade | 說有四種 |
18 | 97 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說有四種 |
19 | 97 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說有四種 |
20 | 97 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說有四種 |
21 | 97 | 說 | shuō | allocution | 說有四種 |
22 | 97 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說有四種 |
23 | 97 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說有四種 |
24 | 97 | 說 | shuō | speach; vāda | 說有四種 |
25 | 97 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說有四種 |
26 | 97 | 說 | shuō | to instruct | 說有四種 |
27 | 97 | 識 | shí | knowledge; understanding | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
28 | 97 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
29 | 97 | 識 | zhì | to record | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
30 | 97 | 識 | shí | thought; cognition | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
31 | 97 | 識 | shí | to understand | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
32 | 97 | 識 | shí | experience; common sense | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
33 | 97 | 識 | shí | a good friend | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
34 | 97 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
35 | 97 | 識 | zhì | a label; a mark | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
36 | 97 | 識 | zhì | an inscription | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
37 | 97 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
38 | 88 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不可立為第四處 |
39 | 88 | 為 | wéi | to change into; to become | 不可立為第四處 |
40 | 88 | 為 | wéi | to be; is | 不可立為第四處 |
41 | 88 | 為 | wéi | to do | 不可立為第四處 |
42 | 88 | 為 | wèi | to support; to help | 不可立為第四處 |
43 | 88 | 為 | wéi | to govern | 不可立為第四處 |
44 | 88 | 為 | wèi | to be; bhū | 不可立為第四處 |
45 | 87 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 由生有四種 |
46 | 87 | 生 | shēng | to live | 由生有四種 |
47 | 87 | 生 | shēng | raw | 由生有四種 |
48 | 87 | 生 | shēng | a student | 由生有四種 |
49 | 87 | 生 | shēng | life | 由生有四種 |
50 | 87 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 由生有四種 |
51 | 87 | 生 | shēng | alive | 由生有四種 |
52 | 87 | 生 | shēng | a lifetime | 由生有四種 |
53 | 87 | 生 | shēng | to initiate; to become | 由生有四種 |
54 | 87 | 生 | shēng | to grow | 由生有四種 |
55 | 87 | 生 | shēng | unfamiliar | 由生有四種 |
56 | 87 | 生 | shēng | not experienced | 由生有四種 |
57 | 87 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 由生有四種 |
58 | 87 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 由生有四種 |
59 | 87 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 由生有四種 |
60 | 87 | 生 | shēng | gender | 由生有四種 |
61 | 87 | 生 | shēng | to develop; to grow | 由生有四種 |
62 | 87 | 生 | shēng | to set up | 由生有四種 |
63 | 87 | 生 | shēng | a prostitute | 由生有四種 |
64 | 87 | 生 | shēng | a captive | 由生有四種 |
65 | 87 | 生 | shēng | a gentleman | 由生有四種 |
66 | 87 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 由生有四種 |
67 | 87 | 生 | shēng | unripe | 由生有四種 |
68 | 87 | 生 | shēng | nature | 由生有四種 |
69 | 87 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 由生有四種 |
70 | 87 | 生 | shēng | destiny | 由生有四種 |
71 | 87 | 生 | shēng | birth | 由生有四種 |
72 | 87 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 由生有四種 |
73 | 75 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 由生勝劣非由方所 |
74 | 75 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 由生勝劣非由方所 |
75 | 75 | 非 | fēi | different | 由生勝劣非由方所 |
76 | 75 | 非 | fēi | to not be; to not have | 由生勝劣非由方所 |
77 | 75 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 由生勝劣非由方所 |
78 | 75 | 非 | fēi | Africa | 由生勝劣非由方所 |
79 | 75 | 非 | fēi | to slander | 由生勝劣非由方所 |
80 | 75 | 非 | fěi | to avoid | 由生勝劣非由方所 |
81 | 75 | 非 | fēi | must | 由生勝劣非由方所 |
82 | 75 | 非 | fēi | an error | 由生勝劣非由方所 |
83 | 75 | 非 | fēi | a problem; a question | 由生勝劣非由方所 |
84 | 75 | 非 | fēi | evil | 由生勝劣非由方所 |
85 | 69 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆無方所理決定故 |
86 | 69 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆無方所理決定故 |
87 | 69 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆無方所理決定故 |
88 | 69 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆無方所理決定故 |
89 | 69 | 所 | suǒ | meaning | 皆無方所理決定故 |
90 | 69 | 所 | suǒ | garrison | 皆無方所理決定故 |
91 | 69 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 皆無方所理決定故 |
92 | 58 | 者 | zhě | ca | 天一分者 |
93 | 56 | 謂 | wèi | to call | 謂六欲 |
94 | 56 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂六欲 |
95 | 56 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂六欲 |
96 | 56 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂六欲 |
97 | 56 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂六欲 |
98 | 56 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂六欲 |
99 | 56 | 謂 | wèi | to think | 謂六欲 |
100 | 56 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂六欲 |
101 | 56 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂六欲 |
102 | 56 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂六欲 |
103 | 56 | 謂 | wèi | Wei | 謂六欲 |
104 | 56 | 識住 | shí zhù | the bases of consciousness | 第識住有七 |
105 | 55 | 於 | yú | to go; to | 名色界於中 |
106 | 55 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 名色界於中 |
107 | 55 | 於 | yú | Yu | 名色界於中 |
108 | 55 | 於 | wū | a crow | 名色界於中 |
109 | 55 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 此上十六處 |
110 | 55 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 此上十六處 |
111 | 55 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 此上十六處 |
112 | 55 | 處 | chù | a part; an aspect | 此上十六處 |
113 | 55 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 此上十六處 |
114 | 55 | 處 | chǔ | to get along with | 此上十六處 |
115 | 55 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 此上十六處 |
116 | 55 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 此上十六處 |
117 | 55 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 此上十六處 |
118 | 55 | 處 | chǔ | to be associated with | 此上十六處 |
119 | 55 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 此上十六處 |
120 | 55 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 此上十六處 |
121 | 55 | 處 | chù | circumstances; situation | 此上十六處 |
122 | 55 | 處 | chù | an occasion; a time | 此上十六處 |
123 | 55 | 處 | chù | position; sthāna | 此上十六處 |
124 | 54 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 器及有情總名色界 |
125 | 54 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 器及有情總名色界 |
126 | 54 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 器及有情總名色界 |
127 | 54 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 器及有情總名色界 |
128 | 54 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 器及有情總名色界 |
129 | 47 | 四 | sì | four | 辯緣起品第四之一 |
130 | 47 | 四 | sì | note a musical scale | 辯緣起品第四之一 |
131 | 47 | 四 | sì | fourth | 辯緣起品第四之一 |
132 | 47 | 四 | sì | Si | 辯緣起品第四之一 |
133 | 47 | 四 | sì | four; catur | 辯緣起品第四之一 |
134 | 47 | 及 | jí | to reach | 人及六欲天 |
135 | 47 | 及 | jí | to attain | 人及六欲天 |
136 | 47 | 及 | jí | to understand | 人及六欲天 |
137 | 47 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 人及六欲天 |
138 | 47 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 人及六欲天 |
139 | 47 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 人及六欲天 |
140 | 47 | 及 | jí | and; ca; api | 人及六欲天 |
141 | 47 | 中 | zhōng | middle | 名色界於中 |
142 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 名色界於中 |
143 | 47 | 中 | zhōng | China | 名色界於中 |
144 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 名色界於中 |
145 | 47 | 中 | zhōng | midday | 名色界於中 |
146 | 47 | 中 | zhōng | inside | 名色界於中 |
147 | 47 | 中 | zhōng | during | 名色界於中 |
148 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 名色界於中 |
149 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 名色界於中 |
150 | 47 | 中 | zhōng | half | 名色界於中 |
151 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 名色界於中 |
152 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 名色界於中 |
153 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 名色界於中 |
154 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 名色界於中 |
155 | 47 | 中 | zhōng | middle | 名色界於中 |
156 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一無繁天 |
157 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 一無繁天 |
158 | 47 | 無 | mó | mo | 一無繁天 |
159 | 47 | 無 | wú | to not have | 一無繁天 |
160 | 47 | 無 | wú | Wu | 一無繁天 |
161 | 47 | 無 | mó | mo | 一無繁天 |
162 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 量等殊不別建立 |
163 | 44 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 相續住因 |
164 | 44 | 住 | zhù | to stop; to halt | 相續住因 |
165 | 44 | 住 | zhù | to retain; to remain | 相續住因 |
166 | 44 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 相續住因 |
167 | 44 | 住 | zhù | verb complement | 相續住因 |
168 | 44 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 相續住因 |
169 | 42 | 色 | sè | color | 生欲色時 |
170 | 42 | 色 | sè | form; matter | 生欲色時 |
171 | 42 | 色 | shǎi | dice | 生欲色時 |
172 | 42 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 生欲色時 |
173 | 42 | 色 | sè | countenance | 生欲色時 |
174 | 42 | 色 | sè | scene; sight | 生欲色時 |
175 | 42 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 生欲色時 |
176 | 42 | 色 | sè | kind; type | 生欲色時 |
177 | 42 | 色 | sè | quality | 生欲色時 |
178 | 42 | 色 | sè | to be angry | 生欲色時 |
179 | 42 | 色 | sè | to seek; to search for | 生欲色時 |
180 | 42 | 色 | sè | lust; sexual desire | 生欲色時 |
181 | 42 | 色 | sè | form; rupa | 生欲色時 |
182 | 41 | 心 | xīn | heart [organ] | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
183 | 41 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
184 | 41 | 心 | xīn | mind; consciousness | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
185 | 41 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
186 | 41 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
187 | 41 | 心 | xīn | heart | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
188 | 41 | 心 | xīn | emotion | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
189 | 41 | 心 | xīn | intention; consideration | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
190 | 41 | 心 | xīn | disposition; temperament | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
191 | 41 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
192 | 41 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
193 | 41 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
194 | 39 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名欲界二十 |
195 | 39 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名欲界二十 |
196 | 39 | 名 | míng | rank; position | 名欲界二十 |
197 | 39 | 名 | míng | an excuse | 名欲界二十 |
198 | 39 | 名 | míng | life | 名欲界二十 |
199 | 39 | 名 | míng | to name; to call | 名欲界二十 |
200 | 39 | 名 | míng | to express; to describe | 名欲界二十 |
201 | 39 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名欲界二十 |
202 | 39 | 名 | míng | to own; to possess | 名欲界二十 |
203 | 39 | 名 | míng | famous; renowned | 名欲界二十 |
204 | 39 | 名 | míng | moral | 名欲界二十 |
205 | 39 | 名 | míng | name; naman | 名欲界二十 |
206 | 39 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名欲界二十 |
207 | 39 | 趣 | qù | interesting | 那落迦等下四趣全 |
208 | 39 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 那落迦等下四趣全 |
209 | 39 | 趣 | cù | to urge | 那落迦等下四趣全 |
210 | 39 | 趣 | qù | purport; an objective | 那落迦等下四趣全 |
211 | 39 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 那落迦等下四趣全 |
212 | 39 | 趣 | qù | an inclination | 那落迦等下四趣全 |
213 | 39 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 那落迦等下四趣全 |
214 | 39 | 趣 | qù | to go quickly towards | 那落迦等下四趣全 |
215 | 39 | 趣 | qù | realm; destination | 那落迦等下四趣全 |
216 | 38 | 身 | shēn | human body; torso | 勝身洲 |
217 | 38 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 勝身洲 |
218 | 38 | 身 | shēn | self | 勝身洲 |
219 | 38 | 身 | shēn | life | 勝身洲 |
220 | 38 | 身 | shēn | an object | 勝身洲 |
221 | 38 | 身 | shēn | a lifetime | 勝身洲 |
222 | 38 | 身 | shēn | moral character | 勝身洲 |
223 | 38 | 身 | shēn | status; identity; position | 勝身洲 |
224 | 38 | 身 | shēn | pregnancy | 勝身洲 |
225 | 38 | 身 | juān | India | 勝身洲 |
226 | 38 | 身 | shēn | body; kāya | 勝身洲 |
227 | 38 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言洲異者 |
228 | 38 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言洲異者 |
229 | 38 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言洲異者 |
230 | 38 | 言 | yán | phrase; sentence | 言洲異者 |
231 | 38 | 言 | yán | a word; a syllable | 言洲異者 |
232 | 38 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言洲異者 |
233 | 38 | 言 | yán | to regard as | 言洲異者 |
234 | 38 | 言 | yán | to act as | 言洲異者 |
235 | 38 | 言 | yán | word; vacana | 言洲異者 |
236 | 38 | 言 | yán | speak; vad | 言洲異者 |
237 | 35 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 欲界攝 |
238 | 35 | 攝 | shè | to take a photo | 欲界攝 |
239 | 35 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 欲界攝 |
240 | 35 | 攝 | shè | to act for; to represent | 欲界攝 |
241 | 35 | 攝 | shè | to administer | 欲界攝 |
242 | 35 | 攝 | shè | to conserve | 欲界攝 |
243 | 35 | 攝 | shè | to hold; to support | 欲界攝 |
244 | 35 | 攝 | shè | to get close to | 欲界攝 |
245 | 35 | 攝 | shè | to help | 欲界攝 |
246 | 35 | 攝 | niè | peaceful | 欲界攝 |
247 | 35 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 欲界攝 |
248 | 34 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由地獄洲異 |
249 | 34 | 由 | yóu | to follow along | 由地獄洲異 |
250 | 34 | 由 | yóu | cause; reason | 由地獄洲異 |
251 | 34 | 由 | yóu | You | 由地獄洲異 |
252 | 33 | 餘 | yú | extra; surplus | 等與餘不同 |
253 | 33 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 等與餘不同 |
254 | 33 | 餘 | yú | to remain | 等與餘不同 |
255 | 33 | 餘 | yú | other | 等與餘不同 |
256 | 33 | 餘 | yú | additional; complementary | 等與餘不同 |
257 | 33 | 餘 | yú | remaining | 等與餘不同 |
258 | 33 | 餘 | yú | incomplete | 等與餘不同 |
259 | 33 | 餘 | yú | Yu | 等與餘不同 |
260 | 33 | 餘 | yú | other; anya | 等與餘不同 |
261 | 33 | 異 | yì | different; other | 由地獄洲異 |
262 | 33 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 由地獄洲異 |
263 | 33 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 由地獄洲異 |
264 | 33 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 由地獄洲異 |
265 | 33 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 由地獄洲異 |
266 | 33 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 由地獄洲異 |
267 | 33 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 由地獄洲異 |
268 | 31 | 亦 | yì | Yi | 亦無異因 |
269 | 31 | 想 | xiǎng | to think | 身異及想異 |
270 | 31 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 身異及想異 |
271 | 31 | 想 | xiǎng | to want | 身異及想異 |
272 | 31 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 身異及想異 |
273 | 31 | 想 | xiǎng | to plan | 身異及想異 |
274 | 31 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 身異及想異 |
275 | 29 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 唯有樂想故名想一 |
276 | 29 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 唯有樂想故名想一 |
277 | 29 | 樂 | lè | Le | 唯有樂想故名想一 |
278 | 29 | 樂 | yuè | music | 唯有樂想故名想一 |
279 | 29 | 樂 | yuè | a musical instrument | 唯有樂想故名想一 |
280 | 29 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 唯有樂想故名想一 |
281 | 29 | 樂 | yuè | a musician | 唯有樂想故名想一 |
282 | 29 | 樂 | lè | joy; pleasure | 唯有樂想故名想一 |
283 | 29 | 樂 | yuè | the Book of Music | 唯有樂想故名想一 |
284 | 29 | 樂 | lào | Lao | 唯有樂想故名想一 |
285 | 29 | 樂 | lè | to laugh | 唯有樂想故名想一 |
286 | 29 | 樂 | lè | Joy | 唯有樂想故名想一 |
287 | 29 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 唯有樂想故名想一 |
288 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而或有時心等不轉 |
289 | 28 | 而 | ér | as if; to seem like | 而或有時心等不轉 |
290 | 28 | 而 | néng | can; able | 而或有時心等不轉 |
291 | 28 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而或有時心等不轉 |
292 | 28 | 而 | ér | to arrive; up to | 而或有時心等不轉 |
293 | 28 | 二 | èr | two | 二三十三天 |
294 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二三十三天 |
295 | 28 | 二 | èr | second | 二三十三天 |
296 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 二三十三天 |
297 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 二三十三天 |
298 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二三十三天 |
299 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 二三十三天 |
300 | 27 | 業 | yè | business; industry | 自地先業所牽引 |
301 | 27 | 業 | yè | activity; actions | 自地先業所牽引 |
302 | 27 | 業 | yè | order; sequence | 自地先業所牽引 |
303 | 27 | 業 | yè | to continue | 自地先業所牽引 |
304 | 27 | 業 | yè | to start; to create | 自地先業所牽引 |
305 | 27 | 業 | yè | karma | 自地先業所牽引 |
306 | 27 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 自地先業所牽引 |
307 | 27 | 業 | yè | a course of study; training | 自地先業所牽引 |
308 | 27 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 自地先業所牽引 |
309 | 27 | 業 | yè | an estate; a property | 自地先業所牽引 |
310 | 27 | 業 | yè | an achievement | 自地先業所牽引 |
311 | 27 | 業 | yè | to engage in | 自地先業所牽引 |
312 | 27 | 業 | yè | Ye | 自地先業所牽引 |
313 | 27 | 業 | yè | a horizontal board | 自地先業所牽引 |
314 | 27 | 業 | yè | an occupation | 自地先業所牽引 |
315 | 27 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 自地先業所牽引 |
316 | 27 | 業 | yè | a book | 自地先業所牽引 |
317 | 27 | 業 | yè | actions; karma; karman | 自地先業所牽引 |
318 | 27 | 業 | yè | activity; kriyā | 自地先業所牽引 |
319 | 27 | 與 | yǔ | to give | 等與餘不同 |
320 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 等與餘不同 |
321 | 27 | 與 | yù | to particate in | 等與餘不同 |
322 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 等與餘不同 |
323 | 27 | 與 | yù | to help | 等與餘不同 |
324 | 27 | 與 | yǔ | for | 等與餘不同 |
325 | 26 | 三 | sān | three | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
326 | 26 | 三 | sān | third | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
327 | 26 | 三 | sān | more than two | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
328 | 26 | 三 | sān | very few | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
329 | 26 | 三 | sān | San | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
330 | 26 | 三 | sān | three; tri | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
331 | 26 | 三 | sān | sa | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
332 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
333 | 26 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 以外事中有色聲等 |
334 | 26 | 一 | yī | one | 一四大王眾天 |
335 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一四大王眾天 |
336 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 一四大王眾天 |
337 | 26 | 一 | yī | first | 一四大王眾天 |
338 | 26 | 一 | yī | the same | 一四大王眾天 |
339 | 26 | 一 | yī | sole; single | 一四大王眾天 |
340 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 一四大王眾天 |
341 | 26 | 一 | yī | Yi | 一四大王眾天 |
342 | 26 | 一 | yī | other | 一四大王眾天 |
343 | 26 | 一 | yī | to unify | 一四大王眾天 |
344 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一四大王眾天 |
345 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一四大王眾天 |
346 | 26 | 一 | yī | one; eka | 一四大王眾天 |
347 | 25 | 隨 | suí | to follow | 隨生因力果少 |
348 | 25 | 隨 | suí | to listen to | 隨生因力果少 |
349 | 25 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨生因力果少 |
350 | 25 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨生因力果少 |
351 | 25 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨生因力果少 |
352 | 25 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨生因力果少 |
353 | 25 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨生因力果少 |
354 | 25 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨生因力果少 |
355 | 25 | 居 | jū | residence; dwelling | 居者 |
356 | 25 | 居 | jū | to be at a position | 居者 |
357 | 25 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居者 |
358 | 25 | 居 | jū | to stay put | 居者 |
359 | 25 | 居 | jū | to claim; to assert | 居者 |
360 | 25 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居者 |
361 | 25 | 居 | jū | to sit down | 居者 |
362 | 25 | 居 | jū | to possess | 居者 |
363 | 25 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居者 |
364 | 25 | 居 | jū | Ju | 居者 |
365 | 25 | 居 | jū | dwell; vāsa | 居者 |
366 | 24 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 即於是處中有起故 |
367 | 24 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 即於是處中有起故 |
368 | 24 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 即於是處中有起故 |
369 | 24 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 即於是處中有起故 |
370 | 24 | 起 | qǐ | to start | 即於是處中有起故 |
371 | 24 | 起 | qǐ | to establish; to build | 即於是處中有起故 |
372 | 24 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 即於是處中有起故 |
373 | 24 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 即於是處中有起故 |
374 | 24 | 起 | qǐ | to get out of bed | 即於是處中有起故 |
375 | 24 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 即於是處中有起故 |
376 | 24 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 即於是處中有起故 |
377 | 24 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 即於是處中有起故 |
378 | 24 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 即於是處中有起故 |
379 | 24 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 即於是處中有起故 |
380 | 24 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 即於是處中有起故 |
381 | 24 | 起 | qǐ | to conjecture | 即於是處中有起故 |
382 | 24 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 即於是處中有起故 |
383 | 24 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 即於是處中有起故 |
384 | 23 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 四蘊俱生滅為依性 |
385 | 23 | 蘊 | yùn | to contain | 四蘊俱生滅為依性 |
386 | 23 | 蘊 | yùn | profundity | 四蘊俱生滅為依性 |
387 | 23 | 蘊 | yùn | withered grass | 四蘊俱生滅為依性 |
388 | 23 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 四蘊俱生滅為依性 |
389 | 22 | 界 | jiè | border; boundary | 界是何處別有幾頌曰 |
390 | 22 | 界 | jiè | kingdom | 界是何處別有幾頌曰 |
391 | 22 | 界 | jiè | territory; region | 界是何處別有幾頌曰 |
392 | 22 | 界 | jiè | the world | 界是何處別有幾頌曰 |
393 | 22 | 界 | jiè | scope; extent | 界是何處別有幾頌曰 |
394 | 22 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界是何處別有幾頌曰 |
395 | 22 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界是何處別有幾頌曰 |
396 | 22 | 界 | jiè | to adjoin | 界是何處別有幾頌曰 |
397 | 22 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界是何處別有幾頌曰 |
398 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
399 | 21 | 自 | zì | Zi | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
400 | 21 | 自 | zì | a nose | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
401 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
402 | 21 | 自 | zì | origin | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
403 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
404 | 21 | 自 | zì | to be | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
405 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
406 | 21 | 能 | néng | can; able | 亦能為依生意識等 |
407 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 亦能為依生意識等 |
408 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 亦能為依生意識等 |
409 | 21 | 能 | néng | energy | 亦能為依生意識等 |
410 | 21 | 能 | néng | function; use | 亦能為依生意識等 |
411 | 21 | 能 | néng | talent | 亦能為依生意識等 |
412 | 21 | 能 | néng | expert at | 亦能為依生意識等 |
413 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 亦能為依生意識等 |
414 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 亦能為依生意識等 |
415 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 亦能為依生意識等 |
416 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 亦能為依生意識等 |
417 | 21 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 亦能為依生意識等 |
418 | 21 | 應 | yìng | to answer; to respond | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
419 | 21 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
420 | 21 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
421 | 21 | 應 | yìng | to accept | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
422 | 21 | 應 | yìng | to permit; to allow | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
423 | 21 | 應 | yìng | to echo | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
424 | 21 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
425 | 21 | 應 | yìng | Ying | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
426 | 21 | 地獄 | dìyù | a hell | 地獄傍生鬼 |
427 | 21 | 地獄 | dìyù | hell | 地獄傍生鬼 |
428 | 21 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 地獄傍生鬼 |
429 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何緣大梵及無想天 |
430 | 20 | 何 | hé | what | 何緣大梵及無想天 |
431 | 20 | 何 | hé | He | 何緣大梵及無想天 |
432 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無 |
433 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 以無 |
434 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 以無 |
435 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 以無 |
436 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 以無 |
437 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 以無 |
438 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以無 |
439 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 以無 |
440 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 以無 |
441 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 以無 |
442 | 19 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 於無色界既無色身 |
443 | 18 | 體 | tǐ | a human or animal body | 趣體 |
444 | 18 | 體 | tǐ | form; style | 趣體 |
445 | 18 | 體 | tǐ | a substance | 趣體 |
446 | 18 | 體 | tǐ | a system | 趣體 |
447 | 18 | 體 | tǐ | a font | 趣體 |
448 | 18 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 趣體 |
449 | 18 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 趣體 |
450 | 18 | 體 | tī | ti | 趣體 |
451 | 18 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 趣體 |
452 | 18 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 趣體 |
453 | 18 | 體 | tǐ | a genre of writing | 趣體 |
454 | 18 | 體 | tǐ | body; śarīra | 趣體 |
455 | 18 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 趣體 |
456 | 18 | 體 | tǐ | ti; essence | 趣體 |
457 | 18 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 趣體 |
458 | 18 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何緣大梵及無想天 |
459 | 18 | 緣 | yuán | hem | 何緣大梵及無想天 |
460 | 18 | 緣 | yuán | to revolve around | 何緣大梵及無想天 |
461 | 18 | 緣 | yuán | to climb up | 何緣大梵及無想天 |
462 | 18 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何緣大梵及無想天 |
463 | 18 | 緣 | yuán | along; to follow | 何緣大梵及無想天 |
464 | 18 | 緣 | yuán | to depend on | 何緣大梵及無想天 |
465 | 18 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何緣大梵及無想天 |
466 | 18 | 緣 | yuán | Condition | 何緣大梵及無想天 |
467 | 18 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何緣大梵及無想天 |
468 | 18 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然由一身不成同分 |
469 | 18 | 然 | rán | to burn | 然由一身不成同分 |
470 | 18 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然由一身不成同分 |
471 | 18 | 然 | rán | Ran | 然由一身不成同分 |
472 | 18 | 別 | bié | other | 量等殊不別建立 |
473 | 18 | 別 | bié | special | 量等殊不別建立 |
474 | 18 | 別 | bié | to leave | 量等殊不別建立 |
475 | 18 | 別 | bié | to distinguish | 量等殊不別建立 |
476 | 18 | 別 | bié | to pin | 量等殊不別建立 |
477 | 18 | 別 | bié | to insert; to jam | 量等殊不別建立 |
478 | 18 | 別 | bié | to turn | 量等殊不別建立 |
479 | 18 | 別 | bié | Bie | 量等殊不別建立 |
480 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
481 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
482 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
483 | 17 | 得 | dé | de | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
484 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
485 | 17 | 得 | dé | to result in | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
486 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
487 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
488 | 17 | 得 | dé | to be finished | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
489 | 17 | 得 | děi | satisfying | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
490 | 17 | 得 | dé | to contract | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
491 | 17 | 得 | dé | to hear | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
492 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
493 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
494 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
495 | 17 | 續 | xù | to continue; to carry on | 續 |
496 | 17 | 續 | xù | to add | 續 |
497 | 17 | 續 | xù | to join; to connect | 續 |
498 | 17 | 續 | xù | a supplement; an appendix | 續 |
499 | 17 | 續 | xù | procedure | 續 |
500 | 17 | 續 | xù | a recurring issue; a repeat occurrence | 續 |
Frequencies of all Words
Top 1130
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 161 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 不應別立大梵一故 |
2 | 161 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 不應別立大梵一故 |
3 | 161 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 不應別立大梵一故 |
4 | 161 | 故 | gù | to die | 不應別立大梵一故 |
5 | 161 | 故 | gù | so; therefore; hence | 不應別立大梵一故 |
6 | 161 | 故 | gù | original | 不應別立大梵一故 |
7 | 161 | 故 | gù | accident; happening; instance | 不應別立大梵一故 |
8 | 161 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 不應別立大梵一故 |
9 | 161 | 故 | gù | something in the past | 不應別立大梵一故 |
10 | 161 | 故 | gù | deceased; dead | 不應別立大梵一故 |
11 | 161 | 故 | gù | still; yet | 不應別立大梵一故 |
12 | 161 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 不應別立大梵一故 |
13 | 116 | 等 | děng | et cetera; and so on | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
14 | 116 | 等 | děng | to wait | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
15 | 116 | 等 | děng | degree; kind | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
16 | 116 | 等 | děng | plural | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
17 | 116 | 等 | děng | to be equal | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
18 | 116 | 等 | děng | degree; level | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
19 | 116 | 等 | děng | to compare | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
20 | 116 | 等 | děng | same; equal; sama | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
21 | 101 | 依 | yī | according to | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
22 | 101 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
23 | 101 | 依 | yī | to comply with; to follow | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
24 | 101 | 依 | yī | to help | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
25 | 101 | 依 | yī | flourishing | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
26 | 101 | 依 | yī | lovable | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
27 | 101 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
28 | 101 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
29 | 101 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
30 | 100 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 由生有四種 |
31 | 100 | 有 | yǒu | to have; to possess | 由生有四種 |
32 | 100 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 由生有四種 |
33 | 100 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 由生有四種 |
34 | 100 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 由生有四種 |
35 | 100 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 由生有四種 |
36 | 100 | 有 | yǒu | used to compare two things | 由生有四種 |
37 | 100 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 由生有四種 |
38 | 100 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 由生有四種 |
39 | 100 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 由生有四種 |
40 | 100 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 由生有四種 |
41 | 100 | 有 | yǒu | abundant | 由生有四種 |
42 | 100 | 有 | yǒu | purposeful | 由生有四種 |
43 | 100 | 有 | yǒu | You | 由生有四種 |
44 | 100 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 由生有四種 |
45 | 100 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 由生有四種 |
46 | 97 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說有四種 |
47 | 97 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說有四種 |
48 | 97 | 說 | shuì | to persuade | 說有四種 |
49 | 97 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說有四種 |
50 | 97 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說有四種 |
51 | 97 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說有四種 |
52 | 97 | 說 | shuō | allocution | 說有四種 |
53 | 97 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說有四種 |
54 | 97 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說有四種 |
55 | 97 | 說 | shuō | speach; vāda | 說有四種 |
56 | 97 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說有四種 |
57 | 97 | 說 | shuō | to instruct | 說有四種 |
58 | 97 | 識 | shí | knowledge; understanding | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
59 | 97 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
60 | 97 | 識 | zhì | to record | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
61 | 97 | 識 | shí | thought; cognition | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
62 | 97 | 識 | shí | to understand | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
63 | 97 | 識 | shí | experience; common sense | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
64 | 97 | 識 | shí | a good friend | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
65 | 97 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
66 | 97 | 識 | zhì | a label; a mark | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
67 | 97 | 識 | zhì | an inscription | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
68 | 97 | 識 | zhì | just now | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
69 | 97 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 眼等四識一一皆用無間滅意及自色根為其 |
70 | 88 | 為 | wèi | for; to | 不可立為第四處 |
71 | 88 | 為 | wèi | because of | 不可立為第四處 |
72 | 88 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不可立為第四處 |
73 | 88 | 為 | wéi | to change into; to become | 不可立為第四處 |
74 | 88 | 為 | wéi | to be; is | 不可立為第四處 |
75 | 88 | 為 | wéi | to do | 不可立為第四處 |
76 | 88 | 為 | wèi | for | 不可立為第四處 |
77 | 88 | 為 | wèi | because of; for; to | 不可立為第四處 |
78 | 88 | 為 | wèi | to | 不可立為第四處 |
79 | 88 | 為 | wéi | in a passive construction | 不可立為第四處 |
80 | 88 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 不可立為第四處 |
81 | 88 | 為 | wéi | forming an adverb | 不可立為第四處 |
82 | 88 | 為 | wéi | to add emphasis | 不可立為第四處 |
83 | 88 | 為 | wèi | to support; to help | 不可立為第四處 |
84 | 88 | 為 | wéi | to govern | 不可立為第四處 |
85 | 88 | 為 | wèi | to be; bhū | 不可立為第四處 |
86 | 87 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 由生有四種 |
87 | 87 | 生 | shēng | to live | 由生有四種 |
88 | 87 | 生 | shēng | raw | 由生有四種 |
89 | 87 | 生 | shēng | a student | 由生有四種 |
90 | 87 | 生 | shēng | life | 由生有四種 |
91 | 87 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 由生有四種 |
92 | 87 | 生 | shēng | alive | 由生有四種 |
93 | 87 | 生 | shēng | a lifetime | 由生有四種 |
94 | 87 | 生 | shēng | to initiate; to become | 由生有四種 |
95 | 87 | 生 | shēng | to grow | 由生有四種 |
96 | 87 | 生 | shēng | unfamiliar | 由生有四種 |
97 | 87 | 生 | shēng | not experienced | 由生有四種 |
98 | 87 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 由生有四種 |
99 | 87 | 生 | shēng | very; extremely | 由生有四種 |
100 | 87 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 由生有四種 |
101 | 87 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 由生有四種 |
102 | 87 | 生 | shēng | gender | 由生有四種 |
103 | 87 | 生 | shēng | to develop; to grow | 由生有四種 |
104 | 87 | 生 | shēng | to set up | 由生有四種 |
105 | 87 | 生 | shēng | a prostitute | 由生有四種 |
106 | 87 | 生 | shēng | a captive | 由生有四種 |
107 | 87 | 生 | shēng | a gentleman | 由生有四種 |
108 | 87 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 由生有四種 |
109 | 87 | 生 | shēng | unripe | 由生有四種 |
110 | 87 | 生 | shēng | nature | 由生有四種 |
111 | 87 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 由生有四種 |
112 | 87 | 生 | shēng | destiny | 由生有四種 |
113 | 87 | 生 | shēng | birth | 由生有四種 |
114 | 87 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 由生有四種 |
115 | 75 | 非 | fēi | not; non-; un- | 由生勝劣非由方所 |
116 | 75 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 由生勝劣非由方所 |
117 | 75 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 由生勝劣非由方所 |
118 | 75 | 非 | fēi | different | 由生勝劣非由方所 |
119 | 75 | 非 | fēi | to not be; to not have | 由生勝劣非由方所 |
120 | 75 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 由生勝劣非由方所 |
121 | 75 | 非 | fēi | Africa | 由生勝劣非由方所 |
122 | 75 | 非 | fēi | to slander | 由生勝劣非由方所 |
123 | 75 | 非 | fěi | to avoid | 由生勝劣非由方所 |
124 | 75 | 非 | fēi | must | 由生勝劣非由方所 |
125 | 75 | 非 | fēi | an error | 由生勝劣非由方所 |
126 | 75 | 非 | fēi | a problem; a question | 由生勝劣非由方所 |
127 | 75 | 非 | fēi | evil | 由生勝劣非由方所 |
128 | 75 | 非 | fēi | besides; except; unless | 由生勝劣非由方所 |
129 | 75 | 非 | fēi | not | 由生勝劣非由方所 |
130 | 69 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 皆無方所理決定故 |
131 | 69 | 所 | suǒ | an office; an institute | 皆無方所理決定故 |
132 | 69 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 皆無方所理決定故 |
133 | 69 | 所 | suǒ | it | 皆無方所理決定故 |
134 | 69 | 所 | suǒ | if; supposing | 皆無方所理決定故 |
135 | 69 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆無方所理決定故 |
136 | 69 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆無方所理決定故 |
137 | 69 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆無方所理決定故 |
138 | 69 | 所 | suǒ | that which | 皆無方所理決定故 |
139 | 69 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆無方所理決定故 |
140 | 69 | 所 | suǒ | meaning | 皆無方所理決定故 |
141 | 69 | 所 | suǒ | garrison | 皆無方所理決定故 |
142 | 69 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 皆無方所理決定故 |
143 | 69 | 所 | suǒ | that which; yad | 皆無方所理決定故 |
144 | 58 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 天一分者 |
145 | 58 | 者 | zhě | that | 天一分者 |
146 | 58 | 者 | zhě | nominalizing function word | 天一分者 |
147 | 58 | 者 | zhě | used to mark a definition | 天一分者 |
148 | 58 | 者 | zhě | used to mark a pause | 天一分者 |
149 | 58 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 天一分者 |
150 | 58 | 者 | zhuó | according to | 天一分者 |
151 | 58 | 者 | zhě | ca | 天一分者 |
152 | 56 | 謂 | wèi | to call | 謂六欲 |
153 | 56 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂六欲 |
154 | 56 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂六欲 |
155 | 56 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂六欲 |
156 | 56 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂六欲 |
157 | 56 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂六欲 |
158 | 56 | 謂 | wèi | to think | 謂六欲 |
159 | 56 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂六欲 |
160 | 56 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂六欲 |
161 | 56 | 謂 | wèi | and | 謂六欲 |
162 | 56 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂六欲 |
163 | 56 | 謂 | wèi | Wei | 謂六欲 |
164 | 56 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂六欲 |
165 | 56 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂六欲 |
166 | 56 | 彼 | bǐ | that; those | 彼廣果 |
167 | 56 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼廣果 |
168 | 56 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼廣果 |
169 | 56 | 識住 | shí zhù | the bases of consciousness | 第識住有七 |
170 | 56 | 是 | shì | is; are; am; to be | 界是何處別有幾頌曰 |
171 | 56 | 是 | shì | is exactly | 界是何處別有幾頌曰 |
172 | 56 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 界是何處別有幾頌曰 |
173 | 56 | 是 | shì | this; that; those | 界是何處別有幾頌曰 |
174 | 56 | 是 | shì | really; certainly | 界是何處別有幾頌曰 |
175 | 56 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 界是何處別有幾頌曰 |
176 | 56 | 是 | shì | true | 界是何處別有幾頌曰 |
177 | 56 | 是 | shì | is; has; exists | 界是何處別有幾頌曰 |
178 | 56 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 界是何處別有幾頌曰 |
179 | 56 | 是 | shì | a matter; an affair | 界是何處別有幾頌曰 |
180 | 56 | 是 | shì | Shi | 界是何處別有幾頌曰 |
181 | 56 | 是 | shì | is; bhū | 界是何處別有幾頌曰 |
182 | 56 | 是 | shì | this; idam | 界是何處別有幾頌曰 |
183 | 55 | 於 | yú | in; at | 名色界於中 |
184 | 55 | 於 | yú | in; at | 名色界於中 |
185 | 55 | 於 | yú | in; at; to; from | 名色界於中 |
186 | 55 | 於 | yú | to go; to | 名色界於中 |
187 | 55 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 名色界於中 |
188 | 55 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 名色界於中 |
189 | 55 | 於 | yú | from | 名色界於中 |
190 | 55 | 於 | yú | give | 名色界於中 |
191 | 55 | 於 | yú | oppposing | 名色界於中 |
192 | 55 | 於 | yú | and | 名色界於中 |
193 | 55 | 於 | yú | compared to | 名色界於中 |
194 | 55 | 於 | yú | by | 名色界於中 |
195 | 55 | 於 | yú | and; as well as | 名色界於中 |
196 | 55 | 於 | yú | for | 名色界於中 |
197 | 55 | 於 | yú | Yu | 名色界於中 |
198 | 55 | 於 | wū | a crow | 名色界於中 |
199 | 55 | 於 | wū | whew; wow | 名色界於中 |
200 | 55 | 於 | yú | near to; antike | 名色界於中 |
201 | 55 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 此上十六處 |
202 | 55 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 此上十六處 |
203 | 55 | 處 | chù | location | 此上十六處 |
204 | 55 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 此上十六處 |
205 | 55 | 處 | chù | a part; an aspect | 此上十六處 |
206 | 55 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 此上十六處 |
207 | 55 | 處 | chǔ | to get along with | 此上十六處 |
208 | 55 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 此上十六處 |
209 | 55 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 此上十六處 |
210 | 55 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 此上十六處 |
211 | 55 | 處 | chǔ | to be associated with | 此上十六處 |
212 | 55 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 此上十六處 |
213 | 55 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 此上十六處 |
214 | 55 | 處 | chù | circumstances; situation | 此上十六處 |
215 | 55 | 處 | chù | an occasion; a time | 此上十六處 |
216 | 55 | 處 | chù | position; sthāna | 此上十六處 |
217 | 54 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 器及有情總名色界 |
218 | 54 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 器及有情總名色界 |
219 | 54 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 器及有情總名色界 |
220 | 54 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 器及有情總名色界 |
221 | 54 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 器及有情總名色界 |
222 | 47 | 四 | sì | four | 辯緣起品第四之一 |
223 | 47 | 四 | sì | note a musical scale | 辯緣起品第四之一 |
224 | 47 | 四 | sì | fourth | 辯緣起品第四之一 |
225 | 47 | 四 | sì | Si | 辯緣起品第四之一 |
226 | 47 | 四 | sì | four; catur | 辯緣起品第四之一 |
227 | 47 | 及 | jí | to reach | 人及六欲天 |
228 | 47 | 及 | jí | and | 人及六欲天 |
229 | 47 | 及 | jí | coming to; when | 人及六欲天 |
230 | 47 | 及 | jí | to attain | 人及六欲天 |
231 | 47 | 及 | jí | to understand | 人及六欲天 |
232 | 47 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 人及六欲天 |
233 | 47 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 人及六欲天 |
234 | 47 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 人及六欲天 |
235 | 47 | 及 | jí | and; ca; api | 人及六欲天 |
236 | 47 | 中 | zhōng | middle | 名色界於中 |
237 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 名色界於中 |
238 | 47 | 中 | zhōng | China | 名色界於中 |
239 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 名色界於中 |
240 | 47 | 中 | zhōng | in; amongst | 名色界於中 |
241 | 47 | 中 | zhōng | midday | 名色界於中 |
242 | 47 | 中 | zhōng | inside | 名色界於中 |
243 | 47 | 中 | zhōng | during | 名色界於中 |
244 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 名色界於中 |
245 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 名色界於中 |
246 | 47 | 中 | zhōng | half | 名色界於中 |
247 | 47 | 中 | zhōng | just right; suitably | 名色界於中 |
248 | 47 | 中 | zhōng | while | 名色界於中 |
249 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 名色界於中 |
250 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 名色界於中 |
251 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 名色界於中 |
252 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 名色界於中 |
253 | 47 | 中 | zhōng | middle | 名色界於中 |
254 | 47 | 無 | wú | no | 一無繁天 |
255 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一無繁天 |
256 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 一無繁天 |
257 | 47 | 無 | wú | has not yet | 一無繁天 |
258 | 47 | 無 | mó | mo | 一無繁天 |
259 | 47 | 無 | wú | do not | 一無繁天 |
260 | 47 | 無 | wú | not; -less; un- | 一無繁天 |
261 | 47 | 無 | wú | regardless of | 一無繁天 |
262 | 47 | 無 | wú | to not have | 一無繁天 |
263 | 47 | 無 | wú | um | 一無繁天 |
264 | 47 | 無 | wú | Wu | 一無繁天 |
265 | 47 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一無繁天 |
266 | 47 | 無 | wú | not; non- | 一無繁天 |
267 | 47 | 無 | mó | mo | 一無繁天 |
268 | 46 | 不 | bù | not; no | 量等殊不別建立 |
269 | 46 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 量等殊不別建立 |
270 | 46 | 不 | bù | as a correlative | 量等殊不別建立 |
271 | 46 | 不 | bù | no (answering a question) | 量等殊不別建立 |
272 | 46 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 量等殊不別建立 |
273 | 46 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 量等殊不別建立 |
274 | 46 | 不 | bù | to form a yes or no question | 量等殊不別建立 |
275 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 量等殊不別建立 |
276 | 46 | 不 | bù | no; na | 量等殊不別建立 |
277 | 45 | 此 | cǐ | this; these | 此上十六處 |
278 | 45 | 此 | cǐ | in this way | 此上十六處 |
279 | 45 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此上十六處 |
280 | 45 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此上十六處 |
281 | 45 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此上十六處 |
282 | 44 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 相續住因 |
283 | 44 | 住 | zhù | to stop; to halt | 相續住因 |
284 | 44 | 住 | zhù | to retain; to remain | 相續住因 |
285 | 44 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 相續住因 |
286 | 44 | 住 | zhù | firmly; securely | 相續住因 |
287 | 44 | 住 | zhù | verb complement | 相續住因 |
288 | 44 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 相續住因 |
289 | 44 | 諸 | zhū | all; many; various | 此十六處諸器世間并諸有 |
290 | 44 | 諸 | zhū | Zhu | 此十六處諸器世間并諸有 |
291 | 44 | 諸 | zhū | all; members of the class | 此十六處諸器世間并諸有 |
292 | 44 | 諸 | zhū | interrogative particle | 此十六處諸器世間并諸有 |
293 | 44 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 此十六處諸器世間并諸有 |
294 | 44 | 諸 | zhū | of; in | 此十六處諸器世間并諸有 |
295 | 44 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 此十六處諸器世間并諸有 |
296 | 42 | 色 | sè | color | 生欲色時 |
297 | 42 | 色 | sè | form; matter | 生欲色時 |
298 | 42 | 色 | shǎi | dice | 生欲色時 |
299 | 42 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 生欲色時 |
300 | 42 | 色 | sè | countenance | 生欲色時 |
301 | 42 | 色 | sè | scene; sight | 生欲色時 |
302 | 42 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 生欲色時 |
303 | 42 | 色 | sè | kind; type | 生欲色時 |
304 | 42 | 色 | sè | quality | 生欲色時 |
305 | 42 | 色 | sè | to be angry | 生欲色時 |
306 | 42 | 色 | sè | to seek; to search for | 生欲色時 |
307 | 42 | 色 | sè | lust; sexual desire | 生欲色時 |
308 | 42 | 色 | sè | form; rupa | 生欲色時 |
309 | 41 | 心 | xīn | heart [organ] | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
310 | 41 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
311 | 41 | 心 | xīn | mind; consciousness | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
312 | 41 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
313 | 41 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
314 | 41 | 心 | xīn | heart | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
315 | 41 | 心 | xīn | emotion | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
316 | 41 | 心 | xīn | intention; consideration | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
317 | 41 | 心 | xīn | disposition; temperament | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
318 | 41 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
319 | 41 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
320 | 41 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 已依三界辯得心等諸法差別今應思擇三 |
321 | 40 | 唯 | wěi | yes | 唯 |
322 | 40 | 唯 | wéi | only; alone | 唯 |
323 | 40 | 唯 | wěi | yea | 唯 |
324 | 40 | 唯 | wěi | obediently | 唯 |
325 | 40 | 唯 | wěi | hopefully | 唯 |
326 | 40 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯 |
327 | 40 | 唯 | wéi | still | 唯 |
328 | 40 | 唯 | wěi | hopefully | 唯 |
329 | 40 | 唯 | wěi | and | 唯 |
330 | 40 | 唯 | wěi | then | 唯 |
331 | 40 | 唯 | wěi | even if | 唯 |
332 | 40 | 唯 | wěi | because | 唯 |
333 | 40 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯 |
334 | 40 | 唯 | wěi | only; eva | 唯 |
335 | 39 | 名 | míng | measure word for people | 名欲界二十 |
336 | 39 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名欲界二十 |
337 | 39 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名欲界二十 |
338 | 39 | 名 | míng | rank; position | 名欲界二十 |
339 | 39 | 名 | míng | an excuse | 名欲界二十 |
340 | 39 | 名 | míng | life | 名欲界二十 |
341 | 39 | 名 | míng | to name; to call | 名欲界二十 |
342 | 39 | 名 | míng | to express; to describe | 名欲界二十 |
343 | 39 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名欲界二十 |
344 | 39 | 名 | míng | to own; to possess | 名欲界二十 |
345 | 39 | 名 | míng | famous; renowned | 名欲界二十 |
346 | 39 | 名 | míng | moral | 名欲界二十 |
347 | 39 | 名 | míng | name; naman | 名欲界二十 |
348 | 39 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名欲界二十 |
349 | 39 | 趣 | qù | interesting | 那落迦等下四趣全 |
350 | 39 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 那落迦等下四趣全 |
351 | 39 | 趣 | cù | urgent; pressing; quickly | 那落迦等下四趣全 |
352 | 39 | 趣 | cù | to urge | 那落迦等下四趣全 |
353 | 39 | 趣 | qù | purport; an objective | 那落迦等下四趣全 |
354 | 39 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 那落迦等下四趣全 |
355 | 39 | 趣 | qù | an inclination | 那落迦等下四趣全 |
356 | 39 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 那落迦等下四趣全 |
357 | 39 | 趣 | qù | to go quickly towards | 那落迦等下四趣全 |
358 | 39 | 趣 | qù | realm; destination | 那落迦等下四趣全 |
359 | 39 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如眼等根無間滅意 |
360 | 39 | 如 | rú | if | 如眼等根無間滅意 |
361 | 39 | 如 | rú | in accordance with | 如眼等根無間滅意 |
362 | 39 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如眼等根無間滅意 |
363 | 39 | 如 | rú | this | 如眼等根無間滅意 |
364 | 39 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如眼等根無間滅意 |
365 | 39 | 如 | rú | to go to | 如眼等根無間滅意 |
366 | 39 | 如 | rú | to meet | 如眼等根無間滅意 |
367 | 39 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如眼等根無間滅意 |
368 | 39 | 如 | rú | at least as good as | 如眼等根無間滅意 |
369 | 39 | 如 | rú | and | 如眼等根無間滅意 |
370 | 39 | 如 | rú | or | 如眼等根無間滅意 |
371 | 39 | 如 | rú | but | 如眼等根無間滅意 |
372 | 39 | 如 | rú | then | 如眼等根無間滅意 |
373 | 39 | 如 | rú | naturally | 如眼等根無間滅意 |
374 | 39 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如眼等根無間滅意 |
375 | 39 | 如 | rú | you | 如眼等根無間滅意 |
376 | 39 | 如 | rú | the second lunar month | 如眼等根無間滅意 |
377 | 39 | 如 | rú | in; at | 如眼等根無間滅意 |
378 | 39 | 如 | rú | Ru | 如眼等根無間滅意 |
379 | 39 | 如 | rú | Thus | 如眼等根無間滅意 |
380 | 39 | 如 | rú | thus; tathā | 如眼等根無間滅意 |
381 | 39 | 如 | rú | like; iva | 如眼等根無間滅意 |
382 | 39 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如眼等根無間滅意 |
383 | 38 | 身 | shēn | human body; torso | 勝身洲 |
384 | 38 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 勝身洲 |
385 | 38 | 身 | shēn | measure word for clothes | 勝身洲 |
386 | 38 | 身 | shēn | self | 勝身洲 |
387 | 38 | 身 | shēn | life | 勝身洲 |
388 | 38 | 身 | shēn | an object | 勝身洲 |
389 | 38 | 身 | shēn | a lifetime | 勝身洲 |
390 | 38 | 身 | shēn | personally | 勝身洲 |
391 | 38 | 身 | shēn | moral character | 勝身洲 |
392 | 38 | 身 | shēn | status; identity; position | 勝身洲 |
393 | 38 | 身 | shēn | pregnancy | 勝身洲 |
394 | 38 | 身 | juān | India | 勝身洲 |
395 | 38 | 身 | shēn | body; kāya | 勝身洲 |
396 | 38 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言洲異者 |
397 | 38 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言洲異者 |
398 | 38 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言洲異者 |
399 | 38 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言洲異者 |
400 | 38 | 言 | yán | phrase; sentence | 言洲異者 |
401 | 38 | 言 | yán | a word; a syllable | 言洲異者 |
402 | 38 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言洲異者 |
403 | 38 | 言 | yán | to regard as | 言洲異者 |
404 | 38 | 言 | yán | to act as | 言洲異者 |
405 | 38 | 言 | yán | word; vacana | 言洲異者 |
406 | 38 | 言 | yán | speak; vad | 言洲異者 |
407 | 35 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 欲界攝 |
408 | 35 | 攝 | shè | to take a photo | 欲界攝 |
409 | 35 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 欲界攝 |
410 | 35 | 攝 | shè | to act for; to represent | 欲界攝 |
411 | 35 | 攝 | shè | to administer | 欲界攝 |
412 | 35 | 攝 | shè | to conserve | 欲界攝 |
413 | 35 | 攝 | shè | to hold; to support | 欲界攝 |
414 | 35 | 攝 | shè | to get close to | 欲界攝 |
415 | 35 | 攝 | shè | to help | 欲界攝 |
416 | 35 | 攝 | niè | peaceful | 欲界攝 |
417 | 35 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 欲界攝 |
418 | 34 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由地獄洲異 |
419 | 34 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由地獄洲異 |
420 | 34 | 由 | yóu | to follow along | 由地獄洲異 |
421 | 34 | 由 | yóu | cause; reason | 由地獄洲異 |
422 | 34 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由地獄洲異 |
423 | 34 | 由 | yóu | from a starting point | 由地獄洲異 |
424 | 34 | 由 | yóu | You | 由地獄洲異 |
425 | 34 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由地獄洲異 |
426 | 33 | 或 | huò | or; either; else | 而或有時心等不轉 |
427 | 33 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 而或有時心等不轉 |
428 | 33 | 或 | huò | some; someone | 而或有時心等不轉 |
429 | 33 | 或 | míngnián | suddenly | 而或有時心等不轉 |
430 | 33 | 或 | huò | or; vā | 而或有時心等不轉 |
431 | 33 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有情界 |
432 | 33 | 若 | ruò | seemingly | 若有情界 |
433 | 33 | 若 | ruò | if | 若有情界 |
434 | 33 | 若 | ruò | you | 若有情界 |
435 | 33 | 若 | ruò | this; that | 若有情界 |
436 | 33 | 若 | ruò | and; or | 若有情界 |
437 | 33 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有情界 |
438 | 33 | 若 | rě | pomegranite | 若有情界 |
439 | 33 | 若 | ruò | to choose | 若有情界 |
440 | 33 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有情界 |
441 | 33 | 若 | ruò | thus | 若有情界 |
442 | 33 | 若 | ruò | pollia | 若有情界 |
443 | 33 | 若 | ruò | Ruo | 若有情界 |
444 | 33 | 若 | ruò | only then | 若有情界 |
445 | 33 | 若 | rě | ja | 若有情界 |
446 | 33 | 若 | rě | jñā | 若有情界 |
447 | 33 | 若 | ruò | if; yadi | 若有情界 |
448 | 33 | 餘 | yú | extra; surplus | 等與餘不同 |
449 | 33 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 等與餘不同 |
450 | 33 | 餘 | yú | I | 等與餘不同 |
451 | 33 | 餘 | yú | to remain | 等與餘不同 |
452 | 33 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 等與餘不同 |
453 | 33 | 餘 | yú | other | 等與餘不同 |
454 | 33 | 餘 | yú | additional; complementary | 等與餘不同 |
455 | 33 | 餘 | yú | remaining | 等與餘不同 |
456 | 33 | 餘 | yú | incomplete | 等與餘不同 |
457 | 33 | 餘 | yú | Yu | 等與餘不同 |
458 | 33 | 餘 | yú | other; anya | 等與餘不同 |
459 | 33 | 異 | yì | different; other | 由地獄洲異 |
460 | 33 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 由地獄洲異 |
461 | 33 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 由地獄洲異 |
462 | 33 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 由地獄洲異 |
463 | 33 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 由地獄洲異 |
464 | 33 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 由地獄洲異 |
465 | 33 | 異 | yì | another; other | 由地獄洲異 |
466 | 33 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 由地獄洲異 |
467 | 31 | 亦 | yì | also; too | 亦無異因 |
468 | 31 | 亦 | yì | but | 亦無異因 |
469 | 31 | 亦 | yì | this; he; she | 亦無異因 |
470 | 31 | 亦 | yì | although; even though | 亦無異因 |
471 | 31 | 亦 | yì | already | 亦無異因 |
472 | 31 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦無異因 |
473 | 31 | 亦 | yì | Yi | 亦無異因 |
474 | 31 | 想 | xiǎng | to think | 身異及想異 |
475 | 31 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 身異及想異 |
476 | 31 | 想 | xiǎng | to want | 身異及想異 |
477 | 31 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 身異及想異 |
478 | 31 | 想 | xiǎng | to plan | 身異及想異 |
479 | 31 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 身異及想異 |
480 | 30 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 若器世界乃至風輪皆 |
481 | 30 | 皆 | jiē | same; equally | 若器世界乃至風輪皆 |
482 | 30 | 皆 | jiē | all; sarva | 若器世界乃至風輪皆 |
483 | 29 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 唯有樂想故名想一 |
484 | 29 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 唯有樂想故名想一 |
485 | 29 | 樂 | lè | Le | 唯有樂想故名想一 |
486 | 29 | 樂 | yuè | music | 唯有樂想故名想一 |
487 | 29 | 樂 | yuè | a musical instrument | 唯有樂想故名想一 |
488 | 29 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 唯有樂想故名想一 |
489 | 29 | 樂 | yuè | a musician | 唯有樂想故名想一 |
490 | 29 | 樂 | lè | joy; pleasure | 唯有樂想故名想一 |
491 | 29 | 樂 | yuè | the Book of Music | 唯有樂想故名想一 |
492 | 29 | 樂 | lào | Lao | 唯有樂想故名想一 |
493 | 29 | 樂 | lè | to laugh | 唯有樂想故名想一 |
494 | 29 | 樂 | lè | Joy | 唯有樂想故名想一 |
495 | 29 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 唯有樂想故名想一 |
496 | 28 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而或有時心等不轉 |
497 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而或有時心等不轉 |
498 | 28 | 而 | ér | you | 而或有時心等不轉 |
499 | 28 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而或有時心等不轉 |
500 | 28 | 而 | ér | right away; then | 而或有時心等不轉 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
等 | děng | same; equal; sama | |
依 |
|
|
|
有 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
生 |
|
|
|
非 | fēi | not | |
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨藏显宗论 | 阿毘達磨藏顯宗論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
般遮罗 | 般遮羅 | 98 |
|
北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
本论 | 本論 | 98 |
|
遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
大同 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地狱趣 | 地獄趣 | 100 | Hell Realm; Hell Destiny |
东方 | 東方 | 100 |
|
梵辅 | 梵輔 | 102 | Brahma-Purohita; ministers of Brahmā |
梵辅天 | 梵輔天 | 102 | Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā |
梵王 | 102 | Brahma | |
梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
福生天 | 102 | Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue | |
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
号叫地狱 | 號叫地獄 | 104 | Raurava Hell; Wailing Hell |
黑绳地狱 | 黑繩地獄 | 104 | Kalasutra Hell |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
乐变化天 | 樂變化天 | 108 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
色究竟 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha | |
色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
善现天 | 善現天 | 115 | Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation |
少光天 | 115 | Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance | |
少净天 | 少淨天 | 115 | Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
莎底 | 115 | Svati | |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
王五 | 119 | Wang Wu | |
邬 | 鄔 | 119 |
|
无间狱 | 無間獄 | 119 | Avici Hell |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无热天 | 無熱天 | 119 | Atapa Heaven; The Heaven without Heat |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无云天 | 無雲天 | 119 | Cloudless; Anabhraka |
无量光天 | 無量光天 | 119 | Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance |
无量净天 | 無量淨天 | 119 | Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity |
西牛货洲 | 西牛貨洲 | 120 | Apara-godaniya; Aparagodana; Aparagodaniya |
显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
玄奘 | 120 |
|
|
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
有顶天 | 有頂天 | 121 | Akanistha |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 176.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安立 | 196 |
|
|
菴罗 | 菴羅 | 196 | mango |
八大地狱 | 八大地獄 | 98 | eight great hells |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
必应 | 必應 | 98 | must |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
常生 | 99 | immortality | |
长养 | 長養 | 99 |
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
对法 | 對法 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
饿鬼处 | 餓鬼處 | 195 | the realm of hungry ghosts |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法名 | 102 | Dharma name | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非想 | 102 | non-perection | |
非有情 | 102 | non-sentient object | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
光净天 | 光淨天 | 103 | ābhāsvara deva |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
过未 | 過未 | 103 | past and future |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
极光净天 | 極光淨天 | 106 | ābhāsvara deva |
境界相 | 106 | world of objects; the external phenomenal world | |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
名身 | 109 | group of names | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
七大 | 113 | seven elements | |
七识 | 七識 | 113 | seven kinds of consciousness |
七识住 | 七識住 | 113 | seven abodes of consciousness |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
牵引业 | 牽引業 | 113 | directional karma |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
器世界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
人天 | 114 |
|
|
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三世 | 115 |
|
|
三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
色界 | 115 |
|
|
色境 | 115 | the visible realm | |
色身 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色有 | 115 | material existence | |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
上二界 | 115 | upper two realms | |
身等 | 115 | equal in body | |
身根 | 115 | sense of touch | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
生变 | 生變 | 115 | to change; to transform |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
十方 | 115 |
|
|
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四生 | 115 | four types of birth | |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
胎藏 | 116 | womb | |
同分 | 116 | same class | |
通慧 | 116 |
|
|
外缘 | 外緣 | 119 |
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
我所 | 119 |
|
|
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五净居处 | 五淨居處 | 119 | five pure abodes |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无寿 | 無壽 | 119 | no life |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无色贪 | 無色貪 | 119 | ārūpyarāga; ārūparāga |
无相 | 無相 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
显识 | 顯識 | 120 | alaya consciousness |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
言依 | 121 | dependence on words | |
业力 | 業力 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一境 | 121 |
|
|
意生 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异生性 | 異生性 | 121 | the disposition of an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有情界 | 121 | the universe of beings | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
自依止 | 122 | rely on the self | |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|