Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 65

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 83 shēng to be born; to give birth 此中生有行
2 83 shēng to live 此中生有行
3 83 shēng raw 此中生有行
4 83 shēng a student 此中生有行
5 83 shēng life 此中生有行
6 83 shēng to produce; to give rise 此中生有行
7 83 shēng alive 此中生有行
8 83 shēng a lifetime 此中生有行
9 83 shēng to initiate; to become 此中生有行
10 83 shēng to grow 此中生有行
11 83 shēng unfamiliar 此中生有行
12 83 shēng not experienced 此中生有行
13 83 shēng hard; stiff; strong 此中生有行
14 83 shēng having academic or professional knowledge 此中生有行
15 83 shēng a male role in traditional theatre 此中生有行
16 83 shēng gender 此中生有行
17 83 shēng to develop; to grow 此中生有行
18 83 shēng to set up 此中生有行
19 83 shēng a prostitute 此中生有行
20 83 shēng a captive 此中生有行
21 83 shēng a gentleman 此中生有行
22 83 shēng Kangxi radical 100 此中生有行
23 83 shēng unripe 此中生有行
24 83 shēng nature 此中生有行
25 83 shēng to inherit; to succeed 此中生有行
26 83 shēng destiny 此中生有行
27 83 shēng birth 此中生有行
28 83 shēng arise; produce; utpad 此中生有行
29 67 zhōng middle 諸契經中
30 67 zhōng medium; medium sized 諸契經中
31 67 zhōng China 諸契經中
32 67 zhòng to hit the mark 諸契經中
33 67 zhōng midday 諸契經中
34 67 zhōng inside 諸契經中
35 67 zhōng during 諸契經中
36 67 zhōng Zhong 諸契經中
37 67 zhōng intermediary 諸契經中
38 67 zhōng half 諸契經中
39 67 zhòng to reach; to attain 諸契經中
40 67 zhòng to suffer; to infect 諸契經中
41 67 zhòng to obtain 諸契經中
42 67 zhòng to pass an exam 諸契經中
43 67 zhōng middle 諸契經中
44 64 zhě ca 言中般者
45 63 wèi to call 謂有一類補特
46 63 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂有一類補特
47 63 wèi to speak to; to address 謂有一類補特
48 63 wèi to treat as; to regard as 謂有一類補特
49 63 wèi introducing a condition situation 謂有一類補特
50 63 wèi to speak to; to address 謂有一類補特
51 63 wèi to think 謂有一類補特
52 63 wèi for; is to be 謂有一類補特
53 63 wèi to make; to cause 謂有一類補特
54 63 wèi principle; reason 謂有一類補特
55 63 wèi Wei 謂有一類補特
56 62 to go; to 此於中間般涅槃
57 62 to rely on; to depend on 此於中間般涅槃
58 62 Yu 此於中間般涅槃
59 62 a crow 此於中間般涅槃
60 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已於生結得非擇滅
61 60 děi to want to; to need to 已於生結得非擇滅
62 60 děi must; ought to 已於生結得非擇滅
63 60 de 已於生結得非擇滅
64 60 de infix potential marker 已於生結得非擇滅
65 60 to result in 已於生結得非擇滅
66 60 to be proper; to fit; to suit 已於生結得非擇滅
67 60 to be satisfied 已於生結得非擇滅
68 60 to be finished 已於生結得非擇滅
69 60 děi satisfying 已於生結得非擇滅
70 60 to contract 已於生結得非擇滅
71 60 to hear 已於生結得非擇滅
72 60 to have; there is 已於生結得非擇滅
73 60 marks time passed 已於生結得非擇滅
74 60 obtain; attain; prāpta 已於生結得非擇滅
75 55 wéi to act as; to serve 為已善通此義雖等
76 55 wéi to change into; to become 為已善通此義雖等
77 55 wéi to be; is 為已善通此義雖等
78 55 wéi to do 為已善通此義雖等
79 55 wèi to support; to help 為已善通此義雖等
80 55 wéi to govern 為已善通此義雖等
81 55 wèi to be; bhū 為已善通此義雖等
82 54 雜修 zá xiū varied methods of cultivation; mixed pracices 上流若雜修
83 53 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此不還者總說有七
84 53 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此不還者總說有七
85 53 shuì to persuade 此不還者總說有七
86 53 shuō to teach; to recite; to explain 此不還者總說有七
87 53 shuō a doctrine; a theory 此不還者總說有七
88 53 shuō to claim; to assert 此不還者總說有七
89 53 shuō allocution 此不還者總說有七
90 53 shuō to criticize; to scold 此不還者總說有七
91 53 shuō to indicate; to refer to 此不還者總說有七
92 53 shuō speach; vāda 此不還者總說有七
93 53 shuō to speak; bhāṣate 此不還者總說有七
94 53 shuō to instruct 此不還者總說有七
95 47 míng fame; renown; reputation 此由無行般涅槃故名生般等
96 47 míng a name; personal name; designation 此由無行般涅槃故名生般等
97 47 míng rank; position 此由無行般涅槃故名生般等
98 47 míng an excuse 此由無行般涅槃故名生般等
99 47 míng life 此由無行般涅槃故名生般等
100 47 míng to name; to call 此由無行般涅槃故名生般等
101 47 míng to express; to describe 此由無行般涅槃故名生般等
102 47 míng to be called; to have the name 此由無行般涅槃故名生般等
103 47 míng to own; to possess 此由無行般涅槃故名生般等
104 47 míng famous; renowned 此由無行般涅槃故名生般等
105 47 míng moral 此由無行般涅槃故名生般等
106 47 míng name; naman 此由無行般涅槃故名生般等
107 47 míng fame; renown; yasas 此由無行般涅槃故名生般等
108 45 Kangxi radical 49 此於生已
109 45 to bring to an end; to stop 此於生已
110 45 to complete 此於生已
111 45 to demote; to dismiss 此於生已
112 45 to recover from an illness 此於生已
113 45 former; pūrvaka 此於生已
114 45 sān three 三有行般涅槃
115 45 sān third 三有行般涅槃
116 45 sān more than two 三有行般涅槃
117 45 sān very few 三有行般涅槃
118 45 sān San 三有行般涅槃
119 45 sān three; tri 三有行般涅槃
120 45 sān sa 三有行般涅槃
121 45 sān three kinds; trividha 三有行般涅槃
122 41 Kangxi radical 71 壽中無自在故
123 41 to not have; without 壽中無自在故
124 41 mo 壽中無自在故
125 41 to not have 壽中無自在故
126 41 Wu 壽中無自在故
127 41 mo 壽中無自在故
128 41 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成阿羅漢得般涅槃
129 41 chéng to become; to turn into 成阿羅漢得般涅槃
130 41 chéng to grow up; to ripen; to mature 成阿羅漢得般涅槃
131 41 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成阿羅漢得般涅槃
132 41 chéng a full measure of 成阿羅漢得般涅槃
133 41 chéng whole 成阿羅漢得般涅槃
134 41 chéng set; established 成阿羅漢得般涅槃
135 41 chéng to reache a certain degree; to amount to 成阿羅漢得般涅槃
136 41 chéng to reconcile 成阿羅漢得般涅槃
137 41 chéng to resmble; to be similar to 成阿羅漢得般涅槃
138 41 chéng composed of 成阿羅漢得般涅槃
139 41 chéng a result; a harvest; an achievement 成阿羅漢得般涅槃
140 41 chéng capable; able; accomplished 成阿羅漢得般涅槃
141 41 chéng to help somebody achieve something 成阿羅漢得般涅槃
142 41 chéng Cheng 成阿羅漢得般涅槃
143 41 chéng Become 成阿羅漢得般涅槃
144 41 chéng becoming; bhāva 成阿羅漢得般涅槃
145 41 差別 chābié a difference; a distinction 以種種門建立差別
146 41 差別 chābié discrimination 以種種門建立差別
147 41 差別 chābié discrimination; pariccheda 以種種門建立差別
148 41 差別 chābié distinction 以種種門建立差別
149 40 néng can; able 能往色究竟
150 40 néng ability; capacity 能往色究竟
151 40 néng a mythical bear-like beast 能往色究竟
152 40 néng energy 能往色究竟
153 40 néng function; use 能往色究竟
154 40 néng talent 能往色究竟
155 40 néng expert at 能往色究竟
156 40 néng to be in harmony 能往色究竟
157 40 néng to tend to; to care for 能往色究竟
158 40 néng to reach; to arrive at 能往色究竟
159 40 néng to be able; śak 能往色究竟
160 40 néng skilful; pravīṇa 能往色究竟
161 38 Yi 所依止行亦有此故
162 37 qián front 乘前起道進斷
163 37 qián former; the past 乘前起道進斷
164 37 qián to go forward 乘前起道進斷
165 37 qián preceding 乘前起道進斷
166 37 qián before; earlier; prior 乘前起道進斷
167 37 qián to appear before 乘前起道進斷
168 37 qián future 乘前起道進斷
169 37 qián top; first 乘前起道進斷
170 37 qián battlefront 乘前起道進斷
171 37 qián before; former; pūrva 乘前起道進斷
172 37 qián facing; mukha 乘前起道進斷
173 37 yóu Kangxi radical 102 此由有行
174 37 yóu to follow along 此由有行
175 37 yóu cause; reason 此由有行
176 37 yóu You 此由有行
177 35 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 此於靜慮由有雜修無雜修故
178 35 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 此於靜慮由有雜修無雜修故
179 35 xué to study; to learn 何緣有學未離欲貪
180 35 xué to imitate 何緣有學未離欲貪
181 35 xué a school; an academy 何緣有學未離欲貪
182 35 xué to understand 何緣有學未離欲貪
183 35 xué learning; acquired knowledge 何緣有學未離欲貪
184 35 xué learned 何緣有學未離欲貪
185 35 xué student; learning; śikṣā 何緣有學未離欲貪
186 35 xué a learner 何緣有學未離欲貪
187 34 infix potential marker 起結不爾
188 31 guǒ a result; a consequence 由因及果有差別故
189 31 guǒ fruit 由因及果有差別故
190 31 guǒ to eat until full 由因及果有差別故
191 31 guǒ to realize 由因及果有差別故
192 31 guǒ a fruit tree 由因及果有差別故
193 31 guǒ resolute; determined 由因及果有差別故
194 31 guǒ Fruit 由因及果有差別故
195 31 guǒ direct effect; phala; a consequence 由因及果有差別故
196 31 般涅槃 bān nièpán parinirvana 無行般涅槃
197 29 上流 shàngliú upper class; higher grade 上流若雜修
198 29 xíng to walk 此中生有行
199 29 xíng capable; competent 此中生有行
200 29 háng profession 此中生有行
201 29 xíng Kangxi radical 144 此中生有行
202 29 xíng to travel 此中生有行
203 29 xìng actions; conduct 此中生有行
204 29 xíng to do; to act; to practice 此中生有行
205 29 xíng all right; OK; okay 此中生有行
206 29 háng horizontal line 此中生有行
207 29 héng virtuous deeds 此中生有行
208 29 hàng a line of trees 此中生有行
209 29 hàng bold; steadfast 此中生有行
210 29 xíng to move 此中生有行
211 29 xíng to put into effect; to implement 此中生有行
212 29 xíng travel 此中生有行
213 29 xíng to circulate 此中生有行
214 29 xíng running script; running script 此中生有行
215 29 xíng temporary 此中生有行
216 29 háng rank; order 此中生有行
217 29 háng a business; a shop 此中生有行
218 29 xíng to depart; to leave 此中生有行
219 29 xíng to experience 此中生有行
220 29 xíng path; way 此中生有行
221 29 xíng xing; ballad 此中生有行
222 29 xíng Xing 此中生有行
223 29 xíng Practice 此中生有行
224 29 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 此中生有行
225 29 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 此中生有行
226 29 bié other 此無如是分位別故
227 29 bié special 此無如是分位別故
228 29 bié to leave 此無如是分位別故
229 29 bié to distinguish 此無如是分位別故
230 29 bié to pin 此無如是分位別故
231 29 bié to insert; to jam 此無如是分位別故
232 29 bié to turn 此無如是分位別故
233 29 bié Bie 此無如是分位別故
234 29 to reach 由先具造順起生業及增長
235 29 to attain 由先具造順起生業及增長
236 29 to understand 由先具造順起生業及增長
237 29 able to be compared to; to catch up with 由先具造順起生業及增長
238 29 to be involved with; to associate with 由先具造順起生業及增長
239 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 由先具造順起生業及增長
240 29 and; ca; api 由先具造順起生業及增長
241 28 suǒ a few; various; some 界遇逼惱緣之所逼惱
242 28 suǒ a place; a location 界遇逼惱緣之所逼惱
243 28 suǒ indicates a passive voice 界遇逼惱緣之所逼惱
244 28 suǒ an ordinal number 界遇逼惱緣之所逼惱
245 28 suǒ meaning 界遇逼惱緣之所逼惱
246 28 suǒ garrison 界遇逼惱緣之所逼惱
247 28 suǒ place; pradeśa 界遇逼惱緣之所逼惱
248 28 fēi Kangxi radical 175 非纔生已便般無餘
249 28 fēi wrong; bad; untruthful 非纔生已便般無餘
250 28 fēi different 非纔生已便般無餘
251 28 fēi to not be; to not have 非纔生已便般無餘
252 28 fēi to violate; to be contrary to 非纔生已便般無餘
253 28 fēi Africa 非纔生已便般無餘
254 28 fēi to slander 非纔生已便般無餘
255 28 fěi to avoid 非纔生已便般無餘
256 28 fēi must 非纔生已便般無餘
257 28 fēi an error 非纔生已便般無餘
258 28 fēi a problem; a question 非纔生已便般無餘
259 28 fēi evil 非纔生已便般無餘
260 27 yán to speak; to say; said 言生般者
261 27 yán language; talk; words; utterance; speech 言生般者
262 27 yán Kangxi radical 149 言生般者
263 27 yán phrase; sentence 言生般者
264 27 yán a word; a syllable 言生般者
265 27 yán a theory; a doctrine 言生般者
266 27 yán to regard as 言生般者
267 27 yán to act as 言生般者
268 27 yán word; vacana 言生般者
269 27 yán speak; vad 言生般者
270 26 èr two 二生般涅槃
271 26 èr Kangxi radical 7 二生般涅槃
272 26 èr second 二生般涅槃
273 26 èr twice; double; di- 二生般涅槃
274 26 èr more than one kind 二生般涅槃
275 26 èr two; dvā; dvi 二生般涅槃
276 26 èr both; dvaya 二生般涅槃
277 26 děng et cetera; and so on 此由無行般涅槃故名生般等
278 26 děng to wait 此由無行般涅槃故名生般等
279 26 děng to be equal 此由無行般涅槃故名生般等
280 26 děng degree; level 此由無行般涅槃故名生般等
281 26 děng to compare 此由無行般涅槃故名生般等
282 26 děng same; equal; sama 此由無行般涅槃故名生般等
283 26 five
284 26 fifth musical note
285 26 Wu
286 26 the five elements
287 26 five; pañca
288 26 to depend on; to lean on 依不還位
289 26 to comply with; to follow 依不還位
290 26 to help 依不還位
291 26 flourishing 依不還位
292 26 lovable 依不還位
293 26 bonds; substratum; upadhi 依不還位
294 26 refuge; śaraṇa 依不還位
295 26 reliance; pratiśaraṇa 依不還位
296 25 bān sort; kind; class 此由無行般涅槃故名生般等
297 25 bān way; manner 此由無行般涅槃故名生般等
298 25 bān to issue; to proclaim 此由無行般涅槃故名生般等
299 25 bo 此由無行般涅槃故名生般等
300 25 bān to move; to transfer; to return 此由無行般涅槃故名生般等
301 25 pán round; backwards and forwards 此由無行般涅槃故名生般等
302 25 bān Ban 此由無行般涅槃故名生般等
303 25 bān of the same kind 此由無行般涅槃故名生般等
304 25 pán to be joyful 此由無行般涅槃故名生般等
305 25 pán Pan 此由無行般涅槃故名生般等
306 25 wisdom; prajna 此由無行般涅槃故名生般等
307 24 yuán fate; predestined affinity 界遇逼惱緣之所逼惱
308 24 yuán hem 界遇逼惱緣之所逼惱
309 24 yuán to revolve around 界遇逼惱緣之所逼惱
310 24 yuán to climb up 界遇逼惱緣之所逼惱
311 24 yuán cause; origin; reason 界遇逼惱緣之所逼惱
312 24 yuán along; to follow 界遇逼惱緣之所逼惱
313 24 yuán to depend on 界遇逼惱緣之所逼惱
314 24 yuán margin; edge; rim 界遇逼惱緣之所逼惱
315 24 yuán Condition 界遇逼惱緣之所逼惱
316 24 yuán conditions; pratyaya; paccaya 界遇逼惱緣之所逼惱
317 24 xiān first 由先具造順起生業及增長
318 24 xiān early; prior; former 由先具造順起生業及增長
319 24 xiān to go forward; to advance 由先具造順起生業及增長
320 24 xiān to attach importance to; to value 由先具造順起生業及增長
321 24 xiān to start 由先具造順起生業及增長
322 24 xiān ancestors; forebears 由先具造順起生業及增長
323 24 xiān before; in front 由先具造順起生業及增長
324 24 xiān fundamental; basic 由先具造順起生業及增長
325 24 xiān Xian 由先具造順起生業及增長
326 24 xiān ancient; archaic 由先具造順起生業及增長
327 24 xiān super 由先具造順起生業及增長
328 24 xiān deceased 由先具造順起生業及增長
329 24 xiān first; former; pūrva 由先具造順起生業及增長
330 23 ka 此義雖等而彼各
331 23 zhǒng kind; type 四種靜慮
332 23 zhòng to plant; to grow; to cultivate 四種靜慮
333 23 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 四種靜慮
334 23 zhǒng seed; strain 四種靜慮
335 23 zhǒng offspring 四種靜慮
336 23 zhǒng breed 四種靜慮
337 23 zhǒng race 四種靜慮
338 23 zhǒng species 四種靜慮
339 23 zhǒng root; source; origin 四種靜慮
340 23 zhǒng grit; guts 四種靜慮
341 23 zhǒng seed; bīja 四種靜慮
342 22 to arise; to get up 起結不爾
343 22 to rise; to raise 起結不爾
344 22 to grow out of; to bring forth; to emerge 起結不爾
345 22 to appoint (to an official post); to take up a post 起結不爾
346 22 to start 起結不爾
347 22 to establish; to build 起結不爾
348 22 to draft; to draw up (a plan) 起結不爾
349 22 opening sentence; opening verse 起結不爾
350 22 to get out of bed 起結不爾
351 22 to recover; to heal 起結不爾
352 22 to take out; to extract 起結不爾
353 22 marks the beginning of an action 起結不爾
354 22 marks the sufficiency of an action 起結不爾
355 22 to call back from mourning 起結不爾
356 22 to take place; to occur 起結不爾
357 22 to conjecture 起結不爾
358 22 stand up; utthāna 起結不爾
359 22 arising; utpāda 起結不爾
360 22 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 且行色界差別有
361 22 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 且行色界差別有
362 21 duàn to judge 便能自勉修斷餘結
363 21 duàn to severe; to break 便能自勉修斷餘結
364 21 duàn to stop 便能自勉修斷餘結
365 21 duàn to quit; to give up 便能自勉修斷餘結
366 21 duàn to intercept 便能自勉修斷餘結
367 21 duàn to divide 便能自勉修斷餘結
368 21 duàn to isolate 便能自勉修斷餘結
369 21 huò to confuse; to be baffled; to doubt 惑所證得故
370 21 huò doubt 惑所證得故
371 21 huò to mislead; to delude 惑所證得故
372 21 huò kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement 惑所證得故
373 21 huò a delusion 惑所證得故
374 21 zhì Kangxi radical 133 漸次而沒下至中間
375 21 zhì to arrive 漸次而沒下至中間
376 21 zhì approach; upagama 漸次而沒下至中間
377 21 yìng to answer; to respond 次應辯彼差別相
378 21 yìng to confirm; to verify 次應辯彼差別相
379 21 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 次應辯彼差別相
380 21 yìng to accept 次應辯彼差別相
381 21 yìng to permit; to allow 次應辯彼差別相
382 21 yìng to echo 次應辯彼差別相
383 21 yìng to handle; to deal with 次應辯彼差別相
384 21 yìng Ying 次應辯彼差別相
385 21 dìng to decide 雖亦定依苦行樂行
386 21 dìng certainly; definitely 雖亦定依苦行樂行
387 21 dìng to determine 雖亦定依苦行樂行
388 21 dìng to calm down 雖亦定依苦行樂行
389 21 dìng to set; to fix 雖亦定依苦行樂行
390 21 dìng to book; to subscribe to; to order 雖亦定依苦行樂行
391 21 dìng still 雖亦定依苦行樂行
392 21 dìng Concentration 雖亦定依苦行樂行
393 21 dìng meditative concentration; meditation 雖亦定依苦行樂行
394 21 dìng real; sadbhūta 雖亦定依苦行樂行
395 21 to drown; to sink 超半超遍沒
396 21 to overflow; to inundate 超半超遍沒
397 21 to confiscate; to impound 超半超遍沒
398 21 to end; to the end 超半超遍沒
399 21 to die 超半超遍沒
400 21 deeply buried 超半超遍沒
401 21 to disappear 超半超遍沒
402 21 méi not as good as 超半超遍沒
403 21 méi not 超半超遍沒
404 21 méi gone away; cyuta 超半超遍沒
405 20 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是應知
406 20 to use; to grasp 以種種門建立差別
407 20 to rely on 以種種門建立差別
408 20 to regard 以種種門建立差別
409 20 to be able to 以種種門建立差別
410 20 to order; to command 以種種門建立差別
411 20 used after a verb 以種種門建立差別
412 20 a reason; a cause 以種種門建立差別
413 20 Israel 以種種門建立差別
414 20 Yi 以種種門建立差別
415 20 use; yogena 以種種門建立差別
416 19 wǎng to go (in a direction) 能往色究竟
417 19 wǎng in the past 能往色究竟
418 19 wǎng to turn toward 能往色究竟
419 19 wǎng to be friends with; to have a social connection with 能往色究竟
420 19 wǎng to send a gift 能往色究竟
421 19 wǎng former times 能往色究竟
422 19 wǎng someone who has passed away 能往色究竟
423 19 wǎng to go; gam 能往色究竟
424 19 gēn origin; cause; basis 者由根差別
425 19 gēn radical 者由根差別
426 19 gēn a plant root 者由根差別
427 19 gēn base; foot 者由根差別
428 19 gēn offspring 者由根差別
429 19 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 者由根差別
430 19 gēn according to 者由根差別
431 19 gēn gen 者由根差別
432 19 gēn an organ; a part of the body 者由根差別
433 19 gēn a sense; a faculty 者由根差別
434 19 gēn mūla; a root 者由根差別
435 19 不還 bù huán to not go back 依不還位
436 19 不還 bù huán to not give back 依不還位
437 19 不還 bù huán not returning; anāgāmin 依不還位
438 19 hòu after; later 後是止行
439 19 hòu empress; queen 後是止行
440 19 hòu sovereign 後是止行
441 19 hòu the god of the earth 後是止行
442 19 hòu late; later 後是止行
443 19 hòu offspring; descendents 後是止行
444 19 hòu to fall behind; to lag 後是止行
445 19 hòu behind; back 後是止行
446 19 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後是止行
447 19 hòu Hou 後是止行
448 19 hòu after; behind 後是止行
449 19 hòu following 後是止行
450 19 hòu to be delayed 後是止行
451 19 hòu to abandon; to discard 後是止行
452 19 hòu feudal lords 後是止行
453 19 hòu Hou 後是止行
454 19 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後是止行
455 19 hòu rear; paścāt 後是止行
456 19 hòu later; paścima 後是止行
457 18 one 謂有一
458 18 Kangxi radical 1 謂有一
459 18 pure; concentrated 謂有一
460 18 first 謂有一
461 18 the same 謂有一
462 18 sole; single 謂有一
463 18 a very small amount 謂有一
464 18 Yi 謂有一
465 18 other 謂有一
466 18 to unify 謂有一
467 18 accidentally; coincidentally 謂有一
468 18 abruptly; suddenly 謂有一
469 18 one; eka 謂有一
470 18 無漏 wúlòu Untainted 多念無漏相續現前
471 18 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 多念無漏相續現前
472 18 shàng top; a high position
473 18 shang top; the position on or above something
474 18 shàng to go up; to go forward
475 18 shàng shang
476 18 shàng previous; last
477 18 shàng high; higher
478 18 shàng advanced
479 18 shàng a monarch; a sovereign
480 18 shàng time
481 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
482 18 shàng far
483 18 shàng big; as big as
484 18 shàng abundant; plentiful
485 18 shàng to report
486 18 shàng to offer
487 18 shàng to go on stage
488 18 shàng to take office; to assume a post
489 18 shàng to install; to erect
490 18 shàng to suffer; to sustain
491 18 shàng to burn
492 18 shàng to remember
493 18 shàng to add
494 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
495 18 shàng to meet
496 18 shàng falling then rising (4th) tone
497 18 shang used after a verb indicating a result
498 18 shàng a musical note
499 18 shàng higher, superior; uttara
500 18 four 行無色有四

Frequencies of all Words

Top 1168

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 156 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
2 156 old; ancient; former; past
3 156 reason; cause; purpose
4 156 to die
5 156 so; therefore; hence
6 156 original
7 156 accident; happening; instance
8 156 a friend; an acquaintance; friendship
9 156 something in the past
10 156 deceased; dead
11 156 still; yet
12 156 therefore; tasmāt
13 144 yǒu is; are; to exist 此中生有行
14 144 yǒu to have; to possess 此中生有行
15 144 yǒu indicates an estimate 此中生有行
16 144 yǒu indicates a large quantity 此中生有行
17 144 yǒu indicates an affirmative response 此中生有行
18 144 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此中生有行
19 144 yǒu used to compare two things 此中生有行
20 144 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此中生有行
21 144 yǒu used before the names of dynasties 此中生有行
22 144 yǒu a certain thing; what exists 此中生有行
23 144 yǒu multiple of ten and ... 此中生有行
24 144 yǒu abundant 此中生有行
25 144 yǒu purposeful 此中生有行
26 144 yǒu You 此中生有行
27 144 yǒu 1. existence; 2. becoming 此中生有行
28 144 yǒu becoming; bhava 此中生有行
29 83 shēng to be born; to give birth 此中生有行
30 83 shēng to live 此中生有行
31 83 shēng raw 此中生有行
32 83 shēng a student 此中生有行
33 83 shēng life 此中生有行
34 83 shēng to produce; to give rise 此中生有行
35 83 shēng alive 此中生有行
36 83 shēng a lifetime 此中生有行
37 83 shēng to initiate; to become 此中生有行
38 83 shēng to grow 此中生有行
39 83 shēng unfamiliar 此中生有行
40 83 shēng not experienced 此中生有行
41 83 shēng hard; stiff; strong 此中生有行
42 83 shēng very; extremely 此中生有行
43 83 shēng having academic or professional knowledge 此中生有行
44 83 shēng a male role in traditional theatre 此中生有行
45 83 shēng gender 此中生有行
46 83 shēng to develop; to grow 此中生有行
47 83 shēng to set up 此中生有行
48 83 shēng a prostitute 此中生有行
49 83 shēng a captive 此中生有行
50 83 shēng a gentleman 此中生有行
51 83 shēng Kangxi radical 100 此中生有行
52 83 shēng unripe 此中生有行
53 83 shēng nature 此中生有行
54 83 shēng to inherit; to succeed 此中生有行
55 83 shēng destiny 此中生有行
56 83 shēng birth 此中生有行
57 83 shēng arise; produce; utpad 此中生有行
58 73 this; these 此中生有行
59 73 in this way 此中生有行
60 73 otherwise; but; however; so 此中生有行
61 73 at this time; now; here 此中生有行
62 73 this; here; etad 此中生有行
63 70 that; those 次應辯彼差別相
64 70 another; the other 次應辯彼差別相
65 70 that; tad 次應辯彼差別相
66 67 zhōng middle 諸契經中
67 67 zhōng medium; medium sized 諸契經中
68 67 zhōng China 諸契經中
69 67 zhòng to hit the mark 諸契經中
70 67 zhōng in; amongst 諸契經中
71 67 zhōng midday 諸契經中
72 67 zhōng inside 諸契經中
73 67 zhōng during 諸契經中
74 67 zhōng Zhong 諸契經中
75 67 zhōng intermediary 諸契經中
76 67 zhōng half 諸契經中
77 67 zhōng just right; suitably 諸契經中
78 67 zhōng while 諸契經中
79 67 zhòng to reach; to attain 諸契經中
80 67 zhòng to suffer; to infect 諸契經中
81 67 zhòng to obtain 諸契經中
82 67 zhòng to pass an exam 諸契經中
83 67 zhōng middle 諸契經中
84 64 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言中般者
85 64 zhě that 言中般者
86 64 zhě nominalizing function word 言中般者
87 64 zhě used to mark a definition 言中般者
88 64 zhě used to mark a pause 言中般者
89 64 zhě topic marker; that; it 言中般者
90 64 zhuó according to 言中般者
91 64 zhě ca 言中般者
92 63 wèi to call 謂有一類補特
93 63 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂有一類補特
94 63 wèi to speak to; to address 謂有一類補特
95 63 wèi to treat as; to regard as 謂有一類補特
96 63 wèi introducing a condition situation 謂有一類補特
97 63 wèi to speak to; to address 謂有一類補特
98 63 wèi to think 謂有一類補特
99 63 wèi for; is to be 謂有一類補特
100 63 wèi to make; to cause 謂有一類補特
101 63 wèi and 謂有一類補特
102 63 wèi principle; reason 謂有一類補特
103 63 wèi Wei 謂有一類補特
104 63 wèi which; what; yad 謂有一類補特
105 63 wèi to say; iti 謂有一類補特
106 62 in; at 此於中間般涅槃
107 62 in; at 此於中間般涅槃
108 62 in; at; to; from 此於中間般涅槃
109 62 to go; to 此於中間般涅槃
110 62 to rely on; to depend on 此於中間般涅槃
111 62 to go to; to arrive at 此於中間般涅槃
112 62 from 此於中間般涅槃
113 62 give 此於中間般涅槃
114 62 oppposing 此於中間般涅槃
115 62 and 此於中間般涅槃
116 62 compared to 此於中間般涅槃
117 62 by 此於中間般涅槃
118 62 and; as well as 此於中間般涅槃
119 62 for 此於中間般涅槃
120 62 Yu 此於中間般涅槃
121 62 a crow 此於中間般涅槃
122 62 whew; wow 此於中間般涅槃
123 62 near to; antike 此於中間般涅槃
124 60 de potential marker 已於生結得非擇滅
125 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已於生結得非擇滅
126 60 děi must; ought to 已於生結得非擇滅
127 60 děi to want to; to need to 已於生結得非擇滅
128 60 děi must; ought to 已於生結得非擇滅
129 60 de 已於生結得非擇滅
130 60 de infix potential marker 已於生結得非擇滅
131 60 to result in 已於生結得非擇滅
132 60 to be proper; to fit; to suit 已於生結得非擇滅
133 60 to be satisfied 已於生結得非擇滅
134 60 to be finished 已於生結得非擇滅
135 60 de result of degree 已於生結得非擇滅
136 60 de marks completion of an action 已於生結得非擇滅
137 60 děi satisfying 已於生結得非擇滅
138 60 to contract 已於生結得非擇滅
139 60 marks permission or possibility 已於生結得非擇滅
140 60 expressing frustration 已於生結得非擇滅
141 60 to hear 已於生結得非擇滅
142 60 to have; there is 已於生結得非擇滅
143 60 marks time passed 已於生結得非擇滅
144 60 obtain; attain; prāpta 已於生結得非擇滅
145 55 wèi for; to 為已善通此義雖等
146 55 wèi because of 為已善通此義雖等
147 55 wéi to act as; to serve 為已善通此義雖等
148 55 wéi to change into; to become 為已善通此義雖等
149 55 wéi to be; is 為已善通此義雖等
150 55 wéi to do 為已善通此義雖等
151 55 wèi for 為已善通此義雖等
152 55 wèi because of; for; to 為已善通此義雖等
153 55 wèi to 為已善通此義雖等
154 55 wéi in a passive construction 為已善通此義雖等
155 55 wéi forming a rehetorical question 為已善通此義雖等
156 55 wéi forming an adverb 為已善通此義雖等
157 55 wéi to add emphasis 為已善通此義雖等
158 55 wèi to support; to help 為已善通此義雖等
159 55 wéi to govern 為已善通此義雖等
160 55 wèi to be; bhū 為已善通此義雖等
161 54 雜修 zá xiū varied methods of cultivation; mixed pracices 上流若雜修
162 53 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此不還者總說有七
163 53 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此不還者總說有七
164 53 shuì to persuade 此不還者總說有七
165 53 shuō to teach; to recite; to explain 此不還者總說有七
166 53 shuō a doctrine; a theory 此不還者總說有七
167 53 shuō to claim; to assert 此不還者總說有七
168 53 shuō allocution 此不還者總說有七
169 53 shuō to criticize; to scold 此不還者總說有七
170 53 shuō to indicate; to refer to 此不還者總說有七
171 53 shuō speach; vāda 此不還者總說有七
172 53 shuō to speak; bhāṣate 此不還者總說有七
173 53 shuō to instruct 此不還者總說有七
174 47 míng measure word for people 此由無行般涅槃故名生般等
175 47 míng fame; renown; reputation 此由無行般涅槃故名生般等
176 47 míng a name; personal name; designation 此由無行般涅槃故名生般等
177 47 míng rank; position 此由無行般涅槃故名生般等
178 47 míng an excuse 此由無行般涅槃故名生般等
179 47 míng life 此由無行般涅槃故名生般等
180 47 míng to name; to call 此由無行般涅槃故名生般等
181 47 míng to express; to describe 此由無行般涅槃故名生般等
182 47 míng to be called; to have the name 此由無行般涅槃故名生般等
183 47 míng to own; to possess 此由無行般涅槃故名生般等
184 47 míng famous; renowned 此由無行般涅槃故名生般等
185 47 míng moral 此由無行般涅槃故名生般等
186 47 míng name; naman 此由無行般涅槃故名生般等
187 47 míng fame; renown; yasas 此由無行般涅槃故名生般等
188 45 already 此於生已
189 45 Kangxi radical 49 此於生已
190 45 from 此於生已
191 45 to bring to an end; to stop 此於生已
192 45 final aspectual particle 此於生已
193 45 afterwards; thereafter 此於生已
194 45 too; very; excessively 此於生已
195 45 to complete 此於生已
196 45 to demote; to dismiss 此於生已
197 45 to recover from an illness 此於生已
198 45 certainly 此於生已
199 45 an interjection of surprise 此於生已
200 45 this 此於生已
201 45 former; pūrvaka 此於生已
202 45 former; pūrvaka 此於生已
203 45 sān three 三有行般涅槃
204 45 sān third 三有行般涅槃
205 45 sān more than two 三有行般涅槃
206 45 sān very few 三有行般涅槃
207 45 sān repeatedly 三有行般涅槃
208 45 sān San 三有行般涅槃
209 45 sān three; tri 三有行般涅槃
210 45 sān sa 三有行般涅槃
211 45 sān three kinds; trividha 三有行般涅槃
212 41 no 壽中無自在故
213 41 Kangxi radical 71 壽中無自在故
214 41 to not have; without 壽中無自在故
215 41 has not yet 壽中無自在故
216 41 mo 壽中無自在故
217 41 do not 壽中無自在故
218 41 not; -less; un- 壽中無自在故
219 41 regardless of 壽中無自在故
220 41 to not have 壽中無自在故
221 41 um 壽中無自在故
222 41 Wu 壽中無自在故
223 41 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 壽中無自在故
224 41 not; non- 壽中無自在故
225 41 mo 壽中無自在故
226 41 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成阿羅漢得般涅槃
227 41 chéng one tenth 成阿羅漢得般涅槃
228 41 chéng to become; to turn into 成阿羅漢得般涅槃
229 41 chéng to grow up; to ripen; to mature 成阿羅漢得般涅槃
230 41 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成阿羅漢得般涅槃
231 41 chéng a full measure of 成阿羅漢得般涅槃
232 41 chéng whole 成阿羅漢得般涅槃
233 41 chéng set; established 成阿羅漢得般涅槃
234 41 chéng to reache a certain degree; to amount to 成阿羅漢得般涅槃
235 41 chéng to reconcile 成阿羅漢得般涅槃
236 41 chéng alright; OK 成阿羅漢得般涅槃
237 41 chéng an area of ten square miles 成阿羅漢得般涅槃
238 41 chéng to resmble; to be similar to 成阿羅漢得般涅槃
239 41 chéng composed of 成阿羅漢得般涅槃
240 41 chéng a result; a harvest; an achievement 成阿羅漢得般涅槃
241 41 chéng capable; able; accomplished 成阿羅漢得般涅槃
242 41 chéng to help somebody achieve something 成阿羅漢得般涅槃
243 41 chéng Cheng 成阿羅漢得般涅槃
244 41 chéng Become 成阿羅漢得般涅槃
245 41 chéng becoming; bhāva 成阿羅漢得般涅槃
246 41 差別 chābié a difference; a distinction 以種種門建立差別
247 41 差別 chābié discrimination 以種種門建立差別
248 41 差別 chābié discrimination; pariccheda 以種種門建立差別
249 41 差別 chābié distinction 以種種門建立差別
250 40 néng can; able 能往色究竟
251 40 néng ability; capacity 能往色究竟
252 40 néng a mythical bear-like beast 能往色究竟
253 40 néng energy 能往色究竟
254 40 néng function; use 能往色究竟
255 40 néng may; should; permitted to 能往色究竟
256 40 néng talent 能往色究竟
257 40 néng expert at 能往色究竟
258 40 néng to be in harmony 能往色究竟
259 40 néng to tend to; to care for 能往色究竟
260 40 néng to reach; to arrive at 能往色究竟
261 40 néng as long as; only 能往色究竟
262 40 néng even if 能往色究竟
263 40 néng but 能往色究竟
264 40 néng in this way 能往色究竟
265 40 néng to be able; śak 能往色究竟
266 40 néng skilful; pravīṇa 能往色究竟
267 38 also; too 所依止行亦有此故
268 38 but 所依止行亦有此故
269 38 this; he; she 所依止行亦有此故
270 38 although; even though 所依止行亦有此故
271 38 already 所依止行亦有此故
272 38 particle with no meaning 所依止行亦有此故
273 38 Yi 所依止行亦有此故
274 37 qián front 乘前起道進斷
275 37 qián former; the past 乘前起道進斷
276 37 qián to go forward 乘前起道進斷
277 37 qián preceding 乘前起道進斷
278 37 qián before; earlier; prior 乘前起道進斷
279 37 qián to appear before 乘前起道進斷
280 37 qián future 乘前起道進斷
281 37 qián top; first 乘前起道進斷
282 37 qián battlefront 乘前起道進斷
283 37 qián pre- 乘前起道進斷
284 37 qián before; former; pūrva 乘前起道進斷
285 37 qián facing; mukha 乘前起道進斷
286 37 yóu follow; from; it is for...to 此由有行
287 37 yóu Kangxi radical 102 此由有行
288 37 yóu to follow along 此由有行
289 37 yóu cause; reason 此由有行
290 37 yóu by somebody; up to somebody 此由有行
291 37 yóu from a starting point 此由有行
292 37 yóu You 此由有行
293 37 yóu because; yasmāt 此由有行
294 35 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 此於靜慮由有雜修無雜修故
295 35 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 此於靜慮由有雜修無雜修故
296 35 xué to study; to learn 何緣有學未離欲貪
297 35 xué a discipline; a branch of study 何緣有學未離欲貪
298 35 xué to imitate 何緣有學未離欲貪
299 35 xué a school; an academy 何緣有學未離欲貪
300 35 xué to understand 何緣有學未離欲貪
301 35 xué learning; acquired knowledge 何緣有學未離欲貪
302 35 xué a doctrine 何緣有學未離欲貪
303 35 xué learned 何緣有學未離欲貪
304 35 xué student; learning; śikṣā 何緣有學未離欲貪
305 35 xué a learner 何緣有學未離欲貪
306 34 not; no 起結不爾
307 34 expresses that a certain condition cannot be acheived 起結不爾
308 34 as a correlative 起結不爾
309 34 no (answering a question) 起結不爾
310 34 forms a negative adjective from a noun 起結不爾
311 34 at the end of a sentence to form a question 起結不爾
312 34 to form a yes or no question 起結不爾
313 34 infix potential marker 起結不爾
314 34 no; na 起結不爾
315 34 wěi yes 唯不
316 34 wéi only; alone 唯不
317 34 wěi yea 唯不
318 34 wěi obediently 唯不
319 34 wěi hopefully 唯不
320 34 wéi repeatedly 唯不
321 34 wéi still 唯不
322 34 wěi hopefully 唯不
323 34 wěi and 唯不
324 34 wěi then 唯不
325 34 wěi even if 唯不
326 34 wěi because 唯不
327 34 wěi used before year, month, or day 唯不
328 34 wěi only; eva 唯不
329 33 zhū all; many; various 諸契經中
330 33 zhū Zhu 諸契經中
331 33 zhū all; members of the class 諸契經中
332 33 zhū interrogative particle 諸契經中
333 33 zhū him; her; them; it 諸契經中
334 33 zhū of; in 諸契經中
335 33 zhū all; many; sarva 諸契經中
336 31 guǒ a result; a consequence 由因及果有差別故
337 31 guǒ fruit 由因及果有差別故
338 31 guǒ as expected; really 由因及果有差別故
339 31 guǒ if really; if expected 由因及果有差別故
340 31 guǒ to eat until full 由因及果有差別故
341 31 guǒ to realize 由因及果有差別故
342 31 guǒ a fruit tree 由因及果有差別故
343 31 guǒ resolute; determined 由因及果有差別故
344 31 guǒ Fruit 由因及果有差別故
345 31 guǒ direct effect; phala; a consequence 由因及果有差別故
346 31 般涅槃 bān nièpán parinirvana 無行般涅槃
347 29 上流 shàngliú upper class; higher grade 上流若雜修
348 29 xíng to walk 此中生有行
349 29 xíng capable; competent 此中生有行
350 29 háng profession 此中生有行
351 29 háng line; row 此中生有行
352 29 xíng Kangxi radical 144 此中生有行
353 29 xíng to travel 此中生有行
354 29 xìng actions; conduct 此中生有行
355 29 xíng to do; to act; to practice 此中生有行
356 29 xíng all right; OK; okay 此中生有行
357 29 háng horizontal line 此中生有行
358 29 héng virtuous deeds 此中生有行
359 29 hàng a line of trees 此中生有行
360 29 hàng bold; steadfast 此中生有行
361 29 xíng to move 此中生有行
362 29 xíng to put into effect; to implement 此中生有行
363 29 xíng travel 此中生有行
364 29 xíng to circulate 此中生有行
365 29 xíng running script; running script 此中生有行
366 29 xíng temporary 此中生有行
367 29 xíng soon 此中生有行
368 29 háng rank; order 此中生有行
369 29 háng a business; a shop 此中生有行
370 29 xíng to depart; to leave 此中生有行
371 29 xíng to experience 此中生有行
372 29 xíng path; way 此中生有行
373 29 xíng xing; ballad 此中生有行
374 29 xíng a round [of drinks] 此中生有行
375 29 xíng Xing 此中生有行
376 29 xíng moreover; also 此中生有行
377 29 xíng Practice 此中生有行
378 29 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 此中生有行
379 29 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 此中生有行
380 29 bié do not; must not 此無如是分位別故
381 29 bié other 此無如是分位別故
382 29 bié special 此無如是分位別故
383 29 bié to leave 此無如是分位別故
384 29 bié besides; moreover; furthermore; in addition 此無如是分位別故
385 29 bié to distinguish 此無如是分位別故
386 29 bié to pin 此無如是分位別故
387 29 bié to insert; to jam 此無如是分位別故
388 29 bié to turn 此無如是分位別故
389 29 bié Bie 此無如是分位別故
390 29 bié other; anya 此無如是分位別故
391 29 to reach 由先具造順起生業及增長
392 29 and 由先具造順起生業及增長
393 29 coming to; when 由先具造順起生業及增長
394 29 to attain 由先具造順起生業及增長
395 29 to understand 由先具造順起生業及增長
396 29 able to be compared to; to catch up with 由先具造順起生業及增長
397 29 to be involved with; to associate with 由先具造順起生業及增長
398 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 由先具造順起生業及增長
399 29 and; ca; api 由先具造順起生業及增長
400 28 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 界遇逼惱緣之所逼惱
401 28 suǒ an office; an institute 界遇逼惱緣之所逼惱
402 28 suǒ introduces a relative clause 界遇逼惱緣之所逼惱
403 28 suǒ it 界遇逼惱緣之所逼惱
404 28 suǒ if; supposing 界遇逼惱緣之所逼惱
405 28 suǒ a few; various; some 界遇逼惱緣之所逼惱
406 28 suǒ a place; a location 界遇逼惱緣之所逼惱
407 28 suǒ indicates a passive voice 界遇逼惱緣之所逼惱
408 28 suǒ that which 界遇逼惱緣之所逼惱
409 28 suǒ an ordinal number 界遇逼惱緣之所逼惱
410 28 suǒ meaning 界遇逼惱緣之所逼惱
411 28 suǒ garrison 界遇逼惱緣之所逼惱
412 28 suǒ place; pradeśa 界遇逼惱緣之所逼惱
413 28 suǒ that which; yad 界遇逼惱緣之所逼惱
414 28 fēi not; non-; un- 非纔生已便般無餘
415 28 fēi Kangxi radical 175 非纔生已便般無餘
416 28 fēi wrong; bad; untruthful 非纔生已便般無餘
417 28 fēi different 非纔生已便般無餘
418 28 fēi to not be; to not have 非纔生已便般無餘
419 28 fēi to violate; to be contrary to 非纔生已便般無餘
420 28 fēi Africa 非纔生已便般無餘
421 28 fēi to slander 非纔生已便般無餘
422 28 fěi to avoid 非纔生已便般無餘
423 28 fēi must 非纔生已便般無餘
424 28 fēi an error 非纔生已便般無餘
425 28 fēi a problem; a question 非纔生已便般無餘
426 28 fēi evil 非纔生已便般無餘
427 28 fēi besides; except; unless 非纔生已便般無餘
428 28 fēi not 非纔生已便般無餘
429 28 shì is; are; am; to be 是全超義
430 28 shì is exactly 是全超義
431 28 shì is suitable; is in contrast 是全超義
432 28 shì this; that; those 是全超義
433 28 shì really; certainly 是全超義
434 28 shì correct; yes; affirmative 是全超義
435 28 shì true 是全超義
436 28 shì is; has; exists 是全超義
437 28 shì used between repetitions of a word 是全超義
438 28 shì a matter; an affair 是全超義
439 28 shì Shi 是全超義
440 28 shì is; bhū 是全超義
441 28 shì this; idam 是全超義
442 27 yán to speak; to say; said 言生般者
443 27 yán language; talk; words; utterance; speech 言生般者
444 27 yán Kangxi radical 149 言生般者
445 27 yán a particle with no meaning 言生般者
446 27 yán phrase; sentence 言生般者
447 27 yán a word; a syllable 言生般者
448 27 yán a theory; a doctrine 言生般者
449 27 yán to regard as 言生般者
450 27 yán to act as 言生般者
451 27 yán word; vacana 言生般者
452 27 yán speak; vad 言生般者
453 26 ruò to seem; to be like; as 上流若雜修
454 26 ruò seemingly 上流若雜修
455 26 ruò if 上流若雜修
456 26 ruò you 上流若雜修
457 26 ruò this; that 上流若雜修
458 26 ruò and; or 上流若雜修
459 26 ruò as for; pertaining to 上流若雜修
460 26 pomegranite 上流若雜修
461 26 ruò to choose 上流若雜修
462 26 ruò to agree; to accord with; to conform to 上流若雜修
463 26 ruò thus 上流若雜修
464 26 ruò pollia 上流若雜修
465 26 ruò Ruo 上流若雜修
466 26 ruò only then 上流若雜修
467 26 ja 上流若雜修
468 26 jñā 上流若雜修
469 26 ruò if; yadi 上流若雜修
470 26 èr two 二生般涅槃
471 26 èr Kangxi radical 7 二生般涅槃
472 26 èr second 二生般涅槃
473 26 èr twice; double; di- 二生般涅槃
474 26 èr another; the other 二生般涅槃
475 26 èr more than one kind 二生般涅槃
476 26 èr two; dvā; dvi 二生般涅槃
477 26 èr both; dvaya 二生般涅槃
478 26 děng et cetera; and so on 此由無行般涅槃故名生般等
479 26 děng to wait 此由無行般涅槃故名生般等
480 26 děng degree; kind 此由無行般涅槃故名生般等
481 26 děng plural 此由無行般涅槃故名生般等
482 26 děng to be equal 此由無行般涅槃故名生般等
483 26 děng degree; level 此由無行般涅槃故名生般等
484 26 děng to compare 此由無行般涅槃故名生般等
485 26 děng same; equal; sama 此由無行般涅槃故名生般等
486 26 five
487 26 fifth musical note
488 26 Wu
489 26 the five elements
490 26 five; pañca
491 26 according to 依不還位
492 26 to depend on; to lean on 依不還位
493 26 to comply with; to follow 依不還位
494 26 to help 依不還位
495 26 flourishing 依不還位
496 26 lovable 依不還位
497 26 bonds; substratum; upadhi 依不還位
498 26 refuge; śaraṇa 依不還位
499 26 reliance; pratiśaraṇa 依不還位
500 25 bān sort; kind; class 此由無行般涅槃故名生般等

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
this; here; etad
that; tad
zhōng middle
zhě ca
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
near to; antike
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵众天处 梵眾天處 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉中 漢中 104 Hongzhong
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
舍利子 115 Sariputta
生经 生經 115 Jātaka Stories
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天等 116 Tiandeng
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
有顶 有頂 121 Akanistha
有顶天 有頂天 121 Akanistha
越三界 121 Trailokya Vikramin
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 213.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
八智 98 eight kinds of knowledge
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
般涅槃 98 parinirvana
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不还者 不還者 98 anāgāmin
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不时解脱 不時解脫 98 immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成满 成滿 99 to become complete
初果 99 srotaāpanna
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得正见 得正見 100 holds to right view
等身 100 a life-size image
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
定根 100 faculty of meditatative concentration
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断惑 斷惑 100 to end delusion
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
分位 102 time and position
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
观行 觀行 103 contemplation and action
广说 廣說 103 to explain; to teach
果极 果極 103 stage of reward; stage of attainment
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见谛 見諦 106 realization of the truth
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
九品 106 nine grades
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第六 106 scroll 6
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离欲 離欲 108 free of desire
练根 練根 108 to plant good roots through cultivation
了知 108 to understand clearly
理实 理實 108 truth
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六种性 六種性 108 six lineages
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
名身 109 group of names
名曰 109 to be named; to be called
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
内方 內方 110 to protect
能破 110 refutation
能行 110 ability to act
能缘 能緣 110 conditioning power
涅槃分 110 the cause for [achieving] Nirvana
七善 113
  1. seven excellent aspects
  2. seven dharmas; seven teachings
七圣 七聖 113 seven sacred graces
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如其所应 如其所應 114 in order; successively
入圣 入聖 114 to become an arhat
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三定 115 three samādhis
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三心 115 three minds
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上根 115 a person of superior capacity
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
圣位 聖位 115 sagehood stage
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十六行 115 sixteen forms of practice
识身 識身 115 mind and body
世俗智 115 secular understanding
寿量 壽量 115 Lifespan
四法 115 the four aspects of the Dharma
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所以者何 115 Why is that?
唐捐 116 in vain
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
无得 無得 119 Non-Attainment
五净居天 五淨居天 119
  1. five pure abodes
  2. five deities of the pure abodes
五净居 五淨居 119 five pure abodes
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
五下分结 五下分結 119 five lower fetters
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五种不还 五種不還 119 five kinds of non-returning
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五品 119 five grades
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学位 無學位 119
  1. Level of Nothing More to Learn
  2. stage of no more learning
  3. aśaikṣamārga; the path of the adept
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现法乐住 現法樂住 120 dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信根 120 faith; the root of faith
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
行相 120 to conceptualize about phenomena
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修惑 120 illusion dispelled by cultivation
学戒 學戒 120 study of the precepts
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一界 121 one world
异门 異門 121 other schools
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
异生法 異生法 121 unlike each other
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
应供养 應供養 121 worthy of worship
应知 應知 121 should be known
应果 應果 121 the fruit of being worthy; arhat-hood
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 121 a manifestation
一品 121 a chapter
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异义 異義 121 to establish different meanings
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
圆成 圓成 121 complete perfection
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
杂修 雜修 122 varied methods of cultivation; mixed pracices
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证净 證淨 122 attainment of pure wisdom
证得 證得 122 realize; prāpti
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
智品 122 teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa
中品 122 middle rank
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸见 諸見 122 views; all views
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara