Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 65
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 83 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此中生有行 |
2 | 83 | 生 | shēng | to live | 此中生有行 |
3 | 83 | 生 | shēng | raw | 此中生有行 |
4 | 83 | 生 | shēng | a student | 此中生有行 |
5 | 83 | 生 | shēng | life | 此中生有行 |
6 | 83 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此中生有行 |
7 | 83 | 生 | shēng | alive | 此中生有行 |
8 | 83 | 生 | shēng | a lifetime | 此中生有行 |
9 | 83 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此中生有行 |
10 | 83 | 生 | shēng | to grow | 此中生有行 |
11 | 83 | 生 | shēng | unfamiliar | 此中生有行 |
12 | 83 | 生 | shēng | not experienced | 此中生有行 |
13 | 83 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此中生有行 |
14 | 83 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此中生有行 |
15 | 83 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此中生有行 |
16 | 83 | 生 | shēng | gender | 此中生有行 |
17 | 83 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此中生有行 |
18 | 83 | 生 | shēng | to set up | 此中生有行 |
19 | 83 | 生 | shēng | a prostitute | 此中生有行 |
20 | 83 | 生 | shēng | a captive | 此中生有行 |
21 | 83 | 生 | shēng | a gentleman | 此中生有行 |
22 | 83 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此中生有行 |
23 | 83 | 生 | shēng | unripe | 此中生有行 |
24 | 83 | 生 | shēng | nature | 此中生有行 |
25 | 83 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此中生有行 |
26 | 83 | 生 | shēng | destiny | 此中生有行 |
27 | 83 | 生 | shēng | birth | 此中生有行 |
28 | 83 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此中生有行 |
29 | 67 | 中 | zhōng | middle | 諸契經中 |
30 | 67 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸契經中 |
31 | 67 | 中 | zhōng | China | 諸契經中 |
32 | 67 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸契經中 |
33 | 67 | 中 | zhōng | midday | 諸契經中 |
34 | 67 | 中 | zhōng | inside | 諸契經中 |
35 | 67 | 中 | zhōng | during | 諸契經中 |
36 | 67 | 中 | zhōng | Zhong | 諸契經中 |
37 | 67 | 中 | zhōng | intermediary | 諸契經中 |
38 | 67 | 中 | zhōng | half | 諸契經中 |
39 | 67 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸契經中 |
40 | 67 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸契經中 |
41 | 67 | 中 | zhòng | to obtain | 諸契經中 |
42 | 67 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸契經中 |
43 | 67 | 中 | zhōng | middle | 諸契經中 |
44 | 64 | 者 | zhě | ca | 言中般者 |
45 | 63 | 謂 | wèi | to call | 謂有一類補特 |
46 | 63 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有一類補特 |
47 | 63 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有一類補特 |
48 | 63 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有一類補特 |
49 | 63 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有一類補特 |
50 | 63 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有一類補特 |
51 | 63 | 謂 | wèi | to think | 謂有一類補特 |
52 | 63 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有一類補特 |
53 | 63 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有一類補特 |
54 | 63 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有一類補特 |
55 | 63 | 謂 | wèi | Wei | 謂有一類補特 |
56 | 62 | 於 | yú | to go; to | 此於中間般涅槃 |
57 | 62 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此於中間般涅槃 |
58 | 62 | 於 | yú | Yu | 此於中間般涅槃 |
59 | 62 | 於 | wū | a crow | 此於中間般涅槃 |
60 | 60 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 已於生結得非擇滅 |
61 | 60 | 得 | děi | to want to; to need to | 已於生結得非擇滅 |
62 | 60 | 得 | děi | must; ought to | 已於生結得非擇滅 |
63 | 60 | 得 | dé | de | 已於生結得非擇滅 |
64 | 60 | 得 | de | infix potential marker | 已於生結得非擇滅 |
65 | 60 | 得 | dé | to result in | 已於生結得非擇滅 |
66 | 60 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 已於生結得非擇滅 |
67 | 60 | 得 | dé | to be satisfied | 已於生結得非擇滅 |
68 | 60 | 得 | dé | to be finished | 已於生結得非擇滅 |
69 | 60 | 得 | děi | satisfying | 已於生結得非擇滅 |
70 | 60 | 得 | dé | to contract | 已於生結得非擇滅 |
71 | 60 | 得 | dé | to hear | 已於生結得非擇滅 |
72 | 60 | 得 | dé | to have; there is | 已於生結得非擇滅 |
73 | 60 | 得 | dé | marks time passed | 已於生結得非擇滅 |
74 | 60 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 已於生結得非擇滅 |
75 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為已善通此義雖等 |
76 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 為已善通此義雖等 |
77 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 為已善通此義雖等 |
78 | 55 | 為 | wéi | to do | 為已善通此義雖等 |
79 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 為已善通此義雖等 |
80 | 55 | 為 | wéi | to govern | 為已善通此義雖等 |
81 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 為已善通此義雖等 |
82 | 54 | 雜修 | zá xiū | varied methods of cultivation; mixed pracices | 上流若雜修 |
83 | 53 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此不還者總說有七 |
84 | 53 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此不還者總說有七 |
85 | 53 | 說 | shuì | to persuade | 此不還者總說有七 |
86 | 53 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此不還者總說有七 |
87 | 53 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此不還者總說有七 |
88 | 53 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此不還者總說有七 |
89 | 53 | 說 | shuō | allocution | 此不還者總說有七 |
90 | 53 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此不還者總說有七 |
91 | 53 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此不還者總說有七 |
92 | 53 | 說 | shuō | speach; vāda | 此不還者總說有七 |
93 | 53 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此不還者總說有七 |
94 | 53 | 說 | shuō | to instruct | 此不還者總說有七 |
95 | 47 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此由無行般涅槃故名生般等 |
96 | 47 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此由無行般涅槃故名生般等 |
97 | 47 | 名 | míng | rank; position | 此由無行般涅槃故名生般等 |
98 | 47 | 名 | míng | an excuse | 此由無行般涅槃故名生般等 |
99 | 47 | 名 | míng | life | 此由無行般涅槃故名生般等 |
100 | 47 | 名 | míng | to name; to call | 此由無行般涅槃故名生般等 |
101 | 47 | 名 | míng | to express; to describe | 此由無行般涅槃故名生般等 |
102 | 47 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此由無行般涅槃故名生般等 |
103 | 47 | 名 | míng | to own; to possess | 此由無行般涅槃故名生般等 |
104 | 47 | 名 | míng | famous; renowned | 此由無行般涅槃故名生般等 |
105 | 47 | 名 | míng | moral | 此由無行般涅槃故名生般等 |
106 | 47 | 名 | míng | name; naman | 此由無行般涅槃故名生般等 |
107 | 47 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此由無行般涅槃故名生般等 |
108 | 45 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 此於生已 |
109 | 45 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 此於生已 |
110 | 45 | 已 | yǐ | to complete | 此於生已 |
111 | 45 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 此於生已 |
112 | 45 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 此於生已 |
113 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 此於生已 |
114 | 45 | 三 | sān | three | 三有行般涅槃 |
115 | 45 | 三 | sān | third | 三有行般涅槃 |
116 | 45 | 三 | sān | more than two | 三有行般涅槃 |
117 | 45 | 三 | sān | very few | 三有行般涅槃 |
118 | 45 | 三 | sān | San | 三有行般涅槃 |
119 | 45 | 三 | sān | three; tri | 三有行般涅槃 |
120 | 45 | 三 | sān | sa | 三有行般涅槃 |
121 | 45 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三有行般涅槃 |
122 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 壽中無自在故 |
123 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 壽中無自在故 |
124 | 41 | 無 | mó | mo | 壽中無自在故 |
125 | 41 | 無 | wú | to not have | 壽中無自在故 |
126 | 41 | 無 | wú | Wu | 壽中無自在故 |
127 | 41 | 無 | mó | mo | 壽中無自在故 |
128 | 41 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成阿羅漢得般涅槃 |
129 | 41 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成阿羅漢得般涅槃 |
130 | 41 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成阿羅漢得般涅槃 |
131 | 41 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成阿羅漢得般涅槃 |
132 | 41 | 成 | chéng | a full measure of | 成阿羅漢得般涅槃 |
133 | 41 | 成 | chéng | whole | 成阿羅漢得般涅槃 |
134 | 41 | 成 | chéng | set; established | 成阿羅漢得般涅槃 |
135 | 41 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成阿羅漢得般涅槃 |
136 | 41 | 成 | chéng | to reconcile | 成阿羅漢得般涅槃 |
137 | 41 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成阿羅漢得般涅槃 |
138 | 41 | 成 | chéng | composed of | 成阿羅漢得般涅槃 |
139 | 41 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成阿羅漢得般涅槃 |
140 | 41 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成阿羅漢得般涅槃 |
141 | 41 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成阿羅漢得般涅槃 |
142 | 41 | 成 | chéng | Cheng | 成阿羅漢得般涅槃 |
143 | 41 | 成 | chéng | Become | 成阿羅漢得般涅槃 |
144 | 41 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成阿羅漢得般涅槃 |
145 | 41 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 以種種門建立差別 |
146 | 41 | 差別 | chābié | discrimination | 以種種門建立差別 |
147 | 41 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 以種種門建立差別 |
148 | 41 | 差別 | chābié | distinction | 以種種門建立差別 |
149 | 40 | 能 | néng | can; able | 能往色究竟 |
150 | 40 | 能 | néng | ability; capacity | 能往色究竟 |
151 | 40 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能往色究竟 |
152 | 40 | 能 | néng | energy | 能往色究竟 |
153 | 40 | 能 | néng | function; use | 能往色究竟 |
154 | 40 | 能 | néng | talent | 能往色究竟 |
155 | 40 | 能 | néng | expert at | 能往色究竟 |
156 | 40 | 能 | néng | to be in harmony | 能往色究竟 |
157 | 40 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能往色究竟 |
158 | 40 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能往色究竟 |
159 | 40 | 能 | néng | to be able; śak | 能往色究竟 |
160 | 40 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能往色究竟 |
161 | 38 | 亦 | yì | Yi | 所依止行亦有此故 |
162 | 37 | 前 | qián | front | 乘前起道進斷 |
163 | 37 | 前 | qián | former; the past | 乘前起道進斷 |
164 | 37 | 前 | qián | to go forward | 乘前起道進斷 |
165 | 37 | 前 | qián | preceding | 乘前起道進斷 |
166 | 37 | 前 | qián | before; earlier; prior | 乘前起道進斷 |
167 | 37 | 前 | qián | to appear before | 乘前起道進斷 |
168 | 37 | 前 | qián | future | 乘前起道進斷 |
169 | 37 | 前 | qián | top; first | 乘前起道進斷 |
170 | 37 | 前 | qián | battlefront | 乘前起道進斷 |
171 | 37 | 前 | qián | before; former; pūrva | 乘前起道進斷 |
172 | 37 | 前 | qián | facing; mukha | 乘前起道進斷 |
173 | 37 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 此由有行 |
174 | 37 | 由 | yóu | to follow along | 此由有行 |
175 | 37 | 由 | yóu | cause; reason | 此由有行 |
176 | 37 | 由 | yóu | You | 此由有行 |
177 | 35 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 此於靜慮由有雜修無雜修故 |
178 | 35 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 此於靜慮由有雜修無雜修故 |
179 | 35 | 學 | xué | to study; to learn | 何緣有學未離欲貪 |
180 | 35 | 學 | xué | to imitate | 何緣有學未離欲貪 |
181 | 35 | 學 | xué | a school; an academy | 何緣有學未離欲貪 |
182 | 35 | 學 | xué | to understand | 何緣有學未離欲貪 |
183 | 35 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 何緣有學未離欲貪 |
184 | 35 | 學 | xué | learned | 何緣有學未離欲貪 |
185 | 35 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 何緣有學未離欲貪 |
186 | 35 | 學 | xué | a learner | 何緣有學未離欲貪 |
187 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 起結不爾 |
188 | 31 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 由因及果有差別故 |
189 | 31 | 果 | guǒ | fruit | 由因及果有差別故 |
190 | 31 | 果 | guǒ | to eat until full | 由因及果有差別故 |
191 | 31 | 果 | guǒ | to realize | 由因及果有差別故 |
192 | 31 | 果 | guǒ | a fruit tree | 由因及果有差別故 |
193 | 31 | 果 | guǒ | resolute; determined | 由因及果有差別故 |
194 | 31 | 果 | guǒ | Fruit | 由因及果有差別故 |
195 | 31 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 由因及果有差別故 |
196 | 31 | 般涅槃 | bān nièpán | parinirvana | 無行般涅槃 |
197 | 29 | 上流 | shàngliú | upper class; higher grade | 上流若雜修 |
198 | 29 | 行 | xíng | to walk | 此中生有行 |
199 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 此中生有行 |
200 | 29 | 行 | háng | profession | 此中生有行 |
201 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 此中生有行 |
202 | 29 | 行 | xíng | to travel | 此中生有行 |
203 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 此中生有行 |
204 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 此中生有行 |
205 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 此中生有行 |
206 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 此中生有行 |
207 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 此中生有行 |
208 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 此中生有行 |
209 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 此中生有行 |
210 | 29 | 行 | xíng | to move | 此中生有行 |
211 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 此中生有行 |
212 | 29 | 行 | xíng | travel | 此中生有行 |
213 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 此中生有行 |
214 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 此中生有行 |
215 | 29 | 行 | xíng | temporary | 此中生有行 |
216 | 29 | 行 | háng | rank; order | 此中生有行 |
217 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 此中生有行 |
218 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 此中生有行 |
219 | 29 | 行 | xíng | to experience | 此中生有行 |
220 | 29 | 行 | xíng | path; way | 此中生有行 |
221 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 此中生有行 |
222 | 29 | 行 | xíng | 此中生有行 | |
223 | 29 | 行 | xíng | Practice | 此中生有行 |
224 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 此中生有行 |
225 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 此中生有行 |
226 | 29 | 別 | bié | other | 此無如是分位別故 |
227 | 29 | 別 | bié | special | 此無如是分位別故 |
228 | 29 | 別 | bié | to leave | 此無如是分位別故 |
229 | 29 | 別 | bié | to distinguish | 此無如是分位別故 |
230 | 29 | 別 | bié | to pin | 此無如是分位別故 |
231 | 29 | 別 | bié | to insert; to jam | 此無如是分位別故 |
232 | 29 | 別 | bié | to turn | 此無如是分位別故 |
233 | 29 | 別 | bié | Bie | 此無如是分位別故 |
234 | 29 | 及 | jí | to reach | 由先具造順起生業及增長 |
235 | 29 | 及 | jí | to attain | 由先具造順起生業及增長 |
236 | 29 | 及 | jí | to understand | 由先具造順起生業及增長 |
237 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 由先具造順起生業及增長 |
238 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 由先具造順起生業及增長 |
239 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 由先具造順起生業及增長 |
240 | 29 | 及 | jí | and; ca; api | 由先具造順起生業及增長 |
241 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
242 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
243 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
244 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
245 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
246 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
247 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
248 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非纔生已便般無餘 |
249 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非纔生已便般無餘 |
250 | 28 | 非 | fēi | different | 非纔生已便般無餘 |
251 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非纔生已便般無餘 |
252 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非纔生已便般無餘 |
253 | 28 | 非 | fēi | Africa | 非纔生已便般無餘 |
254 | 28 | 非 | fēi | to slander | 非纔生已便般無餘 |
255 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 非纔生已便般無餘 |
256 | 28 | 非 | fēi | must | 非纔生已便般無餘 |
257 | 28 | 非 | fēi | an error | 非纔生已便般無餘 |
258 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 非纔生已便般無餘 |
259 | 28 | 非 | fēi | evil | 非纔生已便般無餘 |
260 | 27 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言生般者 |
261 | 27 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言生般者 |
262 | 27 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言生般者 |
263 | 27 | 言 | yán | phrase; sentence | 言生般者 |
264 | 27 | 言 | yán | a word; a syllable | 言生般者 |
265 | 27 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言生般者 |
266 | 27 | 言 | yán | to regard as | 言生般者 |
267 | 27 | 言 | yán | to act as | 言生般者 |
268 | 27 | 言 | yán | word; vacana | 言生般者 |
269 | 27 | 言 | yán | speak; vad | 言生般者 |
270 | 26 | 二 | èr | two | 二生般涅槃 |
271 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二生般涅槃 |
272 | 26 | 二 | èr | second | 二生般涅槃 |
273 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 二生般涅槃 |
274 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 二生般涅槃 |
275 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二生般涅槃 |
276 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 二生般涅槃 |
277 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 此由無行般涅槃故名生般等 |
278 | 26 | 等 | děng | to wait | 此由無行般涅槃故名生般等 |
279 | 26 | 等 | děng | to be equal | 此由無行般涅槃故名生般等 |
280 | 26 | 等 | děng | degree; level | 此由無行般涅槃故名生般等 |
281 | 26 | 等 | děng | to compare | 此由無行般涅槃故名生般等 |
282 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 此由無行般涅槃故名生般等 |
283 | 26 | 五 | wǔ | five | 五 |
284 | 26 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
285 | 26 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
286 | 26 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
287 | 26 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
288 | 26 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依不還位 |
289 | 26 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依不還位 |
290 | 26 | 依 | yī | to help | 依不還位 |
291 | 26 | 依 | yī | flourishing | 依不還位 |
292 | 26 | 依 | yī | lovable | 依不還位 |
293 | 26 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依不還位 |
294 | 26 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依不還位 |
295 | 26 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依不還位 |
296 | 25 | 般 | bān | sort; kind; class | 此由無行般涅槃故名生般等 |
297 | 25 | 般 | bān | way; manner | 此由無行般涅槃故名生般等 |
298 | 25 | 般 | bān | to issue; to proclaim | 此由無行般涅槃故名生般等 |
299 | 25 | 般 | bō | bo | 此由無行般涅槃故名生般等 |
300 | 25 | 般 | bān | to move; to transfer; to return | 此由無行般涅槃故名生般等 |
301 | 25 | 般 | pán | round; backwards and forwards | 此由無行般涅槃故名生般等 |
302 | 25 | 般 | bān | Ban | 此由無行般涅槃故名生般等 |
303 | 25 | 般 | bān | of the same kind | 此由無行般涅槃故名生般等 |
304 | 25 | 般 | pán | to be joyful | 此由無行般涅槃故名生般等 |
305 | 25 | 般 | pán | Pan | 此由無行般涅槃故名生般等 |
306 | 25 | 般 | bō | wisdom; prajna | 此由無行般涅槃故名生般等 |
307 | 24 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
308 | 24 | 緣 | yuán | hem | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
309 | 24 | 緣 | yuán | to revolve around | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
310 | 24 | 緣 | yuán | to climb up | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
311 | 24 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
312 | 24 | 緣 | yuán | along; to follow | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
313 | 24 | 緣 | yuán | to depend on | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
314 | 24 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
315 | 24 | 緣 | yuán | Condition | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
316 | 24 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
317 | 24 | 先 | xiān | first | 由先具造順起生業及增長 |
318 | 24 | 先 | xiān | early; prior; former | 由先具造順起生業及增長 |
319 | 24 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 由先具造順起生業及增長 |
320 | 24 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 由先具造順起生業及增長 |
321 | 24 | 先 | xiān | to start | 由先具造順起生業及增長 |
322 | 24 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 由先具造順起生業及增長 |
323 | 24 | 先 | xiān | before; in front | 由先具造順起生業及增長 |
324 | 24 | 先 | xiān | fundamental; basic | 由先具造順起生業及增長 |
325 | 24 | 先 | xiān | Xian | 由先具造順起生業及增長 |
326 | 24 | 先 | xiān | ancient; archaic | 由先具造順起生業及增長 |
327 | 24 | 先 | xiān | super | 由先具造順起生業及增長 |
328 | 24 | 先 | xiān | deceased | 由先具造順起生業及增長 |
329 | 24 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 由先具造順起生業及增長 |
330 | 23 | 各 | gè | ka | 此義雖等而彼各 |
331 | 23 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種靜慮 |
332 | 23 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 四種靜慮 |
333 | 23 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 四種靜慮 |
334 | 23 | 種 | zhǒng | seed; strain | 四種靜慮 |
335 | 23 | 種 | zhǒng | offspring | 四種靜慮 |
336 | 23 | 種 | zhǒng | breed | 四種靜慮 |
337 | 23 | 種 | zhǒng | race | 四種靜慮 |
338 | 23 | 種 | zhǒng | species | 四種靜慮 |
339 | 23 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 四種靜慮 |
340 | 23 | 種 | zhǒng | grit; guts | 四種靜慮 |
341 | 23 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 四種靜慮 |
342 | 22 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起結不爾 |
343 | 22 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起結不爾 |
344 | 22 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起結不爾 |
345 | 22 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起結不爾 |
346 | 22 | 起 | qǐ | to start | 起結不爾 |
347 | 22 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起結不爾 |
348 | 22 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起結不爾 |
349 | 22 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起結不爾 |
350 | 22 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起結不爾 |
351 | 22 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起結不爾 |
352 | 22 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起結不爾 |
353 | 22 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起結不爾 |
354 | 22 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起結不爾 |
355 | 22 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起結不爾 |
356 | 22 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起結不爾 |
357 | 22 | 起 | qǐ | to conjecture | 起結不爾 |
358 | 22 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起結不爾 |
359 | 22 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起結不爾 |
360 | 22 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 且行色界差別有 |
361 | 22 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 且行色界差別有 |
362 | 21 | 斷 | duàn | to judge | 便能自勉修斷餘結 |
363 | 21 | 斷 | duàn | to severe; to break | 便能自勉修斷餘結 |
364 | 21 | 斷 | duàn | to stop | 便能自勉修斷餘結 |
365 | 21 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 便能自勉修斷餘結 |
366 | 21 | 斷 | duàn | to intercept | 便能自勉修斷餘結 |
367 | 21 | 斷 | duàn | to divide | 便能自勉修斷餘結 |
368 | 21 | 斷 | duàn | to isolate | 便能自勉修斷餘結 |
369 | 21 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 惑所證得故 |
370 | 21 | 惑 | huò | doubt | 惑所證得故 |
371 | 21 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 惑所證得故 |
372 | 21 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 惑所證得故 |
373 | 21 | 惑 | huò | a delusion | 惑所證得故 |
374 | 21 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 漸次而沒下至中間 |
375 | 21 | 至 | zhì | to arrive | 漸次而沒下至中間 |
376 | 21 | 至 | zhì | approach; upagama | 漸次而沒下至中間 |
377 | 21 | 應 | yìng | to answer; to respond | 次應辯彼差別相 |
378 | 21 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 次應辯彼差別相 |
379 | 21 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 次應辯彼差別相 |
380 | 21 | 應 | yìng | to accept | 次應辯彼差別相 |
381 | 21 | 應 | yìng | to permit; to allow | 次應辯彼差別相 |
382 | 21 | 應 | yìng | to echo | 次應辯彼差別相 |
383 | 21 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 次應辯彼差別相 |
384 | 21 | 應 | yìng | Ying | 次應辯彼差別相 |
385 | 21 | 定 | dìng | to decide | 雖亦定依苦行樂行 |
386 | 21 | 定 | dìng | certainly; definitely | 雖亦定依苦行樂行 |
387 | 21 | 定 | dìng | to determine | 雖亦定依苦行樂行 |
388 | 21 | 定 | dìng | to calm down | 雖亦定依苦行樂行 |
389 | 21 | 定 | dìng | to set; to fix | 雖亦定依苦行樂行 |
390 | 21 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 雖亦定依苦行樂行 |
391 | 21 | 定 | dìng | still | 雖亦定依苦行樂行 |
392 | 21 | 定 | dìng | Concentration | 雖亦定依苦行樂行 |
393 | 21 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 雖亦定依苦行樂行 |
394 | 21 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 雖亦定依苦行樂行 |
395 | 21 | 沒 | mò | to drown; to sink | 超半超遍沒 |
396 | 21 | 沒 | mò | to overflow; to inundate | 超半超遍沒 |
397 | 21 | 沒 | mò | to confiscate; to impound | 超半超遍沒 |
398 | 21 | 沒 | mò | to end; to the end | 超半超遍沒 |
399 | 21 | 沒 | mò | to die | 超半超遍沒 |
400 | 21 | 沒 | mò | deeply buried | 超半超遍沒 |
401 | 21 | 沒 | mò | to disappear | 超半超遍沒 |
402 | 21 | 沒 | méi | not as good as | 超半超遍沒 |
403 | 21 | 沒 | méi | not | 超半超遍沒 |
404 | 21 | 沒 | méi | gone away; cyuta | 超半超遍沒 |
405 | 20 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是應知 |
406 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以種種門建立差別 |
407 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 以種種門建立差別 |
408 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 以種種門建立差別 |
409 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 以種種門建立差別 |
410 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 以種種門建立差別 |
411 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 以種種門建立差別 |
412 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以種種門建立差別 |
413 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 以種種門建立差別 |
414 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 以種種門建立差別 |
415 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 以種種門建立差別 |
416 | 19 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 能往色究竟 |
417 | 19 | 往 | wǎng | in the past | 能往色究竟 |
418 | 19 | 往 | wǎng | to turn toward | 能往色究竟 |
419 | 19 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 能往色究竟 |
420 | 19 | 往 | wǎng | to send a gift | 能往色究竟 |
421 | 19 | 往 | wǎng | former times | 能往色究竟 |
422 | 19 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 能往色究竟 |
423 | 19 | 往 | wǎng | to go; gam | 能往色究竟 |
424 | 19 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 者由根差別 |
425 | 19 | 根 | gēn | radical | 者由根差別 |
426 | 19 | 根 | gēn | a plant root | 者由根差別 |
427 | 19 | 根 | gēn | base; foot | 者由根差別 |
428 | 19 | 根 | gēn | offspring | 者由根差別 |
429 | 19 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 者由根差別 |
430 | 19 | 根 | gēn | according to | 者由根差別 |
431 | 19 | 根 | gēn | gen | 者由根差別 |
432 | 19 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 者由根差別 |
433 | 19 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 者由根差別 |
434 | 19 | 根 | gēn | mūla; a root | 者由根差別 |
435 | 19 | 不還 | bù huán | to not go back | 依不還位 |
436 | 19 | 不還 | bù huán | to not give back | 依不還位 |
437 | 19 | 不還 | bù huán | not returning; anāgāmin | 依不還位 |
438 | 19 | 後 | hòu | after; later | 後是止行 |
439 | 19 | 後 | hòu | empress; queen | 後是止行 |
440 | 19 | 後 | hòu | sovereign | 後是止行 |
441 | 19 | 後 | hòu | the god of the earth | 後是止行 |
442 | 19 | 後 | hòu | late; later | 後是止行 |
443 | 19 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後是止行 |
444 | 19 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後是止行 |
445 | 19 | 後 | hòu | behind; back | 後是止行 |
446 | 19 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後是止行 |
447 | 19 | 後 | hòu | Hou | 後是止行 |
448 | 19 | 後 | hòu | after; behind | 後是止行 |
449 | 19 | 後 | hòu | following | 後是止行 |
450 | 19 | 後 | hòu | to be delayed | 後是止行 |
451 | 19 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後是止行 |
452 | 19 | 後 | hòu | feudal lords | 後是止行 |
453 | 19 | 後 | hòu | Hou | 後是止行 |
454 | 19 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後是止行 |
455 | 19 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後是止行 |
456 | 19 | 後 | hòu | later; paścima | 後是止行 |
457 | 18 | 一 | yī | one | 謂有一 |
458 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 謂有一 |
459 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 謂有一 |
460 | 18 | 一 | yī | first | 謂有一 |
461 | 18 | 一 | yī | the same | 謂有一 |
462 | 18 | 一 | yī | sole; single | 謂有一 |
463 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 謂有一 |
464 | 18 | 一 | yī | Yi | 謂有一 |
465 | 18 | 一 | yī | other | 謂有一 |
466 | 18 | 一 | yī | to unify | 謂有一 |
467 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 謂有一 |
468 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 謂有一 |
469 | 18 | 一 | yī | one; eka | 謂有一 |
470 | 18 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 多念無漏相續現前 |
471 | 18 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 多念無漏相續現前 |
472 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
473 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
474 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
475 | 18 | 上 | shàng | shang | 上 |
476 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
477 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
478 | 18 | 上 | shàng | advanced | 上 |
479 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
480 | 18 | 上 | shàng | time | 上 |
481 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
482 | 18 | 上 | shàng | far | 上 |
483 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
484 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
485 | 18 | 上 | shàng | to report | 上 |
486 | 18 | 上 | shàng | to offer | 上 |
487 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
488 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
489 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
490 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
491 | 18 | 上 | shàng | to burn | 上 |
492 | 18 | 上 | shàng | to remember | 上 |
493 | 18 | 上 | shàng | to add | 上 |
494 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
495 | 18 | 上 | shàng | to meet | 上 |
496 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
497 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
498 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
499 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
500 | 18 | 四 | sì | four | 行無色有四 |
Frequencies of all Words
Top 1168
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 156 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
2 | 156 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
3 | 156 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
4 | 156 | 故 | gù | to die | 故 |
5 | 156 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
6 | 156 | 故 | gù | original | 故 |
7 | 156 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
8 | 156 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
9 | 156 | 故 | gù | something in the past | 故 |
10 | 156 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
11 | 156 | 故 | gù | still; yet | 故 |
12 | 156 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
13 | 144 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此中生有行 |
14 | 144 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此中生有行 |
15 | 144 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此中生有行 |
16 | 144 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此中生有行 |
17 | 144 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此中生有行 |
18 | 144 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此中生有行 |
19 | 144 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此中生有行 |
20 | 144 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此中生有行 |
21 | 144 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此中生有行 |
22 | 144 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此中生有行 |
23 | 144 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此中生有行 |
24 | 144 | 有 | yǒu | abundant | 此中生有行 |
25 | 144 | 有 | yǒu | purposeful | 此中生有行 |
26 | 144 | 有 | yǒu | You | 此中生有行 |
27 | 144 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此中生有行 |
28 | 144 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此中生有行 |
29 | 83 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此中生有行 |
30 | 83 | 生 | shēng | to live | 此中生有行 |
31 | 83 | 生 | shēng | raw | 此中生有行 |
32 | 83 | 生 | shēng | a student | 此中生有行 |
33 | 83 | 生 | shēng | life | 此中生有行 |
34 | 83 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此中生有行 |
35 | 83 | 生 | shēng | alive | 此中生有行 |
36 | 83 | 生 | shēng | a lifetime | 此中生有行 |
37 | 83 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此中生有行 |
38 | 83 | 生 | shēng | to grow | 此中生有行 |
39 | 83 | 生 | shēng | unfamiliar | 此中生有行 |
40 | 83 | 生 | shēng | not experienced | 此中生有行 |
41 | 83 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此中生有行 |
42 | 83 | 生 | shēng | very; extremely | 此中生有行 |
43 | 83 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此中生有行 |
44 | 83 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此中生有行 |
45 | 83 | 生 | shēng | gender | 此中生有行 |
46 | 83 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此中生有行 |
47 | 83 | 生 | shēng | to set up | 此中生有行 |
48 | 83 | 生 | shēng | a prostitute | 此中生有行 |
49 | 83 | 生 | shēng | a captive | 此中生有行 |
50 | 83 | 生 | shēng | a gentleman | 此中生有行 |
51 | 83 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此中生有行 |
52 | 83 | 生 | shēng | unripe | 此中生有行 |
53 | 83 | 生 | shēng | nature | 此中生有行 |
54 | 83 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此中生有行 |
55 | 83 | 生 | shēng | destiny | 此中生有行 |
56 | 83 | 生 | shēng | birth | 此中生有行 |
57 | 83 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此中生有行 |
58 | 73 | 此 | cǐ | this; these | 此中生有行 |
59 | 73 | 此 | cǐ | in this way | 此中生有行 |
60 | 73 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中生有行 |
61 | 73 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中生有行 |
62 | 73 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中生有行 |
63 | 70 | 彼 | bǐ | that; those | 次應辯彼差別相 |
64 | 70 | 彼 | bǐ | another; the other | 次應辯彼差別相 |
65 | 70 | 彼 | bǐ | that; tad | 次應辯彼差別相 |
66 | 67 | 中 | zhōng | middle | 諸契經中 |
67 | 67 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸契經中 |
68 | 67 | 中 | zhōng | China | 諸契經中 |
69 | 67 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸契經中 |
70 | 67 | 中 | zhōng | in; amongst | 諸契經中 |
71 | 67 | 中 | zhōng | midday | 諸契經中 |
72 | 67 | 中 | zhōng | inside | 諸契經中 |
73 | 67 | 中 | zhōng | during | 諸契經中 |
74 | 67 | 中 | zhōng | Zhong | 諸契經中 |
75 | 67 | 中 | zhōng | intermediary | 諸契經中 |
76 | 67 | 中 | zhōng | half | 諸契經中 |
77 | 67 | 中 | zhōng | just right; suitably | 諸契經中 |
78 | 67 | 中 | zhōng | while | 諸契經中 |
79 | 67 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸契經中 |
80 | 67 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸契經中 |
81 | 67 | 中 | zhòng | to obtain | 諸契經中 |
82 | 67 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸契經中 |
83 | 67 | 中 | zhōng | middle | 諸契經中 |
84 | 64 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 言中般者 |
85 | 64 | 者 | zhě | that | 言中般者 |
86 | 64 | 者 | zhě | nominalizing function word | 言中般者 |
87 | 64 | 者 | zhě | used to mark a definition | 言中般者 |
88 | 64 | 者 | zhě | used to mark a pause | 言中般者 |
89 | 64 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 言中般者 |
90 | 64 | 者 | zhuó | according to | 言中般者 |
91 | 64 | 者 | zhě | ca | 言中般者 |
92 | 63 | 謂 | wèi | to call | 謂有一類補特 |
93 | 63 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有一類補特 |
94 | 63 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有一類補特 |
95 | 63 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有一類補特 |
96 | 63 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有一類補特 |
97 | 63 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有一類補特 |
98 | 63 | 謂 | wèi | to think | 謂有一類補特 |
99 | 63 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有一類補特 |
100 | 63 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有一類補特 |
101 | 63 | 謂 | wèi | and | 謂有一類補特 |
102 | 63 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有一類補特 |
103 | 63 | 謂 | wèi | Wei | 謂有一類補特 |
104 | 63 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂有一類補特 |
105 | 63 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂有一類補特 |
106 | 62 | 於 | yú | in; at | 此於中間般涅槃 |
107 | 62 | 於 | yú | in; at | 此於中間般涅槃 |
108 | 62 | 於 | yú | in; at; to; from | 此於中間般涅槃 |
109 | 62 | 於 | yú | to go; to | 此於中間般涅槃 |
110 | 62 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此於中間般涅槃 |
111 | 62 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 此於中間般涅槃 |
112 | 62 | 於 | yú | from | 此於中間般涅槃 |
113 | 62 | 於 | yú | give | 此於中間般涅槃 |
114 | 62 | 於 | yú | oppposing | 此於中間般涅槃 |
115 | 62 | 於 | yú | and | 此於中間般涅槃 |
116 | 62 | 於 | yú | compared to | 此於中間般涅槃 |
117 | 62 | 於 | yú | by | 此於中間般涅槃 |
118 | 62 | 於 | yú | and; as well as | 此於中間般涅槃 |
119 | 62 | 於 | yú | for | 此於中間般涅槃 |
120 | 62 | 於 | yú | Yu | 此於中間般涅槃 |
121 | 62 | 於 | wū | a crow | 此於中間般涅槃 |
122 | 62 | 於 | wū | whew; wow | 此於中間般涅槃 |
123 | 62 | 於 | yú | near to; antike | 此於中間般涅槃 |
124 | 60 | 得 | de | potential marker | 已於生結得非擇滅 |
125 | 60 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 已於生結得非擇滅 |
126 | 60 | 得 | děi | must; ought to | 已於生結得非擇滅 |
127 | 60 | 得 | děi | to want to; to need to | 已於生結得非擇滅 |
128 | 60 | 得 | děi | must; ought to | 已於生結得非擇滅 |
129 | 60 | 得 | dé | de | 已於生結得非擇滅 |
130 | 60 | 得 | de | infix potential marker | 已於生結得非擇滅 |
131 | 60 | 得 | dé | to result in | 已於生結得非擇滅 |
132 | 60 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 已於生結得非擇滅 |
133 | 60 | 得 | dé | to be satisfied | 已於生結得非擇滅 |
134 | 60 | 得 | dé | to be finished | 已於生結得非擇滅 |
135 | 60 | 得 | de | result of degree | 已於生結得非擇滅 |
136 | 60 | 得 | de | marks completion of an action | 已於生結得非擇滅 |
137 | 60 | 得 | děi | satisfying | 已於生結得非擇滅 |
138 | 60 | 得 | dé | to contract | 已於生結得非擇滅 |
139 | 60 | 得 | dé | marks permission or possibility | 已於生結得非擇滅 |
140 | 60 | 得 | dé | expressing frustration | 已於生結得非擇滅 |
141 | 60 | 得 | dé | to hear | 已於生結得非擇滅 |
142 | 60 | 得 | dé | to have; there is | 已於生結得非擇滅 |
143 | 60 | 得 | dé | marks time passed | 已於生結得非擇滅 |
144 | 60 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 已於生結得非擇滅 |
145 | 55 | 為 | wèi | for; to | 為已善通此義雖等 |
146 | 55 | 為 | wèi | because of | 為已善通此義雖等 |
147 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為已善通此義雖等 |
148 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 為已善通此義雖等 |
149 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 為已善通此義雖等 |
150 | 55 | 為 | wéi | to do | 為已善通此義雖等 |
151 | 55 | 為 | wèi | for | 為已善通此義雖等 |
152 | 55 | 為 | wèi | because of; for; to | 為已善通此義雖等 |
153 | 55 | 為 | wèi | to | 為已善通此義雖等 |
154 | 55 | 為 | wéi | in a passive construction | 為已善通此義雖等 |
155 | 55 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為已善通此義雖等 |
156 | 55 | 為 | wéi | forming an adverb | 為已善通此義雖等 |
157 | 55 | 為 | wéi | to add emphasis | 為已善通此義雖等 |
158 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 為已善通此義雖等 |
159 | 55 | 為 | wéi | to govern | 為已善通此義雖等 |
160 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 為已善通此義雖等 |
161 | 54 | 雜修 | zá xiū | varied methods of cultivation; mixed pracices | 上流若雜修 |
162 | 53 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此不還者總說有七 |
163 | 53 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此不還者總說有七 |
164 | 53 | 說 | shuì | to persuade | 此不還者總說有七 |
165 | 53 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此不還者總說有七 |
166 | 53 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此不還者總說有七 |
167 | 53 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此不還者總說有七 |
168 | 53 | 說 | shuō | allocution | 此不還者總說有七 |
169 | 53 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此不還者總說有七 |
170 | 53 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此不還者總說有七 |
171 | 53 | 說 | shuō | speach; vāda | 此不還者總說有七 |
172 | 53 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此不還者總說有七 |
173 | 53 | 說 | shuō | to instruct | 此不還者總說有七 |
174 | 47 | 名 | míng | measure word for people | 此由無行般涅槃故名生般等 |
175 | 47 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此由無行般涅槃故名生般等 |
176 | 47 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此由無行般涅槃故名生般等 |
177 | 47 | 名 | míng | rank; position | 此由無行般涅槃故名生般等 |
178 | 47 | 名 | míng | an excuse | 此由無行般涅槃故名生般等 |
179 | 47 | 名 | míng | life | 此由無行般涅槃故名生般等 |
180 | 47 | 名 | míng | to name; to call | 此由無行般涅槃故名生般等 |
181 | 47 | 名 | míng | to express; to describe | 此由無行般涅槃故名生般等 |
182 | 47 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此由無行般涅槃故名生般等 |
183 | 47 | 名 | míng | to own; to possess | 此由無行般涅槃故名生般等 |
184 | 47 | 名 | míng | famous; renowned | 此由無行般涅槃故名生般等 |
185 | 47 | 名 | míng | moral | 此由無行般涅槃故名生般等 |
186 | 47 | 名 | míng | name; naman | 此由無行般涅槃故名生般等 |
187 | 47 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此由無行般涅槃故名生般等 |
188 | 45 | 已 | yǐ | already | 此於生已 |
189 | 45 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 此於生已 |
190 | 45 | 已 | yǐ | from | 此於生已 |
191 | 45 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 此於生已 |
192 | 45 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 此於生已 |
193 | 45 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 此於生已 |
194 | 45 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 此於生已 |
195 | 45 | 已 | yǐ | to complete | 此於生已 |
196 | 45 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 此於生已 |
197 | 45 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 此於生已 |
198 | 45 | 已 | yǐ | certainly | 此於生已 |
199 | 45 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 此於生已 |
200 | 45 | 已 | yǐ | this | 此於生已 |
201 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 此於生已 |
202 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 此於生已 |
203 | 45 | 三 | sān | three | 三有行般涅槃 |
204 | 45 | 三 | sān | third | 三有行般涅槃 |
205 | 45 | 三 | sān | more than two | 三有行般涅槃 |
206 | 45 | 三 | sān | very few | 三有行般涅槃 |
207 | 45 | 三 | sān | repeatedly | 三有行般涅槃 |
208 | 45 | 三 | sān | San | 三有行般涅槃 |
209 | 45 | 三 | sān | three; tri | 三有行般涅槃 |
210 | 45 | 三 | sān | sa | 三有行般涅槃 |
211 | 45 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三有行般涅槃 |
212 | 41 | 無 | wú | no | 壽中無自在故 |
213 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 壽中無自在故 |
214 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 壽中無自在故 |
215 | 41 | 無 | wú | has not yet | 壽中無自在故 |
216 | 41 | 無 | mó | mo | 壽中無自在故 |
217 | 41 | 無 | wú | do not | 壽中無自在故 |
218 | 41 | 無 | wú | not; -less; un- | 壽中無自在故 |
219 | 41 | 無 | wú | regardless of | 壽中無自在故 |
220 | 41 | 無 | wú | to not have | 壽中無自在故 |
221 | 41 | 無 | wú | um | 壽中無自在故 |
222 | 41 | 無 | wú | Wu | 壽中無自在故 |
223 | 41 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 壽中無自在故 |
224 | 41 | 無 | wú | not; non- | 壽中無自在故 |
225 | 41 | 無 | mó | mo | 壽中無自在故 |
226 | 41 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成阿羅漢得般涅槃 |
227 | 41 | 成 | chéng | one tenth | 成阿羅漢得般涅槃 |
228 | 41 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成阿羅漢得般涅槃 |
229 | 41 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成阿羅漢得般涅槃 |
230 | 41 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成阿羅漢得般涅槃 |
231 | 41 | 成 | chéng | a full measure of | 成阿羅漢得般涅槃 |
232 | 41 | 成 | chéng | whole | 成阿羅漢得般涅槃 |
233 | 41 | 成 | chéng | set; established | 成阿羅漢得般涅槃 |
234 | 41 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成阿羅漢得般涅槃 |
235 | 41 | 成 | chéng | to reconcile | 成阿羅漢得般涅槃 |
236 | 41 | 成 | chéng | alright; OK | 成阿羅漢得般涅槃 |
237 | 41 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 成阿羅漢得般涅槃 |
238 | 41 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成阿羅漢得般涅槃 |
239 | 41 | 成 | chéng | composed of | 成阿羅漢得般涅槃 |
240 | 41 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成阿羅漢得般涅槃 |
241 | 41 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成阿羅漢得般涅槃 |
242 | 41 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成阿羅漢得般涅槃 |
243 | 41 | 成 | chéng | Cheng | 成阿羅漢得般涅槃 |
244 | 41 | 成 | chéng | Become | 成阿羅漢得般涅槃 |
245 | 41 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成阿羅漢得般涅槃 |
246 | 41 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 以種種門建立差別 |
247 | 41 | 差別 | chābié | discrimination | 以種種門建立差別 |
248 | 41 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 以種種門建立差別 |
249 | 41 | 差別 | chābié | distinction | 以種種門建立差別 |
250 | 40 | 能 | néng | can; able | 能往色究竟 |
251 | 40 | 能 | néng | ability; capacity | 能往色究竟 |
252 | 40 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能往色究竟 |
253 | 40 | 能 | néng | energy | 能往色究竟 |
254 | 40 | 能 | néng | function; use | 能往色究竟 |
255 | 40 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能往色究竟 |
256 | 40 | 能 | néng | talent | 能往色究竟 |
257 | 40 | 能 | néng | expert at | 能往色究竟 |
258 | 40 | 能 | néng | to be in harmony | 能往色究竟 |
259 | 40 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能往色究竟 |
260 | 40 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能往色究竟 |
261 | 40 | 能 | néng | as long as; only | 能往色究竟 |
262 | 40 | 能 | néng | even if | 能往色究竟 |
263 | 40 | 能 | néng | but | 能往色究竟 |
264 | 40 | 能 | néng | in this way | 能往色究竟 |
265 | 40 | 能 | néng | to be able; śak | 能往色究竟 |
266 | 40 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能往色究竟 |
267 | 38 | 亦 | yì | also; too | 所依止行亦有此故 |
268 | 38 | 亦 | yì | but | 所依止行亦有此故 |
269 | 38 | 亦 | yì | this; he; she | 所依止行亦有此故 |
270 | 38 | 亦 | yì | although; even though | 所依止行亦有此故 |
271 | 38 | 亦 | yì | already | 所依止行亦有此故 |
272 | 38 | 亦 | yì | particle with no meaning | 所依止行亦有此故 |
273 | 38 | 亦 | yì | Yi | 所依止行亦有此故 |
274 | 37 | 前 | qián | front | 乘前起道進斷 |
275 | 37 | 前 | qián | former; the past | 乘前起道進斷 |
276 | 37 | 前 | qián | to go forward | 乘前起道進斷 |
277 | 37 | 前 | qián | preceding | 乘前起道進斷 |
278 | 37 | 前 | qián | before; earlier; prior | 乘前起道進斷 |
279 | 37 | 前 | qián | to appear before | 乘前起道進斷 |
280 | 37 | 前 | qián | future | 乘前起道進斷 |
281 | 37 | 前 | qián | top; first | 乘前起道進斷 |
282 | 37 | 前 | qián | battlefront | 乘前起道進斷 |
283 | 37 | 前 | qián | pre- | 乘前起道進斷 |
284 | 37 | 前 | qián | before; former; pūrva | 乘前起道進斷 |
285 | 37 | 前 | qián | facing; mukha | 乘前起道進斷 |
286 | 37 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 此由有行 |
287 | 37 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 此由有行 |
288 | 37 | 由 | yóu | to follow along | 此由有行 |
289 | 37 | 由 | yóu | cause; reason | 此由有行 |
290 | 37 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 此由有行 |
291 | 37 | 由 | yóu | from a starting point | 此由有行 |
292 | 37 | 由 | yóu | You | 此由有行 |
293 | 37 | 由 | yóu | because; yasmāt | 此由有行 |
294 | 35 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 此於靜慮由有雜修無雜修故 |
295 | 35 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 此於靜慮由有雜修無雜修故 |
296 | 35 | 學 | xué | to study; to learn | 何緣有學未離欲貪 |
297 | 35 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 何緣有學未離欲貪 |
298 | 35 | 學 | xué | to imitate | 何緣有學未離欲貪 |
299 | 35 | 學 | xué | a school; an academy | 何緣有學未離欲貪 |
300 | 35 | 學 | xué | to understand | 何緣有學未離欲貪 |
301 | 35 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 何緣有學未離欲貪 |
302 | 35 | 學 | xué | a doctrine | 何緣有學未離欲貪 |
303 | 35 | 學 | xué | learned | 何緣有學未離欲貪 |
304 | 35 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 何緣有學未離欲貪 |
305 | 35 | 學 | xué | a learner | 何緣有學未離欲貪 |
306 | 34 | 不 | bù | not; no | 起結不爾 |
307 | 34 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 起結不爾 |
308 | 34 | 不 | bù | as a correlative | 起結不爾 |
309 | 34 | 不 | bù | no (answering a question) | 起結不爾 |
310 | 34 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 起結不爾 |
311 | 34 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 起結不爾 |
312 | 34 | 不 | bù | to form a yes or no question | 起結不爾 |
313 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 起結不爾 |
314 | 34 | 不 | bù | no; na | 起結不爾 |
315 | 34 | 唯 | wěi | yes | 唯不 |
316 | 34 | 唯 | wéi | only; alone | 唯不 |
317 | 34 | 唯 | wěi | yea | 唯不 |
318 | 34 | 唯 | wěi | obediently | 唯不 |
319 | 34 | 唯 | wěi | hopefully | 唯不 |
320 | 34 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯不 |
321 | 34 | 唯 | wéi | still | 唯不 |
322 | 34 | 唯 | wěi | hopefully | 唯不 |
323 | 34 | 唯 | wěi | and | 唯不 |
324 | 34 | 唯 | wěi | then | 唯不 |
325 | 34 | 唯 | wěi | even if | 唯不 |
326 | 34 | 唯 | wěi | because | 唯不 |
327 | 34 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯不 |
328 | 34 | 唯 | wěi | only; eva | 唯不 |
329 | 33 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸契經中 |
330 | 33 | 諸 | zhū | Zhu | 諸契經中 |
331 | 33 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸契經中 |
332 | 33 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸契經中 |
333 | 33 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸契經中 |
334 | 33 | 諸 | zhū | of; in | 諸契經中 |
335 | 33 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸契經中 |
336 | 31 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 由因及果有差別故 |
337 | 31 | 果 | guǒ | fruit | 由因及果有差別故 |
338 | 31 | 果 | guǒ | as expected; really | 由因及果有差別故 |
339 | 31 | 果 | guǒ | if really; if expected | 由因及果有差別故 |
340 | 31 | 果 | guǒ | to eat until full | 由因及果有差別故 |
341 | 31 | 果 | guǒ | to realize | 由因及果有差別故 |
342 | 31 | 果 | guǒ | a fruit tree | 由因及果有差別故 |
343 | 31 | 果 | guǒ | resolute; determined | 由因及果有差別故 |
344 | 31 | 果 | guǒ | Fruit | 由因及果有差別故 |
345 | 31 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 由因及果有差別故 |
346 | 31 | 般涅槃 | bān nièpán | parinirvana | 無行般涅槃 |
347 | 29 | 上流 | shàngliú | upper class; higher grade | 上流若雜修 |
348 | 29 | 行 | xíng | to walk | 此中生有行 |
349 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 此中生有行 |
350 | 29 | 行 | háng | profession | 此中生有行 |
351 | 29 | 行 | háng | line; row | 此中生有行 |
352 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 此中生有行 |
353 | 29 | 行 | xíng | to travel | 此中生有行 |
354 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 此中生有行 |
355 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 此中生有行 |
356 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 此中生有行 |
357 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 此中生有行 |
358 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 此中生有行 |
359 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 此中生有行 |
360 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 此中生有行 |
361 | 29 | 行 | xíng | to move | 此中生有行 |
362 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 此中生有行 |
363 | 29 | 行 | xíng | travel | 此中生有行 |
364 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 此中生有行 |
365 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 此中生有行 |
366 | 29 | 行 | xíng | temporary | 此中生有行 |
367 | 29 | 行 | xíng | soon | 此中生有行 |
368 | 29 | 行 | háng | rank; order | 此中生有行 |
369 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 此中生有行 |
370 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 此中生有行 |
371 | 29 | 行 | xíng | to experience | 此中生有行 |
372 | 29 | 行 | xíng | path; way | 此中生有行 |
373 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 此中生有行 |
374 | 29 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 此中生有行 |
375 | 29 | 行 | xíng | 此中生有行 | |
376 | 29 | 行 | xíng | moreover; also | 此中生有行 |
377 | 29 | 行 | xíng | Practice | 此中生有行 |
378 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 此中生有行 |
379 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 此中生有行 |
380 | 29 | 別 | bié | do not; must not | 此無如是分位別故 |
381 | 29 | 別 | bié | other | 此無如是分位別故 |
382 | 29 | 別 | bié | special | 此無如是分位別故 |
383 | 29 | 別 | bié | to leave | 此無如是分位別故 |
384 | 29 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 此無如是分位別故 |
385 | 29 | 別 | bié | to distinguish | 此無如是分位別故 |
386 | 29 | 別 | bié | to pin | 此無如是分位別故 |
387 | 29 | 別 | bié | to insert; to jam | 此無如是分位別故 |
388 | 29 | 別 | bié | to turn | 此無如是分位別故 |
389 | 29 | 別 | bié | Bie | 此無如是分位別故 |
390 | 29 | 別 | bié | other; anya | 此無如是分位別故 |
391 | 29 | 及 | jí | to reach | 由先具造順起生業及增長 |
392 | 29 | 及 | jí | and | 由先具造順起生業及增長 |
393 | 29 | 及 | jí | coming to; when | 由先具造順起生業及增長 |
394 | 29 | 及 | jí | to attain | 由先具造順起生業及增長 |
395 | 29 | 及 | jí | to understand | 由先具造順起生業及增長 |
396 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 由先具造順起生業及增長 |
397 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 由先具造順起生業及增長 |
398 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 由先具造順起生業及增長 |
399 | 29 | 及 | jí | and; ca; api | 由先具造順起生業及增長 |
400 | 28 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
401 | 28 | 所 | suǒ | an office; an institute | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
402 | 28 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
403 | 28 | 所 | suǒ | it | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
404 | 28 | 所 | suǒ | if; supposing | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
405 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
406 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
407 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
408 | 28 | 所 | suǒ | that which | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
409 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
410 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
411 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
412 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
413 | 28 | 所 | suǒ | that which; yad | 界遇逼惱緣之所逼惱 |
414 | 28 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非纔生已便般無餘 |
415 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非纔生已便般無餘 |
416 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非纔生已便般無餘 |
417 | 28 | 非 | fēi | different | 非纔生已便般無餘 |
418 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非纔生已便般無餘 |
419 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非纔生已便般無餘 |
420 | 28 | 非 | fēi | Africa | 非纔生已便般無餘 |
421 | 28 | 非 | fēi | to slander | 非纔生已便般無餘 |
422 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 非纔生已便般無餘 |
423 | 28 | 非 | fēi | must | 非纔生已便般無餘 |
424 | 28 | 非 | fēi | an error | 非纔生已便般無餘 |
425 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 非纔生已便般無餘 |
426 | 28 | 非 | fēi | evil | 非纔生已便般無餘 |
427 | 28 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非纔生已便般無餘 |
428 | 28 | 非 | fēi | not | 非纔生已便般無餘 |
429 | 28 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是全超義 |
430 | 28 | 是 | shì | is exactly | 是全超義 |
431 | 28 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是全超義 |
432 | 28 | 是 | shì | this; that; those | 是全超義 |
433 | 28 | 是 | shì | really; certainly | 是全超義 |
434 | 28 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是全超義 |
435 | 28 | 是 | shì | true | 是全超義 |
436 | 28 | 是 | shì | is; has; exists | 是全超義 |
437 | 28 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是全超義 |
438 | 28 | 是 | shì | a matter; an affair | 是全超義 |
439 | 28 | 是 | shì | Shi | 是全超義 |
440 | 28 | 是 | shì | is; bhū | 是全超義 |
441 | 28 | 是 | shì | this; idam | 是全超義 |
442 | 27 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言生般者 |
443 | 27 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言生般者 |
444 | 27 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言生般者 |
445 | 27 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言生般者 |
446 | 27 | 言 | yán | phrase; sentence | 言生般者 |
447 | 27 | 言 | yán | a word; a syllable | 言生般者 |
448 | 27 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言生般者 |
449 | 27 | 言 | yán | to regard as | 言生般者 |
450 | 27 | 言 | yán | to act as | 言生般者 |
451 | 27 | 言 | yán | word; vacana | 言生般者 |
452 | 27 | 言 | yán | speak; vad | 言生般者 |
453 | 26 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 上流若雜修 |
454 | 26 | 若 | ruò | seemingly | 上流若雜修 |
455 | 26 | 若 | ruò | if | 上流若雜修 |
456 | 26 | 若 | ruò | you | 上流若雜修 |
457 | 26 | 若 | ruò | this; that | 上流若雜修 |
458 | 26 | 若 | ruò | and; or | 上流若雜修 |
459 | 26 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 上流若雜修 |
460 | 26 | 若 | rě | pomegranite | 上流若雜修 |
461 | 26 | 若 | ruò | to choose | 上流若雜修 |
462 | 26 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 上流若雜修 |
463 | 26 | 若 | ruò | thus | 上流若雜修 |
464 | 26 | 若 | ruò | pollia | 上流若雜修 |
465 | 26 | 若 | ruò | Ruo | 上流若雜修 |
466 | 26 | 若 | ruò | only then | 上流若雜修 |
467 | 26 | 若 | rě | ja | 上流若雜修 |
468 | 26 | 若 | rě | jñā | 上流若雜修 |
469 | 26 | 若 | ruò | if; yadi | 上流若雜修 |
470 | 26 | 二 | èr | two | 二生般涅槃 |
471 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二生般涅槃 |
472 | 26 | 二 | èr | second | 二生般涅槃 |
473 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 二生般涅槃 |
474 | 26 | 二 | èr | another; the other | 二生般涅槃 |
475 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 二生般涅槃 |
476 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二生般涅槃 |
477 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 二生般涅槃 |
478 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 此由無行般涅槃故名生般等 |
479 | 26 | 等 | děng | to wait | 此由無行般涅槃故名生般等 |
480 | 26 | 等 | děng | degree; kind | 此由無行般涅槃故名生般等 |
481 | 26 | 等 | děng | plural | 此由無行般涅槃故名生般等 |
482 | 26 | 等 | děng | to be equal | 此由無行般涅槃故名生般等 |
483 | 26 | 等 | děng | degree; level | 此由無行般涅槃故名生般等 |
484 | 26 | 等 | děng | to compare | 此由無行般涅槃故名生般等 |
485 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 此由無行般涅槃故名生般等 |
486 | 26 | 五 | wǔ | five | 五 |
487 | 26 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
488 | 26 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
489 | 26 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
490 | 26 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
491 | 26 | 依 | yī | according to | 依不還位 |
492 | 26 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依不還位 |
493 | 26 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依不還位 |
494 | 26 | 依 | yī | to help | 依不還位 |
495 | 26 | 依 | yī | flourishing | 依不還位 |
496 | 26 | 依 | yī | lovable | 依不還位 |
497 | 26 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依不還位 |
498 | 26 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依不還位 |
499 | 26 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依不還位 |
500 | 25 | 般 | bān | sort; kind; class | 此由無行般涅槃故名生般等 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
生 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
彼 | bǐ | that; tad | |
中 | zhōng | middle | |
者 | zhě | ca | |
谓 | 謂 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
得 | dé | obtain; attain; prāpta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
梵 | 102 |
|
|
梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
梵众天处 | 梵眾天處 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
涅槃 | 110 |
|
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
色究竟 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha | |
色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
世尊 | 115 |
|
|
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天等 | 116 | Tiandeng | |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
玄奘 | 120 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
有顶天 | 有頂天 | 121 | Akanistha |
越三界 | 121 | Trailokya Vikramin | |
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 213.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不还者 | 不還者 | 98 | anāgāmin |
不生 | 98 |
|
|
不时解脱 | 不時解脫 | 98 | immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
道法 | 100 |
|
|
得正见 | 得正見 | 100 | holds to right view |
等身 | 100 | a life-size image | |
等持 | 100 |
|
|
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
定慧 | 100 |
|
|
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法云 | 法雲 | 102 |
|
法智 | 102 |
|
|
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
分位 | 102 | time and position | |
佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福田 | 102 |
|
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果极 | 果極 | 103 | stage of reward; stage of attainment |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见道 | 見道 | 106 |
|
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
加行 | 106 |
|
|
戒定慧 | 106 |
|
|
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
九品 | 106 | nine grades | |
俱解脱 | 俱解脫 | 106 | simultaneous liberation |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
苦行 | 107 |
|
|
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
练根 | 練根 | 108 | to plant good roots through cultivation |
了知 | 108 | to understand clearly | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六种性 | 六種性 | 108 | six lineages |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
名身 | 109 | group of names | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
密意 | 109 |
|
|
内方 | 內方 | 110 | to protect |
能破 | 110 | refutation | |
能行 | 110 | ability to act | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
涅槃分 | 110 | the cause for [achieving] Nirvana | |
七善 | 113 |
|
|
七圣 | 七聖 | 113 | seven sacred graces |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三定 | 115 | three samādhis | |
三相 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
三心 | 115 | three minds | |
色界 | 115 |
|
|
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
上根 | 115 | a person of superior capacity | |
身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
世俗智 | 115 | secular understanding | |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
唐捐 | 116 | in vain | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
往生 | 119 |
|
|
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五净居天 | 五淨居天 | 119 |
|
五净居 | 五淨居 | 119 | five pure abodes |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五下分结 | 五下分結 | 119 | five lower fetters |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五种不还 | 五種不還 | 119 | five kinds of non-returning |
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
五品 | 119 | five grades | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无学位 | 無學位 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
信行 | 120 |
|
|
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修惑 | 120 | illusion dispelled by cultivation | |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
业力 | 業力 | 121 |
|
一界 | 121 | one world | |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
一念 | 121 |
|
|
异生法 | 異生法 | 121 | unlike each other |
依止 | 121 |
|
|
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应果 | 應果 | 121 | the fruit of being worthy; arhat-hood |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一品 | 121 | a chapter | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
一中 | 121 |
|
|
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
杂修 | 雜修 | 122 | varied methods of cultivation; mixed pracices |
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正见 | 正見 | 122 |
|
证净 | 證淨 | 122 | attainment of pure wisdom |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
智品 | 122 | teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa | |
中品 | 122 | middle rank | |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|