Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 22
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 176 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識不生故 |
2 | 176 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識不生故 |
3 | 176 | 識 | zhì | to record | 識不生故 |
4 | 176 | 識 | shí | thought; cognition | 識不生故 |
5 | 176 | 識 | shí | to understand | 識不生故 |
6 | 176 | 識 | shí | experience; common sense | 識不生故 |
7 | 176 | 識 | shí | a good friend | 識不生故 |
8 | 176 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識不生故 |
9 | 176 | 識 | zhì | a label; a mark | 識不生故 |
10 | 176 | 識 | zhì | an inscription | 識不生故 |
11 | 176 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識不生故 |
12 | 131 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 於前所說諸界趣中 |
13 | 131 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 於前所說諸界趣中 |
14 | 131 | 說 | shuì | to persuade | 於前所說諸界趣中 |
15 | 131 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 於前所說諸界趣中 |
16 | 131 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 於前所說諸界趣中 |
17 | 131 | 說 | shuō | to claim; to assert | 於前所說諸界趣中 |
18 | 131 | 說 | shuō | allocution | 於前所說諸界趣中 |
19 | 131 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 於前所說諸界趣中 |
20 | 131 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 於前所說諸界趣中 |
21 | 131 | 說 | shuō | speach; vāda | 於前所說諸界趣中 |
22 | 131 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 於前所說諸界趣中 |
23 | 131 | 說 | shuō | to instruct | 於前所說諸界趣中 |
24 | 118 | 想 | xiǎng | to think | 身異及想異 |
25 | 118 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 身異及想異 |
26 | 118 | 想 | xiǎng | to want | 身異及想異 |
27 | 118 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 身異及想異 |
28 | 118 | 想 | xiǎng | to plan | 身異及想異 |
29 | 118 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 身異及想異 |
30 | 106 | 識住 | shí zhù | the bases of consciousness | 識住有七 |
31 | 104 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此七生處 |
32 | 104 | 生 | shēng | to live | 此七生處 |
33 | 104 | 生 | shēng | raw | 此七生處 |
34 | 104 | 生 | shēng | a student | 此七生處 |
35 | 104 | 生 | shēng | life | 此七生處 |
36 | 104 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此七生處 |
37 | 104 | 生 | shēng | alive | 此七生處 |
38 | 104 | 生 | shēng | a lifetime | 此七生處 |
39 | 104 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此七生處 |
40 | 104 | 生 | shēng | to grow | 此七生處 |
41 | 104 | 生 | shēng | unfamiliar | 此七生處 |
42 | 104 | 生 | shēng | not experienced | 此七生處 |
43 | 104 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此七生處 |
44 | 104 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此七生處 |
45 | 104 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此七生處 |
46 | 104 | 生 | shēng | gender | 此七生處 |
47 | 104 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此七生處 |
48 | 104 | 生 | shēng | to set up | 此七生處 |
49 | 104 | 生 | shēng | a prostitute | 此七生處 |
50 | 104 | 生 | shēng | a captive | 此七生處 |
51 | 104 | 生 | shēng | a gentleman | 此七生處 |
52 | 104 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此七生處 |
53 | 104 | 生 | shēng | unripe | 此七生處 |
54 | 104 | 生 | shēng | nature | 此七生處 |
55 | 104 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此七生處 |
56 | 104 | 生 | shēng | destiny | 此七生處 |
57 | 104 | 生 | shēng | birth | 此七生處 |
58 | 104 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此七生處 |
59 | 101 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非遍說故 |
60 | 101 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非遍說故 |
61 | 101 | 非 | fēi | different | 非遍說故 |
62 | 101 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非遍說故 |
63 | 101 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非遍說故 |
64 | 101 | 非 | fēi | Africa | 非遍說故 |
65 | 101 | 非 | fēi | to slander | 非遍說故 |
66 | 101 | 非 | fěi | to avoid | 非遍說故 |
67 | 101 | 非 | fēi | must | 非遍說故 |
68 | 101 | 非 | fēi | an error | 非遍說故 |
69 | 101 | 非 | fēi | a problem; a question | 非遍說故 |
70 | 101 | 非 | fēi | evil | 非遍說故 |
71 | 100 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言有色有情者 |
72 | 100 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言有色有情者 |
73 | 100 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言有色有情者 |
74 | 100 | 言 | yán | phrase; sentence | 言有色有情者 |
75 | 100 | 言 | yán | a word; a syllable | 言有色有情者 |
76 | 100 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言有色有情者 |
77 | 100 | 言 | yán | to regard as | 言有色有情者 |
78 | 100 | 言 | yán | to act as | 言有色有情者 |
79 | 100 | 言 | yán | word; vacana | 言有色有情者 |
80 | 100 | 言 | yán | speak; vad | 言有色有情者 |
81 | 97 | 於 | yú | to go; to | 於前所說諸界趣中 |
82 | 97 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於前所說諸界趣中 |
83 | 97 | 於 | yú | Yu | 於前所說諸界趣中 |
84 | 97 | 於 | wū | a crow | 於前所說諸界趣中 |
85 | 88 | 為 | wéi | to act as; to serve | 或言有色為顯異因 |
86 | 88 | 為 | wéi | to change into; to become | 或言有色為顯異因 |
87 | 88 | 為 | wéi | to be; is | 或言有色為顯異因 |
88 | 88 | 為 | wéi | to do | 或言有色為顯異因 |
89 | 88 | 為 | wèi | to support; to help | 或言有色為顯異因 |
90 | 88 | 為 | wéi | to govern | 或言有色為顯異因 |
91 | 88 | 為 | wèi | to be; bhū | 或言有色為顯異因 |
92 | 87 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於前所說諸界趣中 |
93 | 87 | 所 | suǒ | a place; a location | 於前所說諸界趣中 |
94 | 87 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於前所說諸界趣中 |
95 | 87 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於前所說諸界趣中 |
96 | 87 | 所 | suǒ | meaning | 於前所說諸界趣中 |
97 | 87 | 所 | suǒ | garrison | 於前所說諸界趣中 |
98 | 87 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於前所說諸界趣中 |
99 | 87 | 等 | děng | et cetera; and so on | 說梵眾等諸 |
100 | 87 | 等 | děng | to wait | 說梵眾等諸 |
101 | 87 | 等 | děng | to be equal | 說梵眾等諸 |
102 | 87 | 等 | děng | degree; level | 說梵眾等諸 |
103 | 87 | 等 | děng | to compare | 說梵眾等諸 |
104 | 87 | 等 | děng | same; equal; sama | 說梵眾等諸 |
105 | 81 | 謂 | wèi | to call | 謂若略說 |
106 | 81 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂若略說 |
107 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若略說 |
108 | 81 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂若略說 |
109 | 81 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂若略說 |
110 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若略說 |
111 | 81 | 謂 | wèi | to think | 謂若略說 |
112 | 81 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂若略說 |
113 | 81 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂若略說 |
114 | 81 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂若略說 |
115 | 81 | 謂 | wèi | Wei | 謂若略說 |
116 | 77 | 中 | zhōng | middle | 於前所說諸界趣中 |
117 | 77 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於前所說諸界趣中 |
118 | 77 | 中 | zhōng | China | 於前所說諸界趣中 |
119 | 77 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於前所說諸界趣中 |
120 | 77 | 中 | zhōng | midday | 於前所說諸界趣中 |
121 | 77 | 中 | zhōng | inside | 於前所說諸界趣中 |
122 | 77 | 中 | zhōng | during | 於前所說諸界趣中 |
123 | 77 | 中 | zhōng | Zhong | 於前所說諸界趣中 |
124 | 77 | 中 | zhōng | intermediary | 於前所說諸界趣中 |
125 | 77 | 中 | zhōng | half | 於前所說諸界趣中 |
126 | 77 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於前所說諸界趣中 |
127 | 77 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於前所說諸界趣中 |
128 | 77 | 中 | zhòng | to obtain | 於前所說諸界趣中 |
129 | 77 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於前所說諸界趣中 |
130 | 77 | 中 | zhōng | middle | 於前所說諸界趣中 |
131 | 67 | 者 | zhě | ca | 七者何 |
132 | 66 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 一識住 |
133 | 66 | 住 | zhù | to stop; to halt | 一識住 |
134 | 66 | 住 | zhù | to retain; to remain | 一識住 |
135 | 66 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 一識住 |
136 | 66 | 住 | zhù | verb complement | 一識住 |
137 | 66 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 一識住 |
138 | 66 | 異 | yì | different; other | 身異及想異 |
139 | 66 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 身異及想異 |
140 | 66 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 身異及想異 |
141 | 66 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 身異及想異 |
142 | 66 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 身異及想異 |
143 | 66 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 身異及想異 |
144 | 66 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 身異及想異 |
145 | 62 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 欲界人天并及下三靜慮無 |
146 | 62 | 無 | wú | to not have; without | 欲界人天并及下三靜慮無 |
147 | 62 | 無 | mó | mo | 欲界人天并及下三靜慮無 |
148 | 62 | 無 | wú | to not have | 欲界人天并及下三靜慮無 |
149 | 62 | 無 | wú | Wu | 欲界人天并及下三靜慮無 |
150 | 62 | 無 | mó | mo | 欲界人天并及下三靜慮無 |
151 | 60 | 身 | shēn | human body; torso | 身異及想異 |
152 | 60 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身異及想異 |
153 | 60 | 身 | shēn | self | 身異及想異 |
154 | 60 | 身 | shēn | life | 身異及想異 |
155 | 60 | 身 | shēn | an object | 身異及想異 |
156 | 60 | 身 | shēn | a lifetime | 身異及想異 |
157 | 60 | 身 | shēn | moral character | 身異及想異 |
158 | 60 | 身 | shēn | status; identity; position | 身異及想異 |
159 | 60 | 身 | shēn | pregnancy | 身異及想異 |
160 | 60 | 身 | juān | India | 身異及想異 |
161 | 60 | 身 | shēn | body; kāya | 身異及想異 |
162 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 謂彼苦樂不苦不樂 |
163 | 57 | 亦 | yì | Yi | 現見亦有說身言故 |
164 | 54 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 有色有情 |
165 | 54 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 有色有情 |
166 | 54 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 有色有情 |
167 | 54 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 有色有情 |
168 | 54 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 有色有情 |
169 | 53 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應隨契 |
170 | 53 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應隨契 |
171 | 53 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應隨契 |
172 | 53 | 應 | yìng | to accept | 應隨契 |
173 | 53 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應隨契 |
174 | 53 | 應 | yìng | to echo | 應隨契 |
175 | 53 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應隨契 |
176 | 53 | 應 | yìng | Ying | 應隨契 |
177 | 52 | 因 | yīn | cause; reason | 或言有色為顯異因 |
178 | 52 | 因 | yīn | to accord with | 或言有色為顯異因 |
179 | 52 | 因 | yīn | to follow | 或言有色為顯異因 |
180 | 52 | 因 | yīn | to rely on | 或言有色為顯異因 |
181 | 52 | 因 | yīn | via; through | 或言有色為顯異因 |
182 | 52 | 因 | yīn | to continue | 或言有色為顯異因 |
183 | 52 | 因 | yīn | to receive | 或言有色為顯異因 |
184 | 52 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 或言有色為顯異因 |
185 | 52 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 或言有色為顯異因 |
186 | 52 | 因 | yīn | to be like | 或言有色為顯異因 |
187 | 52 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 或言有色為顯異因 |
188 | 52 | 因 | yīn | cause; hetu | 或言有色為顯異因 |
189 | 51 | 色 | sè | color | 色 |
190 | 51 | 色 | sè | form; matter | 色 |
191 | 51 | 色 | shǎi | dice | 色 |
192 | 51 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
193 | 51 | 色 | sè | countenance | 色 |
194 | 51 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
195 | 51 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
196 | 51 | 色 | sè | kind; type | 色 |
197 | 51 | 色 | sè | quality | 色 |
198 | 51 | 色 | sè | to be angry | 色 |
199 | 51 | 色 | sè | to seek; to search for | 色 |
200 | 51 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色 |
201 | 51 | 色 | sè | form; rupa | 色 |
202 | 44 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 故彼有情說名 |
203 | 44 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 故彼有情說名 |
204 | 44 | 名 | míng | rank; position | 故彼有情說名 |
205 | 44 | 名 | míng | an excuse | 故彼有情說名 |
206 | 44 | 名 | míng | life | 故彼有情說名 |
207 | 44 | 名 | míng | to name; to call | 故彼有情說名 |
208 | 44 | 名 | míng | to express; to describe | 故彼有情說名 |
209 | 44 | 名 | míng | to be called; to have the name | 故彼有情說名 |
210 | 44 | 名 | míng | to own; to possess | 故彼有情說名 |
211 | 44 | 名 | míng | famous; renowned | 故彼有情說名 |
212 | 44 | 名 | míng | moral | 故彼有情說名 |
213 | 44 | 名 | míng | name; naman | 故彼有情說名 |
214 | 44 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 故彼有情說名 |
215 | 43 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 此七生處 |
216 | 43 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 此七生處 |
217 | 43 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 此七生處 |
218 | 43 | 處 | chù | a part; an aspect | 此七生處 |
219 | 43 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 此七生處 |
220 | 43 | 處 | chǔ | to get along with | 此七生處 |
221 | 43 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 此七生處 |
222 | 43 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 此七生處 |
223 | 43 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 此七生處 |
224 | 43 | 處 | chǔ | to be associated with | 此七生處 |
225 | 43 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 此七生處 |
226 | 43 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 此七生處 |
227 | 43 | 處 | chù | circumstances; situation | 此七生處 |
228 | 43 | 處 | chù | an occasion; a time | 此七生處 |
229 | 43 | 處 | chù | position; sthāna | 此七生處 |
230 | 42 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 由是便生樂等異想 |
231 | 42 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 由是便生樂等異想 |
232 | 42 | 樂 | lè | Le | 由是便生樂等異想 |
233 | 42 | 樂 | yuè | music | 由是便生樂等異想 |
234 | 42 | 樂 | yuè | a musical instrument | 由是便生樂等異想 |
235 | 42 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 由是便生樂等異想 |
236 | 42 | 樂 | yuè | a musician | 由是便生樂等異想 |
237 | 42 | 樂 | lè | joy; pleasure | 由是便生樂等異想 |
238 | 42 | 樂 | yuè | the Book of Music | 由是便生樂等異想 |
239 | 42 | 樂 | lào | Lao | 由是便生樂等異想 |
240 | 42 | 樂 | lè | to laugh | 由是便生樂等異想 |
241 | 42 | 樂 | lè | Joy | 由是便生樂等異想 |
242 | 42 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 由是便生樂等異想 |
243 | 42 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依初靜慮發宿 |
244 | 42 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依初靜慮發宿 |
245 | 42 | 依 | yī | to help | 依初靜慮發宿 |
246 | 42 | 依 | yī | flourishing | 依初靜慮發宿 |
247 | 42 | 依 | yī | lovable | 依初靜慮發宿 |
248 | 42 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依初靜慮發宿 |
249 | 42 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依初靜慮發宿 |
250 | 42 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依初靜慮發宿 |
251 | 39 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 眼色為緣 |
252 | 39 | 緣 | yuán | hem | 眼色為緣 |
253 | 39 | 緣 | yuán | to revolve around | 眼色為緣 |
254 | 39 | 緣 | yuán | to climb up | 眼色為緣 |
255 | 39 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 眼色為緣 |
256 | 39 | 緣 | yuán | along; to follow | 眼色為緣 |
257 | 39 | 緣 | yuán | to depend on | 眼色為緣 |
258 | 39 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 眼色為緣 |
259 | 39 | 緣 | yuán | Condition | 眼色為緣 |
260 | 39 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 眼色為緣 |
261 | 39 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 彼由身 |
262 | 39 | 由 | yóu | to follow along | 彼由身 |
263 | 39 | 由 | yóu | cause; reason | 彼由身 |
264 | 39 | 由 | yóu | You | 彼由身 |
265 | 38 | 一 | yī | one | 身異同一想 |
266 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 身異同一想 |
267 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 身異同一想 |
268 | 38 | 一 | yī | first | 身異同一想 |
269 | 38 | 一 | yī | the same | 身異同一想 |
270 | 38 | 一 | yī | sole; single | 身異同一想 |
271 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 身異同一想 |
272 | 38 | 一 | yī | Yi | 身異同一想 |
273 | 38 | 一 | yī | other | 身異同一想 |
274 | 38 | 一 | yī | to unify | 身異同一想 |
275 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 身異同一想 |
276 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 身異同一想 |
277 | 38 | 一 | yī | one; eka | 身異同一想 |
278 | 38 | 能 | néng | can; able | 由能損益 |
279 | 38 | 能 | néng | ability; capacity | 由能損益 |
280 | 38 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 由能損益 |
281 | 38 | 能 | néng | energy | 由能損益 |
282 | 38 | 能 | néng | function; use | 由能損益 |
283 | 38 | 能 | néng | talent | 由能損益 |
284 | 38 | 能 | néng | expert at | 由能損益 |
285 | 38 | 能 | néng | to be in harmony | 由能損益 |
286 | 38 | 能 | néng | to tend to; to care for | 由能損益 |
287 | 38 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 由能損益 |
288 | 38 | 能 | néng | to be able; śak | 由能損益 |
289 | 38 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 由能損益 |
290 | 37 | 義 | yì | meaning; sense | 是成就色身義 |
291 | 37 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 是成就色身義 |
292 | 37 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 是成就色身義 |
293 | 37 | 義 | yì | chivalry; generosity | 是成就色身義 |
294 | 37 | 義 | yì | just; righteous | 是成就色身義 |
295 | 37 | 義 | yì | adopted | 是成就色身義 |
296 | 37 | 義 | yì | a relationship | 是成就色身義 |
297 | 37 | 義 | yì | volunteer | 是成就色身義 |
298 | 37 | 義 | yì | something suitable | 是成就色身義 |
299 | 37 | 義 | yì | a martyr | 是成就色身義 |
300 | 37 | 義 | yì | a law | 是成就色身義 |
301 | 37 | 義 | yì | Yi | 是成就色身義 |
302 | 37 | 義 | yì | Righteousness | 是成就色身義 |
303 | 37 | 義 | yì | aim; artha | 是成就色身義 |
304 | 37 | 及 | jí | to reach | 身異及想異 |
305 | 37 | 及 | jí | to attain | 身異及想異 |
306 | 37 | 及 | jí | to understand | 身異及想異 |
307 | 37 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 身異及想異 |
308 | 37 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 身異及想異 |
309 | 37 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 身異及想異 |
310 | 37 | 及 | jí | and; ca; api | 身異及想異 |
311 | 37 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘非有損壞 |
312 | 37 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘非有損壞 |
313 | 37 | 餘 | yú | to remain | 餘非有損壞 |
314 | 37 | 餘 | yú | other | 餘非有損壞 |
315 | 37 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘非有損壞 |
316 | 37 | 餘 | yú | remaining | 餘非有損壞 |
317 | 37 | 餘 | yú | incomplete | 餘非有損壞 |
318 | 37 | 餘 | yú | Yu | 餘非有損壞 |
319 | 37 | 餘 | yú | other; anya | 餘非有損壞 |
320 | 36 | 與 | yǔ | to give | 與彼同故 |
321 | 36 | 與 | yǔ | to accompany | 與彼同故 |
322 | 36 | 與 | yù | to particate in | 與彼同故 |
323 | 36 | 與 | yù | of the same kind | 與彼同故 |
324 | 36 | 與 | yù | to help | 與彼同故 |
325 | 36 | 與 | yǔ | for | 與彼同故 |
326 | 34 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於次後 |
327 | 32 | 四 | sì | four | 謂彼所繫五蘊四蘊 |
328 | 32 | 四 | sì | note a musical scale | 謂彼所繫五蘊四蘊 |
329 | 32 | 四 | sì | fourth | 謂彼所繫五蘊四蘊 |
330 | 32 | 四 | sì | Si | 謂彼所繫五蘊四蘊 |
331 | 32 | 四 | sì | four; catur | 謂彼所繫五蘊四蘊 |
332 | 32 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 若謂不以一分天言令彼身言 |
333 | 32 | 令 | lìng | to issue a command | 若謂不以一分天言令彼身言 |
334 | 32 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 若謂不以一分天言令彼身言 |
335 | 32 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 若謂不以一分天言令彼身言 |
336 | 32 | 令 | lìng | a season | 若謂不以一分天言令彼身言 |
337 | 32 | 令 | lìng | respected; good reputation | 若謂不以一分天言令彼身言 |
338 | 32 | 令 | lìng | good | 若謂不以一分天言令彼身言 |
339 | 32 | 令 | lìng | pretentious | 若謂不以一分天言令彼身言 |
340 | 32 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 若謂不以一分天言令彼身言 |
341 | 32 | 令 | lìng | a commander | 若謂不以一分天言令彼身言 |
342 | 32 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 若謂不以一分天言令彼身言 |
343 | 32 | 令 | lìng | lyrics | 若謂不以一分天言令彼身言 |
344 | 32 | 令 | lìng | Ling | 若謂不以一分天言令彼身言 |
345 | 32 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 若謂不以一分天言令彼身言 |
346 | 32 | 天 | tiān | day | 如人一分天 |
347 | 32 | 天 | tiān | heaven | 如人一分天 |
348 | 32 | 天 | tiān | nature | 如人一分天 |
349 | 32 | 天 | tiān | sky | 如人一分天 |
350 | 32 | 天 | tiān | weather | 如人一分天 |
351 | 32 | 天 | tiān | father; husband | 如人一分天 |
352 | 32 | 天 | tiān | a necessity | 如人一分天 |
353 | 32 | 天 | tiān | season | 如人一分天 |
354 | 32 | 天 | tiān | destiny | 如人一分天 |
355 | 32 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 如人一分天 |
356 | 32 | 天 | tiān | a deva; a god | 如人一分天 |
357 | 32 | 天 | tiān | Heaven | 如人一分天 |
358 | 30 | 別 | bié | other | 既無別體 |
359 | 30 | 別 | bié | special | 既無別體 |
360 | 30 | 別 | bié | to leave | 既無別體 |
361 | 30 | 別 | bié | to distinguish | 既無別體 |
362 | 30 | 別 | bié | to pin | 既無別體 |
363 | 30 | 別 | bié | to insert; to jam | 既無別體 |
364 | 30 | 別 | bié | to turn | 既無別體 |
365 | 30 | 別 | bié | Bie | 既無別體 |
366 | 30 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 七者何 |
367 | 30 | 何 | hé | what | 七者何 |
368 | 30 | 何 | hé | He | 七者何 |
369 | 28 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 兼攝有頂第四靜慮 |
370 | 28 | 攝 | shè | to take a photo | 兼攝有頂第四靜慮 |
371 | 28 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 兼攝有頂第四靜慮 |
372 | 28 | 攝 | shè | to act for; to represent | 兼攝有頂第四靜慮 |
373 | 28 | 攝 | shè | to administer | 兼攝有頂第四靜慮 |
374 | 28 | 攝 | shè | to conserve | 兼攝有頂第四靜慮 |
375 | 28 | 攝 | shè | to hold; to support | 兼攝有頂第四靜慮 |
376 | 28 | 攝 | shè | to get close to | 兼攝有頂第四靜慮 |
377 | 28 | 攝 | shè | to help | 兼攝有頂第四靜慮 |
378 | 28 | 攝 | niè | peaceful | 兼攝有頂第四靜慮 |
379 | 28 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 兼攝有頂第四靜慮 |
380 | 28 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 便生受 |
381 | 28 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 便生受 |
382 | 28 | 受 | shòu | to receive; to accept | 便生受 |
383 | 28 | 受 | shòu | to tolerate | 便生受 |
384 | 28 | 受 | shòu | feelings; sensations | 便生受 |
385 | 28 | 化生 | huàshēng | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | 我等皆是大梵化生 |
386 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 損益身時 |
387 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 損益身時 |
388 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 損益身時 |
389 | 28 | 時 | shí | fashionable | 損益身時 |
390 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 損益身時 |
391 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 損益身時 |
392 | 28 | 時 | shí | tense | 損益身時 |
393 | 28 | 時 | shí | particular; special | 損益身時 |
394 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 損益身時 |
395 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 損益身時 |
396 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 損益身時 |
397 | 28 | 時 | shí | seasonal | 損益身時 |
398 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 損益身時 |
399 | 28 | 時 | shí | hour | 損益身時 |
400 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 損益身時 |
401 | 28 | 時 | shí | Shi | 損益身時 |
402 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 損益身時 |
403 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 損益身時 |
404 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 損益身時 |
405 | 28 | 可 | kě | can; may; permissible | 可 |
406 | 28 | 可 | kě | to approve; to permit | 可 |
407 | 28 | 可 | kě | to be worth | 可 |
408 | 28 | 可 | kě | to suit; to fit | 可 |
409 | 28 | 可 | kè | khan | 可 |
410 | 28 | 可 | kě | to recover | 可 |
411 | 28 | 可 | kě | to act as | 可 |
412 | 28 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可 |
413 | 28 | 可 | kě | used to add emphasis | 可 |
414 | 28 | 可 | kě | beautiful | 可 |
415 | 28 | 可 | kě | Ke | 可 |
416 | 28 | 可 | kě | can; may; śakta | 可 |
417 | 27 | 二 | èr | two | 阿毘達磨順正理論卷第二十二 |
418 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 阿毘達磨順正理論卷第二十二 |
419 | 27 | 二 | èr | second | 阿毘達磨順正理論卷第二十二 |
420 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 阿毘達磨順正理論卷第二十二 |
421 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 阿毘達磨順正理論卷第二十二 |
422 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 阿毘達磨順正理論卷第二十二 |
423 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 阿毘達磨順正理論卷第二十二 |
424 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而身不異 |
425 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 而身不異 |
426 | 27 | 而 | néng | can; able | 而身不異 |
427 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而身不異 |
428 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 而身不異 |
429 | 26 | 有色 | yǒusè | colored; non-white; non-ferrous (metals) | 有色有情 |
430 | 26 | 有色 | yǒu sè | having physical form | 有色有情 |
431 | 26 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 以成其性 |
432 | 26 | 成 | chéng | to become; to turn into | 以成其性 |
433 | 26 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 以成其性 |
434 | 26 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 以成其性 |
435 | 26 | 成 | chéng | a full measure of | 以成其性 |
436 | 26 | 成 | chéng | whole | 以成其性 |
437 | 26 | 成 | chéng | set; established | 以成其性 |
438 | 26 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 以成其性 |
439 | 26 | 成 | chéng | to reconcile | 以成其性 |
440 | 26 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 以成其性 |
441 | 26 | 成 | chéng | composed of | 以成其性 |
442 | 26 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 以成其性 |
443 | 26 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 以成其性 |
444 | 26 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 以成其性 |
445 | 26 | 成 | chéng | Cheng | 以成其性 |
446 | 26 | 成 | chéng | Become | 以成其性 |
447 | 26 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 以成其性 |
448 | 26 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 各自名顯 |
449 | 26 | 顯 | xiǎn | Xian | 各自名顯 |
450 | 26 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 各自名顯 |
451 | 26 | 顯 | xiǎn | distinguished | 各自名顯 |
452 | 26 | 顯 | xiǎn | honored | 各自名顯 |
453 | 26 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 各自名顯 |
454 | 26 | 顯 | xiǎn | miracle | 各自名顯 |
455 | 25 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理亦不然 |
456 | 25 | 理 | lǐ | to manage | 理亦不然 |
457 | 25 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理亦不然 |
458 | 25 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理亦不然 |
459 | 25 | 理 | lǐ | a natural science | 理亦不然 |
460 | 25 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理亦不然 |
461 | 25 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理亦不然 |
462 | 25 | 理 | lǐ | a judge | 理亦不然 |
463 | 25 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理亦不然 |
464 | 25 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理亦不然 |
465 | 25 | 理 | lǐ | grain; texture | 理亦不然 |
466 | 25 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理亦不然 |
467 | 25 | 理 | lǐ | principle; naya | 理亦不然 |
468 | 25 | 立 | lì | to stand | 以立其名 |
469 | 25 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 以立其名 |
470 | 25 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 以立其名 |
471 | 25 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 以立其名 |
472 | 25 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 以立其名 |
473 | 25 | 立 | lì | to ascend the throne | 以立其名 |
474 | 25 | 立 | lì | to designate; to appoint | 以立其名 |
475 | 25 | 立 | lì | to live; to exist | 以立其名 |
476 | 25 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 以立其名 |
477 | 25 | 立 | lì | to take a stand | 以立其名 |
478 | 25 | 立 | lì | to cease; to stop | 以立其名 |
479 | 25 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 以立其名 |
480 | 25 | 立 | lì | stand | 以立其名 |
481 | 25 | 居 | jū | residence; dwelling | 情居 |
482 | 25 | 居 | jū | to be at a position | 情居 |
483 | 25 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 情居 |
484 | 25 | 居 | jū | to stay put | 情居 |
485 | 25 | 居 | jū | to claim; to assert | 情居 |
486 | 25 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 情居 |
487 | 25 | 居 | jū | to sit down | 情居 |
488 | 25 | 居 | jū | to possess | 情居 |
489 | 25 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 情居 |
490 | 25 | 居 | jū | Ju | 情居 |
491 | 25 | 居 | jū | dwell; vāsa | 情居 |
492 | 25 | 然 | rán | to approve; to endorse | 理未必然 |
493 | 25 | 然 | rán | to burn | 理未必然 |
494 | 25 | 然 | rán | to pledge; to promise | 理未必然 |
495 | 25 | 然 | rán | Ran | 理未必然 |
496 | 24 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 謂彼所繫五蘊四蘊 |
497 | 24 | 蘊 | yùn | to contain | 謂彼所繫五蘊四蘊 |
498 | 24 | 蘊 | yùn | profundity | 謂彼所繫五蘊四蘊 |
499 | 24 | 蘊 | yùn | withered grass | 謂彼所繫五蘊四蘊 |
500 | 24 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 謂彼所繫五蘊四蘊 |
Frequencies of all Words
Top 1142
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 219 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故識住有七 |
2 | 219 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故識住有七 |
3 | 219 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故識住有七 |
4 | 219 | 故 | gù | to die | 故識住有七 |
5 | 219 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故識住有七 |
6 | 219 | 故 | gù | original | 故識住有七 |
7 | 219 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故識住有七 |
8 | 219 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故識住有七 |
9 | 219 | 故 | gù | something in the past | 故識住有七 |
10 | 219 | 故 | gù | deceased; dead | 故識住有七 |
11 | 219 | 故 | gù | still; yet | 故識住有七 |
12 | 219 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故識住有七 |
13 | 176 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識不生故 |
14 | 176 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識不生故 |
15 | 176 | 識 | zhì | to record | 識不生故 |
16 | 176 | 識 | shí | thought; cognition | 識不生故 |
17 | 176 | 識 | shí | to understand | 識不生故 |
18 | 176 | 識 | shí | experience; common sense | 識不生故 |
19 | 176 | 識 | shí | a good friend | 識不生故 |
20 | 176 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識不生故 |
21 | 176 | 識 | zhì | a label; a mark | 識不生故 |
22 | 176 | 識 | zhì | an inscription | 識不生故 |
23 | 176 | 識 | zhì | just now | 識不生故 |
24 | 176 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識不生故 |
25 | 131 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 於前所說諸界趣中 |
26 | 131 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 於前所說諸界趣中 |
27 | 131 | 說 | shuì | to persuade | 於前所說諸界趣中 |
28 | 131 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 於前所說諸界趣中 |
29 | 131 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 於前所說諸界趣中 |
30 | 131 | 說 | shuō | to claim; to assert | 於前所說諸界趣中 |
31 | 131 | 說 | shuō | allocution | 於前所說諸界趣中 |
32 | 131 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 於前所說諸界趣中 |
33 | 131 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 於前所說諸界趣中 |
34 | 131 | 說 | shuō | speach; vāda | 於前所說諸界趣中 |
35 | 131 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 於前所說諸界趣中 |
36 | 131 | 說 | shuō | to instruct | 於前所說諸界趣中 |
37 | 126 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 識住有七 |
38 | 126 | 有 | yǒu | to have; to possess | 識住有七 |
39 | 126 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 識住有七 |
40 | 126 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 識住有七 |
41 | 126 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 識住有七 |
42 | 126 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 識住有七 |
43 | 126 | 有 | yǒu | used to compare two things | 識住有七 |
44 | 126 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 識住有七 |
45 | 126 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 識住有七 |
46 | 126 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 識住有七 |
47 | 126 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 識住有七 |
48 | 126 | 有 | yǒu | abundant | 識住有七 |
49 | 126 | 有 | yǒu | purposeful | 識住有七 |
50 | 126 | 有 | yǒu | You | 識住有七 |
51 | 126 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 識住有七 |
52 | 126 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 識住有七 |
53 | 118 | 想 | xiǎng | to think | 身異及想異 |
54 | 118 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 身異及想異 |
55 | 118 | 想 | xiǎng | to want | 身異及想異 |
56 | 118 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 身異及想異 |
57 | 118 | 想 | xiǎng | to plan | 身異及想異 |
58 | 118 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 身異及想異 |
59 | 106 | 識住 | shí zhù | the bases of consciousness | 識住有七 |
60 | 104 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此七生處 |
61 | 104 | 生 | shēng | to live | 此七生處 |
62 | 104 | 生 | shēng | raw | 此七生處 |
63 | 104 | 生 | shēng | a student | 此七生處 |
64 | 104 | 生 | shēng | life | 此七生處 |
65 | 104 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此七生處 |
66 | 104 | 生 | shēng | alive | 此七生處 |
67 | 104 | 生 | shēng | a lifetime | 此七生處 |
68 | 104 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此七生處 |
69 | 104 | 生 | shēng | to grow | 此七生處 |
70 | 104 | 生 | shēng | unfamiliar | 此七生處 |
71 | 104 | 生 | shēng | not experienced | 此七生處 |
72 | 104 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此七生處 |
73 | 104 | 生 | shēng | very; extremely | 此七生處 |
74 | 104 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此七生處 |
75 | 104 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此七生處 |
76 | 104 | 生 | shēng | gender | 此七生處 |
77 | 104 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此七生處 |
78 | 104 | 生 | shēng | to set up | 此七生處 |
79 | 104 | 生 | shēng | a prostitute | 此七生處 |
80 | 104 | 生 | shēng | a captive | 此七生處 |
81 | 104 | 生 | shēng | a gentleman | 此七生處 |
82 | 104 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此七生處 |
83 | 104 | 生 | shēng | unripe | 此七生處 |
84 | 104 | 生 | shēng | nature | 此七生處 |
85 | 104 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此七生處 |
86 | 104 | 生 | shēng | destiny | 此七生處 |
87 | 104 | 生 | shēng | birth | 此七生處 |
88 | 104 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此七生處 |
89 | 102 | 彼 | bǐ | that; those | 謂彼色身 |
90 | 102 | 彼 | bǐ | another; the other | 謂彼色身 |
91 | 102 | 彼 | bǐ | that; tad | 謂彼色身 |
92 | 101 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非遍說故 |
93 | 101 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非遍說故 |
94 | 101 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非遍說故 |
95 | 101 | 非 | fēi | different | 非遍說故 |
96 | 101 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非遍說故 |
97 | 101 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非遍說故 |
98 | 101 | 非 | fēi | Africa | 非遍說故 |
99 | 101 | 非 | fēi | to slander | 非遍說故 |
100 | 101 | 非 | fěi | to avoid | 非遍說故 |
101 | 101 | 非 | fēi | must | 非遍說故 |
102 | 101 | 非 | fēi | an error | 非遍說故 |
103 | 101 | 非 | fēi | a problem; a question | 非遍說故 |
104 | 101 | 非 | fēi | evil | 非遍說故 |
105 | 101 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非遍說故 |
106 | 101 | 非 | fēi | not | 非遍說故 |
107 | 100 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言有色有情者 |
108 | 100 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言有色有情者 |
109 | 100 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言有色有情者 |
110 | 100 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言有色有情者 |
111 | 100 | 言 | yán | phrase; sentence | 言有色有情者 |
112 | 100 | 言 | yán | a word; a syllable | 言有色有情者 |
113 | 100 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言有色有情者 |
114 | 100 | 言 | yán | to regard as | 言有色有情者 |
115 | 100 | 言 | yán | to act as | 言有色有情者 |
116 | 100 | 言 | yán | word; vacana | 言有色有情者 |
117 | 100 | 言 | yán | speak; vad | 言有色有情者 |
118 | 97 | 於 | yú | in; at | 於前所說諸界趣中 |
119 | 97 | 於 | yú | in; at | 於前所說諸界趣中 |
120 | 97 | 於 | yú | in; at; to; from | 於前所說諸界趣中 |
121 | 97 | 於 | yú | to go; to | 於前所說諸界趣中 |
122 | 97 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於前所說諸界趣中 |
123 | 97 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於前所說諸界趣中 |
124 | 97 | 於 | yú | from | 於前所說諸界趣中 |
125 | 97 | 於 | yú | give | 於前所說諸界趣中 |
126 | 97 | 於 | yú | oppposing | 於前所說諸界趣中 |
127 | 97 | 於 | yú | and | 於前所說諸界趣中 |
128 | 97 | 於 | yú | compared to | 於前所說諸界趣中 |
129 | 97 | 於 | yú | by | 於前所說諸界趣中 |
130 | 97 | 於 | yú | and; as well as | 於前所說諸界趣中 |
131 | 97 | 於 | yú | for | 於前所說諸界趣中 |
132 | 97 | 於 | yú | Yu | 於前所說諸界趣中 |
133 | 97 | 於 | wū | a crow | 於前所說諸界趣中 |
134 | 97 | 於 | wū | whew; wow | 於前所說諸界趣中 |
135 | 97 | 於 | yú | near to; antike | 於前所說諸界趣中 |
136 | 88 | 為 | wèi | for; to | 或言有色為顯異因 |
137 | 88 | 為 | wèi | because of | 或言有色為顯異因 |
138 | 88 | 為 | wéi | to act as; to serve | 或言有色為顯異因 |
139 | 88 | 為 | wéi | to change into; to become | 或言有色為顯異因 |
140 | 88 | 為 | wéi | to be; is | 或言有色為顯異因 |
141 | 88 | 為 | wéi | to do | 或言有色為顯異因 |
142 | 88 | 為 | wèi | for | 或言有色為顯異因 |
143 | 88 | 為 | wèi | because of; for; to | 或言有色為顯異因 |
144 | 88 | 為 | wèi | to | 或言有色為顯異因 |
145 | 88 | 為 | wéi | in a passive construction | 或言有色為顯異因 |
146 | 88 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 或言有色為顯異因 |
147 | 88 | 為 | wéi | forming an adverb | 或言有色為顯異因 |
148 | 88 | 為 | wéi | to add emphasis | 或言有色為顯異因 |
149 | 88 | 為 | wèi | to support; to help | 或言有色為顯異因 |
150 | 88 | 為 | wéi | to govern | 或言有色為顯異因 |
151 | 88 | 為 | wèi | to be; bhū | 或言有色為顯異因 |
152 | 87 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 於前所說諸界趣中 |
153 | 87 | 所 | suǒ | an office; an institute | 於前所說諸界趣中 |
154 | 87 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 於前所說諸界趣中 |
155 | 87 | 所 | suǒ | it | 於前所說諸界趣中 |
156 | 87 | 所 | suǒ | if; supposing | 於前所說諸界趣中 |
157 | 87 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於前所說諸界趣中 |
158 | 87 | 所 | suǒ | a place; a location | 於前所說諸界趣中 |
159 | 87 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於前所說諸界趣中 |
160 | 87 | 所 | suǒ | that which | 於前所說諸界趣中 |
161 | 87 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於前所說諸界趣中 |
162 | 87 | 所 | suǒ | meaning | 於前所說諸界趣中 |
163 | 87 | 所 | suǒ | garrison | 於前所說諸界趣中 |
164 | 87 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於前所說諸界趣中 |
165 | 87 | 所 | suǒ | that which; yad | 於前所說諸界趣中 |
166 | 87 | 等 | děng | et cetera; and so on | 說梵眾等諸 |
167 | 87 | 等 | děng | to wait | 說梵眾等諸 |
168 | 87 | 等 | děng | degree; kind | 說梵眾等諸 |
169 | 87 | 等 | děng | plural | 說梵眾等諸 |
170 | 87 | 等 | děng | to be equal | 說梵眾等諸 |
171 | 87 | 等 | děng | degree; level | 說梵眾等諸 |
172 | 87 | 等 | děng | to compare | 說梵眾等諸 |
173 | 87 | 等 | děng | same; equal; sama | 說梵眾等諸 |
174 | 84 | 此 | cǐ | this; these | 翻此身想一 |
175 | 84 | 此 | cǐ | in this way | 翻此身想一 |
176 | 84 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 翻此身想一 |
177 | 84 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 翻此身想一 |
178 | 84 | 此 | cǐ | this; here; etad | 翻此身想一 |
179 | 81 | 謂 | wèi | to call | 謂若略說 |
180 | 81 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂若略說 |
181 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若略說 |
182 | 81 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂若略說 |
183 | 81 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂若略說 |
184 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若略說 |
185 | 81 | 謂 | wèi | to think | 謂若略說 |
186 | 81 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂若略說 |
187 | 81 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂若略說 |
188 | 81 | 謂 | wèi | and | 謂若略說 |
189 | 81 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂若略說 |
190 | 81 | 謂 | wèi | Wei | 謂若略說 |
191 | 81 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂若略說 |
192 | 81 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂若略說 |
193 | 77 | 中 | zhōng | middle | 於前所說諸界趣中 |
194 | 77 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於前所說諸界趣中 |
195 | 77 | 中 | zhōng | China | 於前所說諸界趣中 |
196 | 77 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於前所說諸界趣中 |
197 | 77 | 中 | zhōng | in; amongst | 於前所說諸界趣中 |
198 | 77 | 中 | zhōng | midday | 於前所說諸界趣中 |
199 | 77 | 中 | zhōng | inside | 於前所說諸界趣中 |
200 | 77 | 中 | zhōng | during | 於前所說諸界趣中 |
201 | 77 | 中 | zhōng | Zhong | 於前所說諸界趣中 |
202 | 77 | 中 | zhōng | intermediary | 於前所說諸界趣中 |
203 | 77 | 中 | zhōng | half | 於前所說諸界趣中 |
204 | 77 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於前所說諸界趣中 |
205 | 77 | 中 | zhōng | while | 於前所說諸界趣中 |
206 | 77 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於前所說諸界趣中 |
207 | 77 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於前所說諸界趣中 |
208 | 77 | 中 | zhòng | to obtain | 於前所說諸界趣中 |
209 | 77 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於前所說諸界趣中 |
210 | 77 | 中 | zhōng | middle | 於前所說諸界趣中 |
211 | 68 | 諸 | zhū | all; many; various | 於前所說諸界趣中 |
212 | 68 | 諸 | zhū | Zhu | 於前所說諸界趣中 |
213 | 68 | 諸 | zhū | all; members of the class | 於前所說諸界趣中 |
214 | 68 | 諸 | zhū | interrogative particle | 於前所說諸界趣中 |
215 | 68 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 於前所說諸界趣中 |
216 | 68 | 諸 | zhū | of; in | 於前所說諸界趣中 |
217 | 68 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 於前所說諸界趣中 |
218 | 67 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 七者何 |
219 | 67 | 者 | zhě | that | 七者何 |
220 | 67 | 者 | zhě | nominalizing function word | 七者何 |
221 | 67 | 者 | zhě | used to mark a definition | 七者何 |
222 | 67 | 者 | zhě | used to mark a pause | 七者何 |
223 | 67 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 七者何 |
224 | 67 | 者 | zhuó | according to | 七者何 |
225 | 67 | 者 | zhě | ca | 七者何 |
226 | 66 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 一識住 |
227 | 66 | 住 | zhù | to stop; to halt | 一識住 |
228 | 66 | 住 | zhù | to retain; to remain | 一識住 |
229 | 66 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 一識住 |
230 | 66 | 住 | zhù | firmly; securely | 一識住 |
231 | 66 | 住 | zhù | verb complement | 一識住 |
232 | 66 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 一識住 |
233 | 66 | 異 | yì | different; other | 身異及想異 |
234 | 66 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 身異及想異 |
235 | 66 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 身異及想異 |
236 | 66 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 身異及想異 |
237 | 66 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 身異及想異 |
238 | 66 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 身異及想異 |
239 | 66 | 異 | yì | another; other | 身異及想異 |
240 | 66 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 身異及想異 |
241 | 62 | 無 | wú | no | 欲界人天并及下三靜慮無 |
242 | 62 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 欲界人天并及下三靜慮無 |
243 | 62 | 無 | wú | to not have; without | 欲界人天并及下三靜慮無 |
244 | 62 | 無 | wú | has not yet | 欲界人天并及下三靜慮無 |
245 | 62 | 無 | mó | mo | 欲界人天并及下三靜慮無 |
246 | 62 | 無 | wú | do not | 欲界人天并及下三靜慮無 |
247 | 62 | 無 | wú | not; -less; un- | 欲界人天并及下三靜慮無 |
248 | 62 | 無 | wú | regardless of | 欲界人天并及下三靜慮無 |
249 | 62 | 無 | wú | to not have | 欲界人天并及下三靜慮無 |
250 | 62 | 無 | wú | um | 欲界人天并及下三靜慮無 |
251 | 62 | 無 | wú | Wu | 欲界人天并及下三靜慮無 |
252 | 62 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 欲界人天并及下三靜慮無 |
253 | 62 | 無 | wú | not; non- | 欲界人天并及下三靜慮無 |
254 | 62 | 無 | mó | mo | 欲界人天并及下三靜慮無 |
255 | 60 | 身 | shēn | human body; torso | 身異及想異 |
256 | 60 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身異及想異 |
257 | 60 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身異及想異 |
258 | 60 | 身 | shēn | self | 身異及想異 |
259 | 60 | 身 | shēn | life | 身異及想異 |
260 | 60 | 身 | shēn | an object | 身異及想異 |
261 | 60 | 身 | shēn | a lifetime | 身異及想異 |
262 | 60 | 身 | shēn | personally | 身異及想異 |
263 | 60 | 身 | shēn | moral character | 身異及想異 |
264 | 60 | 身 | shēn | status; identity; position | 身異及想異 |
265 | 60 | 身 | shēn | pregnancy | 身異及想異 |
266 | 60 | 身 | juān | India | 身異及想異 |
267 | 60 | 身 | shēn | body; kāya | 身異及想異 |
268 | 58 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如其次第 |
269 | 58 | 如 | rú | if | 如其次第 |
270 | 58 | 如 | rú | in accordance with | 如其次第 |
271 | 58 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如其次第 |
272 | 58 | 如 | rú | this | 如其次第 |
273 | 58 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如其次第 |
274 | 58 | 如 | rú | to go to | 如其次第 |
275 | 58 | 如 | rú | to meet | 如其次第 |
276 | 58 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如其次第 |
277 | 58 | 如 | rú | at least as good as | 如其次第 |
278 | 58 | 如 | rú | and | 如其次第 |
279 | 58 | 如 | rú | or | 如其次第 |
280 | 58 | 如 | rú | but | 如其次第 |
281 | 58 | 如 | rú | then | 如其次第 |
282 | 58 | 如 | rú | naturally | 如其次第 |
283 | 58 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如其次第 |
284 | 58 | 如 | rú | you | 如其次第 |
285 | 58 | 如 | rú | the second lunar month | 如其次第 |
286 | 58 | 如 | rú | in; at | 如其次第 |
287 | 58 | 如 | rú | Ru | 如其次第 |
288 | 58 | 如 | rú | Thus | 如其次第 |
289 | 58 | 如 | rú | thus; tathā | 如其次第 |
290 | 58 | 如 | rú | like; iva | 如其次第 |
291 | 58 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如其次第 |
292 | 58 | 不 | bù | not; no | 謂彼苦樂不苦不樂 |
293 | 58 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 謂彼苦樂不苦不樂 |
294 | 58 | 不 | bù | as a correlative | 謂彼苦樂不苦不樂 |
295 | 58 | 不 | bù | no (answering a question) | 謂彼苦樂不苦不樂 |
296 | 58 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 謂彼苦樂不苦不樂 |
297 | 58 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 謂彼苦樂不苦不樂 |
298 | 58 | 不 | bù | to form a yes or no question | 謂彼苦樂不苦不樂 |
299 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 謂彼苦樂不苦不樂 |
300 | 58 | 不 | bù | no; na | 謂彼苦樂不苦不樂 |
301 | 57 | 亦 | yì | also; too | 現見亦有說身言故 |
302 | 57 | 亦 | yì | but | 現見亦有說身言故 |
303 | 57 | 亦 | yì | this; he; she | 現見亦有說身言故 |
304 | 57 | 亦 | yì | although; even though | 現見亦有說身言故 |
305 | 57 | 亦 | yì | already | 現見亦有說身言故 |
306 | 57 | 亦 | yì | particle with no meaning | 現見亦有說身言故 |
307 | 57 | 亦 | yì | Yi | 現見亦有說身言故 |
308 | 54 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 有色有情 |
309 | 54 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 有色有情 |
310 | 54 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 有色有情 |
311 | 54 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 有色有情 |
312 | 54 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 有色有情 |
313 | 53 | 應 | yīng | should; ought | 應隨契 |
314 | 53 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應隨契 |
315 | 53 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應隨契 |
316 | 53 | 應 | yīng | soon; immediately | 應隨契 |
317 | 53 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應隨契 |
318 | 53 | 應 | yìng | to accept | 應隨契 |
319 | 53 | 應 | yīng | or; either | 應隨契 |
320 | 53 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應隨契 |
321 | 53 | 應 | yìng | to echo | 應隨契 |
322 | 53 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應隨契 |
323 | 53 | 應 | yìng | Ying | 應隨契 |
324 | 53 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應隨契 |
325 | 53 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是識住體 |
326 | 53 | 是 | shì | is exactly | 是識住體 |
327 | 53 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是識住體 |
328 | 53 | 是 | shì | this; that; those | 是識住體 |
329 | 53 | 是 | shì | really; certainly | 是識住體 |
330 | 53 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是識住體 |
331 | 53 | 是 | shì | true | 是識住體 |
332 | 53 | 是 | shì | is; has; exists | 是識住體 |
333 | 53 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是識住體 |
334 | 53 | 是 | shì | a matter; an affair | 是識住體 |
335 | 53 | 是 | shì | Shi | 是識住體 |
336 | 53 | 是 | shì | is; bhū | 是識住體 |
337 | 53 | 是 | shì | this; idam | 是識住體 |
338 | 52 | 因 | yīn | because | 或言有色為顯異因 |
339 | 52 | 因 | yīn | cause; reason | 或言有色為顯異因 |
340 | 52 | 因 | yīn | to accord with | 或言有色為顯異因 |
341 | 52 | 因 | yīn | to follow | 或言有色為顯異因 |
342 | 52 | 因 | yīn | to rely on | 或言有色為顯異因 |
343 | 52 | 因 | yīn | via; through | 或言有色為顯異因 |
344 | 52 | 因 | yīn | to continue | 或言有色為顯異因 |
345 | 52 | 因 | yīn | to receive | 或言有色為顯異因 |
346 | 52 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 或言有色為顯異因 |
347 | 52 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 或言有色為顯異因 |
348 | 52 | 因 | yīn | to be like | 或言有色為顯異因 |
349 | 52 | 因 | yīn | from; because of | 或言有色為顯異因 |
350 | 52 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 或言有色為顯異因 |
351 | 52 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 或言有色為顯異因 |
352 | 52 | 因 | yīn | Cause | 或言有色為顯異因 |
353 | 52 | 因 | yīn | cause; hetu | 或言有色為顯異因 |
354 | 51 | 色 | sè | color | 色 |
355 | 51 | 色 | sè | form; matter | 色 |
356 | 51 | 色 | shǎi | dice | 色 |
357 | 51 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
358 | 51 | 色 | sè | countenance | 色 |
359 | 51 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
360 | 51 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
361 | 51 | 色 | sè | kind; type | 色 |
362 | 51 | 色 | sè | quality | 色 |
363 | 51 | 色 | sè | to be angry | 色 |
364 | 51 | 色 | sè | to seek; to search for | 色 |
365 | 51 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色 |
366 | 51 | 色 | sè | form; rupa | 色 |
367 | 46 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 天眾皆建立在 |
368 | 46 | 皆 | jiē | same; equally | 天眾皆建立在 |
369 | 46 | 皆 | jiē | all; sarva | 天眾皆建立在 |
370 | 46 | 唯 | wěi | yes | 唯詮色者 |
371 | 46 | 唯 | wéi | only; alone | 唯詮色者 |
372 | 46 | 唯 | wěi | yea | 唯詮色者 |
373 | 46 | 唯 | wěi | obediently | 唯詮色者 |
374 | 46 | 唯 | wěi | hopefully | 唯詮色者 |
375 | 46 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯詮色者 |
376 | 46 | 唯 | wéi | still | 唯詮色者 |
377 | 46 | 唯 | wěi | hopefully | 唯詮色者 |
378 | 46 | 唯 | wěi | and | 唯詮色者 |
379 | 46 | 唯 | wěi | then | 唯詮色者 |
380 | 46 | 唯 | wěi | even if | 唯詮色者 |
381 | 46 | 唯 | wěi | because | 唯詮色者 |
382 | 46 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯詮色者 |
383 | 46 | 唯 | wěi | only; eva | 唯詮色者 |
384 | 45 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 謂若略說 |
385 | 45 | 若 | ruò | seemingly | 謂若略說 |
386 | 45 | 若 | ruò | if | 謂若略說 |
387 | 45 | 若 | ruò | you | 謂若略說 |
388 | 45 | 若 | ruò | this; that | 謂若略說 |
389 | 45 | 若 | ruò | and; or | 謂若略說 |
390 | 45 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 謂若略說 |
391 | 45 | 若 | rě | pomegranite | 謂若略說 |
392 | 45 | 若 | ruò | to choose | 謂若略說 |
393 | 45 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 謂若略說 |
394 | 45 | 若 | ruò | thus | 謂若略說 |
395 | 45 | 若 | ruò | pollia | 謂若略說 |
396 | 45 | 若 | ruò | Ruo | 謂若略說 |
397 | 45 | 若 | ruò | only then | 謂若略說 |
398 | 45 | 若 | rě | ja | 謂若略說 |
399 | 45 | 若 | rě | jñā | 謂若略說 |
400 | 45 | 若 | ruò | if; yadi | 謂若略說 |
401 | 44 | 名 | míng | measure word for people | 故彼有情說名 |
402 | 44 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 故彼有情說名 |
403 | 44 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 故彼有情說名 |
404 | 44 | 名 | míng | rank; position | 故彼有情說名 |
405 | 44 | 名 | míng | an excuse | 故彼有情說名 |
406 | 44 | 名 | míng | life | 故彼有情說名 |
407 | 44 | 名 | míng | to name; to call | 故彼有情說名 |
408 | 44 | 名 | míng | to express; to describe | 故彼有情說名 |
409 | 44 | 名 | míng | to be called; to have the name | 故彼有情說名 |
410 | 44 | 名 | míng | to own; to possess | 故彼有情說名 |
411 | 44 | 名 | míng | famous; renowned | 故彼有情說名 |
412 | 44 | 名 | míng | moral | 故彼有情說名 |
413 | 44 | 名 | míng | name; naman | 故彼有情說名 |
414 | 44 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 故彼有情說名 |
415 | 43 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 此七生處 |
416 | 43 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 此七生處 |
417 | 43 | 處 | chù | location | 此七生處 |
418 | 43 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 此七生處 |
419 | 43 | 處 | chù | a part; an aspect | 此七生處 |
420 | 43 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 此七生處 |
421 | 43 | 處 | chǔ | to get along with | 此七生處 |
422 | 43 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 此七生處 |
423 | 43 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 此七生處 |
424 | 43 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 此七生處 |
425 | 43 | 處 | chǔ | to be associated with | 此七生處 |
426 | 43 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 此七生處 |
427 | 43 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 此七生處 |
428 | 43 | 處 | chù | circumstances; situation | 此七生處 |
429 | 43 | 處 | chù | an occasion; a time | 此七生處 |
430 | 43 | 處 | chù | position; sthāna | 此七生處 |
431 | 42 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 由是便生樂等異想 |
432 | 42 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 由是便生樂等異想 |
433 | 42 | 樂 | lè | Le | 由是便生樂等異想 |
434 | 42 | 樂 | yuè | music | 由是便生樂等異想 |
435 | 42 | 樂 | yuè | a musical instrument | 由是便生樂等異想 |
436 | 42 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 由是便生樂等異想 |
437 | 42 | 樂 | yuè | a musician | 由是便生樂等異想 |
438 | 42 | 樂 | lè | joy; pleasure | 由是便生樂等異想 |
439 | 42 | 樂 | yuè | the Book of Music | 由是便生樂等異想 |
440 | 42 | 樂 | lào | Lao | 由是便生樂等異想 |
441 | 42 | 樂 | lè | to laugh | 由是便生樂等異想 |
442 | 42 | 樂 | lè | Joy | 由是便生樂等異想 |
443 | 42 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 由是便生樂等異想 |
444 | 42 | 依 | yī | according to | 依初靜慮發宿 |
445 | 42 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依初靜慮發宿 |
446 | 42 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依初靜慮發宿 |
447 | 42 | 依 | yī | to help | 依初靜慮發宿 |
448 | 42 | 依 | yī | flourishing | 依初靜慮發宿 |
449 | 42 | 依 | yī | lovable | 依初靜慮發宿 |
450 | 42 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依初靜慮發宿 |
451 | 42 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依初靜慮發宿 |
452 | 42 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依初靜慮發宿 |
453 | 39 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 眼色為緣 |
454 | 39 | 緣 | yuán | hem | 眼色為緣 |
455 | 39 | 緣 | yuán | to revolve around | 眼色為緣 |
456 | 39 | 緣 | yuán | because | 眼色為緣 |
457 | 39 | 緣 | yuán | to climb up | 眼色為緣 |
458 | 39 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 眼色為緣 |
459 | 39 | 緣 | yuán | along; to follow | 眼色為緣 |
460 | 39 | 緣 | yuán | to depend on | 眼色為緣 |
461 | 39 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 眼色為緣 |
462 | 39 | 緣 | yuán | Condition | 眼色為緣 |
463 | 39 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 眼色為緣 |
464 | 39 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 彼由身 |
465 | 39 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 彼由身 |
466 | 39 | 由 | yóu | to follow along | 彼由身 |
467 | 39 | 由 | yóu | cause; reason | 彼由身 |
468 | 39 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 彼由身 |
469 | 39 | 由 | yóu | from a starting point | 彼由身 |
470 | 39 | 由 | yóu | You | 彼由身 |
471 | 39 | 由 | yóu | because; yasmāt | 彼由身 |
472 | 38 | 一 | yī | one | 身異同一想 |
473 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 身異同一想 |
474 | 38 | 一 | yī | as soon as; all at once | 身異同一想 |
475 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 身異同一想 |
476 | 38 | 一 | yì | whole; all | 身異同一想 |
477 | 38 | 一 | yī | first | 身異同一想 |
478 | 38 | 一 | yī | the same | 身異同一想 |
479 | 38 | 一 | yī | each | 身異同一想 |
480 | 38 | 一 | yī | certain | 身異同一想 |
481 | 38 | 一 | yī | throughout | 身異同一想 |
482 | 38 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 身異同一想 |
483 | 38 | 一 | yī | sole; single | 身異同一想 |
484 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 身異同一想 |
485 | 38 | 一 | yī | Yi | 身異同一想 |
486 | 38 | 一 | yī | other | 身異同一想 |
487 | 38 | 一 | yī | to unify | 身異同一想 |
488 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 身異同一想 |
489 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 身異同一想 |
490 | 38 | 一 | yī | or | 身異同一想 |
491 | 38 | 一 | yī | one; eka | 身異同一想 |
492 | 38 | 能 | néng | can; able | 由能損益 |
493 | 38 | 能 | néng | ability; capacity | 由能損益 |
494 | 38 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 由能損益 |
495 | 38 | 能 | néng | energy | 由能損益 |
496 | 38 | 能 | néng | function; use | 由能損益 |
497 | 38 | 能 | néng | may; should; permitted to | 由能損益 |
498 | 38 | 能 | néng | talent | 由能損益 |
499 | 38 | 能 | néng | expert at | 由能損益 |
500 | 38 | 能 | néng | to be in harmony | 由能損益 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
说 | 說 |
|
|
有 |
|
|
|
想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | |
识住 | 識住 | shí zhù | the bases of consciousness |
生 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
非 | fēi | not | |
言 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
百劫 | 98 | Baijie | |
般遮罗 | 般遮羅 | 98 |
|
本论 | 本論 | 98 |
|
遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
长广 | 長廣 | 99 | Changguang |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
空无边处天 | 空無邊處天 | 107 | Akasanantyayatana Heaven; The Heaven of Limitless Space |
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
少光天 | 115 | Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance | |
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
世尊 | 115 |
|
|
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
莎底 | 115 | Svati | |
王五 | 119 | Wang Wu | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
邬 | 鄔 | 119 |
|
无所有处天 | 無所有處天 | 119 | Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无量光天 | 無量光天 | 119 | Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
玄奘 | 120 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
有顶天 | 有頂天 | 121 | Akanistha |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 192.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安立 | 196 |
|
|
必应 | 必應 | 98 | must |
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不可倾动 | 不可傾動 | 98 | cannot be diverted |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常生 | 99 | immortality | |
长养 | 長養 | 99 |
|
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
地想 | 100 | contemplation of the earth | |
定异 | 定異 | 100 |
|
第七识 | 第七識 | 100 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
对法 | 對法 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非想 | 102 | non-perection | |
非有情 | 102 | non-sentient object | |
非身 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
光净天 | 光淨天 | 103 | ābhāsvara deva |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
过未 | 過未 | 103 | past and future |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
劫火 | 106 | kalpa fire | |
极光天 | 極光天 | 106 | ābhāsvara deva |
极光净天 | 極光淨天 | 106 | ābhāsvara deva |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
净天 | 淨天 | 106 | pure devas |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具足 | 106 |
|
|
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
了知 | 108 | to understand clearly | |
理趣 | 108 | thought; mata | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
名身 | 109 | group of names | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念言 | 110 | words from memory | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
七识住 | 七識住 | 113 | seven abodes of consciousness |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
人天 | 114 |
|
|
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三世 | 115 |
|
|
三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
色界 | 115 |
|
|
色境 | 115 | the visible realm | |
色身 | 115 |
|
|
色想 | 115 | form-perceptions | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
色有 | 115 | material existence | |
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
生天 | 115 | celestial birth | |
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四生 | 115 | four types of birth | |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
胎藏 | 116 | womb | |
唐捐 | 116 | in vain | |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
同分 | 116 | same class | |
通慧 | 116 |
|
|
同居 | 116 | dwell together | |
外缘 | 外緣 | 119 |
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
我所 | 119 |
|
|
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无异想 | 無異想 | 119 | thoughts never partial |
无住 | 無住 | 119 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相续识 | 相續識 | 120 | continuing mind |
显识 | 顯識 | 120 | alaya consciousness |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
言依 | 121 | dependence on words | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业力 | 業力 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一境 | 121 |
|
|
意生 | 121 |
|
|
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应化 | 應化 | 121 |
|
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切法 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有想 | 121 | having apperception | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
真解脱 | 真解脫 | 122 | true liberation |
正勤 | 122 |
|
|
正行 | 122 | right action | |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住世 | 122 | living in the world | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
自依止 | 122 | rely on the self | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|