Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstra (Apidamo Ju She Shi Lun) 阿毘達磨俱舍釋論, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 176 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
2 | 176 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
3 | 176 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
4 | 176 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
5 | 175 | 於 | yú | to go; to | 行有於業俱舍中當說 |
6 | 175 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 行有於業俱舍中當說 |
7 | 175 | 於 | yú | Yu | 行有於業俱舍中當說 |
8 | 175 | 於 | wū | a crow | 行有於業俱舍中當說 |
9 | 94 | 中 | zhōng | middle | 行有於業俱舍中當說 |
10 | 94 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 行有於業俱舍中當說 |
11 | 94 | 中 | zhōng | China | 行有於業俱舍中當說 |
12 | 94 | 中 | zhòng | to hit the mark | 行有於業俱舍中當說 |
13 | 94 | 中 | zhōng | midday | 行有於業俱舍中當說 |
14 | 94 | 中 | zhōng | inside | 行有於業俱舍中當說 |
15 | 94 | 中 | zhōng | during | 行有於業俱舍中當說 |
16 | 94 | 中 | zhōng | Zhong | 行有於業俱舍中當說 |
17 | 94 | 中 | zhōng | intermediary | 行有於業俱舍中當說 |
18 | 94 | 中 | zhōng | half | 行有於業俱舍中當說 |
19 | 94 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 行有於業俱舍中當說 |
20 | 94 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 行有於業俱舍中當說 |
21 | 94 | 中 | zhòng | to obtain | 行有於業俱舍中當說 |
22 | 94 | 中 | zhòng | to pass an exam | 行有於業俱舍中當說 |
23 | 94 | 中 | zhōng | middle | 行有於業俱舍中當說 |
24 | 91 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
25 | 91 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
26 | 91 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
27 | 91 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
28 | 91 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
29 | 91 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
30 | 91 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
31 | 91 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
32 | 91 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
33 | 91 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
34 | 91 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
35 | 91 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
36 | 91 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
37 | 90 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
38 | 90 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
39 | 90 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
40 | 90 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
41 | 90 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
42 | 90 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
43 | 79 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 譬如從種子芽葉等生 |
44 | 79 | 生 | shēng | to live | 譬如從種子芽葉等生 |
45 | 79 | 生 | shēng | raw | 譬如從種子芽葉等生 |
46 | 79 | 生 | shēng | a student | 譬如從種子芽葉等生 |
47 | 79 | 生 | shēng | life | 譬如從種子芽葉等生 |
48 | 79 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 譬如從種子芽葉等生 |
49 | 79 | 生 | shēng | alive | 譬如從種子芽葉等生 |
50 | 79 | 生 | shēng | a lifetime | 譬如從種子芽葉等生 |
51 | 79 | 生 | shēng | to initiate; to become | 譬如從種子芽葉等生 |
52 | 79 | 生 | shēng | to grow | 譬如從種子芽葉等生 |
53 | 79 | 生 | shēng | unfamiliar | 譬如從種子芽葉等生 |
54 | 79 | 生 | shēng | not experienced | 譬如從種子芽葉等生 |
55 | 79 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 譬如從種子芽葉等生 |
56 | 79 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 譬如從種子芽葉等生 |
57 | 79 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 譬如從種子芽葉等生 |
58 | 79 | 生 | shēng | gender | 譬如從種子芽葉等生 |
59 | 79 | 生 | shēng | to develop; to grow | 譬如從種子芽葉等生 |
60 | 79 | 生 | shēng | to set up | 譬如從種子芽葉等生 |
61 | 79 | 生 | shēng | a prostitute | 譬如從種子芽葉等生 |
62 | 79 | 生 | shēng | a captive | 譬如從種子芽葉等生 |
63 | 79 | 生 | shēng | a gentleman | 譬如從種子芽葉等生 |
64 | 79 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 譬如從種子芽葉等生 |
65 | 79 | 生 | shēng | unripe | 譬如從種子芽葉等生 |
66 | 79 | 生 | shēng | nature | 譬如從種子芽葉等生 |
67 | 79 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 譬如從種子芽葉等生 |
68 | 79 | 生 | shēng | destiny | 譬如從種子芽葉等生 |
69 | 79 | 生 | shēng | birth | 譬如從種子芽葉等生 |
70 | 79 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 譬如從種子芽葉等生 |
71 | 72 | 食 | shí | food; food and drink | 世間以食住 |
72 | 72 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 世間以食住 |
73 | 72 | 食 | shí | to eat | 世間以食住 |
74 | 72 | 食 | sì | to feed | 世間以食住 |
75 | 72 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 世間以食住 |
76 | 72 | 食 | sì | to raise; to nourish | 世間以食住 |
77 | 72 | 食 | shí | to receive; to accept | 世間以食住 |
78 | 72 | 食 | shí | to receive an official salary | 世間以食住 |
79 | 72 | 食 | shí | an eclipse | 世間以食住 |
80 | 72 | 食 | shí | food; bhakṣa | 世間以食住 |
81 | 71 | 所 | suǒ | a few; various; some | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
82 | 71 | 所 | suǒ | a place; a location | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
83 | 71 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
84 | 71 | 所 | suǒ | an ordinal number | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
85 | 71 | 所 | suǒ | meaning | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
86 | 71 | 所 | suǒ | garrison | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
87 | 71 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
88 | 67 | 為 | wéi | to act as; to serve | 又如米為糠所裹 |
89 | 67 | 為 | wéi | to change into; to become | 又如米為糠所裹 |
90 | 67 | 為 | wéi | to be; is | 又如米為糠所裹 |
91 | 67 | 為 | wéi | to do | 又如米為糠所裹 |
92 | 67 | 為 | wèi | to support; to help | 又如米為糠所裹 |
93 | 67 | 為 | wéi | to govern | 又如米為糠所裹 |
94 | 67 | 為 | wèi | to be; bhū | 又如米為糠所裹 |
95 | 66 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由何惑 |
96 | 66 | 由 | yóu | to follow along | 由何惑 |
97 | 66 | 由 | yóu | cause; reason | 由何惑 |
98 | 66 | 由 | yóu | You | 由何惑 |
99 | 66 | 由旬 | yóuxún | yojana | 輪厚十六洛沙由旬 |
100 | 62 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 行有於業俱舍中當說 |
101 | 62 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 行有於業俱舍中當說 |
102 | 62 | 說 | shuì | to persuade | 行有於業俱舍中當說 |
103 | 62 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 行有於業俱舍中當說 |
104 | 62 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 行有於業俱舍中當說 |
105 | 62 | 說 | shuō | to claim; to assert | 行有於業俱舍中當說 |
106 | 62 | 說 | shuō | allocution | 行有於業俱舍中當說 |
107 | 62 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 行有於業俱舍中當說 |
108 | 62 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 行有於業俱舍中當說 |
109 | 62 | 說 | shuō | speach; vāda | 行有於業俱舍中當說 |
110 | 62 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 行有於業俱舍中當說 |
111 | 62 | 說 | shuō | to instruct | 行有於業俱舍中當說 |
112 | 56 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此緣生 |
113 | 55 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘三 |
114 | 55 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘三 |
115 | 55 | 餘 | yú | to remain | 餘三 |
116 | 55 | 餘 | yú | other | 餘三 |
117 | 55 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘三 |
118 | 55 | 餘 | yú | remaining | 餘三 |
119 | 55 | 餘 | yú | incomplete | 餘三 |
120 | 55 | 餘 | yú | Yu | 餘三 |
121 | 55 | 餘 | yú | other; anya | 餘三 |
122 | 55 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一切皆名段食 |
123 | 55 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一切皆名段食 |
124 | 55 | 名 | míng | rank; position | 一切皆名段食 |
125 | 55 | 名 | míng | an excuse | 一切皆名段食 |
126 | 55 | 名 | míng | life | 一切皆名段食 |
127 | 55 | 名 | míng | to name; to call | 一切皆名段食 |
128 | 55 | 名 | míng | to express; to describe | 一切皆名段食 |
129 | 55 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一切皆名段食 |
130 | 55 | 名 | míng | to own; to possess | 一切皆名段食 |
131 | 55 | 名 | míng | famous; renowned | 一切皆名段食 |
132 | 55 | 名 | míng | moral | 一切皆名段食 |
133 | 55 | 名 | míng | name; naman | 一切皆名段食 |
134 | 55 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一切皆名段食 |
135 | 54 | 二 | èr | two | 三有流通二 |
136 | 54 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 三有流通二 |
137 | 54 | 二 | èr | second | 三有流通二 |
138 | 54 | 二 | èr | twice; double; di- | 三有流通二 |
139 | 54 | 二 | èr | more than one kind | 三有流通二 |
140 | 54 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 三有流通二 |
141 | 54 | 二 | èr | both; dvaya | 三有流通二 |
142 | 52 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 如眾生依因依緣生 |
143 | 52 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 如眾生依因依緣生 |
144 | 52 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 如眾生依因依緣生 |
145 | 52 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 如眾生依因依緣生 |
146 | 50 | 洲 | zhōu | a continent | 於四大洲 |
147 | 50 | 洲 | zhōu | an island; islet | 於四大洲 |
148 | 50 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 於四大洲 |
149 | 48 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 由乾陀羅山 |
150 | 48 | 山 | shān | Shan | 由乾陀羅山 |
151 | 48 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 由乾陀羅山 |
152 | 48 | 山 | shān | a mountain-like shape | 由乾陀羅山 |
153 | 48 | 山 | shān | a gable | 由乾陀羅山 |
154 | 48 | 山 | shān | mountain; giri | 由乾陀羅山 |
155 | 46 | 等 | děng | et cetera; and so on | 此惑與種子等 |
156 | 46 | 等 | děng | to wait | 此惑與種子等 |
157 | 46 | 等 | děng | to be equal | 此惑與種子等 |
158 | 46 | 等 | děng | degree; level | 此惑與種子等 |
159 | 46 | 等 | děng | to compare | 此惑與種子等 |
160 | 46 | 等 | děng | same; equal; sama | 此惑與種子等 |
161 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
162 | 44 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 云何得住 |
163 | 44 | 住 | zhù | to stop; to halt | 云何得住 |
164 | 44 | 住 | zhù | to retain; to remain | 云何得住 |
165 | 44 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 云何得住 |
166 | 44 | 住 | zhù | verb complement | 云何得住 |
167 | 44 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 云何得住 |
168 | 44 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
169 | 44 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
170 | 44 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
171 | 44 | 處 | chù | a part; an aspect | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
172 | 44 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
173 | 44 | 處 | chǔ | to get along with | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
174 | 44 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
175 | 44 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
176 | 44 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
177 | 44 | 處 | chǔ | to be associated with | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
178 | 44 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
179 | 44 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
180 | 44 | 處 | chù | circumstances; situation | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
181 | 44 | 處 | chù | an occasion; a time | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
182 | 44 | 處 | chù | position; sthāna | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
183 | 44 | 及 | jí | to reach | 如種子及 |
184 | 44 | 及 | jí | to attain | 如種子及 |
185 | 44 | 及 | jí | to understand | 如種子及 |
186 | 44 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 如種子及 |
187 | 44 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 如種子及 |
188 | 44 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 如種子及 |
189 | 44 | 及 | jí | and; ca; api | 如種子及 |
190 | 44 | 能 | néng | can; able | 等若非所食能令相續住 |
191 | 44 | 能 | néng | ability; capacity | 等若非所食能令相續住 |
192 | 44 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 等若非所食能令相續住 |
193 | 44 | 能 | néng | energy | 等若非所食能令相續住 |
194 | 44 | 能 | néng | function; use | 等若非所食能令相續住 |
195 | 44 | 能 | néng | talent | 等若非所食能令相續住 |
196 | 44 | 能 | néng | expert at | 等若非所食能令相續住 |
197 | 44 | 能 | néng | to be in harmony | 等若非所食能令相續住 |
198 | 44 | 能 | néng | to tend to; to care for | 等若非所食能令相續住 |
199 | 44 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 等若非所食能令相續住 |
200 | 44 | 能 | néng | to be able; śak | 等若非所食能令相續住 |
201 | 44 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 等若非所食能令相續住 |
202 | 43 | 三 | sān | three | 中分別世間品之三 |
203 | 43 | 三 | sān | third | 中分別世間品之三 |
204 | 43 | 三 | sān | more than two | 中分別世間品之三 |
205 | 43 | 三 | sān | very few | 中分別世間品之三 |
206 | 43 | 三 | sān | San | 中分別世間品之三 |
207 | 43 | 三 | sān | three; tri | 中分別世間品之三 |
208 | 43 | 三 | sān | sa | 中分別世間品之三 |
209 | 43 | 三 | sān | three kinds; trividha | 中分別世間品之三 |
210 | 41 | 亦 | yì | Yi | 復次若細眾生彼食亦細 |
211 | 37 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 由除此人於外仙人格量 |
212 | 37 | 量 | liáng | to measure | 由除此人於外仙人格量 |
213 | 37 | 量 | liàng | capacity | 由除此人於外仙人格量 |
214 | 37 | 量 | liáng | to consider | 由除此人於外仙人格量 |
215 | 37 | 量 | liàng | a measuring tool | 由除此人於外仙人格量 |
216 | 37 | 量 | liàng | to estimate | 由除此人於外仙人格量 |
217 | 37 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 由除此人於外仙人格量 |
218 | 35 | 四 | sì | four | 此四於前已釋 |
219 | 35 | 四 | sì | note a musical scale | 此四於前已釋 |
220 | 35 | 四 | sì | fourth | 此四於前已釋 |
221 | 35 | 四 | sì | Si | 此四於前已釋 |
222 | 35 | 四 | sì | four; catur | 此四於前已釋 |
223 | 33 | 一 | yī | one | 於三界無有一惑由此眾 |
224 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於三界無有一惑由此眾 |
225 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 於三界無有一惑由此眾 |
226 | 33 | 一 | yī | first | 於三界無有一惑由此眾 |
227 | 33 | 一 | yī | the same | 於三界無有一惑由此眾 |
228 | 33 | 一 | yī | sole; single | 於三界無有一惑由此眾 |
229 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 於三界無有一惑由此眾 |
230 | 33 | 一 | yī | Yi | 於三界無有一惑由此眾 |
231 | 33 | 一 | yī | other | 於三界無有一惑由此眾 |
232 | 33 | 一 | yī | to unify | 於三界無有一惑由此眾 |
233 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於三界無有一惑由此眾 |
234 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於三界無有一惑由此眾 |
235 | 33 | 一 | yī | one; eka | 於三界無有一惑由此眾 |
236 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如此業為惑至得糠所裹 |
237 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 如此業為惑至得糠所裹 |
238 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 如此業為惑至得糠所裹 |
239 | 32 | 得 | dé | de | 如此業為惑至得糠所裹 |
240 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 如此業為惑至得糠所裹 |
241 | 32 | 得 | dé | to result in | 如此業為惑至得糠所裹 |
242 | 32 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如此業為惑至得糠所裹 |
243 | 32 | 得 | dé | to be satisfied | 如此業為惑至得糠所裹 |
244 | 32 | 得 | dé | to be finished | 如此業為惑至得糠所裹 |
245 | 32 | 得 | děi | satisfying | 如此業為惑至得糠所裹 |
246 | 32 | 得 | dé | to contract | 如此業為惑至得糠所裹 |
247 | 32 | 得 | dé | to hear | 如此業為惑至得糠所裹 |
248 | 32 | 得 | dé | to have; there is | 如此業為惑至得糠所裹 |
249 | 32 | 得 | dé | marks time passed | 如此業為惑至得糠所裹 |
250 | 32 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如此業為惑至得糠所裹 |
251 | 31 | 上 | shàng | top; a high position | 以滿囊灰挂置壁上 |
252 | 31 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以滿囊灰挂置壁上 |
253 | 31 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以滿囊灰挂置壁上 |
254 | 31 | 上 | shàng | shang | 以滿囊灰挂置壁上 |
255 | 31 | 上 | shàng | previous; last | 以滿囊灰挂置壁上 |
256 | 31 | 上 | shàng | high; higher | 以滿囊灰挂置壁上 |
257 | 31 | 上 | shàng | advanced | 以滿囊灰挂置壁上 |
258 | 31 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以滿囊灰挂置壁上 |
259 | 31 | 上 | shàng | time | 以滿囊灰挂置壁上 |
260 | 31 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以滿囊灰挂置壁上 |
261 | 31 | 上 | shàng | far | 以滿囊灰挂置壁上 |
262 | 31 | 上 | shàng | big; as big as | 以滿囊灰挂置壁上 |
263 | 31 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以滿囊灰挂置壁上 |
264 | 31 | 上 | shàng | to report | 以滿囊灰挂置壁上 |
265 | 31 | 上 | shàng | to offer | 以滿囊灰挂置壁上 |
266 | 31 | 上 | shàng | to go on stage | 以滿囊灰挂置壁上 |
267 | 31 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以滿囊灰挂置壁上 |
268 | 31 | 上 | shàng | to install; to erect | 以滿囊灰挂置壁上 |
269 | 31 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以滿囊灰挂置壁上 |
270 | 31 | 上 | shàng | to burn | 以滿囊灰挂置壁上 |
271 | 31 | 上 | shàng | to remember | 以滿囊灰挂置壁上 |
272 | 31 | 上 | shàng | to add | 以滿囊灰挂置壁上 |
273 | 31 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以滿囊灰挂置壁上 |
274 | 31 | 上 | shàng | to meet | 以滿囊灰挂置壁上 |
275 | 31 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以滿囊灰挂置壁上 |
276 | 31 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以滿囊灰挂置壁上 |
277 | 31 | 上 | shàng | a musical note | 以滿囊灰挂置壁上 |
278 | 31 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以滿囊灰挂置壁上 |
279 | 30 | 婁 | lóu | to pull; to wear | 須彌婁山王 |
280 | 30 | 婁 | lǚ | a tether for oxen | 須彌婁山王 |
281 | 30 | 婁 | lóu | empty | 須彌婁山王 |
282 | 30 | 婁 | lóu | to moderate | 須彌婁山王 |
283 | 30 | 婁 | lóu | Lou [constellation] | 須彌婁山王 |
284 | 30 | 婁 | lóu | Lou | 須彌婁山王 |
285 | 30 | 婁 | lóu | horse-tamer; aśvinī | 須彌婁山王 |
286 | 30 | 浮 | fú | to float; to drift; to waft | 此人在剡浮密林中行 |
287 | 30 | 浮 | fú | to exceed; to surpass | 此人在剡浮密林中行 |
288 | 30 | 浮 | fú | excessive; superfluous | 此人在剡浮密林中行 |
289 | 30 | 浮 | fú | superficial; frivolous; not substantial | 此人在剡浮密林中行 |
290 | 30 | 浮 | fú | impermanent; fleeting; provisional; temporary | 此人在剡浮密林中行 |
291 | 30 | 浮 | fú | empty; void; false | 此人在剡浮密林中行 |
292 | 30 | 浮 | fú | to appear | 此人在剡浮密林中行 |
293 | 30 | 浮 | fú | a penalty in a drinking game | 此人在剡浮密林中行 |
294 | 30 | 浮 | fú | to sail | 此人在剡浮密林中行 |
295 | 30 | 浮 | fú | to drift from one place to the next | 此人在剡浮密林中行 |
296 | 30 | 浮 | fú | to immerse; to soak | 此人在剡浮密林中行 |
297 | 30 | 浮 | fú | Buddha | 此人在剡浮密林中行 |
298 | 30 | 浮 | fú | to float; plu | 此人在剡浮密林中行 |
299 | 29 | 復 | fù | to go back; to return | 復有別經言 |
300 | 29 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有別經言 |
301 | 29 | 復 | fù | to do in detail | 復有別經言 |
302 | 29 | 復 | fù | to restore | 復有別經言 |
303 | 29 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有別經言 |
304 | 29 | 復 | fù | Fu; Return | 復有別經言 |
305 | 29 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有別經言 |
306 | 29 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有別經言 |
307 | 29 | 復 | fù | Fu | 復有別經言 |
308 | 29 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有別經言 |
309 | 29 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有別經言 |
310 | 29 | 剡 | shàn | Shan | 此人在剡浮密林中行 |
311 | 29 | 剡 | yǎn | sharp | 此人在剡浮密林中行 |
312 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 又如稻蕉等以果熟位為 |
313 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 又如稻蕉等以果熟位為 |
314 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 又如稻蕉等以果熟位為 |
315 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 又如稻蕉等以果熟位為 |
316 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 又如稻蕉等以果熟位為 |
317 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 又如稻蕉等以果熟位為 |
318 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 又如稻蕉等以果熟位為 |
319 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 又如稻蕉等以果熟位為 |
320 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 又如稻蕉等以果熟位為 |
321 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 又如稻蕉等以果熟位為 |
322 | 28 | 半 | bàn | half [of] | 有四百半 |
323 | 28 | 半 | bàn | mid-; in the middle | 有四百半 |
324 | 28 | 半 | bàn | mostly | 有四百半 |
325 | 28 | 半 | bàn | one half | 有四百半 |
326 | 28 | 半 | bàn | half; ardha | 有四百半 |
327 | 28 | 半 | bàn | pan | 有四百半 |
328 | 27 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 風輪廣無 |
329 | 27 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 風輪廣無 |
330 | 27 | 廣 | ān | a hut | 風輪廣無 |
331 | 27 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 風輪廣無 |
332 | 27 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 風輪廣無 |
333 | 27 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 風輪廣無 |
334 | 27 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 風輪廣無 |
335 | 27 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 風輪廣無 |
336 | 27 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 風輪廣無 |
337 | 27 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 風輪廣無 |
338 | 27 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 風輪廣無 |
339 | 27 | 廣 | kuàng | barren | 風輪廣無 |
340 | 27 | 廣 | guǎng | Extensive | 風輪廣無 |
341 | 27 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 風輪廣無 |
342 | 27 | 謂 | wèi | to call | 謂惑業果類 |
343 | 27 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂惑業果類 |
344 | 27 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂惑業果類 |
345 | 27 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂惑業果類 |
346 | 27 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂惑業果類 |
347 | 27 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂惑業果類 |
348 | 27 | 謂 | wèi | to think | 謂惑業果類 |
349 | 27 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂惑業果類 |
350 | 27 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂惑業果類 |
351 | 27 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂惑業果類 |
352 | 27 | 謂 | wèi | Wei | 謂惑業果類 |
353 | 27 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 邊 |
354 | 27 | 邊 | biān | frontier; border | 邊 |
355 | 27 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 邊 |
356 | 27 | 邊 | biān | to be near; to approach | 邊 |
357 | 27 | 邊 | biān | a party; a side | 邊 |
358 | 27 | 邊 | biān | edge; prānta | 邊 |
359 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以無變穢流故 |
360 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 以無變穢流故 |
361 | 27 | 無 | mó | mo | 以無變穢流故 |
362 | 27 | 無 | wú | to not have | 以無變穢流故 |
363 | 27 | 無 | wú | Wu | 以無變穢流故 |
364 | 27 | 無 | mó | mo | 以無變穢流故 |
365 | 26 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如已熟食及飲 |
366 | 26 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如已熟食及飲 |
367 | 26 | 已 | yǐ | to complete | 如已熟食及飲 |
368 | 26 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如已熟食及飲 |
369 | 26 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如已熟食及飲 |
370 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如已熟食及飲 |
371 | 26 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 此等云何成食 |
372 | 26 | 成 | chéng | to become; to turn into | 此等云何成食 |
373 | 26 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 此等云何成食 |
374 | 26 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 此等云何成食 |
375 | 26 | 成 | chéng | a full measure of | 此等云何成食 |
376 | 26 | 成 | chéng | whole | 此等云何成食 |
377 | 26 | 成 | chéng | set; established | 此等云何成食 |
378 | 26 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 此等云何成食 |
379 | 26 | 成 | chéng | to reconcile | 此等云何成食 |
380 | 26 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 此等云何成食 |
381 | 26 | 成 | chéng | composed of | 此等云何成食 |
382 | 26 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 此等云何成食 |
383 | 26 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 此等云何成食 |
384 | 26 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 此等云何成食 |
385 | 26 | 成 | chéng | Cheng | 此等云何成食 |
386 | 26 | 成 | chéng | Become | 此等云何成食 |
387 | 26 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 此等云何成食 |
388 | 26 | 從 | cóng | to follow | 譬如從種子芽葉等生 |
389 | 26 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 譬如從種子芽葉等生 |
390 | 26 | 從 | cóng | to participate in something | 譬如從種子芽葉等生 |
391 | 26 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 譬如從種子芽葉等生 |
392 | 26 | 從 | cóng | something secondary | 譬如從種子芽葉等生 |
393 | 26 | 從 | cóng | remote relatives | 譬如從種子芽葉等生 |
394 | 26 | 從 | cóng | secondary | 譬如從種子芽葉等生 |
395 | 26 | 從 | cóng | to go on; to advance | 譬如從種子芽葉等生 |
396 | 26 | 從 | cōng | at ease; informal | 譬如從種子芽葉等生 |
397 | 26 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 譬如從種子芽葉等生 |
398 | 26 | 從 | zòng | to release | 譬如從種子芽葉等生 |
399 | 26 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 譬如從種子芽葉等生 |
400 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 生有先時有死有 |
401 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 生有先時有死有 |
402 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 生有先時有死有 |
403 | 25 | 時 | shí | fashionable | 生有先時有死有 |
404 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 生有先時有死有 |
405 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 生有先時有死有 |
406 | 25 | 時 | shí | tense | 生有先時有死有 |
407 | 25 | 時 | shí | particular; special | 生有先時有死有 |
408 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 生有先時有死有 |
409 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 生有先時有死有 |
410 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 生有先時有死有 |
411 | 25 | 時 | shí | seasonal | 生有先時有死有 |
412 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 生有先時有死有 |
413 | 25 | 時 | shí | hour | 生有先時有死有 |
414 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 生有先時有死有 |
415 | 25 | 時 | shí | Shi | 生有先時有死有 |
416 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 生有先時有死有 |
417 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 生有先時有死有 |
418 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 生有先時有死有 |
419 | 25 | 地 | dì | soil; ground; land | 由自地諸惑 |
420 | 25 | 地 | dì | floor | 由自地諸惑 |
421 | 25 | 地 | dì | the earth | 由自地諸惑 |
422 | 25 | 地 | dì | fields | 由自地諸惑 |
423 | 25 | 地 | dì | a place | 由自地諸惑 |
424 | 25 | 地 | dì | a situation; a position | 由自地諸惑 |
425 | 25 | 地 | dì | background | 由自地諸惑 |
426 | 25 | 地 | dì | terrain | 由自地諸惑 |
427 | 25 | 地 | dì | a territory; a region | 由自地諸惑 |
428 | 25 | 地 | dì | used after a distance measure | 由自地諸惑 |
429 | 25 | 地 | dì | coming from the same clan | 由自地諸惑 |
430 | 25 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 由自地諸惑 |
431 | 25 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 由自地諸惑 |
432 | 25 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 愛取於惑俱舍中當 |
433 | 25 | 惑 | huò | doubt | 愛取於惑俱舍中當 |
434 | 25 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 愛取於惑俱舍中當 |
435 | 25 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 愛取於惑俱舍中當 |
436 | 25 | 惑 | huò | a delusion | 愛取於惑俱舍中當 |
437 | 25 | 者 | zhě | ca | 段食者有麁有細 |
438 | 25 | 園 | yuán | garden; orchard | 八十六園 |
439 | 25 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 八十六園 |
440 | 25 | 園 | yuán | a villa | 八十六園 |
441 | 25 | 園 | yuán | a burial ground | 八十六園 |
442 | 25 | 園 | yuán | garden; ārāma | 八十六園 |
443 | 25 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 八十六園 |
444 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 復次已得解脫人 |
445 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 復次已得解脫人 |
446 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 復次已得解脫人 |
447 | 25 | 人 | rén | everybody | 復次已得解脫人 |
448 | 25 | 人 | rén | adult | 復次已得解脫人 |
449 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 復次已得解脫人 |
450 | 25 | 人 | rén | an upright person | 復次已得解脫人 |
451 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 復次已得解脫人 |
452 | 23 | 千 | qiān | one thousand | 福德百千倍勝 |
453 | 23 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 福德百千倍勝 |
454 | 23 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 福德百千倍勝 |
455 | 23 | 千 | qiān | Qian | 福德百千倍勝 |
456 | 23 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 於生有功能非單米 |
457 | 23 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 於生有功能非單米 |
458 | 23 | 非 | fēi | different | 於生有功能非單米 |
459 | 23 | 非 | fēi | to not be; to not have | 於生有功能非單米 |
460 | 23 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 於生有功能非單米 |
461 | 23 | 非 | fēi | Africa | 於生有功能非單米 |
462 | 23 | 非 | fēi | to slander | 於生有功能非單米 |
463 | 23 | 非 | fěi | to avoid | 於生有功能非單米 |
464 | 23 | 非 | fēi | must | 於生有功能非單米 |
465 | 23 | 非 | fēi | an error | 於生有功能非單米 |
466 | 23 | 非 | fēi | a problem; a question | 於生有功能非單米 |
467 | 23 | 非 | fēi | evil | 於生有功能非單米 |
468 | 22 | 須彌 | xūmí | Mt Meru; Sumeru | 須彌婁山王 |
469 | 22 | 業 | yè | business; industry | 行有於業俱舍中當說 |
470 | 22 | 業 | yè | activity; actions | 行有於業俱舍中當說 |
471 | 22 | 業 | yè | order; sequence | 行有於業俱舍中當說 |
472 | 22 | 業 | yè | to continue | 行有於業俱舍中當說 |
473 | 22 | 業 | yè | to start; to create | 行有於業俱舍中當說 |
474 | 22 | 業 | yè | karma | 行有於業俱舍中當說 |
475 | 22 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 行有於業俱舍中當說 |
476 | 22 | 業 | yè | a course of study; training | 行有於業俱舍中當說 |
477 | 22 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 行有於業俱舍中當說 |
478 | 22 | 業 | yè | an estate; a property | 行有於業俱舍中當說 |
479 | 22 | 業 | yè | an achievement | 行有於業俱舍中當說 |
480 | 22 | 業 | yè | to engage in | 行有於業俱舍中當說 |
481 | 22 | 業 | yè | Ye | 行有於業俱舍中當說 |
482 | 22 | 業 | yè | a horizontal board | 行有於業俱舍中當說 |
483 | 22 | 業 | yè | an occupation | 行有於業俱舍中當說 |
484 | 22 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 行有於業俱舍中當說 |
485 | 22 | 業 | yè | a book | 行有於業俱舍中當說 |
486 | 22 | 業 | yè | actions; karma; karman | 行有於業俱舍中當說 |
487 | 22 | 業 | yè | activity; kriyā | 行有於業俱舍中當說 |
488 | 21 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 如此生相續依因依緣生 |
489 | 21 | 依 | yī | to comply with; to follow | 如此生相續依因依緣生 |
490 | 21 | 依 | yī | to help | 如此生相續依因依緣生 |
491 | 21 | 依 | yī | flourishing | 如此生相續依因依緣生 |
492 | 21 | 依 | yī | lovable | 如此生相續依因依緣生 |
493 | 21 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 如此生相續依因依緣生 |
494 | 21 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 如此生相續依因依緣生 |
495 | 21 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 如此生相續依因依緣生 |
496 | 20 | 作 | zuò | to do | 作段 |
497 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作段 |
498 | 20 | 作 | zuò | to start | 作段 |
499 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 作段 |
500 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作段 |
Frequencies of all Words
Top 1119
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 183 | 此 | cǐ | this; these | 此 |
2 | 183 | 此 | cǐ | in this way | 此 |
3 | 183 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此 |
4 | 183 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此 |
5 | 183 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此 |
6 | 176 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
7 | 176 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
8 | 176 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
9 | 176 | 曰 | yuē | particle without meaning | 偈曰 |
10 | 176 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
11 | 175 | 於 | yú | in; at | 行有於業俱舍中當說 |
12 | 175 | 於 | yú | in; at | 行有於業俱舍中當說 |
13 | 175 | 於 | yú | in; at; to; from | 行有於業俱舍中當說 |
14 | 175 | 於 | yú | to go; to | 行有於業俱舍中當說 |
15 | 175 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 行有於業俱舍中當說 |
16 | 175 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 行有於業俱舍中當說 |
17 | 175 | 於 | yú | from | 行有於業俱舍中當說 |
18 | 175 | 於 | yú | give | 行有於業俱舍中當說 |
19 | 175 | 於 | yú | oppposing | 行有於業俱舍中當說 |
20 | 175 | 於 | yú | and | 行有於業俱舍中當說 |
21 | 175 | 於 | yú | compared to | 行有於業俱舍中當說 |
22 | 175 | 於 | yú | by | 行有於業俱舍中當說 |
23 | 175 | 於 | yú | and; as well as | 行有於業俱舍中當說 |
24 | 175 | 於 | yú | for | 行有於業俱舍中當說 |
25 | 175 | 於 | yú | Yu | 行有於業俱舍中當說 |
26 | 175 | 於 | wū | a crow | 行有於業俱舍中當說 |
27 | 175 | 於 | wū | whew; wow | 行有於業俱舍中當說 |
28 | 175 | 於 | yú | near to; antike | 行有於業俱舍中當說 |
29 | 147 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 行有於業俱舍中當說 |
30 | 147 | 有 | yǒu | to have; to possess | 行有於業俱舍中當說 |
31 | 147 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 行有於業俱舍中當說 |
32 | 147 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 行有於業俱舍中當說 |
33 | 147 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 行有於業俱舍中當說 |
34 | 147 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 行有於業俱舍中當說 |
35 | 147 | 有 | yǒu | used to compare two things | 行有於業俱舍中當說 |
36 | 147 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 行有於業俱舍中當說 |
37 | 147 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 行有於業俱舍中當說 |
38 | 147 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 行有於業俱舍中當說 |
39 | 147 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 行有於業俱舍中當說 |
40 | 147 | 有 | yǒu | abundant | 行有於業俱舍中當說 |
41 | 147 | 有 | yǒu | purposeful | 行有於業俱舍中當說 |
42 | 147 | 有 | yǒu | You | 行有於業俱舍中當說 |
43 | 147 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 行有於業俱舍中當說 |
44 | 147 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 行有於業俱舍中當說 |
45 | 117 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由自在故 |
46 | 117 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由自在故 |
47 | 117 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由自在故 |
48 | 117 | 故 | gù | to die | 由自在故 |
49 | 117 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由自在故 |
50 | 117 | 故 | gù | original | 由自在故 |
51 | 117 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由自在故 |
52 | 117 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由自在故 |
53 | 117 | 故 | gù | something in the past | 由自在故 |
54 | 117 | 故 | gù | deceased; dead | 由自在故 |
55 | 117 | 故 | gù | still; yet | 由自在故 |
56 | 117 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由自在故 |
57 | 94 | 中 | zhōng | middle | 行有於業俱舍中當說 |
58 | 94 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 行有於業俱舍中當說 |
59 | 94 | 中 | zhōng | China | 行有於業俱舍中當說 |
60 | 94 | 中 | zhòng | to hit the mark | 行有於業俱舍中當說 |
61 | 94 | 中 | zhōng | in; amongst | 行有於業俱舍中當說 |
62 | 94 | 中 | zhōng | midday | 行有於業俱舍中當說 |
63 | 94 | 中 | zhōng | inside | 行有於業俱舍中當說 |
64 | 94 | 中 | zhōng | during | 行有於業俱舍中當說 |
65 | 94 | 中 | zhōng | Zhong | 行有於業俱舍中當說 |
66 | 94 | 中 | zhōng | intermediary | 行有於業俱舍中當說 |
67 | 94 | 中 | zhōng | half | 行有於業俱舍中當說 |
68 | 94 | 中 | zhōng | just right; suitably | 行有於業俱舍中當說 |
69 | 94 | 中 | zhōng | while | 行有於業俱舍中當說 |
70 | 94 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 行有於業俱舍中當說 |
71 | 94 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 行有於業俱舍中當說 |
72 | 94 | 中 | zhòng | to obtain | 行有於業俱舍中當說 |
73 | 94 | 中 | zhòng | to pass an exam | 行有於業俱舍中當說 |
74 | 94 | 中 | zhōng | middle | 行有於業俱舍中當說 |
75 | 91 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
76 | 91 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
77 | 91 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
78 | 91 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
79 | 91 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
80 | 91 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
81 | 91 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
82 | 91 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
83 | 91 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
84 | 91 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
85 | 91 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
86 | 91 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
87 | 91 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
88 | 90 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
89 | 90 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
90 | 90 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
91 | 90 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
92 | 90 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
93 | 90 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
94 | 79 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 譬如從種子芽葉等生 |
95 | 79 | 生 | shēng | to live | 譬如從種子芽葉等生 |
96 | 79 | 生 | shēng | raw | 譬如從種子芽葉等生 |
97 | 79 | 生 | shēng | a student | 譬如從種子芽葉等生 |
98 | 79 | 生 | shēng | life | 譬如從種子芽葉等生 |
99 | 79 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 譬如從種子芽葉等生 |
100 | 79 | 生 | shēng | alive | 譬如從種子芽葉等生 |
101 | 79 | 生 | shēng | a lifetime | 譬如從種子芽葉等生 |
102 | 79 | 生 | shēng | to initiate; to become | 譬如從種子芽葉等生 |
103 | 79 | 生 | shēng | to grow | 譬如從種子芽葉等生 |
104 | 79 | 生 | shēng | unfamiliar | 譬如從種子芽葉等生 |
105 | 79 | 生 | shēng | not experienced | 譬如從種子芽葉等生 |
106 | 79 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 譬如從種子芽葉等生 |
107 | 79 | 生 | shēng | very; extremely | 譬如從種子芽葉等生 |
108 | 79 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 譬如從種子芽葉等生 |
109 | 79 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 譬如從種子芽葉等生 |
110 | 79 | 生 | shēng | gender | 譬如從種子芽葉等生 |
111 | 79 | 生 | shēng | to develop; to grow | 譬如從種子芽葉等生 |
112 | 79 | 生 | shēng | to set up | 譬如從種子芽葉等生 |
113 | 79 | 生 | shēng | a prostitute | 譬如從種子芽葉等生 |
114 | 79 | 生 | shēng | a captive | 譬如從種子芽葉等生 |
115 | 79 | 生 | shēng | a gentleman | 譬如從種子芽葉等生 |
116 | 79 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 譬如從種子芽葉等生 |
117 | 79 | 生 | shēng | unripe | 譬如從種子芽葉等生 |
118 | 79 | 生 | shēng | nature | 譬如從種子芽葉等生 |
119 | 79 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 譬如從種子芽葉等生 |
120 | 79 | 生 | shēng | destiny | 譬如從種子芽葉等生 |
121 | 79 | 生 | shēng | birth | 譬如從種子芽葉等生 |
122 | 79 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 譬如從種子芽葉等生 |
123 | 77 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若略說唯三 |
124 | 77 | 若 | ruò | seemingly | 若略說唯三 |
125 | 77 | 若 | ruò | if | 若略說唯三 |
126 | 77 | 若 | ruò | you | 若略說唯三 |
127 | 77 | 若 | ruò | this; that | 若略說唯三 |
128 | 77 | 若 | ruò | and; or | 若略說唯三 |
129 | 77 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若略說唯三 |
130 | 77 | 若 | rě | pomegranite | 若略說唯三 |
131 | 77 | 若 | ruò | to choose | 若略說唯三 |
132 | 77 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若略說唯三 |
133 | 77 | 若 | ruò | thus | 若略說唯三 |
134 | 77 | 若 | ruò | pollia | 若略說唯三 |
135 | 77 | 若 | ruò | Ruo | 若略說唯三 |
136 | 77 | 若 | ruò | only then | 若略說唯三 |
137 | 77 | 若 | rě | ja | 若略說唯三 |
138 | 77 | 若 | rě | jñā | 若略說唯三 |
139 | 77 | 若 | ruò | if; yadi | 若略說唯三 |
140 | 72 | 食 | shí | food; food and drink | 世間以食住 |
141 | 72 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 世間以食住 |
142 | 72 | 食 | shí | to eat | 世間以食住 |
143 | 72 | 食 | sì | to feed | 世間以食住 |
144 | 72 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 世間以食住 |
145 | 72 | 食 | sì | to raise; to nourish | 世間以食住 |
146 | 72 | 食 | shí | to receive; to accept | 世間以食住 |
147 | 72 | 食 | shí | to receive an official salary | 世間以食住 |
148 | 72 | 食 | shí | an eclipse | 世間以食住 |
149 | 72 | 食 | shí | food; bhakṣa | 世間以食住 |
150 | 71 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
151 | 71 | 所 | suǒ | an office; an institute | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
152 | 71 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
153 | 71 | 所 | suǒ | it | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
154 | 71 | 所 | suǒ | if; supposing | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
155 | 71 | 所 | suǒ | a few; various; some | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
156 | 71 | 所 | suǒ | a place; a location | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
157 | 71 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
158 | 71 | 所 | suǒ | that which | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
159 | 71 | 所 | suǒ | an ordinal number | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
160 | 71 | 所 | suǒ | meaning | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
161 | 71 | 所 | suǒ | garrison | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
162 | 71 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
163 | 71 | 所 | suǒ | that which; yad | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
164 | 71 | 是 | shì | is; are; am; to be | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
165 | 71 | 是 | shì | is exactly | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
166 | 71 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
167 | 71 | 是 | shì | this; that; those | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
168 | 71 | 是 | shì | really; certainly | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
169 | 71 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
170 | 71 | 是 | shì | true | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
171 | 71 | 是 | shì | is; has; exists | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
172 | 71 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
173 | 71 | 是 | shì | a matter; an affair | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
174 | 71 | 是 | shì | Shi | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
175 | 71 | 是 | shì | is; bhū | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
176 | 71 | 是 | shì | this; idam | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
177 | 67 | 為 | wèi | for; to | 又如米為糠所裹 |
178 | 67 | 為 | wèi | because of | 又如米為糠所裹 |
179 | 67 | 為 | wéi | to act as; to serve | 又如米為糠所裹 |
180 | 67 | 為 | wéi | to change into; to become | 又如米為糠所裹 |
181 | 67 | 為 | wéi | to be; is | 又如米為糠所裹 |
182 | 67 | 為 | wéi | to do | 又如米為糠所裹 |
183 | 67 | 為 | wèi | for | 又如米為糠所裹 |
184 | 67 | 為 | wèi | because of; for; to | 又如米為糠所裹 |
185 | 67 | 為 | wèi | to | 又如米為糠所裹 |
186 | 67 | 為 | wéi | in a passive construction | 又如米為糠所裹 |
187 | 67 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 又如米為糠所裹 |
188 | 67 | 為 | wéi | forming an adverb | 又如米為糠所裹 |
189 | 67 | 為 | wéi | to add emphasis | 又如米為糠所裹 |
190 | 67 | 為 | wèi | to support; to help | 又如米為糠所裹 |
191 | 67 | 為 | wéi | to govern | 又如米為糠所裹 |
192 | 67 | 為 | wèi | to be; bhū | 又如米為糠所裹 |
193 | 66 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由何惑 |
194 | 66 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由何惑 |
195 | 66 | 由 | yóu | to follow along | 由何惑 |
196 | 66 | 由 | yóu | cause; reason | 由何惑 |
197 | 66 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由何惑 |
198 | 66 | 由 | yóu | from a starting point | 由何惑 |
199 | 66 | 由 | yóu | You | 由何惑 |
200 | 66 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由何惑 |
201 | 66 | 由旬 | yóuxún | yojana | 輪厚十六洛沙由旬 |
202 | 62 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 行有於業俱舍中當說 |
203 | 62 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 行有於業俱舍中當說 |
204 | 62 | 說 | shuì | to persuade | 行有於業俱舍中當說 |
205 | 62 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 行有於業俱舍中當說 |
206 | 62 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 行有於業俱舍中當說 |
207 | 62 | 說 | shuō | to claim; to assert | 行有於業俱舍中當說 |
208 | 62 | 說 | shuō | allocution | 行有於業俱舍中當說 |
209 | 62 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 行有於業俱舍中當說 |
210 | 62 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 行有於業俱舍中當說 |
211 | 62 | 說 | shuō | speach; vāda | 行有於業俱舍中當說 |
212 | 62 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 行有於業俱舍中當說 |
213 | 62 | 說 | shuō | to instruct | 行有於業俱舍中當說 |
214 | 58 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如種子及 |
215 | 58 | 如 | rú | if | 如種子及 |
216 | 58 | 如 | rú | in accordance with | 如種子及 |
217 | 58 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如種子及 |
218 | 58 | 如 | rú | this | 如種子及 |
219 | 58 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如種子及 |
220 | 58 | 如 | rú | to go to | 如種子及 |
221 | 58 | 如 | rú | to meet | 如種子及 |
222 | 58 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如種子及 |
223 | 58 | 如 | rú | at least as good as | 如種子及 |
224 | 58 | 如 | rú | and | 如種子及 |
225 | 58 | 如 | rú | or | 如種子及 |
226 | 58 | 如 | rú | but | 如種子及 |
227 | 58 | 如 | rú | then | 如種子及 |
228 | 58 | 如 | rú | naturally | 如種子及 |
229 | 58 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如種子及 |
230 | 58 | 如 | rú | you | 如種子及 |
231 | 58 | 如 | rú | the second lunar month | 如種子及 |
232 | 58 | 如 | rú | in; at | 如種子及 |
233 | 58 | 如 | rú | Ru | 如種子及 |
234 | 58 | 如 | rú | Thus | 如種子及 |
235 | 58 | 如 | rú | thus; tathā | 如種子及 |
236 | 58 | 如 | rú | like; iva | 如種子及 |
237 | 58 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如種子及 |
238 | 56 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此緣生 |
239 | 55 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘三 |
240 | 55 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘三 |
241 | 55 | 餘 | yú | I | 餘三 |
242 | 55 | 餘 | yú | to remain | 餘三 |
243 | 55 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘三 |
244 | 55 | 餘 | yú | other | 餘三 |
245 | 55 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘三 |
246 | 55 | 餘 | yú | remaining | 餘三 |
247 | 55 | 餘 | yú | incomplete | 餘三 |
248 | 55 | 餘 | yú | Yu | 餘三 |
249 | 55 | 餘 | yú | other; anya | 餘三 |
250 | 55 | 名 | míng | measure word for people | 一切皆名段食 |
251 | 55 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一切皆名段食 |
252 | 55 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一切皆名段食 |
253 | 55 | 名 | míng | rank; position | 一切皆名段食 |
254 | 55 | 名 | míng | an excuse | 一切皆名段食 |
255 | 55 | 名 | míng | life | 一切皆名段食 |
256 | 55 | 名 | míng | to name; to call | 一切皆名段食 |
257 | 55 | 名 | míng | to express; to describe | 一切皆名段食 |
258 | 55 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一切皆名段食 |
259 | 55 | 名 | míng | to own; to possess | 一切皆名段食 |
260 | 55 | 名 | míng | famous; renowned | 一切皆名段食 |
261 | 55 | 名 | míng | moral | 一切皆名段食 |
262 | 55 | 名 | míng | name; naman | 一切皆名段食 |
263 | 55 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一切皆名段食 |
264 | 54 | 二 | èr | two | 三有流通二 |
265 | 54 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 三有流通二 |
266 | 54 | 二 | èr | second | 三有流通二 |
267 | 54 | 二 | èr | twice; double; di- | 三有流通二 |
268 | 54 | 二 | èr | another; the other | 三有流通二 |
269 | 54 | 二 | èr | more than one kind | 三有流通二 |
270 | 54 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 三有流通二 |
271 | 54 | 二 | èr | both; dvaya | 三有流通二 |
272 | 52 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 如眾生依因依緣生 |
273 | 52 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 如眾生依因依緣生 |
274 | 52 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 如眾生依因依緣生 |
275 | 52 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 如眾生依因依緣生 |
276 | 50 | 洲 | zhōu | a continent | 於四大洲 |
277 | 50 | 洲 | zhōu | an island; islet | 於四大洲 |
278 | 50 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 於四大洲 |
279 | 48 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 由乾陀羅山 |
280 | 48 | 山 | shān | Shan | 由乾陀羅山 |
281 | 48 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 由乾陀羅山 |
282 | 48 | 山 | shān | a mountain-like shape | 由乾陀羅山 |
283 | 48 | 山 | shān | a gable | 由乾陀羅山 |
284 | 48 | 山 | shān | mountain; giri | 由乾陀羅山 |
285 | 46 | 等 | děng | et cetera; and so on | 此惑與種子等 |
286 | 46 | 等 | děng | to wait | 此惑與種子等 |
287 | 46 | 等 | děng | degree; kind | 此惑與種子等 |
288 | 46 | 等 | děng | plural | 此惑與種子等 |
289 | 46 | 等 | děng | to be equal | 此惑與種子等 |
290 | 46 | 等 | děng | degree; level | 此惑與種子等 |
291 | 46 | 等 | děng | to compare | 此惑與種子等 |
292 | 46 | 等 | děng | same; equal; sama | 此惑與種子等 |
293 | 46 | 不 | bù | not; no | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
294 | 46 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
295 | 46 | 不 | bù | as a correlative | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
296 | 46 | 不 | bù | no (answering a question) | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
297 | 46 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
298 | 46 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
299 | 46 | 不 | bù | to form a yes or no question | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
300 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
301 | 46 | 不 | bù | no; na | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
302 | 44 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 云何得住 |
303 | 44 | 住 | zhù | to stop; to halt | 云何得住 |
304 | 44 | 住 | zhù | to retain; to remain | 云何得住 |
305 | 44 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 云何得住 |
306 | 44 | 住 | zhù | firmly; securely | 云何得住 |
307 | 44 | 住 | zhù | verb complement | 云何得住 |
308 | 44 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 云何得住 |
309 | 44 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
310 | 44 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
311 | 44 | 處 | chù | location | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
312 | 44 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
313 | 44 | 處 | chù | a part; an aspect | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
314 | 44 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
315 | 44 | 處 | chǔ | to get along with | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
316 | 44 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
317 | 44 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
318 | 44 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
319 | 44 | 處 | chǔ | to be associated with | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
320 | 44 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
321 | 44 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
322 | 44 | 處 | chù | circumstances; situation | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
323 | 44 | 處 | chù | an occasion; a time | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
324 | 44 | 處 | chù | position; sthāna | 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸 |
325 | 44 | 及 | jí | to reach | 如種子及 |
326 | 44 | 及 | jí | and | 如種子及 |
327 | 44 | 及 | jí | coming to; when | 如種子及 |
328 | 44 | 及 | jí | to attain | 如種子及 |
329 | 44 | 及 | jí | to understand | 如種子及 |
330 | 44 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 如種子及 |
331 | 44 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 如種子及 |
332 | 44 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 如種子及 |
333 | 44 | 及 | jí | and; ca; api | 如種子及 |
334 | 44 | 能 | néng | can; able | 等若非所食能令相續住 |
335 | 44 | 能 | néng | ability; capacity | 等若非所食能令相續住 |
336 | 44 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 等若非所食能令相續住 |
337 | 44 | 能 | néng | energy | 等若非所食能令相續住 |
338 | 44 | 能 | néng | function; use | 等若非所食能令相續住 |
339 | 44 | 能 | néng | may; should; permitted to | 等若非所食能令相續住 |
340 | 44 | 能 | néng | talent | 等若非所食能令相續住 |
341 | 44 | 能 | néng | expert at | 等若非所食能令相續住 |
342 | 44 | 能 | néng | to be in harmony | 等若非所食能令相續住 |
343 | 44 | 能 | néng | to tend to; to care for | 等若非所食能令相續住 |
344 | 44 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 等若非所食能令相續住 |
345 | 44 | 能 | néng | as long as; only | 等若非所食能令相續住 |
346 | 44 | 能 | néng | even if | 等若非所食能令相續住 |
347 | 44 | 能 | néng | but | 等若非所食能令相續住 |
348 | 44 | 能 | néng | in this way | 等若非所食能令相續住 |
349 | 44 | 能 | néng | to be able; śak | 等若非所食能令相續住 |
350 | 44 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 等若非所食能令相續住 |
351 | 43 | 三 | sān | three | 中分別世間品之三 |
352 | 43 | 三 | sān | third | 中分別世間品之三 |
353 | 43 | 三 | sān | more than two | 中分別世間品之三 |
354 | 43 | 三 | sān | very few | 中分別世間品之三 |
355 | 43 | 三 | sān | repeatedly | 中分別世間品之三 |
356 | 43 | 三 | sān | San | 中分別世間品之三 |
357 | 43 | 三 | sān | three; tri | 中分別世間品之三 |
358 | 43 | 三 | sān | sa | 中分別世間品之三 |
359 | 43 | 三 | sān | three kinds; trividha | 中分別世間品之三 |
360 | 41 | 亦 | yì | also; too | 復次若細眾生彼食亦細 |
361 | 41 | 亦 | yì | but | 復次若細眾生彼食亦細 |
362 | 41 | 亦 | yì | this; he; she | 復次若細眾生彼食亦細 |
363 | 41 | 亦 | yì | although; even though | 復次若細眾生彼食亦細 |
364 | 41 | 亦 | yì | already | 復次若細眾生彼食亦細 |
365 | 41 | 亦 | yì | particle with no meaning | 復次若細眾生彼食亦細 |
366 | 41 | 亦 | yì | Yi | 復次若細眾生彼食亦細 |
367 | 40 | 諸 | zhū | all; many; various | 於中說諸惑 |
368 | 40 | 諸 | zhū | Zhu | 於中說諸惑 |
369 | 40 | 諸 | zhū | all; members of the class | 於中說諸惑 |
370 | 40 | 諸 | zhū | interrogative particle | 於中說諸惑 |
371 | 40 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 於中說諸惑 |
372 | 40 | 諸 | zhū | of; in | 於中說諸惑 |
373 | 40 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 於中說諸惑 |
374 | 37 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 由除此人於外仙人格量 |
375 | 37 | 量 | liáng | to measure | 由除此人於外仙人格量 |
376 | 37 | 量 | liàng | capacity | 由除此人於外仙人格量 |
377 | 37 | 量 | liáng | to consider | 由除此人於外仙人格量 |
378 | 37 | 量 | liàng | a measuring tool | 由除此人於外仙人格量 |
379 | 37 | 量 | liàng | to estimate | 由除此人於外仙人格量 |
380 | 37 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 由除此人於外仙人格量 |
381 | 35 | 四 | sì | four | 此四於前已釋 |
382 | 35 | 四 | sì | note a musical scale | 此四於前已釋 |
383 | 35 | 四 | sì | fourth | 此四於前已釋 |
384 | 35 | 四 | sì | Si | 此四於前已釋 |
385 | 35 | 四 | sì | four; catur | 此四於前已釋 |
386 | 33 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 無流法不爾 |
387 | 33 | 爾 | ěr | in a manner | 無流法不爾 |
388 | 33 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 無流法不爾 |
389 | 33 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 無流法不爾 |
390 | 33 | 爾 | ěr | you; thou | 無流法不爾 |
391 | 33 | 爾 | ěr | this; that | 無流法不爾 |
392 | 33 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 無流法不爾 |
393 | 33 | 一 | yī | one | 於三界無有一惑由此眾 |
394 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於三界無有一惑由此眾 |
395 | 33 | 一 | yī | as soon as; all at once | 於三界無有一惑由此眾 |
396 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 於三界無有一惑由此眾 |
397 | 33 | 一 | yì | whole; all | 於三界無有一惑由此眾 |
398 | 33 | 一 | yī | first | 於三界無有一惑由此眾 |
399 | 33 | 一 | yī | the same | 於三界無有一惑由此眾 |
400 | 33 | 一 | yī | each | 於三界無有一惑由此眾 |
401 | 33 | 一 | yī | certain | 於三界無有一惑由此眾 |
402 | 33 | 一 | yī | throughout | 於三界無有一惑由此眾 |
403 | 33 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 於三界無有一惑由此眾 |
404 | 33 | 一 | yī | sole; single | 於三界無有一惑由此眾 |
405 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 於三界無有一惑由此眾 |
406 | 33 | 一 | yī | Yi | 於三界無有一惑由此眾 |
407 | 33 | 一 | yī | other | 於三界無有一惑由此眾 |
408 | 33 | 一 | yī | to unify | 於三界無有一惑由此眾 |
409 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於三界無有一惑由此眾 |
410 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於三界無有一惑由此眾 |
411 | 33 | 一 | yī | or | 於三界無有一惑由此眾 |
412 | 33 | 一 | yī | one; eka | 於三界無有一惑由此眾 |
413 | 32 | 得 | de | potential marker | 如此業為惑至得糠所裹 |
414 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如此業為惑至得糠所裹 |
415 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 如此業為惑至得糠所裹 |
416 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 如此業為惑至得糠所裹 |
417 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 如此業為惑至得糠所裹 |
418 | 32 | 得 | dé | de | 如此業為惑至得糠所裹 |
419 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 如此業為惑至得糠所裹 |
420 | 32 | 得 | dé | to result in | 如此業為惑至得糠所裹 |
421 | 32 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如此業為惑至得糠所裹 |
422 | 32 | 得 | dé | to be satisfied | 如此業為惑至得糠所裹 |
423 | 32 | 得 | dé | to be finished | 如此業為惑至得糠所裹 |
424 | 32 | 得 | de | result of degree | 如此業為惑至得糠所裹 |
425 | 32 | 得 | de | marks completion of an action | 如此業為惑至得糠所裹 |
426 | 32 | 得 | děi | satisfying | 如此業為惑至得糠所裹 |
427 | 32 | 得 | dé | to contract | 如此業為惑至得糠所裹 |
428 | 32 | 得 | dé | marks permission or possibility | 如此業為惑至得糠所裹 |
429 | 32 | 得 | dé | expressing frustration | 如此業為惑至得糠所裹 |
430 | 32 | 得 | dé | to hear | 如此業為惑至得糠所裹 |
431 | 32 | 得 | dé | to have; there is | 如此業為惑至得糠所裹 |
432 | 32 | 得 | dé | marks time passed | 如此業為惑至得糠所裹 |
433 | 32 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如此業為惑至得糠所裹 |
434 | 31 | 上 | shàng | top; a high position | 以滿囊灰挂置壁上 |
435 | 31 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以滿囊灰挂置壁上 |
436 | 31 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以滿囊灰挂置壁上 |
437 | 31 | 上 | shàng | shang | 以滿囊灰挂置壁上 |
438 | 31 | 上 | shàng | previous; last | 以滿囊灰挂置壁上 |
439 | 31 | 上 | shàng | high; higher | 以滿囊灰挂置壁上 |
440 | 31 | 上 | shàng | advanced | 以滿囊灰挂置壁上 |
441 | 31 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以滿囊灰挂置壁上 |
442 | 31 | 上 | shàng | time | 以滿囊灰挂置壁上 |
443 | 31 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以滿囊灰挂置壁上 |
444 | 31 | 上 | shàng | far | 以滿囊灰挂置壁上 |
445 | 31 | 上 | shàng | big; as big as | 以滿囊灰挂置壁上 |
446 | 31 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以滿囊灰挂置壁上 |
447 | 31 | 上 | shàng | to report | 以滿囊灰挂置壁上 |
448 | 31 | 上 | shàng | to offer | 以滿囊灰挂置壁上 |
449 | 31 | 上 | shàng | to go on stage | 以滿囊灰挂置壁上 |
450 | 31 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以滿囊灰挂置壁上 |
451 | 31 | 上 | shàng | to install; to erect | 以滿囊灰挂置壁上 |
452 | 31 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以滿囊灰挂置壁上 |
453 | 31 | 上 | shàng | to burn | 以滿囊灰挂置壁上 |
454 | 31 | 上 | shàng | to remember | 以滿囊灰挂置壁上 |
455 | 31 | 上 | shang | on; in | 以滿囊灰挂置壁上 |
456 | 31 | 上 | shàng | upward | 以滿囊灰挂置壁上 |
457 | 31 | 上 | shàng | to add | 以滿囊灰挂置壁上 |
458 | 31 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以滿囊灰挂置壁上 |
459 | 31 | 上 | shàng | to meet | 以滿囊灰挂置壁上 |
460 | 31 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以滿囊灰挂置壁上 |
461 | 31 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以滿囊灰挂置壁上 |
462 | 31 | 上 | shàng | a musical note | 以滿囊灰挂置壁上 |
463 | 31 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以滿囊灰挂置壁上 |
464 | 31 | 彼 | bǐ | that; those | 彼故起中陰 |
465 | 31 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼故起中陰 |
466 | 31 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼故起中陰 |
467 | 30 | 婁 | lóu | to pull; to wear | 須彌婁山王 |
468 | 30 | 婁 | lǚ | a tether for oxen | 須彌婁山王 |
469 | 30 | 婁 | lǚ | frequently | 須彌婁山王 |
470 | 30 | 婁 | lóu | empty | 須彌婁山王 |
471 | 30 | 婁 | lóu | to moderate | 須彌婁山王 |
472 | 30 | 婁 | lóu | Lou [constellation] | 須彌婁山王 |
473 | 30 | 婁 | lóu | Lou | 須彌婁山王 |
474 | 30 | 婁 | lóu | horse-tamer; aśvinī | 須彌婁山王 |
475 | 30 | 浮 | fú | to float; to drift; to waft | 此人在剡浮密林中行 |
476 | 30 | 浮 | fú | to exceed; to surpass | 此人在剡浮密林中行 |
477 | 30 | 浮 | fú | excessive; superfluous | 此人在剡浮密林中行 |
478 | 30 | 浮 | fú | superficial; frivolous; not substantial | 此人在剡浮密林中行 |
479 | 30 | 浮 | fú | impermanent; fleeting; provisional; temporary | 此人在剡浮密林中行 |
480 | 30 | 浮 | fú | empty; void; false | 此人在剡浮密林中行 |
481 | 30 | 浮 | fú | to appear | 此人在剡浮密林中行 |
482 | 30 | 浮 | fú | a penalty in a drinking game | 此人在剡浮密林中行 |
483 | 30 | 浮 | fú | to sail | 此人在剡浮密林中行 |
484 | 30 | 浮 | fú | to drift from one place to the next | 此人在剡浮密林中行 |
485 | 30 | 浮 | fú | to immerse; to soak | 此人在剡浮密林中行 |
486 | 30 | 浮 | fú | Buddha | 此人在剡浮密林中行 |
487 | 30 | 浮 | fú | to float; plu | 此人在剡浮密林中行 |
488 | 29 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有別經言 |
489 | 29 | 復 | fù | to go back; to return | 復有別經言 |
490 | 29 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有別經言 |
491 | 29 | 復 | fù | to do in detail | 復有別經言 |
492 | 29 | 復 | fù | to restore | 復有別經言 |
493 | 29 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有別經言 |
494 | 29 | 復 | fù | after all; and then | 復有別經言 |
495 | 29 | 復 | fù | even if; although | 復有別經言 |
496 | 29 | 復 | fù | Fu; Return | 復有別經言 |
497 | 29 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有別經言 |
498 | 29 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有別經言 |
499 | 29 | 復 | fù | particle without meaing | 復有別經言 |
500 | 29 | 復 | fù | Fu | 復有別經言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
此 | cǐ | this; here; etad | |
曰 | yuē | said; ukta | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
有 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
中 | zhōng | middle | |
释 | 釋 |
|
|
偈 | jì | gatha; hymn; verse | |
生 |
|
|
|
若 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿波波 | 196 | Ababa | |
阿迦尼师吒 | 阿迦尼師吒 | 97 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
阿毘达磨俱舍释论 | 阿毘達磨俱舍釋論 | 196 | Abhidharmakośaśāstra; Apidamo Ju She Shi Lun |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
比陀 | 98 | Veda | |
波尼 | 98 | Panini | |
成山 | 99 | Chengshan | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
地狱道 | 地獄道 | 100 | Hell; Hell Realm |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东洲 | 東洲 | 100 | Dongzhou |
兜率多 | 100 | tuṣita | |
兜率陀天 | 100 | Tusita | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
頞浮陀 | 195 | Arbuda Hell | |
二林 | 195 | Erhlin | |
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
浮陀 | 102 | Buddha | |
更活地狱 | 更活地獄 | 103 | Samjiva Hell |
汉 | 漢 | 104 |
|
黑绳 | 黑繩 | 104 | Kalasutra Hell |
恒伽 | 104 | Ganges River | |
化乐天 | 化樂天 | 104 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
华开敷 | 華開敷 | 104 | Samkusumita |
化自在天 | 104 | Nirmanarati heaven | |
江 | 106 |
|
|
江边 | 江邊 | 106 | river bank |
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
瞿陀尼洲 | 106 | Godānīya | |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
林园 | 林園 | 108 | Linyuan |
六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
轮围山 | 輪圍山 | 108 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
洛 | 108 |
|
|
罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
毘提诃 | 毘提訶 | 112 | Videha |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
婆薮盘豆 | 婆藪盤豆 | 112 | Vasubandhu |
三聚 | 115 | the three paths | |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
三义 | 三義 | 115 |
|
僧佉 | 115 | Samkhya | |
僧佉外道 | 115 | Samkhya | |
山城 | 115 | Shancheng | |
山上 | 115 | Shanshang | |
沙陀 | 115 | Shatuo | |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四大王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
四洲 | 115 | Four Continents | |
四月 | 115 |
|
|
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
铁轮围山 | 鐵輪圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
相如 | 120 | Xiangru | |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
阎摩王 | 閻摩王 | 121 | Yama |
夜摩 | 121 | Yama | |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 182.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿伽 | 97 | scented water; argha | |
安立 | 196 |
|
|
安坐 | 196 | steady meditation | |
阿吒吒 | 196 |
|
|
八大 | 98 | eight great | |
八功德水 | 98 | water with eight merits | |
八寒地狱 | 八寒地獄 | 98 | eight cold hells |
白半 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
必应 | 必應 | 98 | must |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
波利 | 98 |
|
|
波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
持鬘 | 99 | hair twisted together; mālādhāra | |
出离 | 出離 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
道中 | 100 | on the path | |
地大 | 100 | earth; earth element | |
地轮 | 地輪 | 100 | earth wheel |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二身 | 195 | two bodies | |
二食 | 195 | two kinds of food | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
非道 | 102 | heterodox views | |
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
分陀利 | 102 | pundarika | |
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
福德 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
光焰 | 103 | aureola | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
化乐 | 化樂 | 104 | to find pleasure in creating |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
集会堂 | 集會堂 | 106 | Light Transmission Building |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
交彻 | 交徹 | 106 | interpermeate |
解脱分 | 解脫分 | 106 | stage of liberation |
戒香 | 106 |
|
|
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金地 | 106 | Buddhist temple | |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
俱卢舍 | 俱盧舍 | 106 | krośa |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
六法 | 108 | the six dharmas | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
洛沙 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
摩利 | 109 | jasmine; mallika | |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
頗梨 | 112 | crystal | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
器世界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
人天 | 114 |
|
|
人相 | 114 | the notion of a person | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三定 | 115 | three samādhis | |
三句 | 115 | three questions | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三相 | 115 |
|
|
三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
三摩提 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
山王 | 115 | the highest peak | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
身根 | 115 | sense of touch | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
生起 | 115 | cause; arising | |
胜施 | 勝施 | 115 | granting wishes; varada |
舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
食时 | 食時 | 115 |
|
时众 | 時眾 | 115 | present company |
食香 | 115 | gandharva | |
水大 | 115 | element of water | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
四有 | 115 | four states of existence | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
胎藏 | 116 | womb | |
天住 | 116 | divine abodes | |
同分 | 116 | same class | |
通慧 | 116 |
|
|
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
未曾有 | 119 |
|
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五聚 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | |
无余依 | 無餘依 | 119 | without remainder |
无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无相 | 無相 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现生 | 現生 | 120 | the present life |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪定 | 120 | destined to be evil | |
邪定聚 | 120 | destined to be evil | |
心法 | 120 | mental objects | |
心意识 | 心意識 | 120 |
|
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
薰修 | 120 | Permeated Cultivation | |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
意生 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
有法 | 121 | something that exists | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
欲生 | 121 | arising from desire | |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
正行 | 122 | right action | |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
住众 | 住眾 | 122 | Community |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
最胜希有 | 最勝希有 | 122 | exceedingly wonderful |
最胜 | 最勝 | 122 |
|