Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstra (Apidamo Ju She Shi Lun) 阿毘達磨俱舍釋論, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 176 yuē to speak; to say 偈曰
2 176 yuē Kangxi radical 73 偈曰
3 176 yuē to be called 偈曰
4 176 yuē said; ukta 偈曰
5 175 to go; to 行有於業俱舍中當說
6 175 to rely on; to depend on 行有於業俱舍中當說
7 175 Yu 行有於業俱舍中當說
8 175 a crow 行有於業俱舍中當說
9 94 zhōng middle 行有於業俱舍中當說
10 94 zhōng medium; medium sized 行有於業俱舍中當說
11 94 zhōng China 行有於業俱舍中當說
12 94 zhòng to hit the mark 行有於業俱舍中當說
13 94 zhōng midday 行有於業俱舍中當說
14 94 zhōng inside 行有於業俱舍中當說
15 94 zhōng during 行有於業俱舍中當說
16 94 zhōng Zhong 行有於業俱舍中當說
17 94 zhōng intermediary 行有於業俱舍中當說
18 94 zhōng half 行有於業俱舍中當說
19 94 zhòng to reach; to attain 行有於業俱舍中當說
20 94 zhòng to suffer; to infect 行有於業俱舍中當說
21 94 zhòng to obtain 行有於業俱舍中當說
22 94 zhòng to pass an exam 行有於業俱舍中當說
23 94 zhōng middle 行有於業俱舍中當說
24 91 shì to release; to set free 釋曰
25 91 shì to explain; to interpret 釋曰
26 91 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
27 91 shì to give up; to abandon 釋曰
28 91 shì to put down 釋曰
29 91 shì to resolve 釋曰
30 91 shì to melt 釋曰
31 91 shì Śākyamuni 釋曰
32 91 shì Buddhism 釋曰
33 91 shì Śākya; Shakya 釋曰
34 91 pleased; glad 釋曰
35 91 shì explain 釋曰
36 91 shì Śakra; Indra 釋曰
37 90 a verse 偈曰
38 90 jié martial 偈曰
39 90 jié brave 偈曰
40 90 jié swift; hasty 偈曰
41 90 jié forceful 偈曰
42 90 gatha; hymn; verse 偈曰
43 79 shēng to be born; to give birth 譬如從種子芽葉等生
44 79 shēng to live 譬如從種子芽葉等生
45 79 shēng raw 譬如從種子芽葉等生
46 79 shēng a student 譬如從種子芽葉等生
47 79 shēng life 譬如從種子芽葉等生
48 79 shēng to produce; to give rise 譬如從種子芽葉等生
49 79 shēng alive 譬如從種子芽葉等生
50 79 shēng a lifetime 譬如從種子芽葉等生
51 79 shēng to initiate; to become 譬如從種子芽葉等生
52 79 shēng to grow 譬如從種子芽葉等生
53 79 shēng unfamiliar 譬如從種子芽葉等生
54 79 shēng not experienced 譬如從種子芽葉等生
55 79 shēng hard; stiff; strong 譬如從種子芽葉等生
56 79 shēng having academic or professional knowledge 譬如從種子芽葉等生
57 79 shēng a male role in traditional theatre 譬如從種子芽葉等生
58 79 shēng gender 譬如從種子芽葉等生
59 79 shēng to develop; to grow 譬如從種子芽葉等生
60 79 shēng to set up 譬如從種子芽葉等生
61 79 shēng a prostitute 譬如從種子芽葉等生
62 79 shēng a captive 譬如從種子芽葉等生
63 79 shēng a gentleman 譬如從種子芽葉等生
64 79 shēng Kangxi radical 100 譬如從種子芽葉等生
65 79 shēng unripe 譬如從種子芽葉等生
66 79 shēng nature 譬如從種子芽葉等生
67 79 shēng to inherit; to succeed 譬如從種子芽葉等生
68 79 shēng destiny 譬如從種子芽葉等生
69 79 shēng birth 譬如從種子芽葉等生
70 79 shēng arise; produce; utpad 譬如從種子芽葉等生
71 72 shí food; food and drink 世間以食住
72 72 shí Kangxi radical 184 世間以食住
73 72 shí to eat 世間以食住
74 72 to feed 世間以食住
75 72 shí meal; cooked cereals 世間以食住
76 72 to raise; to nourish 世間以食住
77 72 shí to receive; to accept 世間以食住
78 72 shí to receive an official salary 世間以食住
79 72 shí an eclipse 世間以食住
80 72 shí food; bhakṣa 世間以食住
81 71 suǒ a few; various; some 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
82 71 suǒ a place; a location 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
83 71 suǒ indicates a passive voice 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
84 71 suǒ an ordinal number 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
85 71 suǒ meaning 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
86 71 suǒ garrison 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
87 71 suǒ place; pradeśa 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
88 67 wéi to act as; to serve 又如米為糠所裹
89 67 wéi to change into; to become 又如米為糠所裹
90 67 wéi to be; is 又如米為糠所裹
91 67 wéi to do 又如米為糠所裹
92 67 wèi to support; to help 又如米為糠所裹
93 67 wéi to govern 又如米為糠所裹
94 67 wèi to be; bhū 又如米為糠所裹
95 66 yóu Kangxi radical 102 由何惑
96 66 yóu to follow along 由何惑
97 66 yóu cause; reason 由何惑
98 66 yóu You 由何惑
99 66 由旬 yóuxún yojana 輪厚十六洛沙由旬
100 62 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 行有於業俱舍中當說
101 62 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 行有於業俱舍中當說
102 62 shuì to persuade 行有於業俱舍中當說
103 62 shuō to teach; to recite; to explain 行有於業俱舍中當說
104 62 shuō a doctrine; a theory 行有於業俱舍中當說
105 62 shuō to claim; to assert 行有於業俱舍中當說
106 62 shuō allocution 行有於業俱舍中當說
107 62 shuō to criticize; to scold 行有於業俱舍中當說
108 62 shuō to indicate; to refer to 行有於業俱舍中當說
109 62 shuō speach; vāda 行有於業俱舍中當說
110 62 shuō to speak; bhāṣate 行有於業俱舍中當說
111 62 shuō to instruct 行有於業俱舍中當說
112 56 如此 rúcǐ in this way; so 如此緣生
113 55 extra; surplus 餘三
114 55 odd; surplus over a round number 餘三
115 55 to remain 餘三
116 55 other 餘三
117 55 additional; complementary 餘三
118 55 remaining 餘三
119 55 incomplete 餘三
120 55 Yu 餘三
121 55 other; anya 餘三
122 55 míng fame; renown; reputation 一切皆名段食
123 55 míng a name; personal name; designation 一切皆名段食
124 55 míng rank; position 一切皆名段食
125 55 míng an excuse 一切皆名段食
126 55 míng life 一切皆名段食
127 55 míng to name; to call 一切皆名段食
128 55 míng to express; to describe 一切皆名段食
129 55 míng to be called; to have the name 一切皆名段食
130 55 míng to own; to possess 一切皆名段食
131 55 míng famous; renowned 一切皆名段食
132 55 míng moral 一切皆名段食
133 55 míng name; naman 一切皆名段食
134 55 míng fame; renown; yasas 一切皆名段食
135 54 èr two 三有流通二
136 54 èr Kangxi radical 7 三有流通二
137 54 èr second 三有流通二
138 54 èr twice; double; di- 三有流通二
139 54 èr more than one kind 三有流通二
140 54 èr two; dvā; dvi 三有流通二
141 54 èr both; dvaya 三有流通二
142 52 眾生 zhòngshēng all living things 如眾生依因依緣生
143 52 眾生 zhòngshēng living things other than people 如眾生依因依緣生
144 52 眾生 zhòngshēng sentient beings 如眾生依因依緣生
145 52 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 如眾生依因依緣生
146 50 zhōu a continent 於四大洲
147 50 zhōu an island; islet 於四大洲
148 50 zhōu continent; dvīpa 於四大洲
149 48 shān a mountain; a hill; a peak 由乾陀羅山
150 48 shān Shan 由乾陀羅山
151 48 shān Kangxi radical 46 由乾陀羅山
152 48 shān a mountain-like shape 由乾陀羅山
153 48 shān a gable 由乾陀羅山
154 48 shān mountain; giri 由乾陀羅山
155 46 děng et cetera; and so on 此惑與種子等
156 46 děng to wait 此惑與種子等
157 46 děng to be equal 此惑與種子等
158 46 děng degree; level 此惑與種子等
159 46 děng to compare 此惑與種子等
160 46 děng same; equal; sama 此惑與種子等
161 46 infix potential marker 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
162 44 zhù to dwell; to live; to reside 云何得住
163 44 zhù to stop; to halt 云何得住
164 44 zhù to retain; to remain 云何得住
165 44 zhù to lodge at [temporarily] 云何得住
166 44 zhù verb complement 云何得住
167 44 zhù attaching; abiding; dwelling on 云何得住
168 44 chù a place; location; a spot; a point 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
169 44 chǔ to reside; to live; to dwell 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
170 44 chù an office; a department; a bureau 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
171 44 chù a part; an aspect 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
172 44 chǔ to be in; to be in a position of 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
173 44 chǔ to get along with 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
174 44 chǔ to deal with; to manage 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
175 44 chǔ to punish; to sentence 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
176 44 chǔ to stop; to pause 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
177 44 chǔ to be associated with 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
178 44 chǔ to situate; to fix a place for 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
179 44 chǔ to occupy; to control 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
180 44 chù circumstances; situation 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
181 44 chù an occasion; a time 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
182 44 chù position; sthāna 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
183 44 to reach 如種子及
184 44 to attain 如種子及
185 44 to understand 如種子及
186 44 able to be compared to; to catch up with 如種子及
187 44 to be involved with; to associate with 如種子及
188 44 passing of a feudal title from elder to younger brother 如種子及
189 44 and; ca; api 如種子及
190 44 néng can; able 等若非所食能令相續住
191 44 néng ability; capacity 等若非所食能令相續住
192 44 néng a mythical bear-like beast 等若非所食能令相續住
193 44 néng energy 等若非所食能令相續住
194 44 néng function; use 等若非所食能令相續住
195 44 néng talent 等若非所食能令相續住
196 44 néng expert at 等若非所食能令相續住
197 44 néng to be in harmony 等若非所食能令相續住
198 44 néng to tend to; to care for 等若非所食能令相續住
199 44 néng to reach; to arrive at 等若非所食能令相續住
200 44 néng to be able; śak 等若非所食能令相續住
201 44 néng skilful; pravīṇa 等若非所食能令相續住
202 43 sān three 中分別世間品之三
203 43 sān third 中分別世間品之三
204 43 sān more than two 中分別世間品之三
205 43 sān very few 中分別世間品之三
206 43 sān San 中分別世間品之三
207 43 sān three; tri 中分別世間品之三
208 43 sān sa 中分別世間品之三
209 43 sān three kinds; trividha 中分別世間品之三
210 41 Yi 復次若細眾生彼食亦細
211 37 liàng a quantity; an amount 由除此人於外仙人格量
212 37 liáng to measure 由除此人於外仙人格量
213 37 liàng capacity 由除此人於外仙人格量
214 37 liáng to consider 由除此人於外仙人格量
215 37 liàng a measuring tool 由除此人於外仙人格量
216 37 liàng to estimate 由除此人於外仙人格量
217 37 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 由除此人於外仙人格量
218 35 four 此四於前已釋
219 35 note a musical scale 此四於前已釋
220 35 fourth 此四於前已釋
221 35 Si 此四於前已釋
222 35 four; catur 此四於前已釋
223 33 one 於三界無有一惑由此眾
224 33 Kangxi radical 1 於三界無有一惑由此眾
225 33 pure; concentrated 於三界無有一惑由此眾
226 33 first 於三界無有一惑由此眾
227 33 the same 於三界無有一惑由此眾
228 33 sole; single 於三界無有一惑由此眾
229 33 a very small amount 於三界無有一惑由此眾
230 33 Yi 於三界無有一惑由此眾
231 33 other 於三界無有一惑由此眾
232 33 to unify 於三界無有一惑由此眾
233 33 accidentally; coincidentally 於三界無有一惑由此眾
234 33 abruptly; suddenly 於三界無有一惑由此眾
235 33 one; eka 於三界無有一惑由此眾
236 32 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如此業為惑至得糠所裹
237 32 děi to want to; to need to 如此業為惑至得糠所裹
238 32 děi must; ought to 如此業為惑至得糠所裹
239 32 de 如此業為惑至得糠所裹
240 32 de infix potential marker 如此業為惑至得糠所裹
241 32 to result in 如此業為惑至得糠所裹
242 32 to be proper; to fit; to suit 如此業為惑至得糠所裹
243 32 to be satisfied 如此業為惑至得糠所裹
244 32 to be finished 如此業為惑至得糠所裹
245 32 děi satisfying 如此業為惑至得糠所裹
246 32 to contract 如此業為惑至得糠所裹
247 32 to hear 如此業為惑至得糠所裹
248 32 to have; there is 如此業為惑至得糠所裹
249 32 marks time passed 如此業為惑至得糠所裹
250 32 obtain; attain; prāpta 如此業為惑至得糠所裹
251 31 shàng top; a high position 以滿囊灰挂置壁上
252 31 shang top; the position on or above something 以滿囊灰挂置壁上
253 31 shàng to go up; to go forward 以滿囊灰挂置壁上
254 31 shàng shang 以滿囊灰挂置壁上
255 31 shàng previous; last 以滿囊灰挂置壁上
256 31 shàng high; higher 以滿囊灰挂置壁上
257 31 shàng advanced 以滿囊灰挂置壁上
258 31 shàng a monarch; a sovereign 以滿囊灰挂置壁上
259 31 shàng time 以滿囊灰挂置壁上
260 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 以滿囊灰挂置壁上
261 31 shàng far 以滿囊灰挂置壁上
262 31 shàng big; as big as 以滿囊灰挂置壁上
263 31 shàng abundant; plentiful 以滿囊灰挂置壁上
264 31 shàng to report 以滿囊灰挂置壁上
265 31 shàng to offer 以滿囊灰挂置壁上
266 31 shàng to go on stage 以滿囊灰挂置壁上
267 31 shàng to take office; to assume a post 以滿囊灰挂置壁上
268 31 shàng to install; to erect 以滿囊灰挂置壁上
269 31 shàng to suffer; to sustain 以滿囊灰挂置壁上
270 31 shàng to burn 以滿囊灰挂置壁上
271 31 shàng to remember 以滿囊灰挂置壁上
272 31 shàng to add 以滿囊灰挂置壁上
273 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 以滿囊灰挂置壁上
274 31 shàng to meet 以滿囊灰挂置壁上
275 31 shàng falling then rising (4th) tone 以滿囊灰挂置壁上
276 31 shang used after a verb indicating a result 以滿囊灰挂置壁上
277 31 shàng a musical note 以滿囊灰挂置壁上
278 31 shàng higher, superior; uttara 以滿囊灰挂置壁上
279 30 lóu to pull; to wear 須彌婁山王
280 30 a tether for oxen 須彌婁山王
281 30 lóu empty 須彌婁山王
282 30 lóu to moderate 須彌婁山王
283 30 lóu Lou [constellation] 須彌婁山王
284 30 lóu Lou 須彌婁山王
285 30 lóu horse-tamer; aśvinī 須彌婁山王
286 30 to float; to drift; to waft 此人在剡浮密林中行
287 30 to exceed; to surpass 此人在剡浮密林中行
288 30 excessive; superfluous 此人在剡浮密林中行
289 30 superficial; frivolous; not substantial 此人在剡浮密林中行
290 30 impermanent; fleeting; provisional; temporary 此人在剡浮密林中行
291 30 empty; void; false 此人在剡浮密林中行
292 30 to appear 此人在剡浮密林中行
293 30 a penalty in a drinking game 此人在剡浮密林中行
294 30 to sail 此人在剡浮密林中行
295 30 to drift from one place to the next 此人在剡浮密林中行
296 30 to immerse; to soak 此人在剡浮密林中行
297 30 Buddha 此人在剡浮密林中行
298 30 to float; plu 此人在剡浮密林中行
299 29 to go back; to return 復有別經言
300 29 to resume; to restart 復有別經言
301 29 to do in detail 復有別經言
302 29 to restore 復有別經言
303 29 to respond; to reply to 復有別經言
304 29 Fu; Return 復有別經言
305 29 to retaliate; to reciprocate 復有別經言
306 29 to avoid forced labor or tax 復有別經言
307 29 Fu 復有別經言
308 29 doubled; to overlapping; folded 復有別經言
309 29 a lined garment with doubled thickness 復有別經言
310 29 shàn Shan 此人在剡浮密林中行
311 29 yǎn sharp 此人在剡浮密林中行
312 28 to use; to grasp 又如稻蕉等以果熟位為
313 28 to rely on 又如稻蕉等以果熟位為
314 28 to regard 又如稻蕉等以果熟位為
315 28 to be able to 又如稻蕉等以果熟位為
316 28 to order; to command 又如稻蕉等以果熟位為
317 28 used after a verb 又如稻蕉等以果熟位為
318 28 a reason; a cause 又如稻蕉等以果熟位為
319 28 Israel 又如稻蕉等以果熟位為
320 28 Yi 又如稻蕉等以果熟位為
321 28 use; yogena 又如稻蕉等以果熟位為
322 28 bàn half [of] 有四百半
323 28 bàn mid-; in the middle 有四百半
324 28 bàn mostly 有四百半
325 28 bàn one half 有四百半
326 28 bàn half; ardha 有四百半
327 28 bàn pan 有四百半
328 27 guǎng wide; large; vast 風輪廣無
329 27 guǎng Kangxi radical 53 風輪廣無
330 27 ān a hut 風輪廣無
331 27 guǎng a large building structure with no walls 風輪廣無
332 27 guǎng many; numerous; common 風輪廣無
333 27 guǎng to extend; to expand 風輪廣無
334 27 guǎng width; breadth; extent 風輪廣無
335 27 guǎng broad-minded; generous 風輪廣無
336 27 guǎng Guangzhou 風輪廣無
337 27 guàng a unit of east-west distance 風輪廣無
338 27 guàng a unit of 15 chariots 風輪廣無
339 27 kuàng barren 風輪廣無
340 27 guǎng Extensive 風輪廣無
341 27 guǎng vaipulya; vast; extended 風輪廣無
342 27 wèi to call 謂惑業果類
343 27 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂惑業果類
344 27 wèi to speak to; to address 謂惑業果類
345 27 wèi to treat as; to regard as 謂惑業果類
346 27 wèi introducing a condition situation 謂惑業果類
347 27 wèi to speak to; to address 謂惑業果類
348 27 wèi to think 謂惑業果類
349 27 wèi for; is to be 謂惑業果類
350 27 wèi to make; to cause 謂惑業果類
351 27 wèi principle; reason 謂惑業果類
352 27 wèi Wei 謂惑業果類
353 27 biān side; boundary; edge; margin
354 27 biān frontier; border
355 27 biān end; extremity; limit
356 27 biān to be near; to approach
357 27 biān a party; a side
358 27 biān edge; prānta
359 27 Kangxi radical 71 以無變穢流故
360 27 to not have; without 以無變穢流故
361 27 mo 以無變穢流故
362 27 to not have 以無變穢流故
363 27 Wu 以無變穢流故
364 27 mo 以無變穢流故
365 26 Kangxi radical 49 如已熟食及飲
366 26 to bring to an end; to stop 如已熟食及飲
367 26 to complete 如已熟食及飲
368 26 to demote; to dismiss 如已熟食及飲
369 26 to recover from an illness 如已熟食及飲
370 26 former; pūrvaka 如已熟食及飲
371 26 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 此等云何成食
372 26 chéng to become; to turn into 此等云何成食
373 26 chéng to grow up; to ripen; to mature 此等云何成食
374 26 chéng to set up; to establish; to develop; to form 此等云何成食
375 26 chéng a full measure of 此等云何成食
376 26 chéng whole 此等云何成食
377 26 chéng set; established 此等云何成食
378 26 chéng to reache a certain degree; to amount to 此等云何成食
379 26 chéng to reconcile 此等云何成食
380 26 chéng to resmble; to be similar to 此等云何成食
381 26 chéng composed of 此等云何成食
382 26 chéng a result; a harvest; an achievement 此等云何成食
383 26 chéng capable; able; accomplished 此等云何成食
384 26 chéng to help somebody achieve something 此等云何成食
385 26 chéng Cheng 此等云何成食
386 26 chéng Become 此等云何成食
387 26 chéng becoming; bhāva 此等云何成食
388 26 cóng to follow 譬如從種子芽葉等生
389 26 cóng to comply; to submit; to defer 譬如從種子芽葉等生
390 26 cóng to participate in something 譬如從種子芽葉等生
391 26 cóng to use a certain method or principle 譬如從種子芽葉等生
392 26 cóng something secondary 譬如從種子芽葉等生
393 26 cóng remote relatives 譬如從種子芽葉等生
394 26 cóng secondary 譬如從種子芽葉等生
395 26 cóng to go on; to advance 譬如從種子芽葉等生
396 26 cōng at ease; informal 譬如從種子芽葉等生
397 26 zòng a follower; a supporter 譬如從種子芽葉等生
398 26 zòng to release 譬如從種子芽葉等生
399 26 zòng perpendicular; longitudinal 譬如從種子芽葉等生
400 25 shí time; a point or period of time 生有先時有死有
401 25 shí a season; a quarter of a year 生有先時有死有
402 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 生有先時有死有
403 25 shí fashionable 生有先時有死有
404 25 shí fate; destiny; luck 生有先時有死有
405 25 shí occasion; opportunity; chance 生有先時有死有
406 25 shí tense 生有先時有死有
407 25 shí particular; special 生有先時有死有
408 25 shí to plant; to cultivate 生有先時有死有
409 25 shí an era; a dynasty 生有先時有死有
410 25 shí time [abstract] 生有先時有死有
411 25 shí seasonal 生有先時有死有
412 25 shí to wait upon 生有先時有死有
413 25 shí hour 生有先時有死有
414 25 shí appropriate; proper; timely 生有先時有死有
415 25 shí Shi 生有先時有死有
416 25 shí a present; currentlt 生有先時有死有
417 25 shí time; kāla 生有先時有死有
418 25 shí at that time; samaya 生有先時有死有
419 25 soil; ground; land 由自地諸惑
420 25 floor 由自地諸惑
421 25 the earth 由自地諸惑
422 25 fields 由自地諸惑
423 25 a place 由自地諸惑
424 25 a situation; a position 由自地諸惑
425 25 background 由自地諸惑
426 25 terrain 由自地諸惑
427 25 a territory; a region 由自地諸惑
428 25 used after a distance measure 由自地諸惑
429 25 coming from the same clan 由自地諸惑
430 25 earth; pṛthivī 由自地諸惑
431 25 stage; ground; level; bhumi 由自地諸惑
432 25 huò to confuse; to be baffled; to doubt 愛取於惑俱舍中當
433 25 huò doubt 愛取於惑俱舍中當
434 25 huò to mislead; to delude 愛取於惑俱舍中當
435 25 huò kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement 愛取於惑俱舍中當
436 25 huò a delusion 愛取於惑俱舍中當
437 25 zhě ca 段食者有麁有細
438 25 yuán garden; orchard 八十六園
439 25 yuán a park; an enclosure 八十六園
440 25 yuán a villa 八十六園
441 25 yuán a burial ground 八十六園
442 25 yuán garden; ārāma 八十六園
443 25 yuán enclosure; prākāra 八十六園
444 25 rén person; people; a human being 復次已得解脫人
445 25 rén Kangxi radical 9 復次已得解脫人
446 25 rén a kind of person 復次已得解脫人
447 25 rén everybody 復次已得解脫人
448 25 rén adult 復次已得解脫人
449 25 rén somebody; others 復次已得解脫人
450 25 rén an upright person 復次已得解脫人
451 25 rén person; manuṣya 復次已得解脫人
452 23 qiān one thousand 福德百千倍勝
453 23 qiān many; numerous; countless 福德百千倍勝
454 23 qiān a cheat; swindler 福德百千倍勝
455 23 qiān Qian 福德百千倍勝
456 23 fēi Kangxi radical 175 於生有功能非單米
457 23 fēi wrong; bad; untruthful 於生有功能非單米
458 23 fēi different 於生有功能非單米
459 23 fēi to not be; to not have 於生有功能非單米
460 23 fēi to violate; to be contrary to 於生有功能非單米
461 23 fēi Africa 於生有功能非單米
462 23 fēi to slander 於生有功能非單米
463 23 fěi to avoid 於生有功能非單米
464 23 fēi must 於生有功能非單米
465 23 fēi an error 於生有功能非單米
466 23 fēi a problem; a question 於生有功能非單米
467 23 fēi evil 於生有功能非單米
468 22 須彌 xūmí Mt Meru; Sumeru 須彌婁山王
469 22 business; industry 行有於業俱舍中當說
470 22 activity; actions 行有於業俱舍中當說
471 22 order; sequence 行有於業俱舍中當說
472 22 to continue 行有於業俱舍中當說
473 22 to start; to create 行有於業俱舍中當說
474 22 karma 行有於業俱舍中當說
475 22 hereditary trade; legacy 行有於業俱舍中當說
476 22 a course of study; training 行有於業俱舍中當說
477 22 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 行有於業俱舍中當說
478 22 an estate; a property 行有於業俱舍中當說
479 22 an achievement 行有於業俱舍中當說
480 22 to engage in 行有於業俱舍中當說
481 22 Ye 行有於業俱舍中當說
482 22 a horizontal board 行有於業俱舍中當說
483 22 an occupation 行有於業俱舍中當說
484 22 a kind of musical instrument 行有於業俱舍中當說
485 22 a book 行有於業俱舍中當說
486 22 actions; karma; karman 行有於業俱舍中當說
487 22 activity; kriyā 行有於業俱舍中當說
488 21 to depend on; to lean on 如此生相續依因依緣生
489 21 to comply with; to follow 如此生相續依因依緣生
490 21 to help 如此生相續依因依緣生
491 21 flourishing 如此生相續依因依緣生
492 21 lovable 如此生相續依因依緣生
493 21 bonds; substratum; upadhi 如此生相續依因依緣生
494 21 refuge; śaraṇa 如此生相續依因依緣生
495 21 reliance; pratiśaraṇa 如此生相續依因依緣生
496 20 zuò to do 作段
497 20 zuò to act as; to serve as 作段
498 20 zuò to start 作段
499 20 zuò a writing; a work 作段
500 20 zuò to dress as; to be disguised as 作段

Frequencies of all Words

Top 1119

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 183 this; these
2 183 in this way
3 183 otherwise; but; however; so
4 183 at this time; now; here
5 183 this; here; etad
6 176 yuē to speak; to say 偈曰
7 176 yuē Kangxi radical 73 偈曰
8 176 yuē to be called 偈曰
9 176 yuē particle without meaning 偈曰
10 176 yuē said; ukta 偈曰
11 175 in; at 行有於業俱舍中當說
12 175 in; at 行有於業俱舍中當說
13 175 in; at; to; from 行有於業俱舍中當說
14 175 to go; to 行有於業俱舍中當說
15 175 to rely on; to depend on 行有於業俱舍中當說
16 175 to go to; to arrive at 行有於業俱舍中當說
17 175 from 行有於業俱舍中當說
18 175 give 行有於業俱舍中當說
19 175 oppposing 行有於業俱舍中當說
20 175 and 行有於業俱舍中當說
21 175 compared to 行有於業俱舍中當說
22 175 by 行有於業俱舍中當說
23 175 and; as well as 行有於業俱舍中當說
24 175 for 行有於業俱舍中當說
25 175 Yu 行有於業俱舍中當說
26 175 a crow 行有於業俱舍中當說
27 175 whew; wow 行有於業俱舍中當說
28 175 near to; antike 行有於業俱舍中當說
29 147 yǒu is; are; to exist 行有於業俱舍中當說
30 147 yǒu to have; to possess 行有於業俱舍中當說
31 147 yǒu indicates an estimate 行有於業俱舍中當說
32 147 yǒu indicates a large quantity 行有於業俱舍中當說
33 147 yǒu indicates an affirmative response 行有於業俱舍中當說
34 147 yǒu a certain; used before a person, time, or place 行有於業俱舍中當說
35 147 yǒu used to compare two things 行有於業俱舍中當說
36 147 yǒu used in a polite formula before certain verbs 行有於業俱舍中當說
37 147 yǒu used before the names of dynasties 行有於業俱舍中當說
38 147 yǒu a certain thing; what exists 行有於業俱舍中當說
39 147 yǒu multiple of ten and ... 行有於業俱舍中當說
40 147 yǒu abundant 行有於業俱舍中當說
41 147 yǒu purposeful 行有於業俱舍中當說
42 147 yǒu You 行有於業俱舍中當說
43 147 yǒu 1. existence; 2. becoming 行有於業俱舍中當說
44 147 yǒu becoming; bhava 行有於業俱舍中當說
45 117 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由自在故
46 117 old; ancient; former; past 由自在故
47 117 reason; cause; purpose 由自在故
48 117 to die 由自在故
49 117 so; therefore; hence 由自在故
50 117 original 由自在故
51 117 accident; happening; instance 由自在故
52 117 a friend; an acquaintance; friendship 由自在故
53 117 something in the past 由自在故
54 117 deceased; dead 由自在故
55 117 still; yet 由自在故
56 117 therefore; tasmāt 由自在故
57 94 zhōng middle 行有於業俱舍中當說
58 94 zhōng medium; medium sized 行有於業俱舍中當說
59 94 zhōng China 行有於業俱舍中當說
60 94 zhòng to hit the mark 行有於業俱舍中當說
61 94 zhōng in; amongst 行有於業俱舍中當說
62 94 zhōng midday 行有於業俱舍中當說
63 94 zhōng inside 行有於業俱舍中當說
64 94 zhōng during 行有於業俱舍中當說
65 94 zhōng Zhong 行有於業俱舍中當說
66 94 zhōng intermediary 行有於業俱舍中當說
67 94 zhōng half 行有於業俱舍中當說
68 94 zhōng just right; suitably 行有於業俱舍中當說
69 94 zhōng while 行有於業俱舍中當說
70 94 zhòng to reach; to attain 行有於業俱舍中當說
71 94 zhòng to suffer; to infect 行有於業俱舍中當說
72 94 zhòng to obtain 行有於業俱舍中當說
73 94 zhòng to pass an exam 行有於業俱舍中當說
74 94 zhōng middle 行有於業俱舍中當說
75 91 shì to release; to set free 釋曰
76 91 shì to explain; to interpret 釋曰
77 91 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
78 91 shì to give up; to abandon 釋曰
79 91 shì to put down 釋曰
80 91 shì to resolve 釋曰
81 91 shì to melt 釋曰
82 91 shì Śākyamuni 釋曰
83 91 shì Buddhism 釋曰
84 91 shì Śākya; Shakya 釋曰
85 91 pleased; glad 釋曰
86 91 shì explain 釋曰
87 91 shì Śakra; Indra 釋曰
88 90 a verse 偈曰
89 90 jié martial 偈曰
90 90 jié brave 偈曰
91 90 jié swift; hasty 偈曰
92 90 jié forceful 偈曰
93 90 gatha; hymn; verse 偈曰
94 79 shēng to be born; to give birth 譬如從種子芽葉等生
95 79 shēng to live 譬如從種子芽葉等生
96 79 shēng raw 譬如從種子芽葉等生
97 79 shēng a student 譬如從種子芽葉等生
98 79 shēng life 譬如從種子芽葉等生
99 79 shēng to produce; to give rise 譬如從種子芽葉等生
100 79 shēng alive 譬如從種子芽葉等生
101 79 shēng a lifetime 譬如從種子芽葉等生
102 79 shēng to initiate; to become 譬如從種子芽葉等生
103 79 shēng to grow 譬如從種子芽葉等生
104 79 shēng unfamiliar 譬如從種子芽葉等生
105 79 shēng not experienced 譬如從種子芽葉等生
106 79 shēng hard; stiff; strong 譬如從種子芽葉等生
107 79 shēng very; extremely 譬如從種子芽葉等生
108 79 shēng having academic or professional knowledge 譬如從種子芽葉等生
109 79 shēng a male role in traditional theatre 譬如從種子芽葉等生
110 79 shēng gender 譬如從種子芽葉等生
111 79 shēng to develop; to grow 譬如從種子芽葉等生
112 79 shēng to set up 譬如從種子芽葉等生
113 79 shēng a prostitute 譬如從種子芽葉等生
114 79 shēng a captive 譬如從種子芽葉等生
115 79 shēng a gentleman 譬如從種子芽葉等生
116 79 shēng Kangxi radical 100 譬如從種子芽葉等生
117 79 shēng unripe 譬如從種子芽葉等生
118 79 shēng nature 譬如從種子芽葉等生
119 79 shēng to inherit; to succeed 譬如從種子芽葉等生
120 79 shēng destiny 譬如從種子芽葉等生
121 79 shēng birth 譬如從種子芽葉等生
122 79 shēng arise; produce; utpad 譬如從種子芽葉等生
123 77 ruò to seem; to be like; as 若略說唯三
124 77 ruò seemingly 若略說唯三
125 77 ruò if 若略說唯三
126 77 ruò you 若略說唯三
127 77 ruò this; that 若略說唯三
128 77 ruò and; or 若略說唯三
129 77 ruò as for; pertaining to 若略說唯三
130 77 pomegranite 若略說唯三
131 77 ruò to choose 若略說唯三
132 77 ruò to agree; to accord with; to conform to 若略說唯三
133 77 ruò thus 若略說唯三
134 77 ruò pollia 若略說唯三
135 77 ruò Ruo 若略說唯三
136 77 ruò only then 若略說唯三
137 77 ja 若略說唯三
138 77 jñā 若略說唯三
139 77 ruò if; yadi 若略說唯三
140 72 shí food; food and drink 世間以食住
141 72 shí Kangxi radical 184 世間以食住
142 72 shí to eat 世間以食住
143 72 to feed 世間以食住
144 72 shí meal; cooked cereals 世間以食住
145 72 to raise; to nourish 世間以食住
146 72 shí to receive; to accept 世間以食住
147 72 shí to receive an official salary 世間以食住
148 72 shí an eclipse 世間以食住
149 72 shí food; bhakṣa 世間以食住
150 71 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
151 71 suǒ an office; an institute 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
152 71 suǒ introduces a relative clause 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
153 71 suǒ it 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
154 71 suǒ if; supposing 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
155 71 suǒ a few; various; some 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
156 71 suǒ a place; a location 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
157 71 suǒ indicates a passive voice 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
158 71 suǒ that which 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
159 71 suǒ an ordinal number 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
160 71 suǒ meaning 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
161 71 suǒ garrison 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
162 71 suǒ place; pradeśa 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
163 71 suǒ that which; yad 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
164 71 shì is; are; am; to be 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
165 71 shì is exactly 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
166 71 shì is suitable; is in contrast 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
167 71 shì this; that; those 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
168 71 shì really; certainly 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
169 71 shì correct; yes; affirmative 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
170 71 shì true 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
171 71 shì is; has; exists 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
172 71 shì used between repetitions of a word 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
173 71 shì a matter; an affair 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
174 71 shì Shi 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
175 71 shì is; bhū 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
176 71 shì this; idam 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
177 67 wèi for; to 又如米為糠所裹
178 67 wèi because of 又如米為糠所裹
179 67 wéi to act as; to serve 又如米為糠所裹
180 67 wéi to change into; to become 又如米為糠所裹
181 67 wéi to be; is 又如米為糠所裹
182 67 wéi to do 又如米為糠所裹
183 67 wèi for 又如米為糠所裹
184 67 wèi because of; for; to 又如米為糠所裹
185 67 wèi to 又如米為糠所裹
186 67 wéi in a passive construction 又如米為糠所裹
187 67 wéi forming a rehetorical question 又如米為糠所裹
188 67 wéi forming an adverb 又如米為糠所裹
189 67 wéi to add emphasis 又如米為糠所裹
190 67 wèi to support; to help 又如米為糠所裹
191 67 wéi to govern 又如米為糠所裹
192 67 wèi to be; bhū 又如米為糠所裹
193 66 yóu follow; from; it is for...to 由何惑
194 66 yóu Kangxi radical 102 由何惑
195 66 yóu to follow along 由何惑
196 66 yóu cause; reason 由何惑
197 66 yóu by somebody; up to somebody 由何惑
198 66 yóu from a starting point 由何惑
199 66 yóu You 由何惑
200 66 yóu because; yasmāt 由何惑
201 66 由旬 yóuxún yojana 輪厚十六洛沙由旬
202 62 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 行有於業俱舍中當說
203 62 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 行有於業俱舍中當說
204 62 shuì to persuade 行有於業俱舍中當說
205 62 shuō to teach; to recite; to explain 行有於業俱舍中當說
206 62 shuō a doctrine; a theory 行有於業俱舍中當說
207 62 shuō to claim; to assert 行有於業俱舍中當說
208 62 shuō allocution 行有於業俱舍中當說
209 62 shuō to criticize; to scold 行有於業俱舍中當說
210 62 shuō to indicate; to refer to 行有於業俱舍中當說
211 62 shuō speach; vāda 行有於業俱舍中當說
212 62 shuō to speak; bhāṣate 行有於業俱舍中當說
213 62 shuō to instruct 行有於業俱舍中當說
214 58 such as; for example; for instance 如種子及
215 58 if 如種子及
216 58 in accordance with 如種子及
217 58 to be appropriate; should; with regard to 如種子及
218 58 this 如種子及
219 58 it is so; it is thus; can be compared with 如種子及
220 58 to go to 如種子及
221 58 to meet 如種子及
222 58 to appear; to seem; to be like 如種子及
223 58 at least as good as 如種子及
224 58 and 如種子及
225 58 or 如種子及
226 58 but 如種子及
227 58 then 如種子及
228 58 naturally 如種子及
229 58 expresses a question or doubt 如種子及
230 58 you 如種子及
231 58 the second lunar month 如種子及
232 58 in; at 如種子及
233 58 Ru 如種子及
234 58 Thus 如種子及
235 58 thus; tathā 如種子及
236 58 like; iva 如種子及
237 58 suchness; tathatā 如種子及
238 56 如此 rúcǐ in this way; so 如此緣生
239 55 extra; surplus 餘三
240 55 odd; surplus over a round number 餘三
241 55 I 餘三
242 55 to remain 餘三
243 55 relating to the time after an event 餘三
244 55 other 餘三
245 55 additional; complementary 餘三
246 55 remaining 餘三
247 55 incomplete 餘三
248 55 Yu 餘三
249 55 other; anya 餘三
250 55 míng measure word for people 一切皆名段食
251 55 míng fame; renown; reputation 一切皆名段食
252 55 míng a name; personal name; designation 一切皆名段食
253 55 míng rank; position 一切皆名段食
254 55 míng an excuse 一切皆名段食
255 55 míng life 一切皆名段食
256 55 míng to name; to call 一切皆名段食
257 55 míng to express; to describe 一切皆名段食
258 55 míng to be called; to have the name 一切皆名段食
259 55 míng to own; to possess 一切皆名段食
260 55 míng famous; renowned 一切皆名段食
261 55 míng moral 一切皆名段食
262 55 míng name; naman 一切皆名段食
263 55 míng fame; renown; yasas 一切皆名段食
264 54 èr two 三有流通二
265 54 èr Kangxi radical 7 三有流通二
266 54 èr second 三有流通二
267 54 èr twice; double; di- 三有流通二
268 54 èr another; the other 三有流通二
269 54 èr more than one kind 三有流通二
270 54 èr two; dvā; dvi 三有流通二
271 54 èr both; dvaya 三有流通二
272 52 眾生 zhòngshēng all living things 如眾生依因依緣生
273 52 眾生 zhòngshēng living things other than people 如眾生依因依緣生
274 52 眾生 zhòngshēng sentient beings 如眾生依因依緣生
275 52 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 如眾生依因依緣生
276 50 zhōu a continent 於四大洲
277 50 zhōu an island; islet 於四大洲
278 50 zhōu continent; dvīpa 於四大洲
279 48 shān a mountain; a hill; a peak 由乾陀羅山
280 48 shān Shan 由乾陀羅山
281 48 shān Kangxi radical 46 由乾陀羅山
282 48 shān a mountain-like shape 由乾陀羅山
283 48 shān a gable 由乾陀羅山
284 48 shān mountain; giri 由乾陀羅山
285 46 děng et cetera; and so on 此惑與種子等
286 46 děng to wait 此惑與種子等
287 46 děng degree; kind 此惑與種子等
288 46 děng plural 此惑與種子等
289 46 děng to be equal 此惑與種子等
290 46 děng degree; level 此惑與種子等
291 46 děng to compare 此惑與種子等
292 46 děng same; equal; sama 此惑與種子等
293 46 not; no 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
294 46 expresses that a certain condition cannot be acheived 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
295 46 as a correlative 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
296 46 no (answering a question) 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
297 46 forms a negative adjective from a noun 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
298 46 at the end of a sentence to form a question 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
299 46 to form a yes or no question 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
300 46 infix potential marker 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
301 46 no; na 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
302 44 zhù to dwell; to live; to reside 云何得住
303 44 zhù to stop; to halt 云何得住
304 44 zhù to retain; to remain 云何得住
305 44 zhù to lodge at [temporarily] 云何得住
306 44 zhù firmly; securely 云何得住
307 44 zhù verb complement 云何得住
308 44 zhù attaching; abiding; dwelling on 云何得住
309 44 chù a place; location; a spot; a point 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
310 44 chǔ to reside; to live; to dwell 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
311 44 chù location 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
312 44 chù an office; a department; a bureau 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
313 44 chù a part; an aspect 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
314 44 chǔ to be in; to be in a position of 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
315 44 chǔ to get along with 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
316 44 chǔ to deal with; to manage 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
317 44 chǔ to punish; to sentence 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
318 44 chǔ to stop; to pause 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
319 44 chǔ to be associated with 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
320 44 chǔ to situate; to fix a place for 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
321 44 chǔ to occupy; to control 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
322 44 chù circumstances; situation 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
323 44 chù an occasion; a time 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
324 44 chù position; sthāna 又如池是龍所鎮住處恒不枯涸
325 44 to reach 如種子及
326 44 and 如種子及
327 44 coming to; when 如種子及
328 44 to attain 如種子及
329 44 to understand 如種子及
330 44 able to be compared to; to catch up with 如種子及
331 44 to be involved with; to associate with 如種子及
332 44 passing of a feudal title from elder to younger brother 如種子及
333 44 and; ca; api 如種子及
334 44 néng can; able 等若非所食能令相續住
335 44 néng ability; capacity 等若非所食能令相續住
336 44 néng a mythical bear-like beast 等若非所食能令相續住
337 44 néng energy 等若非所食能令相續住
338 44 néng function; use 等若非所食能令相續住
339 44 néng may; should; permitted to 等若非所食能令相續住
340 44 néng talent 等若非所食能令相續住
341 44 néng expert at 等若非所食能令相續住
342 44 néng to be in harmony 等若非所食能令相續住
343 44 néng to tend to; to care for 等若非所食能令相續住
344 44 néng to reach; to arrive at 等若非所食能令相續住
345 44 néng as long as; only 等若非所食能令相續住
346 44 néng even if 等若非所食能令相續住
347 44 néng but 等若非所食能令相續住
348 44 néng in this way 等若非所食能令相續住
349 44 néng to be able; śak 等若非所食能令相續住
350 44 néng skilful; pravīṇa 等若非所食能令相續住
351 43 sān three 中分別世間品之三
352 43 sān third 中分別世間品之三
353 43 sān more than two 中分別世間品之三
354 43 sān very few 中分別世間品之三
355 43 sān repeatedly 中分別世間品之三
356 43 sān San 中分別世間品之三
357 43 sān three; tri 中分別世間品之三
358 43 sān sa 中分別世間品之三
359 43 sān three kinds; trividha 中分別世間品之三
360 41 also; too 復次若細眾生彼食亦細
361 41 but 復次若細眾生彼食亦細
362 41 this; he; she 復次若細眾生彼食亦細
363 41 although; even though 復次若細眾生彼食亦細
364 41 already 復次若細眾生彼食亦細
365 41 particle with no meaning 復次若細眾生彼食亦細
366 41 Yi 復次若細眾生彼食亦細
367 40 zhū all; many; various 於中說諸惑
368 40 zhū Zhu 於中說諸惑
369 40 zhū all; members of the class 於中說諸惑
370 40 zhū interrogative particle 於中說諸惑
371 40 zhū him; her; them; it 於中說諸惑
372 40 zhū of; in 於中說諸惑
373 40 zhū all; many; sarva 於中說諸惑
374 37 liàng a quantity; an amount 由除此人於外仙人格量
375 37 liáng to measure 由除此人於外仙人格量
376 37 liàng capacity 由除此人於外仙人格量
377 37 liáng to consider 由除此人於外仙人格量
378 37 liàng a measuring tool 由除此人於外仙人格量
379 37 liàng to estimate 由除此人於外仙人格量
380 37 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 由除此人於外仙人格量
381 35 four 此四於前已釋
382 35 note a musical scale 此四於前已釋
383 35 fourth 此四於前已釋
384 35 Si 此四於前已釋
385 35 four; catur 此四於前已釋
386 33 ěr thus; so; like that 無流法不爾
387 33 ěr in a manner 無流法不爾
388 33 ěr final particle with no meaning 無流法不爾
389 33 ěr final particle marking a question 無流法不爾
390 33 ěr you; thou 無流法不爾
391 33 ěr this; that 無流法不爾
392 33 ěr thus; atha khalu 無流法不爾
393 33 one 於三界無有一惑由此眾
394 33 Kangxi radical 1 於三界無有一惑由此眾
395 33 as soon as; all at once 於三界無有一惑由此眾
396 33 pure; concentrated 於三界無有一惑由此眾
397 33 whole; all 於三界無有一惑由此眾
398 33 first 於三界無有一惑由此眾
399 33 the same 於三界無有一惑由此眾
400 33 each 於三界無有一惑由此眾
401 33 certain 於三界無有一惑由此眾
402 33 throughout 於三界無有一惑由此眾
403 33 used in between a reduplicated verb 於三界無有一惑由此眾
404 33 sole; single 於三界無有一惑由此眾
405 33 a very small amount 於三界無有一惑由此眾
406 33 Yi 於三界無有一惑由此眾
407 33 other 於三界無有一惑由此眾
408 33 to unify 於三界無有一惑由此眾
409 33 accidentally; coincidentally 於三界無有一惑由此眾
410 33 abruptly; suddenly 於三界無有一惑由此眾
411 33 or 於三界無有一惑由此眾
412 33 one; eka 於三界無有一惑由此眾
413 32 de potential marker 如此業為惑至得糠所裹
414 32 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如此業為惑至得糠所裹
415 32 děi must; ought to 如此業為惑至得糠所裹
416 32 děi to want to; to need to 如此業為惑至得糠所裹
417 32 děi must; ought to 如此業為惑至得糠所裹
418 32 de 如此業為惑至得糠所裹
419 32 de infix potential marker 如此業為惑至得糠所裹
420 32 to result in 如此業為惑至得糠所裹
421 32 to be proper; to fit; to suit 如此業為惑至得糠所裹
422 32 to be satisfied 如此業為惑至得糠所裹
423 32 to be finished 如此業為惑至得糠所裹
424 32 de result of degree 如此業為惑至得糠所裹
425 32 de marks completion of an action 如此業為惑至得糠所裹
426 32 děi satisfying 如此業為惑至得糠所裹
427 32 to contract 如此業為惑至得糠所裹
428 32 marks permission or possibility 如此業為惑至得糠所裹
429 32 expressing frustration 如此業為惑至得糠所裹
430 32 to hear 如此業為惑至得糠所裹
431 32 to have; there is 如此業為惑至得糠所裹
432 32 marks time passed 如此業為惑至得糠所裹
433 32 obtain; attain; prāpta 如此業為惑至得糠所裹
434 31 shàng top; a high position 以滿囊灰挂置壁上
435 31 shang top; the position on or above something 以滿囊灰挂置壁上
436 31 shàng to go up; to go forward 以滿囊灰挂置壁上
437 31 shàng shang 以滿囊灰挂置壁上
438 31 shàng previous; last 以滿囊灰挂置壁上
439 31 shàng high; higher 以滿囊灰挂置壁上
440 31 shàng advanced 以滿囊灰挂置壁上
441 31 shàng a monarch; a sovereign 以滿囊灰挂置壁上
442 31 shàng time 以滿囊灰挂置壁上
443 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 以滿囊灰挂置壁上
444 31 shàng far 以滿囊灰挂置壁上
445 31 shàng big; as big as 以滿囊灰挂置壁上
446 31 shàng abundant; plentiful 以滿囊灰挂置壁上
447 31 shàng to report 以滿囊灰挂置壁上
448 31 shàng to offer 以滿囊灰挂置壁上
449 31 shàng to go on stage 以滿囊灰挂置壁上
450 31 shàng to take office; to assume a post 以滿囊灰挂置壁上
451 31 shàng to install; to erect 以滿囊灰挂置壁上
452 31 shàng to suffer; to sustain 以滿囊灰挂置壁上
453 31 shàng to burn 以滿囊灰挂置壁上
454 31 shàng to remember 以滿囊灰挂置壁上
455 31 shang on; in 以滿囊灰挂置壁上
456 31 shàng upward 以滿囊灰挂置壁上
457 31 shàng to add 以滿囊灰挂置壁上
458 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 以滿囊灰挂置壁上
459 31 shàng to meet 以滿囊灰挂置壁上
460 31 shàng falling then rising (4th) tone 以滿囊灰挂置壁上
461 31 shang used after a verb indicating a result 以滿囊灰挂置壁上
462 31 shàng a musical note 以滿囊灰挂置壁上
463 31 shàng higher, superior; uttara 以滿囊灰挂置壁上
464 31 that; those 彼故起中陰
465 31 another; the other 彼故起中陰
466 31 that; tad 彼故起中陰
467 30 lóu to pull; to wear 須彌婁山王
468 30 a tether for oxen 須彌婁山王
469 30 frequently 須彌婁山王
470 30 lóu empty 須彌婁山王
471 30 lóu to moderate 須彌婁山王
472 30 lóu Lou [constellation] 須彌婁山王
473 30 lóu Lou 須彌婁山王
474 30 lóu horse-tamer; aśvinī 須彌婁山王
475 30 to float; to drift; to waft 此人在剡浮密林中行
476 30 to exceed; to surpass 此人在剡浮密林中行
477 30 excessive; superfluous 此人在剡浮密林中行
478 30 superficial; frivolous; not substantial 此人在剡浮密林中行
479 30 impermanent; fleeting; provisional; temporary 此人在剡浮密林中行
480 30 empty; void; false 此人在剡浮密林中行
481 30 to appear 此人在剡浮密林中行
482 30 a penalty in a drinking game 此人在剡浮密林中行
483 30 to sail 此人在剡浮密林中行
484 30 to drift from one place to the next 此人在剡浮密林中行
485 30 to immerse; to soak 此人在剡浮密林中行
486 30 Buddha 此人在剡浮密林中行
487 30 to float; plu 此人在剡浮密林中行
488 29 again; more; repeatedly 復有別經言
489 29 to go back; to return 復有別經言
490 29 to resume; to restart 復有別經言
491 29 to do in detail 復有別經言
492 29 to restore 復有別經言
493 29 to respond; to reply to 復有別經言
494 29 after all; and then 復有別經言
495 29 even if; although 復有別經言
496 29 Fu; Return 復有別經言
497 29 to retaliate; to reciprocate 復有別經言
498 29 to avoid forced labor or tax 復有別經言
499 29 particle without meaing 復有別經言
500 29 Fu 復有別經言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
yuē said; ukta
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
therefore; tasmāt
zhōng middle
  1. shì
  2. shì
  1. explain
  2. Śakra; Indra
gatha; hymn; verse
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿波波 196 Ababa
阿迦尼师吒 阿迦尼師吒 97 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨俱舍释论 阿毘達磨俱舍釋論 196 Abhidharmakośaśāstra; Apidamo Ju She Shi Lun
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
比陀 98 Veda
波尼 98 Panini
成山 99 Chengshan
达磨 達磨 100 Bodhidharma
达摩 達摩 68 Bodhidharma
地狱道 地獄道 100 Hell; Hell Realm
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东洲 東洲 100 Dongzhou
兜率多 100 tuṣita
兜率陀天 100 Tusita
多罗 多羅 100 Tara
頞浮陀 195 Arbuda Hell
二林 195 Erhlin
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
浮陀 102 Buddha
更活地狱 更活地獄 103 Samjiva Hell
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
恒伽 104 Ganges River
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
华开敷 華開敷 104 Samkusumita
化自在天 104 Nirmanarati heaven
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江边 江邊 106 river bank
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
瞿陀尼 106 Godānīya
瞿陀尼洲 106 Godānīya
俱卢 俱盧 107 Kuru
林园 林園 108 Linyuan
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
轮围山 輪圍山 108 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗山 羅山 108 Luoshan
摩罗 摩羅 109 Māra
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙师 毘婆沙師 112 Vaibhāṣika
毘提诃 毘提訶 112 Videha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆薮盘豆 婆藪盤豆 112 Vasubandhu
三聚 115 the three paths
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
僧佉 115 Samkhya
僧佉外道 115 Samkhya
山城 115 Shancheng
山上 115 Shanshang
沙陀 115 Shatuo
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四大王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四洲 115 Four Continents
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁轮围山 鐵輪圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
陀罗 陀羅 116 Tārā
香山 120 Fragrant Hills Park
相如 120 Xiangru
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎摩王 閻摩王 121 Yama
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 182.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽 97 scented water; argha
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安坐 196 steady meditation
阿吒吒 196
  1. high; load
  2. Atata Hell
八大 98 eight great
八功德水 98 water with eight merits
八寒地狱 八寒地獄 98 eight cold hells
白半 98 first half of the month; śuklapakṣa
必应 必應 98 must
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波头摩 波頭摩 98 padma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
持鬘 99 hair twisted together; mālādhāra
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
此等 99 they; eṣā
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大身 100 great body; mahakaya
道中 100 on the path
地大 100 earth; earth element
地轮 地輪 100 earth wheel
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二身 195 two bodies
二食 195 two kinds of food
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二心 195 two minds
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
非道 102 heterodox views
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
分陀利 102 pundarika
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
广说 廣說 103 to explain; to teach
光焰 103 aureola
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果熟 103 fruition; the result of karma
化乐 化樂 104 to find pleasure in creating
化作 104 to produce; to conjure
集会堂 集會堂 106 Light Transmission Building
见大 見大 106 the element of visibility
交彻 交徹 106 interpermeate
解脱分 解脫分 106 stage of liberation
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金地 106 Buddhist temple
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
偈言 106 a verse; a gatha
卷第八 106 scroll 8
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
苦受 107 the sensation of pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离欲 離欲 108 free of desire
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
六受 108 the six perceptions; six vedanas
六法 108 the six dharmas
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
洛沙 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
摩利 109 jasmine; mallika
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
頗梨 112 crystal
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
器世界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如理 114 principle of suchness
若尔 若爾 114 then; tarhi
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三定 115 three samādhis
三句 115 three questions
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三灾 三災 115 Three Calamities
三摩提 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色入 115 entrances for objects of the senses
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
山王 115 the highest peak
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
身根 115 sense of touch
生相 115 attribute of arising
生起 115 cause; arising
胜施 勝施 115 granting wishes; varada
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
时众 時眾 115 present company
食香 115 gandharva
水大 115 element of water
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四修 115 four kinds of cultivation
四有 115 four states of existence
死尸 死屍 115 a corpse
随一 隨一 115 mostly; most of the time
所持 115 adhisthana; empowerment
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
胎藏 116 womb
天住 116 divine abodes
同分 116 same class
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
无得 無得 119 Non-Attainment
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五聚 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余依 無餘依 119 without remainder
无间业 無間業 119 unremitting karma
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现生 現生 120 the present life
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪定 120 destined to be evil
邪定聚 120 destined to be evil
心法 120 mental objects
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
行相 120 to conceptualize about phenomena
心业 心業 120 the mental karma
薰修 120 Permeated Cultivation
夜叉 121 yaksa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有果 121 having a result; fruitful
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
有法 121 something that exists
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲生 121 arising from desire
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
增上 122 additional; increased; superior
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
住众 住眾 122 Community
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
住相 122 abiding; sthiti
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
最胜希有 最勝希有 122 exceedingly wonderful
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara