Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 71

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 136 jiè border; boundary 謂眼界色界眼識界耳界聲界
2 136 jiè kingdom 謂眼界色界眼識界耳界聲界
3 136 jiè territory; region 謂眼界色界眼識界耳界聲界
4 136 jiè the world 謂眼界色界眼識界耳界聲界
5 136 jiè scope; extent 謂眼界色界眼識界耳界聲界
6 136 jiè erathem; stratigraphic unit 謂眼界色界眼識界耳界聲界
7 136 jiè to divide; to define a boundary 謂眼界色界眼識界耳界聲界
8 136 jiè to adjoin 謂眼界色界眼識界耳界聲界
9 136 jiè dhatu; realm; field; domain 謂眼界色界眼識界耳界聲界
10 125 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 界契經亦名略說亦名廣說
11 125 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 界契經亦名略說亦名廣說
12 125 shuì to persuade 界契經亦名略說亦名廣說
13 125 shuō to teach; to recite; to explain 界契經亦名略說亦名廣說
14 125 shuō a doctrine; a theory 界契經亦名略說亦名廣說
15 125 shuō to claim; to assert 界契經亦名略說亦名廣說
16 125 shuō allocution 界契經亦名略說亦名廣說
17 125 shuō to criticize; to scold 界契經亦名略說亦名廣說
18 125 shuō to indicate; to refer to 界契經亦名略說亦名廣說
19 125 shuō speach; vāda 界契經亦名略說亦名廣說
20 125 shuō to speak; bhāṣate 界契經亦名略說亦名廣說
21 125 shuō to instruct 界契經亦名略說亦名廣說
22 124 color 中廣說色略說心心所故
23 124 form; matter 中廣說色略說心心所故
24 124 shǎi dice 中廣說色略說心心所故
25 124 Kangxi radical 139 中廣說色略說心心所故
26 124 countenance 中廣說色略說心心所故
27 124 scene; sight 中廣說色略說心心所故
28 124 feminine charm; female beauty 中廣說色略說心心所故
29 124 kind; type 中廣說色略說心心所故
30 124 quality 中廣說色略說心心所故
31 124 to be angry 中廣說色略說心心所故
32 124 to seek; to search for 中廣說色略說心心所故
33 124 lust; sexual desire 中廣說色略說心心所故
34 124 form; rupa 中廣說色略說心心所故
35 124 yǎn eye 謂眼
36 124 yǎn eyeball 謂眼
37 124 yǎn sight 謂眼
38 124 yǎn the present moment 謂眼
39 124 yǎn an opening; a small hole 謂眼
40 124 yǎn a trap 謂眼
41 124 yǎn insight 謂眼
42 124 yǎn a salitent point 謂眼
43 124 yǎn a beat with no accent 謂眼
44 124 yǎn to look; to glance 謂眼
45 124 yǎn to see proof 謂眼
46 124 yǎn eye; cakṣus 謂眼
47 117 míng fame; renown; reputation 界契經亦名略說亦名廣說
48 117 míng a name; personal name; designation 界契經亦名略說亦名廣說
49 117 míng rank; position 界契經亦名略說亦名廣說
50 117 míng an excuse 界契經亦名略說亦名廣說
51 117 míng life 界契經亦名略說亦名廣說
52 117 míng to name; to call 界契經亦名略說亦名廣說
53 117 míng to express; to describe 界契經亦名略說亦名廣說
54 117 míng to be called; to have the name 界契經亦名略說亦名廣說
55 117 míng to own; to possess 界契經亦名略說亦名廣說
56 117 míng famous; renowned 界契經亦名略說亦名廣說
57 117 míng moral 界契經亦名略說亦名廣說
58 117 míng name; naman 界契經亦名略說亦名廣說
59 117 míng fame; renown; yasas 界契經亦名略說亦名廣說
60 99 suǒ a few; various; some 中廣說色略說心心所故
61 99 suǒ a place; a location 中廣說色略說心心所故
62 99 suǒ indicates a passive voice 中廣說色略說心心所故
63 99 suǒ an ordinal number 中廣說色略說心心所故
64 99 suǒ meaning 中廣說色略說心心所故
65 99 suǒ garrison 中廣說色略說心心所故
66 99 suǒ place; pradeśa 中廣說色略說心心所故
67 96 zhě ca 二十二根者
68 79 to depend on; to lean on 即依自說不對餘經
69 79 to comply with; to follow 即依自說不對餘經
70 79 to help 即依自說不對餘經
71 79 flourishing 即依自說不對餘經
72 79 lovable 即依自說不對餘經
73 79 bonds; substratum; upadhi 即依自說不對餘經
74 79 refuge; śaraṇa 即依自說不對餘經
75 79 reliance; pratiśaraṇa 即依自說不對餘經
76 75 Yi 界契經亦名略說亦名廣說
77 75 wèi to call 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
78 75 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
79 75 wèi to speak to; to address 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
80 75 wèi to treat as; to regard as 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
81 75 wèi introducing a condition situation 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
82 75 wèi to speak to; to address 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
83 75 wèi to think 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
84 75 wèi for; is to be 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
85 75 wèi to make; to cause 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
86 75 wèi principle; reason 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
87 75 wèi Wei 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
88 74 同分 tóng fēn same class 一者過去彼同分
89 63 infix potential marker 但名略說不
90 63 to go; to
91 63 to rely on; to depend on
92 63 Yu
93 63 a crow
94 56 wéi to act as; to serve 此略說為十二處
95 56 wéi to change into; to become 此略說為十二處
96 56 wéi to be; is 此略說為十二處
97 56 wéi to do 此略說為十二處
98 56 wèi to support; to help 此略說為十二處
99 56 wéi to govern 此略說為十二處
100 56 wèi to be; bhū 此略說為十二處
101 53 shí knowledge; understanding 謂分別識有六所依六所緣
102 53 shí to know; to be familiar with 謂分別識有六所依六所緣
103 53 zhì to record 謂分別識有六所依六所緣
104 53 shí thought; cognition 謂分別識有六所依六所緣
105 53 shí to understand 謂分別識有六所依六所緣
106 53 shí experience; common sense 謂分別識有六所依六所緣
107 53 shí a good friend 謂分別識有六所依六所緣
108 53 zhì to remember; to memorize 謂分別識有六所依六所緣
109 53 zhì a label; a mark 謂分別識有六所依六所緣
110 53 zhì an inscription 謂分別識有六所依六所緣
111 53 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 謂分別識有六所依六所緣
112 52 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 然此色界於諸緣彼生眼識者名
113 49 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
114 49 děng to wait 五百大阿羅漢等造
115 49 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
116 49 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
117 49 děng to compare 五百大阿羅漢等造
118 49 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
119 45 meaning; sense 及解章義既領會已
120 45 justice; right action; righteousness 及解章義既領會已
121 45 artificial; man-made; fake 及解章義既領會已
122 45 chivalry; generosity 及解章義既領會已
123 45 just; righteous 及解章義既領會已
124 45 adopted 及解章義既領會已
125 45 a relationship 及解章義既領會已
126 45 volunteer 及解章義既領會已
127 45 something suitable 及解章義既領會已
128 45 a martyr 及解章義既領會已
129 45 a law 及解章義既領會已
130 45 Yi 及解章義既領會已
131 45 Righteousness 及解章義既領會已
132 45 aim; artha 及解章義既領會已
133 39 jiàn to see 增長智見猛利圓滿猶如大地
134 39 jiàn opinion; view; understanding 增長智見猛利圓滿猶如大地
135 39 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 增長智見猛利圓滿猶如大地
136 39 jiàn refer to; for details see 增長智見猛利圓滿猶如大地
137 39 jiàn to listen to 增長智見猛利圓滿猶如大地
138 39 jiàn to meet 增長智見猛利圓滿猶如大地
139 39 jiàn to receive (a guest) 增長智見猛利圓滿猶如大地
140 39 jiàn let me; kindly 增長智見猛利圓滿猶如大地
141 39 jiàn Jian 增長智見猛利圓滿猶如大地
142 39 xiàn to appear 增長智見猛利圓滿猶如大地
143 39 xiàn to introduce 增長智見猛利圓滿猶如大地
144 39 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 增長智見猛利圓滿猶如大地
145 39 jiàn seeing; observing; darśana 增長智見猛利圓滿猶如大地
146 36 to reply; to answer 答彼唯
147 36 to reciprocate to 答彼唯
148 36 to agree to; to assent to 答彼唯
149 36 to acknowledge; to greet 答彼唯
150 36 Da 答彼唯
151 36 to answer; pratyukta 答彼唯
152 34 extra; surplus 即依自說不對餘經
153 34 odd; surplus over a round number 即依自說不對餘經
154 34 to remain 即依自說不對餘經
155 34 other 即依自說不對餘經
156 34 additional; complementary 即依自說不對餘經
157 34 remaining 即依自說不對餘經
158 34 incomplete 即依自說不對餘經
159 34 Yu 即依自說不對餘經
160 34 other; anya 即依自說不對餘經
161 34 idea 界身界觸界身識界意界法界意識界
162 34 Italy (abbreviation) 界身界觸界身識界意界法界意識界
163 34 a wish; a desire; intention 界身界觸界身識界意界法界意識界
164 34 mood; feeling 界身界觸界身識界意界法界意識界
165 34 will; willpower; determination 界身界觸界身識界意界法界意識界
166 34 bearing; spirit 界身界觸界身識界意界法界意識界
167 34 to think of; to long for; to miss 界身界觸界身識界意界法界意識界
168 34 to anticipate; to expect 界身界觸界身識界意界法界意識界
169 34 to doubt; to suspect 界身界觸界身識界意界法界意識界
170 34 meaning 界身界觸界身識界意界法界意識界
171 34 a suggestion; a hint 界身界觸界身識界意界法界意識界
172 34 an understanding; a point of view 界身界觸界身識界意界法界意識界
173 34 Yi 界身界觸界身識界意界法界意識界
174 34 manas; mind; mentation 界身界觸界身識界意界法界意識界
175 34 lüè plan; strategy 界契經亦名略說亦名廣說
176 34 lüè to administer 界契經亦名略說亦名廣說
177 34 lüè Lue 界契經亦名略說亦名廣說
178 34 lüè to plunder; to seize 界契經亦名略說亦名廣說
179 34 lüè to simplify; to omit; to leave out 界契經亦名略說亦名廣說
180 34 lüè an outline 界契經亦名略說亦名廣說
181 34 lüè concisely; samāsatas 界契經亦名略說亦名廣說
182 33 wèn to ask 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
183 33 wèn to inquire after 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
184 33 wèn to interrogate 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
185 33 wèn to hold responsible 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
186 33 wèn to request something 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
187 33 wèn to rebuke 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
188 33 wèn to send an official mission bearing gifts 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
189 33 wèn news 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
190 33 wèn to propose marriage 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
191 33 wén to inform 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
192 33 wèn to research 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
193 33 wèn Wen 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
194 33 wèn a question 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
195 33 wèn ask; prccha 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
196 31 néng can; able 能廣略說
197 31 néng ability; capacity 能廣略說
198 31 néng a mythical bear-like beast 能廣略說
199 31 néng energy 能廣略說
200 31 néng function; use 能廣略說
201 31 néng talent 能廣略說
202 31 néng expert at 能廣略說
203 31 néng to be in harmony 能廣略說
204 31 néng to tend to; to care for 能廣略說
205 31 néng to reach; to arrive at 能廣略說
206 31 néng to be able; śak 能廣略說
207 31 néng skilful; pravīṇa 能廣略說
208 30 fēi Kangxi radical 175 彼處契經雖攝一切法而非廣說
209 30 fēi wrong; bad; untruthful 彼處契經雖攝一切法而非廣說
210 30 fēi different 彼處契經雖攝一切法而非廣說
211 30 fēi to not be; to not have 彼處契經雖攝一切法而非廣說
212 30 fēi to violate; to be contrary to 彼處契經雖攝一切法而非廣說
213 30 fēi Africa 彼處契經雖攝一切法而非廣說
214 30 fēi to slander 彼處契經雖攝一切法而非廣說
215 30 fěi to avoid 彼處契經雖攝一切法而非廣說
216 30 fēi must 彼處契經雖攝一切法而非廣說
217 30 fēi an error 彼處契經雖攝一切法而非廣說
218 30 fēi a problem; a question 彼處契經雖攝一切法而非廣說
219 30 fēi evil 彼處契經雖攝一切法而非廣說
220 30 yuán fate; predestined affinity 彼舍利子何緣無畏作如是請
221 30 yuán hem 彼舍利子何緣無畏作如是請
222 30 yuán to revolve around 彼舍利子何緣無畏作如是請
223 30 yuán to climb up 彼舍利子何緣無畏作如是請
224 30 yuán cause; origin; reason 彼舍利子何緣無畏作如是請
225 30 yuán along; to follow 彼舍利子何緣無畏作如是請
226 30 yuán to depend on 彼舍利子何緣無畏作如是請
227 30 yuán margin; edge; rim 彼舍利子何緣無畏作如是請
228 30 yuán Condition 彼舍利子何緣無畏作如是請
229 30 yuán conditions; pratyaya; paccaya 彼舍利子何緣無畏作如是請
230 30 zhōng middle 結蘊第二中十門納息第四之一
231 30 zhōng medium; medium sized 結蘊第二中十門納息第四之一
232 30 zhōng China 結蘊第二中十門納息第四之一
233 30 zhòng to hit the mark 結蘊第二中十門納息第四之一
234 30 zhōng midday 結蘊第二中十門納息第四之一
235 30 zhōng inside 結蘊第二中十門納息第四之一
236 30 zhōng during 結蘊第二中十門納息第四之一
237 30 zhōng Zhong 結蘊第二中十門納息第四之一
238 30 zhōng intermediary 結蘊第二中十門納息第四之一
239 30 zhōng half 結蘊第二中十門納息第四之一
240 30 zhòng to reach; to attain 結蘊第二中十門納息第四之一
241 30 zhòng to suffer; to infect 結蘊第二中十門納息第四之一
242 30 zhòng to obtain 結蘊第二中十門納息第四之一
243 30 zhòng to pass an exam 結蘊第二中十門納息第四之一
244 30 zhōng middle 結蘊第二中十門納息第四之一
245 28 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 謂眼界色界眼識界耳界聲界
246 28 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 謂眼界色界眼識界耳界聲界
247 26 十八界 shíbājiè eighteen realms 十八界者
248 26 有情 yǒuqíng having feelings for 問佛為何等所化有情
249 26 有情 yǒuqíng friends with 問佛為何等所化有情
250 26 有情 yǒuqíng having emotional appeal 問佛為何等所化有情
251 26 有情 yǒuqíng sentient being 問佛為何等所化有情
252 26 有情 yǒuqíng sentient beings 問佛為何等所化有情
253 25 zuò to do 有作是說
254 25 zuò to act as; to serve as 有作是說
255 25 zuò to start 有作是說
256 25 zuò a writing; a work 有作是說
257 25 zuò to dress as; to be disguised as 有作是說
258 25 zuō to create; to make 有作是說
259 25 zuō a workshop 有作是說
260 25 zuō to write; to compose 有作是說
261 25 zuò to rise 有作是說
262 25 zuò to be aroused 有作是說
263 25 zuò activity; action; undertaking 有作是說
264 25 zuò to regard as 有作是說
265 25 zuò action; kāraṇa 有作是說
266 25 廣說 guǎngshuō to explain; to teach 界契經亦名略說亦名廣說
267 24 to use; to grasp 答以三事故建立十八
268 24 to rely on 答以三事故建立十八
269 24 to regard 答以三事故建立十八
270 24 to be able to 答以三事故建立十八
271 24 to order; to command 答以三事故建立十八
272 24 used after a verb 答以三事故建立十八
273 24 a reason; a cause 答以三事故建立十八
274 24 Israel 答以三事故建立十八
275 24 Yi 答以三事故建立十八
276 24 use; yogena 答以三事故建立十八
277 24 眼界 yǎn jiè sight; field of vision 謂眼界色界眼識界耳界聲界
278 24 眼界 yǎn jiè eye element 謂眼界色界眼識界耳界聲界
279 23 to reach 及解章義既領會已
280 23 to attain 及解章義既領會已
281 23 to understand 及解章義既領會已
282 23 able to be compared to; to catch up with 及解章義既領會已
283 23 to be involved with; to associate with 及解章義既領會已
284 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 及解章義既領會已
285 23 and; ca; api 及解章義既領會已
286 23 Kangxi radical 71 更無略說契經
287 23 to not have; without 更無略說契經
288 23 mo 更無略說契經
289 23 to not have 更無略說契經
290 23 Wu 更無略說契經
291 23 mo 更無略說契經
292 23 不見 bújiàn to not see 謂眼界不見色已滅
293 23 不見 bújiàn to not meet 謂眼界不見色已滅
294 23 不見 bújiàn to disappear 謂眼界不見色已滅
295 23 ér Kangxi radical 126 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切
296 23 ér as if; to seem like 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切
297 23 néng can; able 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切
298 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切
299 23 ér to arrive; up to 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切
300 22 shēng to be born; to give birth 生怯懼
301 22 shēng to live 生怯懼
302 22 shēng raw 生怯懼
303 22 shēng a student 生怯懼
304 22 shēng life 生怯懼
305 22 shēng to produce; to give rise 生怯懼
306 22 shēng alive 生怯懼
307 22 shēng a lifetime 生怯懼
308 22 shēng to initiate; to become 生怯懼
309 22 shēng to grow 生怯懼
310 22 shēng unfamiliar 生怯懼
311 22 shēng not experienced 生怯懼
312 22 shēng hard; stiff; strong 生怯懼
313 22 shēng having academic or professional knowledge 生怯懼
314 22 shēng a male role in traditional theatre 生怯懼
315 22 shēng gender 生怯懼
316 22 shēng to develop; to grow 生怯懼
317 22 shēng to set up 生怯懼
318 22 shēng a prostitute 生怯懼
319 22 shēng a captive 生怯懼
320 22 shēng a gentleman 生怯懼
321 22 shēng Kangxi radical 100 生怯懼
322 22 shēng unripe 生怯懼
323 22 shēng nature 生怯懼
324 22 shēng to inherit; to succeed 生怯懼
325 22 shēng destiny 生怯懼
326 22 shēng birth 生怯懼
327 22 shēng arise; produce; utpad 生怯懼
328 21 chù to touch; to feel 界身界觸界身識界意界法界意識界
329 21 chù to butt; to ram; to gore 界身界觸界身識界意界法界意識界
330 21 chù touch; contact; sparśa 界身界觸界身識界意界法界意識界
331 21 chù tangible; spraṣṭavya 界身界觸界身識界意界法界意識界
332 20 dàn Dan 但名略說不
333 20 契經 qìjīng a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse 界契經亦名略說亦名廣說
334 20 gēn origin; cause; basis 二十二根
335 20 gēn radical 二十二根
336 20 gēn a plant root 二十二根
337 20 gēn base; foot 二十二根
338 20 gēn offspring 二十二根
339 20 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 二十二根
340 20 gēn according to 二十二根
341 20 gēn gen 二十二根
342 20 gēn an organ; a part of the body 二十二根
343 20 gēn a sense; a faculty 二十二根
344 20 gēn mūla; a root 二十二根
345 19 jīng to go through; to experience 大記經如大譬喻大涅槃等
346 19 jīng a sutra; a scripture 大記經如大譬喻大涅槃等
347 19 jīng warp 大記經如大譬喻大涅槃等
348 19 jīng longitude 大記經如大譬喻大涅槃等
349 19 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 大記經如大譬喻大涅槃等
350 19 jīng a woman's period 大記經如大譬喻大涅槃等
351 19 jīng to bear; to endure 大記經如大譬喻大涅槃等
352 19 jīng to hang; to die by hanging 大記經如大譬喻大涅槃等
353 19 jīng classics 大記經如大譬喻大涅槃等
354 19 jīng to be frugal; to save 大記經如大譬喻大涅槃等
355 19 jīng a classic; a scripture; canon 大記經如大譬喻大涅槃等
356 19 jīng a standard; a norm 大記經如大譬喻大涅槃等
357 19 jīng a section of a Confucian work 大記經如大譬喻大涅槃等
358 19 jīng to measure 大記經如大譬喻大涅槃等
359 19 jīng human pulse 大記經如大譬喻大涅槃等
360 19 jīng menstruation; a woman's period 大記經如大譬喻大涅槃等
361 19 jīng sutra; discourse 大記經如大譬喻大涅槃等
362 19 one
363 19 Kangxi radical 1
364 19 pure; concentrated
365 19 first
366 19 the same
367 19 sole; single
368 19 a very small amount
369 19 Yi
370 19 other
371 19 to unify
372 19 accidentally; coincidentally
373 19 abruptly; suddenly
374 19 one; eka
375 19 yìng to answer; to respond 應廣分別
376 19 yìng to confirm; to verify 應廣分別
377 19 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應廣分別
378 19 yìng to accept 應廣分別
379 19 yìng to permit; to allow 應廣分別
380 19 yìng to echo 應廣分別
381 19 yìng to handle; to deal with 應廣分別
382 19 yìng Ying 應廣分別
383 18 method; way
384 18 France
385 18 the law; rules; regulations
386 18 the teachings of the Buddha; Dharma
387 18 a standard; a norm
388 18 an institution
389 18 to emulate
390 18 magic; a magic trick
391 18 punishment
392 18 Fa
393 18 a precedent
394 18 a classification of some kinds of Han texts
395 18 relating to a ceremony or rite
396 18 Dharma
397 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
398 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
399 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
400 18 quality; characteristic
401 18 èr two 二已串修
402 18 èr Kangxi radical 7 二已串修
403 18 èr second 二已串修
404 18 èr twice; double; di- 二已串修
405 18 èr more than one kind 二已串修
406 18 èr two; dvā; dvi 二已串修
407 18 èr both; dvaya 二已串修
408 18 chù a place; location; a spot; a point 處契經彼處契經
409 18 chǔ to reside; to live; to dwell 處契經彼處契經
410 18 chù an office; a department; a bureau 處契經彼處契經
411 18 chù a part; an aspect 處契經彼處契經
412 18 chǔ to be in; to be in a position of 處契經彼處契經
413 18 chǔ to get along with 處契經彼處契經
414 18 chǔ to deal with; to manage 處契經彼處契經
415 18 chǔ to punish; to sentence 處契經彼處契經
416 18 chǔ to stop; to pause 處契經彼處契經
417 18 chǔ to be associated with 處契經彼處契經
418 18 chǔ to situate; to fix a place for 處契經彼處契經
419 18 chǔ to occupy; to control 處契經彼處契經
420 18 chù circumstances; situation 處契經彼處契經
421 18 chù an occasion; a time 處契經彼處契經
422 18 chù position; sthāna 處契經彼處契經
423 18 Buddha; Awakened One 佛告尊者舍利子言
424 18 relating to Buddhism 佛告尊者舍利子言
425 18 a statue or image of a Buddha 佛告尊者舍利子言
426 18 a Buddhist text 佛告尊者舍利子言
427 18 to touch; to stroke 佛告尊者舍利子言
428 18 Buddha 佛告尊者舍利子言
429 18 Buddha; Awakened One 佛告尊者舍利子言
430 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 為難得
431 18 děi to want to; to need to 為難得
432 18 děi must; ought to 為難得
433 18 de 為難得
434 18 de infix potential marker 為難得
435 18 to result in 為難得
436 18 to be proper; to fit; to suit 為難得
437 18 to be satisfied 為難得
438 18 to be finished 為難得
439 18 děi satisfying 為難得
440 18 to contract 為難得
441 18 to hear 為難得
442 18 to have; there is 為難得
443 18 marks time passed 為難得
444 18 obtain; attain; prāpta 為難得
445 17 sān three 復次世尊所化略有三種
446 17 sān third 復次世尊所化略有三種
447 17 sān more than two 復次世尊所化略有三種
448 17 sān very few 復次世尊所化略有三種
449 17 sān San 復次世尊所化略有三種
450 17 sān three; tri 復次世尊所化略有三種
451 17 sān sa 復次世尊所化略有三種
452 17 sān three kinds; trividha 復次世尊所化略有三種
453 17 Kangxi radical 49 及解章義既領會已
454 17 to bring to an end; to stop 及解章義既領會已
455 17 to complete 及解章義既領會已
456 17 to demote; to dismiss 及解章義既領會已
457 17 to recover from an illness 及解章義既領會已
458 17 former; pūrvaka 及解章義既領會已
459 17 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是四十二章
460 17 to stand 以所依故立六內界
461 17 Kangxi radical 117 以所依故立六內界
462 17 erect; upright; vertical 以所依故立六內界
463 17 to establish; to set up; to found 以所依故立六內界
464 17 to conclude; to draw up 以所依故立六內界
465 17 to ascend the throne 以所依故立六內界
466 17 to designate; to appoint 以所依故立六內界
467 17 to live; to exist 以所依故立六內界
468 17 to erect; to stand something up 以所依故立六內界
469 17 to take a stand 以所依故立六內界
470 17 to cease; to stop 以所依故立六內界
471 17 a two week period at the onset o feach season 以所依故立六內界
472 17 stand 以所依故立六內界
473 17 fēn to separate; to divide into parts 謂色蘊差別建立十界一界少分
474 17 fēn a part; a section; a division; a portion 謂色蘊差別建立十界一界少分
475 17 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 謂色蘊差別建立十界一界少分
476 17 fēn to differentiate; to distinguish 謂色蘊差別建立十界一界少分
477 17 fēn a fraction 謂色蘊差別建立十界一界少分
478 17 fēn to express as a fraction 謂色蘊差別建立十界一界少分
479 17 fēn one tenth 謂色蘊差別建立十界一界少分
480 17 fèn a component; an ingredient 謂色蘊差別建立十界一界少分
481 17 fèn the limit of an obligation 謂色蘊差別建立十界一界少分
482 17 fèn affection; goodwill 謂色蘊差別建立十界一界少分
483 17 fèn a role; a responsibility 謂色蘊差別建立十界一界少分
484 17 fēn equinox 謂色蘊差別建立十界一界少分
485 17 fèn a characteristic 謂色蘊差別建立十界一界少分
486 17 fèn to assume; to deduce 謂色蘊差別建立十界一界少分
487 17 fēn to share 謂色蘊差別建立十界一界少分
488 17 fēn branch [office] 謂色蘊差別建立十界一界少分
489 17 fēn clear; distinct 謂色蘊差別建立十界一界少分
490 17 fēn a difference 謂色蘊差別建立十界一界少分
491 17 fēn a score 謂色蘊差別建立十界一界少分
492 17 fèn identity 謂色蘊差別建立十界一界少分
493 17 fèn a part; a portion 謂色蘊差別建立十界一界少分
494 17 fēn part; avayava 謂色蘊差別建立十界一界少分
495 16 世尊 shìzūn World-Honored One 如世尊說施有
496 16 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 如世尊說施有
497 16 to be near by; to be close to 即依自說不對餘經
498 16 at that time 即依自說不對餘經
499 16 to be exactly the same as; to be thus 即依自說不對餘經
500 16 supposed; so-called 即依自說不對餘經

Frequencies of all Words

Top 1080

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 136 jiè border; boundary 謂眼界色界眼識界耳界聲界
2 136 jiè kingdom 謂眼界色界眼識界耳界聲界
3 136 jiè circle; society 謂眼界色界眼識界耳界聲界
4 136 jiè territory; region 謂眼界色界眼識界耳界聲界
5 136 jiè the world 謂眼界色界眼識界耳界聲界
6 136 jiè scope; extent 謂眼界色界眼識界耳界聲界
7 136 jiè erathem; stratigraphic unit 謂眼界色界眼識界耳界聲界
8 136 jiè to divide; to define a boundary 謂眼界色界眼識界耳界聲界
9 136 jiè to adjoin 謂眼界色界眼識界耳界聲界
10 136 jiè dhatu; realm; field; domain 謂眼界色界眼識界耳界聲界
11 128 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 略說心所故
12 128 old; ancient; former; past 略說心所故
13 128 reason; cause; purpose 略說心所故
14 128 to die 略說心所故
15 128 so; therefore; hence 略說心所故
16 128 original 略說心所故
17 128 accident; happening; instance 略說心所故
18 128 a friend; an acquaintance; friendship 略說心所故
19 128 something in the past 略說心所故
20 128 deceased; dead 略說心所故
21 128 still; yet 略說心所故
22 128 therefore; tasmāt 略說心所故
23 125 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 界契經亦名略說亦名廣說
24 125 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 界契經亦名略說亦名廣說
25 125 shuì to persuade 界契經亦名略說亦名廣說
26 125 shuō to teach; to recite; to explain 界契經亦名略說亦名廣說
27 125 shuō a doctrine; a theory 界契經亦名略說亦名廣說
28 125 shuō to claim; to assert 界契經亦名略說亦名廣說
29 125 shuō allocution 界契經亦名略說亦名廣說
30 125 shuō to criticize; to scold 界契經亦名略說亦名廣說
31 125 shuō to indicate; to refer to 界契經亦名略說亦名廣說
32 125 shuō speach; vāda 界契經亦名略說亦名廣說
33 125 shuō to speak; bhāṣate 界契經亦名略說亦名廣說
34 125 shuō to instruct 界契經亦名略說亦名廣說
35 124 color 中廣說色略說心心所故
36 124 form; matter 中廣說色略說心心所故
37 124 shǎi dice 中廣說色略說心心所故
38 124 Kangxi radical 139 中廣說色略說心心所故
39 124 countenance 中廣說色略說心心所故
40 124 scene; sight 中廣說色略說心心所故
41 124 feminine charm; female beauty 中廣說色略說心心所故
42 124 kind; type 中廣說色略說心心所故
43 124 quality 中廣說色略說心心所故
44 124 to be angry 中廣說色略說心心所故
45 124 to seek; to search for 中廣說色略說心心所故
46 124 lust; sexual desire 中廣說色略說心心所故
47 124 form; rupa 中廣說色略說心心所故
48 124 yǎn eye 謂眼
49 124 yǎn measure word for wells 謂眼
50 124 yǎn eyeball 謂眼
51 124 yǎn sight 謂眼
52 124 yǎn the present moment 謂眼
53 124 yǎn an opening; a small hole 謂眼
54 124 yǎn a trap 謂眼
55 124 yǎn insight 謂眼
56 124 yǎn a salitent point 謂眼
57 124 yǎn a beat with no accent 謂眼
58 124 yǎn to look; to glance 謂眼
59 124 yǎn to see proof 謂眼
60 124 yǎn eye; cakṣus 謂眼
61 117 míng measure word for people 界契經亦名略說亦名廣說
62 117 míng fame; renown; reputation 界契經亦名略說亦名廣說
63 117 míng a name; personal name; designation 界契經亦名略說亦名廣說
64 117 míng rank; position 界契經亦名略說亦名廣說
65 117 míng an excuse 界契經亦名略說亦名廣說
66 117 míng life 界契經亦名略說亦名廣說
67 117 míng to name; to call 界契經亦名略說亦名廣說
68 117 míng to express; to describe 界契經亦名略說亦名廣說
69 117 míng to be called; to have the name 界契經亦名略說亦名廣說
70 117 míng to own; to possess 界契經亦名略說亦名廣說
71 117 míng famous; renowned 界契經亦名略說亦名廣說
72 117 míng moral 界契經亦名略說亦名廣說
73 117 míng name; naman 界契經亦名略說亦名廣說
74 117 míng fame; renown; yasas 界契經亦名略說亦名廣說
75 107 that; those 處契經彼處契經
76 107 another; the other 處契經彼處契經
77 107 that; tad 處契經彼處契經
78 104 shì is; are; am; to be 有作是說
79 104 shì is exactly 有作是說
80 104 shì is suitable; is in contrast 有作是說
81 104 shì this; that; those 有作是說
82 104 shì really; certainly 有作是說
83 104 shì correct; yes; affirmative 有作是說
84 104 shì true 有作是說
85 104 shì is; has; exists 有作是說
86 104 shì used between repetitions of a word 有作是說
87 104 shì a matter; an affair 有作是說
88 104 shì Shi 有作是說
89 104 shì is; bhū 有作是說
90 104 shì this; idam 有作是說
91 99 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 中廣說色略說心心所故
92 99 suǒ an office; an institute 中廣說色略說心心所故
93 99 suǒ introduces a relative clause 中廣說色略說心心所故
94 99 suǒ it 中廣說色略說心心所故
95 99 suǒ if; supposing 中廣說色略說心心所故
96 99 suǒ a few; various; some 中廣說色略說心心所故
97 99 suǒ a place; a location 中廣說色略說心心所故
98 99 suǒ indicates a passive voice 中廣說色略說心心所故
99 99 suǒ that which 中廣說色略說心心所故
100 99 suǒ an ordinal number 中廣說色略說心心所故
101 99 suǒ meaning 中廣說色略說心心所故
102 99 suǒ garrison 中廣說色略說心心所故
103 99 suǒ place; pradeśa 中廣說色略說心心所故
104 99 suǒ that which; yad 中廣說色略說心心所故
105 96 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 二十二根者
106 96 zhě that 二十二根者
107 96 zhě nominalizing function word 二十二根者
108 96 zhě used to mark a definition 二十二根者
109 96 zhě used to mark a pause 二十二根者
110 96 zhě topic marker; that; it 二十二根者
111 96 zhuó according to 二十二根者
112 96 zhě ca 二十二根者
113 90 yǒu is; are; to exist 有作是說
114 90 yǒu to have; to possess 有作是說
115 90 yǒu indicates an estimate 有作是說
116 90 yǒu indicates a large quantity 有作是說
117 90 yǒu indicates an affirmative response 有作是說
118 90 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有作是說
119 90 yǒu used to compare two things 有作是說
120 90 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有作是說
121 90 yǒu used before the names of dynasties 有作是說
122 90 yǒu a certain thing; what exists 有作是說
123 90 yǒu multiple of ten and ... 有作是說
124 90 yǒu abundant 有作是說
125 90 yǒu purposeful 有作是說
126 90 yǒu You 有作是說
127 90 yǒu 1. existence; 2. becoming 有作是說
128 90 yǒu becoming; bhava 有作是說
129 79 according to 即依自說不對餘經
130 79 to depend on; to lean on 即依自說不對餘經
131 79 to comply with; to follow 即依自說不對餘經
132 79 to help 即依自說不對餘經
133 79 flourishing 即依自說不對餘經
134 79 lovable 即依自說不對餘經
135 79 bonds; substratum; upadhi 即依自說不對餘經
136 79 refuge; śaraṇa 即依自說不對餘經
137 79 reliance; pratiśaraṇa 即依自說不對餘經
138 75 also; too 界契經亦名略說亦名廣說
139 75 but 界契經亦名略說亦名廣說
140 75 this; he; she 界契經亦名略說亦名廣說
141 75 although; even though 界契經亦名略說亦名廣說
142 75 already 界契經亦名略說亦名廣說
143 75 particle with no meaning 界契經亦名略說亦名廣說
144 75 Yi 界契經亦名略說亦名廣說
145 75 wèi to call 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
146 75 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
147 75 wèi to speak to; to address 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
148 75 wèi to treat as; to regard as 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
149 75 wèi introducing a condition situation 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
150 75 wèi to speak to; to address 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
151 75 wèi to think 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
152 75 wèi for; is to be 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
153 75 wèi to make; to cause 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
154 75 wèi and 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
155 75 wèi principle; reason 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
156 75 wèi Wei 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
157 75 wèi which; what; yad 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
158 75 wèi to say; iti 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命
159 74 同分 tóng fēn same class 一者過去彼同分
160 63 not; no 但名略說不
161 63 expresses that a certain condition cannot be acheived 但名略說不
162 63 as a correlative 但名略說不
163 63 no (answering a question) 但名略說不
164 63 forms a negative adjective from a noun 但名略說不
165 63 at the end of a sentence to form a question 但名略說不
166 63 to form a yes or no question 但名略說不
167 63 infix potential marker 但名略說不
168 63 no; na 但名略說不
169 63 in; at
170 63 in; at
171 63 in; at; to; from
172 63 to go; to
173 63 to rely on; to depend on
174 63 to go to; to arrive at
175 63 from
176 63 give
177 63 oppposing
178 63 and
179 63 compared to
180 63 by
181 63 and; as well as
182 63 for
183 63 Yu
184 63 a crow
185 63 whew; wow
186 63 near to; antike
187 56 wèi for; to 此略說為十二處
188 56 wèi because of 此略說為十二處
189 56 wéi to act as; to serve 此略說為十二處
190 56 wéi to change into; to become 此略說為十二處
191 56 wéi to be; is 此略說為十二處
192 56 wéi to do 此略說為十二處
193 56 wèi for 此略說為十二處
194 56 wèi because of; for; to 此略說為十二處
195 56 wèi to 此略說為十二處
196 56 wéi in a passive construction 此略說為十二處
197 56 wéi forming a rehetorical question 此略說為十二處
198 56 wéi forming an adverb 此略說為十二處
199 56 wéi to add emphasis 此略說為十二處
200 56 wèi to support; to help 此略說為十二處
201 56 wéi to govern 此略說為十二處
202 56 wèi to be; bhū 此略說為十二處
203 53 shí knowledge; understanding 謂分別識有六所依六所緣
204 53 shí to know; to be familiar with 謂分別識有六所依六所緣
205 53 zhì to record 謂分別識有六所依六所緣
206 53 shí thought; cognition 謂分別識有六所依六所緣
207 53 shí to understand 謂分別識有六所依六所緣
208 53 shí experience; common sense 謂分別識有六所依六所緣
209 53 shí a good friend 謂分別識有六所依六所緣
210 53 zhì to remember; to memorize 謂分別識有六所依六所緣
211 53 zhì a label; a mark 謂分別識有六所依六所緣
212 53 zhì an inscription 謂分別識有六所依六所緣
213 53 zhì just now 謂分別識有六所依六所緣
214 53 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 謂分別識有六所依六所緣
215 53 this; these 此廣分別
216 53 in this way 此廣分別
217 53 otherwise; but; however; so 此廣分別
218 53 at this time; now; here 此廣分別
219 53 this; here; etad 此廣分別
220 52 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 然此色界於諸緣彼生眼識者名
221 49 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
222 49 děng to wait 五百大阿羅漢等造
223 49 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
224 49 děng plural 五百大阿羅漢等造
225 49 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
226 49 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
227 49 děng to compare 五百大阿羅漢等造
228 49 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
229 47 such as; for example; for instance 如後根蘊根納息中
230 47 if 如後根蘊根納息中
231 47 in accordance with 如後根蘊根納息中
232 47 to be appropriate; should; with regard to 如後根蘊根納息中
233 47 this 如後根蘊根納息中
234 47 it is so; it is thus; can be compared with 如後根蘊根納息中
235 47 to go to 如後根蘊根納息中
236 47 to meet 如後根蘊根納息中
237 47 to appear; to seem; to be like 如後根蘊根納息中
238 47 at least as good as 如後根蘊根納息中
239 47 and 如後根蘊根納息中
240 47 or 如後根蘊根納息中
241 47 but 如後根蘊根納息中
242 47 then 如後根蘊根納息中
243 47 naturally 如後根蘊根納息中
244 47 expresses a question or doubt 如後根蘊根納息中
245 47 you 如後根蘊根納息中
246 47 the second lunar month 如後根蘊根納息中
247 47 in; at 如後根蘊根納息中
248 47 Ru 如後根蘊根納息中
249 47 Thus 如後根蘊根納息中
250 47 thus; tathā 如後根蘊根納息中
251 47 like; iva 如後根蘊根納息中
252 47 suchness; tathatā 如後根蘊根納息中
253 45 meaning; sense 及解章義既領會已
254 45 justice; right action; righteousness 及解章義既領會已
255 45 artificial; man-made; fake 及解章義既領會已
256 45 chivalry; generosity 及解章義既領會已
257 45 just; righteous 及解章義既領會已
258 45 adopted 及解章義既領會已
259 45 a relationship 及解章義既領會已
260 45 volunteer 及解章義既領會已
261 45 something suitable 及解章義既領會已
262 45 a martyr 及解章義既領會已
263 45 a law 及解章義既領會已
264 45 Yi 及解章義既領會已
265 45 Righteousness 及解章義既領會已
266 45 aim; artha 及解章義既領會已
267 40 zhū all; many; various 對諸所有受皆是苦等
268 40 zhū Zhu 對諸所有受皆是苦等
269 40 zhū all; members of the class 對諸所有受皆是苦等
270 40 zhū interrogative particle 對諸所有受皆是苦等
271 40 zhū him; her; them; it 對諸所有受皆是苦等
272 40 zhū of; in 對諸所有受皆是苦等
273 40 zhū all; many; sarva 對諸所有受皆是苦等
274 39 jiàn to see 增長智見猛利圓滿猶如大地
275 39 jiàn opinion; view; understanding 增長智見猛利圓滿猶如大地
276 39 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 增長智見猛利圓滿猶如大地
277 39 jiàn refer to; for details see 增長智見猛利圓滿猶如大地
278 39 jiàn passive marker 增長智見猛利圓滿猶如大地
279 39 jiàn to listen to 增長智見猛利圓滿猶如大地
280 39 jiàn to meet 增長智見猛利圓滿猶如大地
281 39 jiàn to receive (a guest) 增長智見猛利圓滿猶如大地
282 39 jiàn let me; kindly 增長智見猛利圓滿猶如大地
283 39 jiàn Jian 增長智見猛利圓滿猶如大地
284 39 xiàn to appear 增長智見猛利圓滿猶如大地
285 39 xiàn to introduce 增長智見猛利圓滿猶如大地
286 39 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 增長智見猛利圓滿猶如大地
287 39 jiàn seeing; observing; darśana 增長智見猛利圓滿猶如大地
288 36 to reply; to answer 答彼唯
289 36 to reciprocate to 答彼唯
290 36 to agree to; to assent to 答彼唯
291 36 to acknowledge; to greet 答彼唯
292 36 Da 答彼唯
293 36 to answer; pratyukta 答彼唯
294 34 extra; surplus 即依自說不對餘經
295 34 odd; surplus over a round number 即依自說不對餘經
296 34 I 即依自說不對餘經
297 34 to remain 即依自說不對餘經
298 34 relating to the time after an event 即依自說不對餘經
299 34 other 即依自說不對餘經
300 34 additional; complementary 即依自說不對餘經
301 34 remaining 即依自說不對餘經
302 34 incomplete 即依自說不對餘經
303 34 Yu 即依自說不對餘經
304 34 other; anya 即依自說不對餘經
305 34 idea 界身界觸界身識界意界法界意識界
306 34 Italy (abbreviation) 界身界觸界身識界意界法界意識界
307 34 a wish; a desire; intention 界身界觸界身識界意界法界意識界
308 34 mood; feeling 界身界觸界身識界意界法界意識界
309 34 will; willpower; determination 界身界觸界身識界意界法界意識界
310 34 bearing; spirit 界身界觸界身識界意界法界意識界
311 34 to think of; to long for; to miss 界身界觸界身識界意界法界意識界
312 34 to anticipate; to expect 界身界觸界身識界意界法界意識界
313 34 to doubt; to suspect 界身界觸界身識界意界法界意識界
314 34 meaning 界身界觸界身識界意界法界意識界
315 34 a suggestion; a hint 界身界觸界身識界意界法界意識界
316 34 an understanding; a point of view 界身界觸界身識界意界法界意識界
317 34 or 界身界觸界身識界意界法界意識界
318 34 Yi 界身界觸界身識界意界法界意識界
319 34 manas; mind; mentation 界身界觸界身識界意界法界意識界
320 34 lüè plan; strategy 界契經亦名略說亦名廣說
321 34 lüè to administer 界契經亦名略說亦名廣說
322 34 lüè Lue 界契經亦名略說亦名廣說
323 34 lüè to plunder; to seize 界契經亦名略說亦名廣說
324 34 lüè to simplify; to omit; to leave out 界契經亦名略說亦名廣說
325 34 lüè an outline 界契經亦名略說亦名廣說
326 34 lüè approximately; roughly 界契經亦名略說亦名廣說
327 34 lüè concisely; samāsatas 界契經亦名略說亦名廣說
328 33 復次 fùcì furthermore; moreover 復次知佛開許故作
329 33 復次 fùcì furthermore; moreover 復次知佛開許故作
330 33 wèn to ask 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
331 33 wèn to inquire after 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
332 33 wèn to interrogate 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
333 33 wèn to hold responsible 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
334 33 wèn to request something 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
335 33 wèn to rebuke 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
336 33 wèn to send an official mission bearing gifts 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
337 33 wèn news 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
338 33 wèn to propose marriage 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
339 33 wén to inform 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
340 33 wèn to research 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
341 33 wèn Wen 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
342 33 wèn to 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
343 33 wèn a question 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
344 33 wèn ask; prccha 問亦應有法非諸聲聞獨覺境
345 32 ruò to seem; to be like; as 若注雨未有息期
346 32 ruò seemingly 若注雨未有息期
347 32 ruò if 若注雨未有息期
348 32 ruò you 若注雨未有息期
349 32 ruò this; that 若注雨未有息期
350 32 ruò and; or 若注雨未有息期
351 32 ruò as for; pertaining to 若注雨未有息期
352 32 pomegranite 若注雨未有息期
353 32 ruò to choose 若注雨未有息期
354 32 ruò to agree; to accord with; to conform to 若注雨未有息期
355 32 ruò thus 若注雨未有息期
356 32 ruò pollia 若注雨未有息期
357 32 ruò Ruo 若注雨未有息期
358 32 ruò only then 若注雨未有息期
359 32 ja 若注雨未有息期
360 32 jñā 若注雨未有息期
361 32 ruò if; yadi 若注雨未有息期
362 31 néng can; able 能廣略說
363 31 néng ability; capacity 能廣略說
364 31 néng a mythical bear-like beast 能廣略說
365 31 néng energy 能廣略說
366 31 néng function; use 能廣略說
367 31 néng may; should; permitted to 能廣略說
368 31 néng talent 能廣略說
369 31 néng expert at 能廣略說
370 31 néng to be in harmony 能廣略說
371 31 néng to tend to; to care for 能廣略說
372 31 néng to reach; to arrive at 能廣略說
373 31 néng as long as; only 能廣略說
374 31 néng even if 能廣略說
375 31 néng but 能廣略說
376 31 néng in this way 能廣略說
377 31 néng to be able; śak 能廣略說
378 31 néng skilful; pravīṇa 能廣略說
379 30 fēi not; non-; un- 彼處契經雖攝一切法而非廣說
380 30 fēi Kangxi radical 175 彼處契經雖攝一切法而非廣說
381 30 fēi wrong; bad; untruthful 彼處契經雖攝一切法而非廣說
382 30 fēi different 彼處契經雖攝一切法而非廣說
383 30 fēi to not be; to not have 彼處契經雖攝一切法而非廣說
384 30 fēi to violate; to be contrary to 彼處契經雖攝一切法而非廣說
385 30 fēi Africa 彼處契經雖攝一切法而非廣說
386 30 fēi to slander 彼處契經雖攝一切法而非廣說
387 30 fěi to avoid 彼處契經雖攝一切法而非廣說
388 30 fēi must 彼處契經雖攝一切法而非廣說
389 30 fēi an error 彼處契經雖攝一切法而非廣說
390 30 fēi a problem; a question 彼處契經雖攝一切法而非廣說
391 30 fēi evil 彼處契經雖攝一切法而非廣說
392 30 fēi besides; except; unless 彼處契經雖攝一切法而非廣說
393 30 fēi not 彼處契經雖攝一切法而非廣說
394 30 yuán fate; predestined affinity 彼舍利子何緣無畏作如是請
395 30 yuán hem 彼舍利子何緣無畏作如是請
396 30 yuán to revolve around 彼舍利子何緣無畏作如是請
397 30 yuán because 彼舍利子何緣無畏作如是請
398 30 yuán to climb up 彼舍利子何緣無畏作如是請
399 30 yuán cause; origin; reason 彼舍利子何緣無畏作如是請
400 30 yuán along; to follow 彼舍利子何緣無畏作如是請
401 30 yuán to depend on 彼舍利子何緣無畏作如是請
402 30 yuán margin; edge; rim 彼舍利子何緣無畏作如是請
403 30 yuán Condition 彼舍利子何緣無畏作如是請
404 30 yuán conditions; pratyaya; paccaya 彼舍利子何緣無畏作如是請
405 30 zhōng middle 結蘊第二中十門納息第四之一
406 30 zhōng medium; medium sized 結蘊第二中十門納息第四之一
407 30 zhōng China 結蘊第二中十門納息第四之一
408 30 zhòng to hit the mark 結蘊第二中十門納息第四之一
409 30 zhōng in; amongst 結蘊第二中十門納息第四之一
410 30 zhōng midday 結蘊第二中十門納息第四之一
411 30 zhōng inside 結蘊第二中十門納息第四之一
412 30 zhōng during 結蘊第二中十門納息第四之一
413 30 zhōng Zhong 結蘊第二中十門納息第四之一
414 30 zhōng intermediary 結蘊第二中十門納息第四之一
415 30 zhōng half 結蘊第二中十門納息第四之一
416 30 zhōng just right; suitably 結蘊第二中十門納息第四之一
417 30 zhōng while 結蘊第二中十門納息第四之一
418 30 zhòng to reach; to attain 結蘊第二中十門納息第四之一
419 30 zhòng to suffer; to infect 結蘊第二中十門納息第四之一
420 30 zhòng to obtain 結蘊第二中十門納息第四之一
421 30 zhòng to pass an exam 結蘊第二中十門納息第四之一
422 30 zhōng middle 結蘊第二中十門納息第四之一
423 28 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 謂眼界色界眼識界耳界聲界
424 28 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 謂眼界色界眼識界耳界聲界
425 26 十八界 shíbājiè eighteen realms 十八界者
426 26 有情 yǒuqíng having feelings for 問佛為何等所化有情
427 26 有情 yǒuqíng friends with 問佛為何等所化有情
428 26 有情 yǒuqíng having emotional appeal 問佛為何等所化有情
429 26 有情 yǒuqíng sentient being 問佛為何等所化有情
430 26 有情 yǒuqíng sentient beings 問佛為何等所化有情
431 25 zuò to do 有作是說
432 25 zuò to act as; to serve as 有作是說
433 25 zuò to start 有作是說
434 25 zuò a writing; a work 有作是說
435 25 zuò to dress as; to be disguised as 有作是說
436 25 zuō to create; to make 有作是說
437 25 zuō a workshop 有作是說
438 25 zuō to write; to compose 有作是說
439 25 zuò to rise 有作是說
440 25 zuò to be aroused 有作是說
441 25 zuò activity; action; undertaking 有作是說
442 25 zuò to regard as 有作是說
443 25 zuò action; kāraṇa 有作是說
444 25 乃至 nǎizhì and even 乃至九十八隨眠
445 25 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至九十八隨眠
446 25 廣說 guǎngshuō to explain; to teach 界契經亦名略說亦名廣說
447 24 so as to; in order to 答以三事故建立十八
448 24 to use; to regard as 答以三事故建立十八
449 24 to use; to grasp 答以三事故建立十八
450 24 according to 答以三事故建立十八
451 24 because of 答以三事故建立十八
452 24 on a certain date 答以三事故建立十八
453 24 and; as well as 答以三事故建立十八
454 24 to rely on 答以三事故建立十八
455 24 to regard 答以三事故建立十八
456 24 to be able to 答以三事故建立十八
457 24 to order; to command 答以三事故建立十八
458 24 further; moreover 答以三事故建立十八
459 24 used after a verb 答以三事故建立十八
460 24 very 答以三事故建立十八
461 24 already 答以三事故建立十八
462 24 increasingly 答以三事故建立十八
463 24 a reason; a cause 答以三事故建立十八
464 24 Israel 答以三事故建立十八
465 24 Yi 答以三事故建立十八
466 24 use; yogena 答以三事故建立十八
467 24 眼界 yǎn jiè sight; field of vision 謂眼界色界眼識界耳界聲界
468 24 眼界 yǎn jiè eye element 謂眼界色界眼識界耳界聲界
469 23 to reach 及解章義既領會已
470 23 and 及解章義既領會已
471 23 coming to; when 及解章義既領會已
472 23 to attain 及解章義既領會已
473 23 to understand 及解章義既領會已
474 23 able to be compared to; to catch up with 及解章義既領會已
475 23 to be involved with; to associate with 及解章義既領會已
476 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 及解章義既領會已
477 23 and; ca; api 及解章義既領會已
478 23 no 更無略說契經
479 23 Kangxi radical 71 更無略說契經
480 23 to not have; without 更無略說契經
481 23 has not yet 更無略說契經
482 23 mo 更無略說契經
483 23 do not 更無略說契經
484 23 not; -less; un- 更無略說契經
485 23 regardless of 更無略說契經
486 23 to not have 更無略說契經
487 23 um 更無略說契經
488 23 Wu 更無略說契經
489 23 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 更無略說契經
490 23 not; non- 更無略說契經
491 23 mo 更無略說契經
492 23 不見 bújiàn to not see 謂眼界不見色已滅
493 23 不見 bújiàn to not meet 謂眼界不見色已滅
494 23 不見 bújiàn to disappear 謂眼界不見色已滅
495 23 ér and; as well as; but (not); yet (not) 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切
496 23 ér Kangxi radical 126 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切
497 23 ér you 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切
498 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切
499 23 ér right away; then 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切
500 23 ér but; yet; however; while; nevertheless 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
jiè dhatu; realm; field; domain
therefore; tasmāt
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
form; rupa
yǎn eye; cakṣus
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
that; tad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
多界经 多界經 100 Discourse on Many Elements; Bahu­dhātu­ka­sutta
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
迦叶波佛 迦葉波佛 106 Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
清辩 清辯 113 Bhāviveka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
舍利子 115 Sariputta
声论 聲論 115 Treatise on Sounds
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十界 115 the ten realms
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
五趣 119 Five Realms
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
余甘子 餘甘子 121 Indian gooseberry (Phyllanthus emblica)
于田 於田 121 Yutian
中说 中說 122 Zhong Shuo
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 152.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
鼻识 鼻識 98 sense of smell
必应 必應 98 must
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
鼻根 98 organ of smell
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
财施 財施 99 donations of money or material wealth
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
定根 100 faculty of meditatative concentration
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二见 二見 195 two views
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二身 195 two bodies
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
分齐 分齊 102 difference
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛眼 102 Buddha eye
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
憍逸 106 untouchable; dalit
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
伎乐 伎樂 106 music
俱生 106 occuring together
卷第七 106 scroll 7
堪受 107 fit to receive [the teachings]
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
乐根 樂根 108 organs of pleasure
了别 了別 108 to distinguish; to discern
利根 108 natural powers of intelligence
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
名身 109 group of names
摩纳婆 摩納婆 109
  1. māṇava; a youth
  2. Māṇava; Māṇavaka
男根 110 male organ
那庾多 110 nayuta; a huge number
女根 110 female sex-organ
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
去来今 去來今 113 past, present, and future
如法 114 In Accord With
若尔 若爾 114 then; tarhi
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色心 115 form and the formless
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色天 115 realm of form
色有 115 material existence
舌根 115 organ of taste; tongue
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
身根 115 sense of touch
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
胜观 勝觀 115 Vipaśyī
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
生住异灭 生住異滅 115 arising, abiding, changing and extinction of all existences
身见 身見 115 views of a self
身界 115 ashes or relics after cremation
舌识 舌識 115 sense of taste
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
十门 十門 115 ten gates
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
十八界 115 eighteen realms
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
施设 施設 115 to establish; to set up
四句 115 four verses; four phrases
四生 115 four types of birth
四十二章 115 forty-two sections
四事 115 the four necessities
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
唐捐 116 in vain
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
同分 116 same class
未来现在 未來現在 119 the present and the future
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无所畏 無所畏 119 without any fear
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无量意 無量意 119
  1. boundless mind; boundless will
  2. Anantamati
无色 無色 119 formless; no form; arupa
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
相分 120 an idea; a form
香界 120 a Buddhist temple
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信根 120 faith; the root of faith
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
眼根 121 the faculty of sight
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
一法 121 one dharma; one thing
一界 121 one world
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
已知根 121 one who already knows the roots
意根 121 the mind sense
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切经 一切經 121 all scriptures
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
意识界 意識界 121 realm of consciousness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有法 121 something that exists
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
知根 122 organs of perception
执受 執受 122 attaches to; grasps
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸见 諸見 122 views; all views
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
自说 自說 122 udāna; expressions
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti