Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 71
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 136 | 界 | jiè | border; boundary | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
2 | 136 | 界 | jiè | kingdom | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
3 | 136 | 界 | jiè | territory; region | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
4 | 136 | 界 | jiè | the world | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
5 | 136 | 界 | jiè | scope; extent | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
6 | 136 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
7 | 136 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
8 | 136 | 界 | jiè | to adjoin | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
9 | 136 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
10 | 125 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 界契經亦名略說亦名廣說 |
11 | 125 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 界契經亦名略說亦名廣說 |
12 | 125 | 說 | shuì | to persuade | 界契經亦名略說亦名廣說 |
13 | 125 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 界契經亦名略說亦名廣說 |
14 | 125 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 界契經亦名略說亦名廣說 |
15 | 125 | 說 | shuō | to claim; to assert | 界契經亦名略說亦名廣說 |
16 | 125 | 說 | shuō | allocution | 界契經亦名略說亦名廣說 |
17 | 125 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 界契經亦名略說亦名廣說 |
18 | 125 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 界契經亦名略說亦名廣說 |
19 | 125 | 說 | shuō | speach; vāda | 界契經亦名略說亦名廣說 |
20 | 125 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 界契經亦名略說亦名廣說 |
21 | 125 | 說 | shuō | to instruct | 界契經亦名略說亦名廣說 |
22 | 124 | 色 | sè | color | 中廣說色略說心心所故 |
23 | 124 | 色 | sè | form; matter | 中廣說色略說心心所故 |
24 | 124 | 色 | shǎi | dice | 中廣說色略說心心所故 |
25 | 124 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 中廣說色略說心心所故 |
26 | 124 | 色 | sè | countenance | 中廣說色略說心心所故 |
27 | 124 | 色 | sè | scene; sight | 中廣說色略說心心所故 |
28 | 124 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 中廣說色略說心心所故 |
29 | 124 | 色 | sè | kind; type | 中廣說色略說心心所故 |
30 | 124 | 色 | sè | quality | 中廣說色略說心心所故 |
31 | 124 | 色 | sè | to be angry | 中廣說色略說心心所故 |
32 | 124 | 色 | sè | to seek; to search for | 中廣說色略說心心所故 |
33 | 124 | 色 | sè | lust; sexual desire | 中廣說色略說心心所故 |
34 | 124 | 色 | sè | form; rupa | 中廣說色略說心心所故 |
35 | 124 | 眼 | yǎn | eye | 謂眼 |
36 | 124 | 眼 | yǎn | eyeball | 謂眼 |
37 | 124 | 眼 | yǎn | sight | 謂眼 |
38 | 124 | 眼 | yǎn | the present moment | 謂眼 |
39 | 124 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 謂眼 |
40 | 124 | 眼 | yǎn | a trap | 謂眼 |
41 | 124 | 眼 | yǎn | insight | 謂眼 |
42 | 124 | 眼 | yǎn | a salitent point | 謂眼 |
43 | 124 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 謂眼 |
44 | 124 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 謂眼 |
45 | 124 | 眼 | yǎn | to see proof | 謂眼 |
46 | 124 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 謂眼 |
47 | 117 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 界契經亦名略說亦名廣說 |
48 | 117 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 界契經亦名略說亦名廣說 |
49 | 117 | 名 | míng | rank; position | 界契經亦名略說亦名廣說 |
50 | 117 | 名 | míng | an excuse | 界契經亦名略說亦名廣說 |
51 | 117 | 名 | míng | life | 界契經亦名略說亦名廣說 |
52 | 117 | 名 | míng | to name; to call | 界契經亦名略說亦名廣說 |
53 | 117 | 名 | míng | to express; to describe | 界契經亦名略說亦名廣說 |
54 | 117 | 名 | míng | to be called; to have the name | 界契經亦名略說亦名廣說 |
55 | 117 | 名 | míng | to own; to possess | 界契經亦名略說亦名廣說 |
56 | 117 | 名 | míng | famous; renowned | 界契經亦名略說亦名廣說 |
57 | 117 | 名 | míng | moral | 界契經亦名略說亦名廣說 |
58 | 117 | 名 | míng | name; naman | 界契經亦名略說亦名廣說 |
59 | 117 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 界契經亦名略說亦名廣說 |
60 | 99 | 所 | suǒ | a few; various; some | 中廣說色略說心心所故 |
61 | 99 | 所 | suǒ | a place; a location | 中廣說色略說心心所故 |
62 | 99 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 中廣說色略說心心所故 |
63 | 99 | 所 | suǒ | an ordinal number | 中廣說色略說心心所故 |
64 | 99 | 所 | suǒ | meaning | 中廣說色略說心心所故 |
65 | 99 | 所 | suǒ | garrison | 中廣說色略說心心所故 |
66 | 99 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 中廣說色略說心心所故 |
67 | 96 | 者 | zhě | ca | 二十二根者 |
68 | 79 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 即依自說不對餘經 |
69 | 79 | 依 | yī | to comply with; to follow | 即依自說不對餘經 |
70 | 79 | 依 | yī | to help | 即依自說不對餘經 |
71 | 79 | 依 | yī | flourishing | 即依自說不對餘經 |
72 | 79 | 依 | yī | lovable | 即依自說不對餘經 |
73 | 79 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 即依自說不對餘經 |
74 | 79 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 即依自說不對餘經 |
75 | 79 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 即依自說不對餘經 |
76 | 75 | 亦 | yì | Yi | 界契經亦名略說亦名廣說 |
77 | 75 | 謂 | wèi | to call | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
78 | 75 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
79 | 75 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
80 | 75 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
81 | 75 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
82 | 75 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
83 | 75 | 謂 | wèi | to think | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
84 | 75 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
85 | 75 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
86 | 75 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
87 | 75 | 謂 | wèi | Wei | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
88 | 74 | 同分 | tóng fēn | same class | 一者過去彼同分 |
89 | 63 | 不 | bù | infix potential marker | 但名略說不 |
90 | 63 | 於 | yú | to go; to | 於 |
91 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 |
92 | 63 | 於 | yú | Yu | 於 |
93 | 63 | 於 | wū | a crow | 於 |
94 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此略說為十二處 |
95 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 此略說為十二處 |
96 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 此略說為十二處 |
97 | 56 | 為 | wéi | to do | 此略說為十二處 |
98 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 此略說為十二處 |
99 | 56 | 為 | wéi | to govern | 此略說為十二處 |
100 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 此略說為十二處 |
101 | 53 | 識 | shí | knowledge; understanding | 謂分別識有六所依六所緣 |
102 | 53 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 謂分別識有六所依六所緣 |
103 | 53 | 識 | zhì | to record | 謂分別識有六所依六所緣 |
104 | 53 | 識 | shí | thought; cognition | 謂分別識有六所依六所緣 |
105 | 53 | 識 | shí | to understand | 謂分別識有六所依六所緣 |
106 | 53 | 識 | shí | experience; common sense | 謂分別識有六所依六所緣 |
107 | 53 | 識 | shí | a good friend | 謂分別識有六所依六所緣 |
108 | 53 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 謂分別識有六所依六所緣 |
109 | 53 | 識 | zhì | a label; a mark | 謂分別識有六所依六所緣 |
110 | 53 | 識 | zhì | an inscription | 謂分別識有六所依六所緣 |
111 | 53 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 謂分別識有六所依六所緣 |
112 | 52 | 眼識 | yǎnshí | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa | 然此色界於諸緣彼生眼識者名 |
113 | 49 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
114 | 49 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
115 | 49 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
116 | 49 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
117 | 49 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
118 | 49 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
119 | 45 | 義 | yì | meaning; sense | 及解章義既領會已 |
120 | 45 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 及解章義既領會已 |
121 | 45 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 及解章義既領會已 |
122 | 45 | 義 | yì | chivalry; generosity | 及解章義既領會已 |
123 | 45 | 義 | yì | just; righteous | 及解章義既領會已 |
124 | 45 | 義 | yì | adopted | 及解章義既領會已 |
125 | 45 | 義 | yì | a relationship | 及解章義既領會已 |
126 | 45 | 義 | yì | volunteer | 及解章義既領會已 |
127 | 45 | 義 | yì | something suitable | 及解章義既領會已 |
128 | 45 | 義 | yì | a martyr | 及解章義既領會已 |
129 | 45 | 義 | yì | a law | 及解章義既領會已 |
130 | 45 | 義 | yì | Yi | 及解章義既領會已 |
131 | 45 | 義 | yì | Righteousness | 及解章義既領會已 |
132 | 45 | 義 | yì | aim; artha | 及解章義既領會已 |
133 | 39 | 見 | jiàn | to see | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
134 | 39 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
135 | 39 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
136 | 39 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
137 | 39 | 見 | jiàn | to listen to | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
138 | 39 | 見 | jiàn | to meet | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
139 | 39 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
140 | 39 | 見 | jiàn | let me; kindly | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
141 | 39 | 見 | jiàn | Jian | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
142 | 39 | 見 | xiàn | to appear | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
143 | 39 | 見 | xiàn | to introduce | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
144 | 39 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
145 | 39 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
146 | 36 | 答 | dá | to reply; to answer | 答彼唯 |
147 | 36 | 答 | dá | to reciprocate to | 答彼唯 |
148 | 36 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答彼唯 |
149 | 36 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答彼唯 |
150 | 36 | 答 | dā | Da | 答彼唯 |
151 | 36 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答彼唯 |
152 | 34 | 餘 | yú | extra; surplus | 即依自說不對餘經 |
153 | 34 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 即依自說不對餘經 |
154 | 34 | 餘 | yú | to remain | 即依自說不對餘經 |
155 | 34 | 餘 | yú | other | 即依自說不對餘經 |
156 | 34 | 餘 | yú | additional; complementary | 即依自說不對餘經 |
157 | 34 | 餘 | yú | remaining | 即依自說不對餘經 |
158 | 34 | 餘 | yú | incomplete | 即依自說不對餘經 |
159 | 34 | 餘 | yú | Yu | 即依自說不對餘經 |
160 | 34 | 餘 | yú | other; anya | 即依自說不對餘經 |
161 | 34 | 意 | yì | idea | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
162 | 34 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
163 | 34 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
164 | 34 | 意 | yì | mood; feeling | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
165 | 34 | 意 | yì | will; willpower; determination | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
166 | 34 | 意 | yì | bearing; spirit | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
167 | 34 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
168 | 34 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
169 | 34 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
170 | 34 | 意 | yì | meaning | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
171 | 34 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
172 | 34 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
173 | 34 | 意 | yì | Yi | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
174 | 34 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
175 | 34 | 略 | lüè | plan; strategy | 界契經亦名略說亦名廣說 |
176 | 34 | 略 | lüè | to administer | 界契經亦名略說亦名廣說 |
177 | 34 | 略 | lüè | Lue | 界契經亦名略說亦名廣說 |
178 | 34 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 界契經亦名略說亦名廣說 |
179 | 34 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 界契經亦名略說亦名廣說 |
180 | 34 | 略 | lüè | an outline | 界契經亦名略說亦名廣說 |
181 | 34 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 界契經亦名略說亦名廣說 |
182 | 33 | 問 | wèn | to ask | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
183 | 33 | 問 | wèn | to inquire after | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
184 | 33 | 問 | wèn | to interrogate | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
185 | 33 | 問 | wèn | to hold responsible | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
186 | 33 | 問 | wèn | to request something | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
187 | 33 | 問 | wèn | to rebuke | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
188 | 33 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
189 | 33 | 問 | wèn | news | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
190 | 33 | 問 | wèn | to propose marriage | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
191 | 33 | 問 | wén | to inform | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
192 | 33 | 問 | wèn | to research | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
193 | 33 | 問 | wèn | Wen | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
194 | 33 | 問 | wèn | a question | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
195 | 33 | 問 | wèn | ask; prccha | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
196 | 31 | 能 | néng | can; able | 能廣略說 |
197 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 能廣略說 |
198 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能廣略說 |
199 | 31 | 能 | néng | energy | 能廣略說 |
200 | 31 | 能 | néng | function; use | 能廣略說 |
201 | 31 | 能 | néng | talent | 能廣略說 |
202 | 31 | 能 | néng | expert at | 能廣略說 |
203 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 能廣略說 |
204 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能廣略說 |
205 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能廣略說 |
206 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 能廣略說 |
207 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能廣略說 |
208 | 30 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
209 | 30 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
210 | 30 | 非 | fēi | different | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
211 | 30 | 非 | fēi | to not be; to not have | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
212 | 30 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
213 | 30 | 非 | fēi | Africa | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
214 | 30 | 非 | fēi | to slander | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
215 | 30 | 非 | fěi | to avoid | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
216 | 30 | 非 | fēi | must | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
217 | 30 | 非 | fēi | an error | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
218 | 30 | 非 | fēi | a problem; a question | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
219 | 30 | 非 | fēi | evil | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
220 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
221 | 30 | 緣 | yuán | hem | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
222 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
223 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
224 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
225 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
226 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
227 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
228 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
229 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
230 | 30 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
231 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
232 | 30 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
233 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
234 | 30 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
235 | 30 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
236 | 30 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
237 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
238 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
239 | 30 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
240 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
241 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
242 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
243 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
244 | 30 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
245 | 28 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
246 | 28 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
247 | 26 | 十八界 | shíbājiè | eighteen realms | 十八界者 |
248 | 26 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 問佛為何等所化有情 |
249 | 26 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 問佛為何等所化有情 |
250 | 26 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 問佛為何等所化有情 |
251 | 26 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 問佛為何等所化有情 |
252 | 26 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 問佛為何等所化有情 |
253 | 25 | 作 | zuò | to do | 有作是說 |
254 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 有作是說 |
255 | 25 | 作 | zuò | to start | 有作是說 |
256 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 有作是說 |
257 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 有作是說 |
258 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 有作是說 |
259 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 有作是說 |
260 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 有作是說 |
261 | 25 | 作 | zuò | to rise | 有作是說 |
262 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 有作是說 |
263 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 有作是說 |
264 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 有作是說 |
265 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 有作是說 |
266 | 25 | 廣說 | guǎngshuō | to explain; to teach | 界契經亦名略說亦名廣說 |
267 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 答以三事故建立十八 |
268 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 答以三事故建立十八 |
269 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 答以三事故建立十八 |
270 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 答以三事故建立十八 |
271 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 答以三事故建立十八 |
272 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 答以三事故建立十八 |
273 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 答以三事故建立十八 |
274 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 答以三事故建立十八 |
275 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 答以三事故建立十八 |
276 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 答以三事故建立十八 |
277 | 24 | 眼界 | yǎn jiè | sight; field of vision | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
278 | 24 | 眼界 | yǎn jiè | eye element | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
279 | 23 | 及 | jí | to reach | 及解章義既領會已 |
280 | 23 | 及 | jí | to attain | 及解章義既領會已 |
281 | 23 | 及 | jí | to understand | 及解章義既領會已 |
282 | 23 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及解章義既領會已 |
283 | 23 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及解章義既領會已 |
284 | 23 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及解章義既領會已 |
285 | 23 | 及 | jí | and; ca; api | 及解章義既領會已 |
286 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 更無略說契經 |
287 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 更無略說契經 |
288 | 23 | 無 | mó | mo | 更無略說契經 |
289 | 23 | 無 | wú | to not have | 更無略說契經 |
290 | 23 | 無 | wú | Wu | 更無略說契經 |
291 | 23 | 無 | mó | mo | 更無略說契經 |
292 | 23 | 不見 | bújiàn | to not see | 謂眼界不見色已滅 |
293 | 23 | 不見 | bújiàn | to not meet | 謂眼界不見色已滅 |
294 | 23 | 不見 | bújiàn | to disappear | 謂眼界不見色已滅 |
295 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切 |
296 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切 |
297 | 23 | 而 | néng | can; able | 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切 |
298 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切 |
299 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切 |
300 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生怯懼 |
301 | 22 | 生 | shēng | to live | 生怯懼 |
302 | 22 | 生 | shēng | raw | 生怯懼 |
303 | 22 | 生 | shēng | a student | 生怯懼 |
304 | 22 | 生 | shēng | life | 生怯懼 |
305 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生怯懼 |
306 | 22 | 生 | shēng | alive | 生怯懼 |
307 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 生怯懼 |
308 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生怯懼 |
309 | 22 | 生 | shēng | to grow | 生怯懼 |
310 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 生怯懼 |
311 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 生怯懼 |
312 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生怯懼 |
313 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生怯懼 |
314 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生怯懼 |
315 | 22 | 生 | shēng | gender | 生怯懼 |
316 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生怯懼 |
317 | 22 | 生 | shēng | to set up | 生怯懼 |
318 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 生怯懼 |
319 | 22 | 生 | shēng | a captive | 生怯懼 |
320 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 生怯懼 |
321 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生怯懼 |
322 | 22 | 生 | shēng | unripe | 生怯懼 |
323 | 22 | 生 | shēng | nature | 生怯懼 |
324 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生怯懼 |
325 | 22 | 生 | shēng | destiny | 生怯懼 |
326 | 22 | 生 | shēng | birth | 生怯懼 |
327 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生怯懼 |
328 | 21 | 觸 | chù | to touch; to feel | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
329 | 21 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
330 | 21 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
331 | 21 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
332 | 20 | 但 | dàn | Dan | 但名略說不 |
333 | 20 | 契經 | qìjīng | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse | 界契經亦名略說亦名廣說 |
334 | 20 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 二十二根 |
335 | 20 | 根 | gēn | radical | 二十二根 |
336 | 20 | 根 | gēn | a plant root | 二十二根 |
337 | 20 | 根 | gēn | base; foot | 二十二根 |
338 | 20 | 根 | gēn | offspring | 二十二根 |
339 | 20 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 二十二根 |
340 | 20 | 根 | gēn | according to | 二十二根 |
341 | 20 | 根 | gēn | gen | 二十二根 |
342 | 20 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 二十二根 |
343 | 20 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 二十二根 |
344 | 20 | 根 | gēn | mūla; a root | 二十二根 |
345 | 19 | 經 | jīng | to go through; to experience | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
346 | 19 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
347 | 19 | 經 | jīng | warp | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
348 | 19 | 經 | jīng | longitude | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
349 | 19 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
350 | 19 | 經 | jīng | a woman's period | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
351 | 19 | 經 | jīng | to bear; to endure | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
352 | 19 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
353 | 19 | 經 | jīng | classics | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
354 | 19 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
355 | 19 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
356 | 19 | 經 | jīng | a standard; a norm | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
357 | 19 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
358 | 19 | 經 | jīng | to measure | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
359 | 19 | 經 | jīng | human pulse | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
360 | 19 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
361 | 19 | 經 | jīng | sutra; discourse | 大記經如大譬喻大涅槃等 |
362 | 19 | 一 | yī | one | 一 |
363 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
364 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
365 | 19 | 一 | yī | first | 一 |
366 | 19 | 一 | yī | the same | 一 |
367 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一 |
368 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
369 | 19 | 一 | yī | Yi | 一 |
370 | 19 | 一 | yī | other | 一 |
371 | 19 | 一 | yī | to unify | 一 |
372 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
373 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
374 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一 |
375 | 19 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應廣分別 |
376 | 19 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應廣分別 |
377 | 19 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應廣分別 |
378 | 19 | 應 | yìng | to accept | 應廣分別 |
379 | 19 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應廣分別 |
380 | 19 | 應 | yìng | to echo | 應廣分別 |
381 | 19 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應廣分別 |
382 | 19 | 應 | yìng | Ying | 應廣分別 |
383 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
384 | 18 | 法 | fǎ | France | 法 |
385 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
386 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
387 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
388 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
389 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
390 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
391 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
392 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
393 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
394 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
395 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
396 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
397 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
398 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
399 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
400 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
401 | 18 | 二 | èr | two | 二已串修 |
402 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二已串修 |
403 | 18 | 二 | èr | second | 二已串修 |
404 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 二已串修 |
405 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 二已串修 |
406 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二已串修 |
407 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 二已串修 |
408 | 18 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處契經彼處契經 |
409 | 18 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處契經彼處契經 |
410 | 18 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處契經彼處契經 |
411 | 18 | 處 | chù | a part; an aspect | 處契經彼處契經 |
412 | 18 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處契經彼處契經 |
413 | 18 | 處 | chǔ | to get along with | 處契經彼處契經 |
414 | 18 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處契經彼處契經 |
415 | 18 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處契經彼處契經 |
416 | 18 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處契經彼處契經 |
417 | 18 | 處 | chǔ | to be associated with | 處契經彼處契經 |
418 | 18 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處契經彼處契經 |
419 | 18 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處契經彼處契經 |
420 | 18 | 處 | chù | circumstances; situation | 處契經彼處契經 |
421 | 18 | 處 | chù | an occasion; a time | 處契經彼處契經 |
422 | 18 | 處 | chù | position; sthāna | 處契經彼處契經 |
423 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告尊者舍利子言 |
424 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告尊者舍利子言 |
425 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告尊者舍利子言 |
426 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告尊者舍利子言 |
427 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告尊者舍利子言 |
428 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 佛告尊者舍利子言 |
429 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告尊者舍利子言 |
430 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 為難得 |
431 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 為難得 |
432 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 為難得 |
433 | 18 | 得 | dé | de | 為難得 |
434 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 為難得 |
435 | 18 | 得 | dé | to result in | 為難得 |
436 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 為難得 |
437 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 為難得 |
438 | 18 | 得 | dé | to be finished | 為難得 |
439 | 18 | 得 | děi | satisfying | 為難得 |
440 | 18 | 得 | dé | to contract | 為難得 |
441 | 18 | 得 | dé | to hear | 為難得 |
442 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 為難得 |
443 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 為難得 |
444 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 為難得 |
445 | 17 | 三 | sān | three | 復次世尊所化略有三種 |
446 | 17 | 三 | sān | third | 復次世尊所化略有三種 |
447 | 17 | 三 | sān | more than two | 復次世尊所化略有三種 |
448 | 17 | 三 | sān | very few | 復次世尊所化略有三種 |
449 | 17 | 三 | sān | San | 復次世尊所化略有三種 |
450 | 17 | 三 | sān | three; tri | 復次世尊所化略有三種 |
451 | 17 | 三 | sān | sa | 復次世尊所化略有三種 |
452 | 17 | 三 | sān | three kinds; trividha | 復次世尊所化略有三種 |
453 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 及解章義既領會已 |
454 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 及解章義既領會已 |
455 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 及解章義既領會已 |
456 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 及解章義既領會已 |
457 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 及解章義既領會已 |
458 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 及解章義既領會已 |
459 | 17 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是四十二章 |
460 | 17 | 立 | lì | to stand | 以所依故立六內界 |
461 | 17 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 以所依故立六內界 |
462 | 17 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 以所依故立六內界 |
463 | 17 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 以所依故立六內界 |
464 | 17 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 以所依故立六內界 |
465 | 17 | 立 | lì | to ascend the throne | 以所依故立六內界 |
466 | 17 | 立 | lì | to designate; to appoint | 以所依故立六內界 |
467 | 17 | 立 | lì | to live; to exist | 以所依故立六內界 |
468 | 17 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 以所依故立六內界 |
469 | 17 | 立 | lì | to take a stand | 以所依故立六內界 |
470 | 17 | 立 | lì | to cease; to stop | 以所依故立六內界 |
471 | 17 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 以所依故立六內界 |
472 | 17 | 立 | lì | stand | 以所依故立六內界 |
473 | 17 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
474 | 17 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
475 | 17 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
476 | 17 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
477 | 17 | 分 | fēn | a fraction | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
478 | 17 | 分 | fēn | to express as a fraction | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
479 | 17 | 分 | fēn | one tenth | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
480 | 17 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
481 | 17 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
482 | 17 | 分 | fèn | affection; goodwill | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
483 | 17 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
484 | 17 | 分 | fēn | equinox | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
485 | 17 | 分 | fèn | a characteristic | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
486 | 17 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
487 | 17 | 分 | fēn | to share | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
488 | 17 | 分 | fēn | branch [office] | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
489 | 17 | 分 | fēn | clear; distinct | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
490 | 17 | 分 | fēn | a difference | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
491 | 17 | 分 | fēn | a score | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
492 | 17 | 分 | fèn | identity | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
493 | 17 | 分 | fèn | a part; a portion | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
494 | 17 | 分 | fēn | part; avayava | 謂色蘊差別建立十界一界少分 |
495 | 16 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 如世尊說施有 |
496 | 16 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 如世尊說施有 |
497 | 16 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即依自說不對餘經 |
498 | 16 | 即 | jí | at that time | 即依自說不對餘經 |
499 | 16 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即依自說不對餘經 |
500 | 16 | 即 | jí | supposed; so-called | 即依自說不對餘經 |
Frequencies of all Words
Top 1080
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 136 | 界 | jiè | border; boundary | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
2 | 136 | 界 | jiè | kingdom | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
3 | 136 | 界 | jiè | circle; society | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
4 | 136 | 界 | jiè | territory; region | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
5 | 136 | 界 | jiè | the world | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
6 | 136 | 界 | jiè | scope; extent | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
7 | 136 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
8 | 136 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
9 | 136 | 界 | jiè | to adjoin | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
10 | 136 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
11 | 128 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 略說心所故 |
12 | 128 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 略說心所故 |
13 | 128 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 略說心所故 |
14 | 128 | 故 | gù | to die | 略說心所故 |
15 | 128 | 故 | gù | so; therefore; hence | 略說心所故 |
16 | 128 | 故 | gù | original | 略說心所故 |
17 | 128 | 故 | gù | accident; happening; instance | 略說心所故 |
18 | 128 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 略說心所故 |
19 | 128 | 故 | gù | something in the past | 略說心所故 |
20 | 128 | 故 | gù | deceased; dead | 略說心所故 |
21 | 128 | 故 | gù | still; yet | 略說心所故 |
22 | 128 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 略說心所故 |
23 | 125 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 界契經亦名略說亦名廣說 |
24 | 125 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 界契經亦名略說亦名廣說 |
25 | 125 | 說 | shuì | to persuade | 界契經亦名略說亦名廣說 |
26 | 125 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 界契經亦名略說亦名廣說 |
27 | 125 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 界契經亦名略說亦名廣說 |
28 | 125 | 說 | shuō | to claim; to assert | 界契經亦名略說亦名廣說 |
29 | 125 | 說 | shuō | allocution | 界契經亦名略說亦名廣說 |
30 | 125 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 界契經亦名略說亦名廣說 |
31 | 125 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 界契經亦名略說亦名廣說 |
32 | 125 | 說 | shuō | speach; vāda | 界契經亦名略說亦名廣說 |
33 | 125 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 界契經亦名略說亦名廣說 |
34 | 125 | 說 | shuō | to instruct | 界契經亦名略說亦名廣說 |
35 | 124 | 色 | sè | color | 中廣說色略說心心所故 |
36 | 124 | 色 | sè | form; matter | 中廣說色略說心心所故 |
37 | 124 | 色 | shǎi | dice | 中廣說色略說心心所故 |
38 | 124 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 中廣說色略說心心所故 |
39 | 124 | 色 | sè | countenance | 中廣說色略說心心所故 |
40 | 124 | 色 | sè | scene; sight | 中廣說色略說心心所故 |
41 | 124 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 中廣說色略說心心所故 |
42 | 124 | 色 | sè | kind; type | 中廣說色略說心心所故 |
43 | 124 | 色 | sè | quality | 中廣說色略說心心所故 |
44 | 124 | 色 | sè | to be angry | 中廣說色略說心心所故 |
45 | 124 | 色 | sè | to seek; to search for | 中廣說色略說心心所故 |
46 | 124 | 色 | sè | lust; sexual desire | 中廣說色略說心心所故 |
47 | 124 | 色 | sè | form; rupa | 中廣說色略說心心所故 |
48 | 124 | 眼 | yǎn | eye | 謂眼 |
49 | 124 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 謂眼 |
50 | 124 | 眼 | yǎn | eyeball | 謂眼 |
51 | 124 | 眼 | yǎn | sight | 謂眼 |
52 | 124 | 眼 | yǎn | the present moment | 謂眼 |
53 | 124 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 謂眼 |
54 | 124 | 眼 | yǎn | a trap | 謂眼 |
55 | 124 | 眼 | yǎn | insight | 謂眼 |
56 | 124 | 眼 | yǎn | a salitent point | 謂眼 |
57 | 124 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 謂眼 |
58 | 124 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 謂眼 |
59 | 124 | 眼 | yǎn | to see proof | 謂眼 |
60 | 124 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 謂眼 |
61 | 117 | 名 | míng | measure word for people | 界契經亦名略說亦名廣說 |
62 | 117 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 界契經亦名略說亦名廣說 |
63 | 117 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 界契經亦名略說亦名廣說 |
64 | 117 | 名 | míng | rank; position | 界契經亦名略說亦名廣說 |
65 | 117 | 名 | míng | an excuse | 界契經亦名略說亦名廣說 |
66 | 117 | 名 | míng | life | 界契經亦名略說亦名廣說 |
67 | 117 | 名 | míng | to name; to call | 界契經亦名略說亦名廣說 |
68 | 117 | 名 | míng | to express; to describe | 界契經亦名略說亦名廣說 |
69 | 117 | 名 | míng | to be called; to have the name | 界契經亦名略說亦名廣說 |
70 | 117 | 名 | míng | to own; to possess | 界契經亦名略說亦名廣說 |
71 | 117 | 名 | míng | famous; renowned | 界契經亦名略說亦名廣說 |
72 | 117 | 名 | míng | moral | 界契經亦名略說亦名廣說 |
73 | 117 | 名 | míng | name; naman | 界契經亦名略說亦名廣說 |
74 | 117 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 界契經亦名略說亦名廣說 |
75 | 107 | 彼 | bǐ | that; those | 處契經彼處契經 |
76 | 107 | 彼 | bǐ | another; the other | 處契經彼處契經 |
77 | 107 | 彼 | bǐ | that; tad | 處契經彼處契經 |
78 | 104 | 是 | shì | is; are; am; to be | 有作是說 |
79 | 104 | 是 | shì | is exactly | 有作是說 |
80 | 104 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 有作是說 |
81 | 104 | 是 | shì | this; that; those | 有作是說 |
82 | 104 | 是 | shì | really; certainly | 有作是說 |
83 | 104 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 有作是說 |
84 | 104 | 是 | shì | true | 有作是說 |
85 | 104 | 是 | shì | is; has; exists | 有作是說 |
86 | 104 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 有作是說 |
87 | 104 | 是 | shì | a matter; an affair | 有作是說 |
88 | 104 | 是 | shì | Shi | 有作是說 |
89 | 104 | 是 | shì | is; bhū | 有作是說 |
90 | 104 | 是 | shì | this; idam | 有作是說 |
91 | 99 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 中廣說色略說心心所故 |
92 | 99 | 所 | suǒ | an office; an institute | 中廣說色略說心心所故 |
93 | 99 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 中廣說色略說心心所故 |
94 | 99 | 所 | suǒ | it | 中廣說色略說心心所故 |
95 | 99 | 所 | suǒ | if; supposing | 中廣說色略說心心所故 |
96 | 99 | 所 | suǒ | a few; various; some | 中廣說色略說心心所故 |
97 | 99 | 所 | suǒ | a place; a location | 中廣說色略說心心所故 |
98 | 99 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 中廣說色略說心心所故 |
99 | 99 | 所 | suǒ | that which | 中廣說色略說心心所故 |
100 | 99 | 所 | suǒ | an ordinal number | 中廣說色略說心心所故 |
101 | 99 | 所 | suǒ | meaning | 中廣說色略說心心所故 |
102 | 99 | 所 | suǒ | garrison | 中廣說色略說心心所故 |
103 | 99 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 中廣說色略說心心所故 |
104 | 99 | 所 | suǒ | that which; yad | 中廣說色略說心心所故 |
105 | 96 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 二十二根者 |
106 | 96 | 者 | zhě | that | 二十二根者 |
107 | 96 | 者 | zhě | nominalizing function word | 二十二根者 |
108 | 96 | 者 | zhě | used to mark a definition | 二十二根者 |
109 | 96 | 者 | zhě | used to mark a pause | 二十二根者 |
110 | 96 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 二十二根者 |
111 | 96 | 者 | zhuó | according to | 二十二根者 |
112 | 96 | 者 | zhě | ca | 二十二根者 |
113 | 90 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有作是說 |
114 | 90 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有作是說 |
115 | 90 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有作是說 |
116 | 90 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有作是說 |
117 | 90 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有作是說 |
118 | 90 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有作是說 |
119 | 90 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有作是說 |
120 | 90 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有作是說 |
121 | 90 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有作是說 |
122 | 90 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有作是說 |
123 | 90 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有作是說 |
124 | 90 | 有 | yǒu | abundant | 有作是說 |
125 | 90 | 有 | yǒu | purposeful | 有作是說 |
126 | 90 | 有 | yǒu | You | 有作是說 |
127 | 90 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有作是說 |
128 | 90 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有作是說 |
129 | 79 | 依 | yī | according to | 即依自說不對餘經 |
130 | 79 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 即依自說不對餘經 |
131 | 79 | 依 | yī | to comply with; to follow | 即依自說不對餘經 |
132 | 79 | 依 | yī | to help | 即依自說不對餘經 |
133 | 79 | 依 | yī | flourishing | 即依自說不對餘經 |
134 | 79 | 依 | yī | lovable | 即依自說不對餘經 |
135 | 79 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 即依自說不對餘經 |
136 | 79 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 即依自說不對餘經 |
137 | 79 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 即依自說不對餘經 |
138 | 75 | 亦 | yì | also; too | 界契經亦名略說亦名廣說 |
139 | 75 | 亦 | yì | but | 界契經亦名略說亦名廣說 |
140 | 75 | 亦 | yì | this; he; she | 界契經亦名略說亦名廣說 |
141 | 75 | 亦 | yì | although; even though | 界契經亦名略說亦名廣說 |
142 | 75 | 亦 | yì | already | 界契經亦名略說亦名廣說 |
143 | 75 | 亦 | yì | particle with no meaning | 界契經亦名略說亦名廣說 |
144 | 75 | 亦 | yì | Yi | 界契經亦名略說亦名廣說 |
145 | 75 | 謂 | wèi | to call | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
146 | 75 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
147 | 75 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
148 | 75 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
149 | 75 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
150 | 75 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
151 | 75 | 謂 | wèi | to think | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
152 | 75 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
153 | 75 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
154 | 75 | 謂 | wèi | and | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
155 | 75 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
156 | 75 | 謂 | wèi | Wei | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
157 | 75 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
158 | 75 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂眼根耳根鼻根舌根身根女根男根命 |
159 | 74 | 同分 | tóng fēn | same class | 一者過去彼同分 |
160 | 63 | 不 | bù | not; no | 但名略說不 |
161 | 63 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 但名略說不 |
162 | 63 | 不 | bù | as a correlative | 但名略說不 |
163 | 63 | 不 | bù | no (answering a question) | 但名略說不 |
164 | 63 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 但名略說不 |
165 | 63 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 但名略說不 |
166 | 63 | 不 | bù | to form a yes or no question | 但名略說不 |
167 | 63 | 不 | bù | infix potential marker | 但名略說不 |
168 | 63 | 不 | bù | no; na | 但名略說不 |
169 | 63 | 於 | yú | in; at | 於 |
170 | 63 | 於 | yú | in; at | 於 |
171 | 63 | 於 | yú | in; at; to; from | 於 |
172 | 63 | 於 | yú | to go; to | 於 |
173 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 |
174 | 63 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於 |
175 | 63 | 於 | yú | from | 於 |
176 | 63 | 於 | yú | give | 於 |
177 | 63 | 於 | yú | oppposing | 於 |
178 | 63 | 於 | yú | and | 於 |
179 | 63 | 於 | yú | compared to | 於 |
180 | 63 | 於 | yú | by | 於 |
181 | 63 | 於 | yú | and; as well as | 於 |
182 | 63 | 於 | yú | for | 於 |
183 | 63 | 於 | yú | Yu | 於 |
184 | 63 | 於 | wū | a crow | 於 |
185 | 63 | 於 | wū | whew; wow | 於 |
186 | 63 | 於 | yú | near to; antike | 於 |
187 | 56 | 為 | wèi | for; to | 此略說為十二處 |
188 | 56 | 為 | wèi | because of | 此略說為十二處 |
189 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此略說為十二處 |
190 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 此略說為十二處 |
191 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 此略說為十二處 |
192 | 56 | 為 | wéi | to do | 此略說為十二處 |
193 | 56 | 為 | wèi | for | 此略說為十二處 |
194 | 56 | 為 | wèi | because of; for; to | 此略說為十二處 |
195 | 56 | 為 | wèi | to | 此略說為十二處 |
196 | 56 | 為 | wéi | in a passive construction | 此略說為十二處 |
197 | 56 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此略說為十二處 |
198 | 56 | 為 | wéi | forming an adverb | 此略說為十二處 |
199 | 56 | 為 | wéi | to add emphasis | 此略說為十二處 |
200 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 此略說為十二處 |
201 | 56 | 為 | wéi | to govern | 此略說為十二處 |
202 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 此略說為十二處 |
203 | 53 | 識 | shí | knowledge; understanding | 謂分別識有六所依六所緣 |
204 | 53 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 謂分別識有六所依六所緣 |
205 | 53 | 識 | zhì | to record | 謂分別識有六所依六所緣 |
206 | 53 | 識 | shí | thought; cognition | 謂分別識有六所依六所緣 |
207 | 53 | 識 | shí | to understand | 謂分別識有六所依六所緣 |
208 | 53 | 識 | shí | experience; common sense | 謂分別識有六所依六所緣 |
209 | 53 | 識 | shí | a good friend | 謂分別識有六所依六所緣 |
210 | 53 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 謂分別識有六所依六所緣 |
211 | 53 | 識 | zhì | a label; a mark | 謂分別識有六所依六所緣 |
212 | 53 | 識 | zhì | an inscription | 謂分別識有六所依六所緣 |
213 | 53 | 識 | zhì | just now | 謂分別識有六所依六所緣 |
214 | 53 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 謂分別識有六所依六所緣 |
215 | 53 | 此 | cǐ | this; these | 此廣分別 |
216 | 53 | 此 | cǐ | in this way | 此廣分別 |
217 | 53 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此廣分別 |
218 | 53 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此廣分別 |
219 | 53 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此廣分別 |
220 | 52 | 眼識 | yǎnshí | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa | 然此色界於諸緣彼生眼識者名 |
221 | 49 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
222 | 49 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
223 | 49 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
224 | 49 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
225 | 49 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
226 | 49 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
227 | 49 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
228 | 49 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
229 | 47 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如後根蘊根納息中 |
230 | 47 | 如 | rú | if | 如後根蘊根納息中 |
231 | 47 | 如 | rú | in accordance with | 如後根蘊根納息中 |
232 | 47 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如後根蘊根納息中 |
233 | 47 | 如 | rú | this | 如後根蘊根納息中 |
234 | 47 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如後根蘊根納息中 |
235 | 47 | 如 | rú | to go to | 如後根蘊根納息中 |
236 | 47 | 如 | rú | to meet | 如後根蘊根納息中 |
237 | 47 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如後根蘊根納息中 |
238 | 47 | 如 | rú | at least as good as | 如後根蘊根納息中 |
239 | 47 | 如 | rú | and | 如後根蘊根納息中 |
240 | 47 | 如 | rú | or | 如後根蘊根納息中 |
241 | 47 | 如 | rú | but | 如後根蘊根納息中 |
242 | 47 | 如 | rú | then | 如後根蘊根納息中 |
243 | 47 | 如 | rú | naturally | 如後根蘊根納息中 |
244 | 47 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如後根蘊根納息中 |
245 | 47 | 如 | rú | you | 如後根蘊根納息中 |
246 | 47 | 如 | rú | the second lunar month | 如後根蘊根納息中 |
247 | 47 | 如 | rú | in; at | 如後根蘊根納息中 |
248 | 47 | 如 | rú | Ru | 如後根蘊根納息中 |
249 | 47 | 如 | rú | Thus | 如後根蘊根納息中 |
250 | 47 | 如 | rú | thus; tathā | 如後根蘊根納息中 |
251 | 47 | 如 | rú | like; iva | 如後根蘊根納息中 |
252 | 47 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如後根蘊根納息中 |
253 | 45 | 義 | yì | meaning; sense | 及解章義既領會已 |
254 | 45 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 及解章義既領會已 |
255 | 45 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 及解章義既領會已 |
256 | 45 | 義 | yì | chivalry; generosity | 及解章義既領會已 |
257 | 45 | 義 | yì | just; righteous | 及解章義既領會已 |
258 | 45 | 義 | yì | adopted | 及解章義既領會已 |
259 | 45 | 義 | yì | a relationship | 及解章義既領會已 |
260 | 45 | 義 | yì | volunteer | 及解章義既領會已 |
261 | 45 | 義 | yì | something suitable | 及解章義既領會已 |
262 | 45 | 義 | yì | a martyr | 及解章義既領會已 |
263 | 45 | 義 | yì | a law | 及解章義既領會已 |
264 | 45 | 義 | yì | Yi | 及解章義既領會已 |
265 | 45 | 義 | yì | Righteousness | 及解章義既領會已 |
266 | 45 | 義 | yì | aim; artha | 及解章義既領會已 |
267 | 40 | 諸 | zhū | all; many; various | 對諸所有受皆是苦等 |
268 | 40 | 諸 | zhū | Zhu | 對諸所有受皆是苦等 |
269 | 40 | 諸 | zhū | all; members of the class | 對諸所有受皆是苦等 |
270 | 40 | 諸 | zhū | interrogative particle | 對諸所有受皆是苦等 |
271 | 40 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 對諸所有受皆是苦等 |
272 | 40 | 諸 | zhū | of; in | 對諸所有受皆是苦等 |
273 | 40 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 對諸所有受皆是苦等 |
274 | 39 | 見 | jiàn | to see | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
275 | 39 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
276 | 39 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
277 | 39 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
278 | 39 | 見 | jiàn | passive marker | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
279 | 39 | 見 | jiàn | to listen to | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
280 | 39 | 見 | jiàn | to meet | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
281 | 39 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
282 | 39 | 見 | jiàn | let me; kindly | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
283 | 39 | 見 | jiàn | Jian | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
284 | 39 | 見 | xiàn | to appear | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
285 | 39 | 見 | xiàn | to introduce | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
286 | 39 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
287 | 39 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 增長智見猛利圓滿猶如大地 |
288 | 36 | 答 | dá | to reply; to answer | 答彼唯 |
289 | 36 | 答 | dá | to reciprocate to | 答彼唯 |
290 | 36 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答彼唯 |
291 | 36 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答彼唯 |
292 | 36 | 答 | dā | Da | 答彼唯 |
293 | 36 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答彼唯 |
294 | 34 | 餘 | yú | extra; surplus | 即依自說不對餘經 |
295 | 34 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 即依自說不對餘經 |
296 | 34 | 餘 | yú | I | 即依自說不對餘經 |
297 | 34 | 餘 | yú | to remain | 即依自說不對餘經 |
298 | 34 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 即依自說不對餘經 |
299 | 34 | 餘 | yú | other | 即依自說不對餘經 |
300 | 34 | 餘 | yú | additional; complementary | 即依自說不對餘經 |
301 | 34 | 餘 | yú | remaining | 即依自說不對餘經 |
302 | 34 | 餘 | yú | incomplete | 即依自說不對餘經 |
303 | 34 | 餘 | yú | Yu | 即依自說不對餘經 |
304 | 34 | 餘 | yú | other; anya | 即依自說不對餘經 |
305 | 34 | 意 | yì | idea | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
306 | 34 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
307 | 34 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
308 | 34 | 意 | yì | mood; feeling | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
309 | 34 | 意 | yì | will; willpower; determination | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
310 | 34 | 意 | yì | bearing; spirit | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
311 | 34 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
312 | 34 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
313 | 34 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
314 | 34 | 意 | yì | meaning | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
315 | 34 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
316 | 34 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
317 | 34 | 意 | yì | or | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
318 | 34 | 意 | yì | Yi | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
319 | 34 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 界身界觸界身識界意界法界意識界 |
320 | 34 | 略 | lüè | plan; strategy | 界契經亦名略說亦名廣說 |
321 | 34 | 略 | lüè | to administer | 界契經亦名略說亦名廣說 |
322 | 34 | 略 | lüè | Lue | 界契經亦名略說亦名廣說 |
323 | 34 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 界契經亦名略說亦名廣說 |
324 | 34 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 界契經亦名略說亦名廣說 |
325 | 34 | 略 | lüè | an outline | 界契經亦名略說亦名廣說 |
326 | 34 | 略 | lüè | approximately; roughly | 界契經亦名略說亦名廣說 |
327 | 34 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 界契經亦名略說亦名廣說 |
328 | 33 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次知佛開許故作 |
329 | 33 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次知佛開許故作 |
330 | 33 | 問 | wèn | to ask | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
331 | 33 | 問 | wèn | to inquire after | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
332 | 33 | 問 | wèn | to interrogate | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
333 | 33 | 問 | wèn | to hold responsible | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
334 | 33 | 問 | wèn | to request something | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
335 | 33 | 問 | wèn | to rebuke | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
336 | 33 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
337 | 33 | 問 | wèn | news | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
338 | 33 | 問 | wèn | to propose marriage | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
339 | 33 | 問 | wén | to inform | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
340 | 33 | 問 | wèn | to research | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
341 | 33 | 問 | wèn | Wen | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
342 | 33 | 問 | wèn | to | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
343 | 33 | 問 | wèn | a question | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
344 | 33 | 問 | wèn | ask; prccha | 問亦應有法非諸聲聞獨覺境 |
345 | 32 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若注雨未有息期 |
346 | 32 | 若 | ruò | seemingly | 若注雨未有息期 |
347 | 32 | 若 | ruò | if | 若注雨未有息期 |
348 | 32 | 若 | ruò | you | 若注雨未有息期 |
349 | 32 | 若 | ruò | this; that | 若注雨未有息期 |
350 | 32 | 若 | ruò | and; or | 若注雨未有息期 |
351 | 32 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若注雨未有息期 |
352 | 32 | 若 | rě | pomegranite | 若注雨未有息期 |
353 | 32 | 若 | ruò | to choose | 若注雨未有息期 |
354 | 32 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若注雨未有息期 |
355 | 32 | 若 | ruò | thus | 若注雨未有息期 |
356 | 32 | 若 | ruò | pollia | 若注雨未有息期 |
357 | 32 | 若 | ruò | Ruo | 若注雨未有息期 |
358 | 32 | 若 | ruò | only then | 若注雨未有息期 |
359 | 32 | 若 | rě | ja | 若注雨未有息期 |
360 | 32 | 若 | rě | jñā | 若注雨未有息期 |
361 | 32 | 若 | ruò | if; yadi | 若注雨未有息期 |
362 | 31 | 能 | néng | can; able | 能廣略說 |
363 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 能廣略說 |
364 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能廣略說 |
365 | 31 | 能 | néng | energy | 能廣略說 |
366 | 31 | 能 | néng | function; use | 能廣略說 |
367 | 31 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能廣略說 |
368 | 31 | 能 | néng | talent | 能廣略說 |
369 | 31 | 能 | néng | expert at | 能廣略說 |
370 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 能廣略說 |
371 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能廣略說 |
372 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能廣略說 |
373 | 31 | 能 | néng | as long as; only | 能廣略說 |
374 | 31 | 能 | néng | even if | 能廣略說 |
375 | 31 | 能 | néng | but | 能廣略說 |
376 | 31 | 能 | néng | in this way | 能廣略說 |
377 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 能廣略說 |
378 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能廣略說 |
379 | 30 | 非 | fēi | not; non-; un- | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
380 | 30 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
381 | 30 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
382 | 30 | 非 | fēi | different | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
383 | 30 | 非 | fēi | to not be; to not have | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
384 | 30 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
385 | 30 | 非 | fēi | Africa | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
386 | 30 | 非 | fēi | to slander | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
387 | 30 | 非 | fěi | to avoid | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
388 | 30 | 非 | fēi | must | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
389 | 30 | 非 | fēi | an error | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
390 | 30 | 非 | fēi | a problem; a question | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
391 | 30 | 非 | fēi | evil | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
392 | 30 | 非 | fēi | besides; except; unless | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
393 | 30 | 非 | fēi | not | 彼處契經雖攝一切法而非廣說 |
394 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
395 | 30 | 緣 | yuán | hem | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
396 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
397 | 30 | 緣 | yuán | because | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
398 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
399 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
400 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
401 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
402 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
403 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
404 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 彼舍利子何緣無畏作如是請 |
405 | 30 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
406 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
407 | 30 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
408 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
409 | 30 | 中 | zhōng | in; amongst | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
410 | 30 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
411 | 30 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
412 | 30 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
413 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
414 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
415 | 30 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
416 | 30 | 中 | zhōng | just right; suitably | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
417 | 30 | 中 | zhōng | while | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
418 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
419 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
420 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
421 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
422 | 30 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中十門納息第四之一 |
423 | 28 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
424 | 28 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
425 | 26 | 十八界 | shíbājiè | eighteen realms | 十八界者 |
426 | 26 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 問佛為何等所化有情 |
427 | 26 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 問佛為何等所化有情 |
428 | 26 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 問佛為何等所化有情 |
429 | 26 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 問佛為何等所化有情 |
430 | 26 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 問佛為何等所化有情 |
431 | 25 | 作 | zuò | to do | 有作是說 |
432 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 有作是說 |
433 | 25 | 作 | zuò | to start | 有作是說 |
434 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 有作是說 |
435 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 有作是說 |
436 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 有作是說 |
437 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 有作是說 |
438 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 有作是說 |
439 | 25 | 作 | zuò | to rise | 有作是說 |
440 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 有作是說 |
441 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 有作是說 |
442 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 有作是說 |
443 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 有作是說 |
444 | 25 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至九十八隨眠 |
445 | 25 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至九十八隨眠 |
446 | 25 | 廣說 | guǎngshuō | to explain; to teach | 界契經亦名略說亦名廣說 |
447 | 24 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 答以三事故建立十八 |
448 | 24 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 答以三事故建立十八 |
449 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 答以三事故建立十八 |
450 | 24 | 以 | yǐ | according to | 答以三事故建立十八 |
451 | 24 | 以 | yǐ | because of | 答以三事故建立十八 |
452 | 24 | 以 | yǐ | on a certain date | 答以三事故建立十八 |
453 | 24 | 以 | yǐ | and; as well as | 答以三事故建立十八 |
454 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 答以三事故建立十八 |
455 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 答以三事故建立十八 |
456 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 答以三事故建立十八 |
457 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 答以三事故建立十八 |
458 | 24 | 以 | yǐ | further; moreover | 答以三事故建立十八 |
459 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 答以三事故建立十八 |
460 | 24 | 以 | yǐ | very | 答以三事故建立十八 |
461 | 24 | 以 | yǐ | already | 答以三事故建立十八 |
462 | 24 | 以 | yǐ | increasingly | 答以三事故建立十八 |
463 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 答以三事故建立十八 |
464 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 答以三事故建立十八 |
465 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 答以三事故建立十八 |
466 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 答以三事故建立十八 |
467 | 24 | 眼界 | yǎn jiè | sight; field of vision | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
468 | 24 | 眼界 | yǎn jiè | eye element | 謂眼界色界眼識界耳界聲界 |
469 | 23 | 及 | jí | to reach | 及解章義既領會已 |
470 | 23 | 及 | jí | and | 及解章義既領會已 |
471 | 23 | 及 | jí | coming to; when | 及解章義既領會已 |
472 | 23 | 及 | jí | to attain | 及解章義既領會已 |
473 | 23 | 及 | jí | to understand | 及解章義既領會已 |
474 | 23 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及解章義既領會已 |
475 | 23 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及解章義既領會已 |
476 | 23 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及解章義既領會已 |
477 | 23 | 及 | jí | and; ca; api | 及解章義既領會已 |
478 | 23 | 無 | wú | no | 更無略說契經 |
479 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 更無略說契經 |
480 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 更無略說契經 |
481 | 23 | 無 | wú | has not yet | 更無略說契經 |
482 | 23 | 無 | mó | mo | 更無略說契經 |
483 | 23 | 無 | wú | do not | 更無略說契經 |
484 | 23 | 無 | wú | not; -less; un- | 更無略說契經 |
485 | 23 | 無 | wú | regardless of | 更無略說契經 |
486 | 23 | 無 | wú | to not have | 更無略說契經 |
487 | 23 | 無 | wú | um | 更無略說契經 |
488 | 23 | 無 | wú | Wu | 更無略說契經 |
489 | 23 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 更無略說契經 |
490 | 23 | 無 | wú | not; non- | 更無略說契經 |
491 | 23 | 無 | mó | mo | 更無略說契經 |
492 | 23 | 不見 | bújiàn | to not see | 謂眼界不見色已滅 |
493 | 23 | 不見 | bújiàn | to not meet | 謂眼界不見色已滅 |
494 | 23 | 不見 | bújiàn | to disappear | 謂眼界不見色已滅 |
495 | 23 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切 |
496 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切 |
497 | 23 | 而 | ér | you | 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切 |
498 | 23 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切 |
499 | 23 | 而 | ér | right away; then | 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切 |
500 | 23 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 譬喻大涅槃等經雖名廣說而不攝一切 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
说 | 說 |
|
|
色 | sè | form; rupa | |
眼 | yǎn | eye; cakṣus | |
名 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
是 |
|
|
|
所 |
|
|
|
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
多界经 | 多界經 | 100 | Discourse on Many Elements; Bahudhātukasutta |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
迦叶波佛 | 迦葉波佛 | 106 | Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
雷音 | 108 |
|
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
洛 | 108 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
清辩 | 清辯 | 113 | Bhāviveka |
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
声论 | 聲論 | 115 | Treatise on Sounds |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十界 | 115 | the ten realms | |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
五趣 | 119 | Five Realms | |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
余甘子 | 餘甘子 | 121 | Indian gooseberry (Phyllanthus emblica) |
于田 | 於田 | 121 | Yutian |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 152.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝髻 | 寶髻 | 98 | ratnaśikhī |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
必应 | 必應 | 98 | must |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
鼻根 | 98 | organ of smell | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
长养 | 長養 | 99 |
|
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
二见 | 二見 | 195 | two views |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二身 | 195 | two bodies | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法雨 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法器 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛言 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
见性 | 見性 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
憍逸 | 106 | untouchable; dalit | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
空无 | 空無 | 107 |
|
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
轮转生死 | 輪轉生死 | 108 | passing through the cycle of life and death |
名身 | 109 | group of names | |
摩纳婆 | 摩納婆 | 109 |
|
男根 | 110 | male organ | |
那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
女根 | 110 | female sex-organ | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
如法 | 114 | In Accord With | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三法 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
色界 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色天 | 115 | realm of form | |
色有 | 115 | material existence | |
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
身根 | 115 | sense of touch | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
胜观 | 勝觀 | 115 | Vipaśyī |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
生住异灭 | 生住異滅 | 115 | arising, abiding, changing and extinction of all existences |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四十二章 | 115 | forty-two sections | |
四事 | 115 | the four necessities | |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
唐捐 | 116 | in vain | |
天眼 | 116 |
|
|
同分 | 116 | same class | |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无量意 | 無量意 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
五识 | 五識 | 119 |
|
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
相分 | 120 | an idea; a form | |
香界 | 120 | a Buddhist temple | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行法 | 120 | cultivation method | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一界 | 121 | one world | |
意生 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
意根 | 121 | the mind sense | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切法 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有法 | 121 | something that exists | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
知根 | 122 | organs of perception | |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
执着 | 執著 | 122 |
|
中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|