Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 52
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 114 | 所 | suǒ | a few; various; some | 幾見苦所斷乃至幾 |
2 | 114 | 所 | suǒ | a place; a location | 幾見苦所斷乃至幾 |
3 | 114 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 幾見苦所斷乃至幾 |
4 | 114 | 所 | suǒ | an ordinal number | 幾見苦所斷乃至幾 |
5 | 114 | 所 | suǒ | meaning | 幾見苦所斷乃至幾 |
6 | 114 | 所 | suǒ | garrison | 幾見苦所斷乃至幾 |
7 | 114 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 幾見苦所斷乃至幾 |
8 | 88 | 者 | zhě | ca | 而未遮頓現觀者意 |
9 | 78 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
10 | 78 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
11 | 78 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
12 | 78 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
13 | 78 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
14 | 78 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
15 | 76 | 斷 | duàn | to judge | 幾見苦所斷乃至幾 |
16 | 76 | 斷 | duàn | to severe; to break | 幾見苦所斷乃至幾 |
17 | 76 | 斷 | duàn | to stop | 幾見苦所斷乃至幾 |
18 | 76 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 幾見苦所斷乃至幾 |
19 | 76 | 斷 | duàn | to intercept | 幾見苦所斷乃至幾 |
20 | 76 | 斷 | duàn | to divide | 幾見苦所斷乃至幾 |
21 | 76 | 斷 | duàn | to isolate | 幾見苦所斷乃至幾 |
22 | 68 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有作是說 |
23 | 68 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有作是說 |
24 | 68 | 說 | shuì | to persuade | 有作是說 |
25 | 68 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有作是說 |
26 | 68 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有作是說 |
27 | 68 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有作是說 |
28 | 68 | 說 | shuō | allocution | 有作是說 |
29 | 68 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有作是說 |
30 | 68 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有作是說 |
31 | 68 | 說 | shuō | speach; vāda | 有作是說 |
32 | 68 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有作是說 |
33 | 68 | 說 | shuō | to instruct | 有作是說 |
34 | 64 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名有身見 |
35 | 64 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名有身見 |
36 | 64 | 名 | míng | rank; position | 名有身見 |
37 | 64 | 名 | míng | an excuse | 名有身見 |
38 | 64 | 名 | míng | life | 名有身見 |
39 | 64 | 名 | míng | to name; to call | 名有身見 |
40 | 64 | 名 | míng | to express; to describe | 名有身見 |
41 | 64 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名有身見 |
42 | 64 | 名 | míng | to own; to possess | 名有身見 |
43 | 64 | 名 | míng | famous; renowned | 名有身見 |
44 | 64 | 名 | míng | moral | 名有身見 |
45 | 64 | 名 | míng | name; naman | 名有身見 |
46 | 64 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名有身見 |
47 | 64 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 幾無尋 |
48 | 64 | 無 | wú | to not have; without | 幾無尋 |
49 | 64 | 無 | mó | mo | 幾無尋 |
50 | 64 | 無 | wú | to not have | 幾無尋 |
51 | 64 | 無 | wú | Wu | 幾無尋 |
52 | 64 | 無 | mó | mo | 幾無尋 |
53 | 55 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 從欲界乃至有 |
54 | 55 | 見 | jiàn | to see | 幾見苦所斷乃至幾 |
55 | 55 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 幾見苦所斷乃至幾 |
56 | 55 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 幾見苦所斷乃至幾 |
57 | 55 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 幾見苦所斷乃至幾 |
58 | 55 | 見 | jiàn | to listen to | 幾見苦所斷乃至幾 |
59 | 55 | 見 | jiàn | to meet | 幾見苦所斷乃至幾 |
60 | 55 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 幾見苦所斷乃至幾 |
61 | 55 | 見 | jiàn | let me; kindly | 幾見苦所斷乃至幾 |
62 | 55 | 見 | jiàn | Jian | 幾見苦所斷乃至幾 |
63 | 55 | 見 | xiàn | to appear | 幾見苦所斷乃至幾 |
64 | 55 | 見 | xiàn | to introduce | 幾見苦所斷乃至幾 |
65 | 55 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 幾見苦所斷乃至幾 |
66 | 55 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 幾見苦所斷乃至幾 |
67 | 45 | 在 | zài | in; at | 謂在欲界及初靜慮 |
68 | 45 | 在 | zài | to exist; to be living | 謂在欲界及初靜慮 |
69 | 45 | 在 | zài | to consist of | 謂在欲界及初靜慮 |
70 | 45 | 在 | zài | to be at a post | 謂在欲界及初靜慮 |
71 | 45 | 在 | zài | in; bhū | 謂在欲界及初靜慮 |
72 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 而不麁顯明了現見 |
73 | 44 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
74 | 44 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
75 | 44 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
76 | 44 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
77 | 44 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
78 | 44 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
79 | 44 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
80 | 44 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
81 | 44 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
82 | 44 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
83 | 44 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
84 | 44 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
85 | 44 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
86 | 44 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
87 | 44 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
88 | 43 | 伺 | sì | to examine; to spy on | 幾有尋有伺 |
89 | 43 | 伺 | cì | to serve; to wait upon; to attend | 幾有尋有伺 |
90 | 43 | 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | 幾有尋有伺 |
91 | 42 | 謂 | wèi | to call | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
92 | 42 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
93 | 42 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
94 | 42 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
95 | 42 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
96 | 42 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
97 | 42 | 謂 | wèi | to think | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
98 | 42 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
99 | 42 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
100 | 42 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
101 | 42 | 謂 | wèi | Wei | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
102 | 39 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 幾見苦所斷乃至幾 |
103 | 39 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 幾見苦所斷乃至幾 |
104 | 39 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 幾見苦所斷乃至幾 |
105 | 39 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 幾見苦所斷乃至幾 |
106 | 39 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 幾見苦所斷乃至幾 |
107 | 39 | 苦 | kǔ | bitter | 幾見苦所斷乃至幾 |
108 | 39 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 幾見苦所斷乃至幾 |
109 | 39 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 幾見苦所斷乃至幾 |
110 | 39 | 苦 | kǔ | painful | 幾見苦所斷乃至幾 |
111 | 39 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 幾見苦所斷乃至幾 |
112 | 37 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 幾有尋有伺 |
113 | 37 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 幾有尋有伺 |
114 | 37 | 尋 | xún | to pursue | 幾有尋有伺 |
115 | 37 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 幾有尋有伺 |
116 | 37 | 尋 | xún | Xun | 幾有尋有伺 |
117 | 37 | 尋 | xún | to continue | 幾有尋有伺 |
118 | 37 | 尋 | xún | to climb | 幾有尋有伺 |
119 | 37 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 幾有尋有伺 |
120 | 37 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 幾有尋有伺 |
121 | 37 | 尋 | xún | conception; gross detection; examination; vitarka | 幾有尋有伺 |
122 | 37 | 尋 | xún | fathom; vyāma | 幾有尋有伺 |
123 | 37 | 問 | wèn | to ask | 問何故作此論 |
124 | 37 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故作此論 |
125 | 37 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故作此論 |
126 | 37 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故作此論 |
127 | 37 | 問 | wèn | to request something | 問何故作此論 |
128 | 37 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故作此論 |
129 | 37 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故作此論 |
130 | 37 | 問 | wèn | news | 問何故作此論 |
131 | 37 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故作此論 |
132 | 37 | 問 | wén | to inform | 問何故作此論 |
133 | 37 | 問 | wèn | to research | 問何故作此論 |
134 | 37 | 問 | wèn | Wen | 問何故作此論 |
135 | 37 | 問 | wèn | a question | 問何故作此論 |
136 | 37 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故作此論 |
137 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 苦忍苦智為對治者 |
138 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 苦忍苦智為對治者 |
139 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 苦忍苦智為對治者 |
140 | 35 | 為 | wéi | to do | 苦忍苦智為對治者 |
141 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 苦忍苦智為對治者 |
142 | 35 | 為 | wéi | to govern | 苦忍苦智為對治者 |
143 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 苦忍苦智為對治者 |
144 | 34 | 墮 | duò | to fall; to sink | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
145 | 34 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
146 | 34 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
147 | 34 | 墮 | duò | to degenerate | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
148 | 34 | 墮 | duò | fallen; patita | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
149 | 31 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 答此見唯於苦處轉故 |
150 | 31 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 答此見唯於苦處轉故 |
151 | 31 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 答此見唯於苦處轉故 |
152 | 31 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 答此見唯於苦處轉故 |
153 | 31 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 答此見唯於苦處轉故 |
154 | 31 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 答此見唯於苦處轉故 |
155 | 31 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 答此見唯於苦處轉故 |
156 | 31 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 次非此見根深入境地 |
157 | 31 | 根 | gēn | radical | 次非此見根深入境地 |
158 | 31 | 根 | gēn | a plant root | 次非此見根深入境地 |
159 | 31 | 根 | gēn | base; foot | 次非此見根深入境地 |
160 | 31 | 根 | gēn | offspring | 次非此見根深入境地 |
161 | 31 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 次非此見根深入境地 |
162 | 31 | 根 | gēn | according to | 次非此見根深入境地 |
163 | 31 | 根 | gēn | gen | 次非此見根深入境地 |
164 | 31 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 次非此見根深入境地 |
165 | 31 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 次非此見根深入境地 |
166 | 31 | 根 | gēn | mūla; a root | 次非此見根深入境地 |
167 | 31 | 與 | yǔ | to give | 伺三界皆有而尋與伺 |
168 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 伺三界皆有而尋與伺 |
169 | 31 | 與 | yù | to particate in | 伺三界皆有而尋與伺 |
170 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 伺三界皆有而尋與伺 |
171 | 31 | 與 | yù | to help | 伺三界皆有而尋與伺 |
172 | 31 | 與 | yǔ | for | 伺三界皆有而尋與伺 |
173 | 30 | 亦 | yì | Yi | 亦未顯漸 |
174 | 30 | 答 | dá | to reply; to answer | 答前門雖已止頓 |
175 | 30 | 答 | dá | to reciprocate to | 答前門雖已止頓 |
176 | 30 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答前門雖已止頓 |
177 | 30 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答前門雖已止頓 |
178 | 30 | 答 | dā | Da | 答前門雖已止頓 |
179 | 30 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答前門雖已止頓 |
180 | 29 | 心 | xīn | heart [organ] | 答未見事時心有猶豫 |
181 | 29 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 答未見事時心有猶豫 |
182 | 29 | 心 | xīn | mind; consciousness | 答未見事時心有猶豫 |
183 | 29 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 答未見事時心有猶豫 |
184 | 29 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 答未見事時心有猶豫 |
185 | 29 | 心 | xīn | heart | 答未見事時心有猶豫 |
186 | 29 | 心 | xīn | emotion | 答未見事時心有猶豫 |
187 | 29 | 心 | xīn | intention; consideration | 答未見事時心有猶豫 |
188 | 29 | 心 | xīn | disposition; temperament | 答未見事時心有猶豫 |
189 | 29 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 答未見事時心有猶豫 |
190 | 29 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 答未見事時心有猶豫 |
191 | 29 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 答未見事時心有猶豫 |
192 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
193 | 28 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
194 | 28 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
195 | 28 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
196 | 28 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
197 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
198 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此有身見從常樂淨我想而生 |
199 | 28 | 生 | shēng | to live | 此有身見從常樂淨我想而生 |
200 | 28 | 生 | shēng | raw | 此有身見從常樂淨我想而生 |
201 | 28 | 生 | shēng | a student | 此有身見從常樂淨我想而生 |
202 | 28 | 生 | shēng | life | 此有身見從常樂淨我想而生 |
203 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此有身見從常樂淨我想而生 |
204 | 28 | 生 | shēng | alive | 此有身見從常樂淨我想而生 |
205 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 此有身見從常樂淨我想而生 |
206 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此有身見從常樂淨我想而生 |
207 | 28 | 生 | shēng | to grow | 此有身見從常樂淨我想而生 |
208 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 此有身見從常樂淨我想而生 |
209 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 此有身見從常樂淨我想而生 |
210 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此有身見從常樂淨我想而生 |
211 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此有身見從常樂淨我想而生 |
212 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此有身見從常樂淨我想而生 |
213 | 28 | 生 | shēng | gender | 此有身見從常樂淨我想而生 |
214 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此有身見從常樂淨我想而生 |
215 | 28 | 生 | shēng | to set up | 此有身見從常樂淨我想而生 |
216 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 此有身見從常樂淨我想而生 |
217 | 28 | 生 | shēng | a captive | 此有身見從常樂淨我想而生 |
218 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 此有身見從常樂淨我想而生 |
219 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此有身見從常樂淨我想而生 |
220 | 28 | 生 | shēng | unripe | 此有身見從常樂淨我想而生 |
221 | 28 | 生 | shēng | nature | 此有身見從常樂淨我想而生 |
222 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此有身見從常樂淨我想而生 |
223 | 28 | 生 | shēng | destiny | 此有身見從常樂淨我想而生 |
224 | 28 | 生 | shēng | birth | 此有身見從常樂淨我想而生 |
225 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此有身見從常樂淨我想而生 |
226 | 28 | 及 | jí | to reach | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
227 | 28 | 及 | jí | to attain | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
228 | 28 | 及 | jí | to understand | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
229 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
230 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
231 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
232 | 28 | 及 | jí | and; ca; api | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
233 | 27 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應定執 |
234 | 27 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應定執 |
235 | 27 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應定執 |
236 | 27 | 應 | yìng | to accept | 不應定執 |
237 | 27 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應定執 |
238 | 27 | 應 | yìng | to echo | 不應定執 |
239 | 27 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應定執 |
240 | 27 | 應 | yìng | Ying | 不應定執 |
241 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而未遮頓現觀者意 |
242 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 而未遮頓現觀者意 |
243 | 27 | 而 | néng | can; able | 而未遮頓現觀者意 |
244 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而未遮頓現觀者意 |
245 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 而未遮頓現觀者意 |
246 | 27 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 次非此見根深入境地 |
247 | 27 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 次非此見根深入境地 |
248 | 27 | 非 | fēi | different | 次非此見根深入境地 |
249 | 27 | 非 | fēi | to not be; to not have | 次非此見根深入境地 |
250 | 27 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 次非此見根深入境地 |
251 | 27 | 非 | fēi | Africa | 次非此見根深入境地 |
252 | 27 | 非 | fēi | to slander | 次非此見根深入境地 |
253 | 27 | 非 | fěi | to avoid | 次非此見根深入境地 |
254 | 27 | 非 | fēi | must | 次非此見根深入境地 |
255 | 27 | 非 | fēi | an error | 次非此見根深入境地 |
256 | 27 | 非 | fēi | a problem; a question | 次非此見根深入境地 |
257 | 27 | 非 | fēi | evil | 次非此見根深入境地 |
258 | 26 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 界是麁初靜慮是細 |
259 | 26 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 界是麁初靜慮是細 |
260 | 26 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 慮及無色界唯捨相應 |
261 | 26 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
262 | 26 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
263 | 26 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
264 | 26 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
265 | 26 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
266 | 26 | 結 | jié | a knot | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
267 | 26 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
268 | 26 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
269 | 26 | 結 | jié | pent-up | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
270 | 26 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
271 | 26 | 結 | jié | a bound state | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
272 | 26 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
273 | 26 | 結 | jiē | firm; secure | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
274 | 26 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
275 | 26 | 結 | jié | to form; to organize | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
276 | 26 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
277 | 26 | 結 | jié | a junction | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
278 | 26 | 結 | jié | a node | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
279 | 26 | 結 | jiē | to bear fruit | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
280 | 26 | 結 | jiē | stutter | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
281 | 26 | 結 | jié | a fetter | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
282 | 25 | 麁 | cū | coarse; rough | 而不麁顯明了現見 |
283 | 25 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 而不麁顯明了現見 |
284 | 25 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
285 | 25 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
286 | 25 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
287 | 25 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
288 | 25 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
289 | 25 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
290 | 25 | 執 | zhí | to block up | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
291 | 25 | 執 | zhí | to engage in | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
292 | 25 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
293 | 25 | 執 | zhí | a good friend | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
294 | 25 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
295 | 25 | 執 | zhí | grasping; grāha | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
296 | 24 | 繫 | xì | to connect; to relate | 四身繫中戒 |
297 | 24 | 繫 | xì | department | 四身繫中戒 |
298 | 24 | 繫 | xì | system | 四身繫中戒 |
299 | 24 | 繫 | xì | connection; relation | 四身繫中戒 |
300 | 24 | 繫 | xì | connection; relation | 四身繫中戒 |
301 | 24 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 四身繫中戒 |
302 | 24 | 繫 | xì | to involve | 四身繫中戒 |
303 | 24 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 四身繫中戒 |
304 | 24 | 繫 | xì | lineage | 四身繫中戒 |
305 | 24 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 四身繫中戒 |
306 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 四身繫中戒 |
307 | 24 | 繫 | xì | the coda of a fu | 四身繫中戒 |
308 | 24 | 繫 | xì | to be | 四身繫中戒 |
309 | 24 | 繫 | xì | to relate to | 四身繫中戒 |
310 | 24 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 四身繫中戒 |
311 | 24 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 四身繫中戒 |
312 | 24 | 繫 | xì | Xi | 四身繫中戒 |
313 | 24 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 四身繫中戒 |
314 | 24 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 四身繫中戒 |
315 | 24 | 繫 | xì | to connect; to relate | 四身繫中戒 |
316 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band | 四身繫中戒 |
317 | 24 | 繫 | xì | a connection; a relation | 四身繫中戒 |
318 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band | 四身繫中戒 |
319 | 24 | 繫 | jì | to tie | 四身繫中戒 |
320 | 24 | 繫 | xì | to tie; grantha | 四身繫中戒 |
321 | 24 | 繫 | xì | hi | 四身繫中戒 |
322 | 23 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 蘊起 |
323 | 23 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 蘊起 |
324 | 23 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 蘊起 |
325 | 23 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 蘊起 |
326 | 23 | 起 | qǐ | to start | 蘊起 |
327 | 23 | 起 | qǐ | to establish; to build | 蘊起 |
328 | 23 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 蘊起 |
329 | 23 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 蘊起 |
330 | 23 | 起 | qǐ | to get out of bed | 蘊起 |
331 | 23 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 蘊起 |
332 | 23 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 蘊起 |
333 | 23 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 蘊起 |
334 | 23 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 蘊起 |
335 | 23 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 蘊起 |
336 | 23 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 蘊起 |
337 | 23 | 起 | qǐ | to conjecture | 蘊起 |
338 | 23 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 蘊起 |
339 | 23 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 蘊起 |
340 | 23 | 作 | zuò | to do | 問何故作此論 |
341 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 問何故作此論 |
342 | 23 | 作 | zuò | to start | 問何故作此論 |
343 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 問何故作此論 |
344 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 問何故作此論 |
345 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 問何故作此論 |
346 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 問何故作此論 |
347 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 問何故作此論 |
348 | 23 | 作 | zuò | to rise | 問何故作此論 |
349 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 問何故作此論 |
350 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 問何故作此論 |
351 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 問何故作此論 |
352 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 問何故作此論 |
353 | 23 | 尋伺 | xúnsì | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception | 頂皆有尋伺 |
354 | 22 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
355 | 22 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
356 | 22 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
357 | 22 | 相 | xiàng | to aid; to help | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
358 | 22 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
359 | 22 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
360 | 22 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
361 | 22 | 相 | xiāng | Xiang | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
362 | 22 | 相 | xiāng | form substance | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
363 | 22 | 相 | xiāng | to express | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
364 | 22 | 相 | xiàng | to choose | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
365 | 22 | 相 | xiāng | Xiang | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
366 | 22 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
367 | 22 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
368 | 22 | 相 | xiāng | to compare | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
369 | 22 | 相 | xiàng | to divine | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
370 | 22 | 相 | xiàng | to administer | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
371 | 22 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
372 | 22 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
373 | 22 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
374 | 22 | 相 | xiāng | coralwood | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
375 | 22 | 相 | xiàng | ministry | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
376 | 22 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
377 | 22 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
378 | 22 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
379 | 22 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
380 | 22 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 一切煩惱各於自業行相猛利 |
381 | 22 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 復次此見唯於果處轉故 |
382 | 22 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 復次此見唯於果處轉故 |
383 | 22 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 復次此見唯於果處轉故 |
384 | 22 | 處 | chù | a part; an aspect | 復次此見唯於果處轉故 |
385 | 22 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 復次此見唯於果處轉故 |
386 | 22 | 處 | chǔ | to get along with | 復次此見唯於果處轉故 |
387 | 22 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 復次此見唯於果處轉故 |
388 | 22 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 復次此見唯於果處轉故 |
389 | 22 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 復次此見唯於果處轉故 |
390 | 22 | 處 | chǔ | to be associated with | 復次此見唯於果處轉故 |
391 | 22 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 復次此見唯於果處轉故 |
392 | 22 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 復次此見唯於果處轉故 |
393 | 22 | 處 | chù | circumstances; situation | 復次此見唯於果處轉故 |
394 | 22 | 處 | chù | an occasion; a time | 復次此見唯於果處轉故 |
395 | 22 | 處 | chù | position; sthāna | 復次此見唯於果處轉故 |
396 | 22 | 纏 | chán | to wrap; to wind around; to tie; to bind | 纏是麁 |
397 | 22 | 纏 | chán | to disturb; to annoy | 纏是麁 |
398 | 22 | 纏 | chán | to deal with; to cope; to handle | 纏是麁 |
399 | 22 | 纏 | chán | Chan | 纏是麁 |
400 | 22 | 纏 | chán | to entangle | 纏是麁 |
401 | 20 | 義 | yì | meaning; sense | 現觀義 |
402 | 20 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 現觀義 |
403 | 20 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 現觀義 |
404 | 20 | 義 | yì | chivalry; generosity | 現觀義 |
405 | 20 | 義 | yì | just; righteous | 現觀義 |
406 | 20 | 義 | yì | adopted | 現觀義 |
407 | 20 | 義 | yì | a relationship | 現觀義 |
408 | 20 | 義 | yì | volunteer | 現觀義 |
409 | 20 | 義 | yì | something suitable | 現觀義 |
410 | 20 | 義 | yì | a martyr | 現觀義 |
411 | 20 | 義 | yì | a law | 現觀義 |
412 | 20 | 義 | yì | Yi | 現觀義 |
413 | 20 | 義 | yì | Righteousness | 現觀義 |
414 | 20 | 義 | yì | aim; artha | 現觀義 |
415 | 20 | 行相 | xíng xiāng | to conceptualize about phenomena | 行相猛利 |
416 | 20 | 二 | èr | two | 二 |
417 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
418 | 20 | 二 | èr | second | 二 |
419 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
420 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
421 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
422 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
423 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 浣之然後得淨 |
424 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 浣之然後得淨 |
425 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 浣之然後得淨 |
426 | 20 | 得 | dé | de | 浣之然後得淨 |
427 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 浣之然後得淨 |
428 | 20 | 得 | dé | to result in | 浣之然後得淨 |
429 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 浣之然後得淨 |
430 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 浣之然後得淨 |
431 | 20 | 得 | dé | to be finished | 浣之然後得淨 |
432 | 20 | 得 | děi | satisfying | 浣之然後得淨 |
433 | 20 | 得 | dé | to contract | 浣之然後得淨 |
434 | 20 | 得 | dé | to hear | 浣之然後得淨 |
435 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 浣之然後得淨 |
436 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 浣之然後得淨 |
437 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 浣之然後得淨 |
438 | 20 | 細 | xì | thin; slender | 若煩惱細後無間道金 |
439 | 20 | 細 | xì | tiny; miniature | 若煩惱細後無間道金 |
440 | 20 | 細 | xì | trifling | 若煩惱細後無間道金 |
441 | 20 | 細 | xì | tender; delicate | 若煩惱細後無間道金 |
442 | 20 | 細 | xì | wild ginger | 若煩惱細後無間道金 |
443 | 20 | 細 | xì | detailed; precise | 若煩惱細後無間道金 |
444 | 20 | 細 | xì | soft [sound] | 若煩惱細後無間道金 |
445 | 20 | 細 | xì | refined; elegant | 若煩惱細後無間道金 |
446 | 20 | 細 | xì | young | 若煩惱細後無間道金 |
447 | 20 | 細 | xì | minute, small; sūkṣma | 若煩惱細後無間道金 |
448 | 18 | 於 | yú | to go; to | 答此見唯於苦處轉故 |
449 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 答此見唯於苦處轉故 |
450 | 18 | 於 | yú | Yu | 答此見唯於苦處轉故 |
451 | 18 | 於 | wū | a crow | 答此見唯於苦處轉故 |
452 | 18 | 地 | dì | soil; ground; land | 譬如樹根不深入地 |
453 | 18 | 地 | dì | floor | 譬如樹根不深入地 |
454 | 18 | 地 | dì | the earth | 譬如樹根不深入地 |
455 | 18 | 地 | dì | fields | 譬如樹根不深入地 |
456 | 18 | 地 | dì | a place | 譬如樹根不深入地 |
457 | 18 | 地 | dì | a situation; a position | 譬如樹根不深入地 |
458 | 18 | 地 | dì | background | 譬如樹根不深入地 |
459 | 18 | 地 | dì | terrain | 譬如樹根不深入地 |
460 | 18 | 地 | dì | a territory; a region | 譬如樹根不深入地 |
461 | 18 | 地 | dì | used after a distance measure | 譬如樹根不深入地 |
462 | 18 | 地 | dì | coming from the same clan | 譬如樹根不深入地 |
463 | 18 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 譬如樹根不深入地 |
464 | 18 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 譬如樹根不深入地 |
465 | 18 | 界 | jiè | border; boundary | 界及梵世 |
466 | 18 | 界 | jiè | kingdom | 界及梵世 |
467 | 18 | 界 | jiè | territory; region | 界及梵世 |
468 | 18 | 界 | jiè | the world | 界及梵世 |
469 | 18 | 界 | jiè | scope; extent | 界及梵世 |
470 | 18 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界及梵世 |
471 | 18 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界及梵世 |
472 | 18 | 界 | jiè | to adjoin | 界及梵世 |
473 | 18 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界及梵世 |
474 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 苦時此見便斷 |
475 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 苦時此見便斷 |
476 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 苦時此見便斷 |
477 | 18 | 時 | shí | fashionable | 苦時此見便斷 |
478 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 苦時此見便斷 |
479 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 苦時此見便斷 |
480 | 18 | 時 | shí | tense | 苦時此見便斷 |
481 | 18 | 時 | shí | particular; special | 苦時此見便斷 |
482 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 苦時此見便斷 |
483 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 苦時此見便斷 |
484 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 苦時此見便斷 |
485 | 18 | 時 | shí | seasonal | 苦時此見便斷 |
486 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 苦時此見便斷 |
487 | 18 | 時 | shí | hour | 苦時此見便斷 |
488 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 苦時此見便斷 |
489 | 18 | 時 | shí | Shi | 苦時此見便斷 |
490 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 苦時此見便斷 |
491 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 苦時此見便斷 |
492 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 苦時此見便斷 |
493 | 18 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
494 | 18 | 除 | chú | to divide | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
495 | 18 | 除 | chú | to put in order | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
496 | 18 | 除 | chú | to appoint to an official position | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
497 | 18 | 除 | chú | door steps; stairs | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
498 | 18 | 除 | chú | to replace an official | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
499 | 18 | 除 | chú | to change; to replace | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
500 | 18 | 除 | chú | to renovate; to restore | 如人為除身體垢故穢水澡浴 |
Frequencies of all Words
Top 1061
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 157 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 答此見唯於苦處轉故 |
2 | 157 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 答此見唯於苦處轉故 |
3 | 157 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 答此見唯於苦處轉故 |
4 | 157 | 故 | gù | to die | 答此見唯於苦處轉故 |
5 | 157 | 故 | gù | so; therefore; hence | 答此見唯於苦處轉故 |
6 | 157 | 故 | gù | original | 答此見唯於苦處轉故 |
7 | 157 | 故 | gù | accident; happening; instance | 答此見唯於苦處轉故 |
8 | 157 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 答此見唯於苦處轉故 |
9 | 157 | 故 | gù | something in the past | 答此見唯於苦處轉故 |
10 | 157 | 故 | gù | deceased; dead | 答此見唯於苦處轉故 |
11 | 157 | 故 | gù | still; yet | 答此見唯於苦處轉故 |
12 | 157 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 答此見唯於苦處轉故 |
13 | 114 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 幾見苦所斷乃至幾 |
14 | 114 | 所 | suǒ | an office; an institute | 幾見苦所斷乃至幾 |
15 | 114 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 幾見苦所斷乃至幾 |
16 | 114 | 所 | suǒ | it | 幾見苦所斷乃至幾 |
17 | 114 | 所 | suǒ | if; supposing | 幾見苦所斷乃至幾 |
18 | 114 | 所 | suǒ | a few; various; some | 幾見苦所斷乃至幾 |
19 | 114 | 所 | suǒ | a place; a location | 幾見苦所斷乃至幾 |
20 | 114 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 幾見苦所斷乃至幾 |
21 | 114 | 所 | suǒ | that which | 幾見苦所斷乃至幾 |
22 | 114 | 所 | suǒ | an ordinal number | 幾見苦所斷乃至幾 |
23 | 114 | 所 | suǒ | meaning | 幾見苦所斷乃至幾 |
24 | 114 | 所 | suǒ | garrison | 幾見苦所斷乃至幾 |
25 | 114 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 幾見苦所斷乃至幾 |
26 | 114 | 所 | suǒ | that which; yad | 幾見苦所斷乃至幾 |
27 | 96 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有作是說 |
28 | 96 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有作是說 |
29 | 96 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有作是說 |
30 | 96 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有作是說 |
31 | 96 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有作是說 |
32 | 96 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有作是說 |
33 | 96 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有作是說 |
34 | 96 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有作是說 |
35 | 96 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有作是說 |
36 | 96 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有作是說 |
37 | 96 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有作是說 |
38 | 96 | 有 | yǒu | abundant | 有作是說 |
39 | 96 | 有 | yǒu | purposeful | 有作是說 |
40 | 96 | 有 | yǒu | You | 有作是說 |
41 | 96 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有作是說 |
42 | 96 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有作是說 |
43 | 88 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 而未遮頓現觀者意 |
44 | 88 | 者 | zhě | that | 而未遮頓現觀者意 |
45 | 88 | 者 | zhě | nominalizing function word | 而未遮頓現觀者意 |
46 | 88 | 者 | zhě | used to mark a definition | 而未遮頓現觀者意 |
47 | 88 | 者 | zhě | used to mark a pause | 而未遮頓現觀者意 |
48 | 88 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 而未遮頓現觀者意 |
49 | 88 | 者 | zhuó | according to | 而未遮頓現觀者意 |
50 | 88 | 者 | zhě | ca | 而未遮頓現觀者意 |
51 | 78 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
52 | 78 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
53 | 78 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
54 | 78 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
55 | 78 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
56 | 78 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 答若與尋伺俱尋伺相應 |
57 | 76 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 幾見苦所斷乃至幾 |
58 | 76 | 斷 | duàn | to judge | 幾見苦所斷乃至幾 |
59 | 76 | 斷 | duàn | to severe; to break | 幾見苦所斷乃至幾 |
60 | 76 | 斷 | duàn | to stop | 幾見苦所斷乃至幾 |
61 | 76 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 幾見苦所斷乃至幾 |
62 | 76 | 斷 | duàn | to intercept | 幾見苦所斷乃至幾 |
63 | 76 | 斷 | duàn | to divide | 幾見苦所斷乃至幾 |
64 | 76 | 斷 | duàn | to isolate | 幾見苦所斷乃至幾 |
65 | 76 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 幾見苦所斷乃至幾 |
66 | 68 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有作是說 |
67 | 68 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有作是說 |
68 | 68 | 說 | shuì | to persuade | 有作是說 |
69 | 68 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有作是說 |
70 | 68 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有作是說 |
71 | 68 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有作是說 |
72 | 68 | 說 | shuō | allocution | 有作是說 |
73 | 68 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有作是說 |
74 | 68 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有作是說 |
75 | 68 | 說 | shuō | speach; vāda | 有作是說 |
76 | 68 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有作是說 |
77 | 68 | 說 | shuō | to instruct | 有作是說 |
78 | 64 | 名 | míng | measure word for people | 名有身見 |
79 | 64 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名有身見 |
80 | 64 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名有身見 |
81 | 64 | 名 | míng | rank; position | 名有身見 |
82 | 64 | 名 | míng | an excuse | 名有身見 |
83 | 64 | 名 | míng | life | 名有身見 |
84 | 64 | 名 | míng | to name; to call | 名有身見 |
85 | 64 | 名 | míng | to express; to describe | 名有身見 |
86 | 64 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名有身見 |
87 | 64 | 名 | míng | to own; to possess | 名有身見 |
88 | 64 | 名 | míng | famous; renowned | 名有身見 |
89 | 64 | 名 | míng | moral | 名有身見 |
90 | 64 | 名 | míng | name; naman | 名有身見 |
91 | 64 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名有身見 |
92 | 64 | 無 | wú | no | 幾無尋 |
93 | 64 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 幾無尋 |
94 | 64 | 無 | wú | to not have; without | 幾無尋 |
95 | 64 | 無 | wú | has not yet | 幾無尋 |
96 | 64 | 無 | mó | mo | 幾無尋 |
97 | 64 | 無 | wú | do not | 幾無尋 |
98 | 64 | 無 | wú | not; -less; un- | 幾無尋 |
99 | 64 | 無 | wú | regardless of | 幾無尋 |
100 | 64 | 無 | wú | to not have | 幾無尋 |
101 | 64 | 無 | wú | um | 幾無尋 |
102 | 64 | 無 | wú | Wu | 幾無尋 |
103 | 64 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 幾無尋 |
104 | 64 | 無 | wú | not; non- | 幾無尋 |
105 | 64 | 無 | mó | mo | 幾無尋 |
106 | 60 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若煩惱細後無間道金 |
107 | 60 | 若 | ruò | seemingly | 若煩惱細後無間道金 |
108 | 60 | 若 | ruò | if | 若煩惱細後無間道金 |
109 | 60 | 若 | ruò | you | 若煩惱細後無間道金 |
110 | 60 | 若 | ruò | this; that | 若煩惱細後無間道金 |
111 | 60 | 若 | ruò | and; or | 若煩惱細後無間道金 |
112 | 60 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若煩惱細後無間道金 |
113 | 60 | 若 | rě | pomegranite | 若煩惱細後無間道金 |
114 | 60 | 若 | ruò | to choose | 若煩惱細後無間道金 |
115 | 60 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若煩惱細後無間道金 |
116 | 60 | 若 | ruò | thus | 若煩惱細後無間道金 |
117 | 60 | 若 | ruò | pollia | 若煩惱細後無間道金 |
118 | 60 | 若 | ruò | Ruo | 若煩惱細後無間道金 |
119 | 60 | 若 | ruò | only then | 若煩惱細後無間道金 |
120 | 60 | 若 | rě | ja | 若煩惱細後無間道金 |
121 | 60 | 若 | rě | jñā | 若煩惱細後無間道金 |
122 | 60 | 若 | ruò | if; yadi | 若煩惱細後無間道金 |
123 | 60 | 此 | cǐ | this; these | 問何故作此論 |
124 | 60 | 此 | cǐ | in this way | 問何故作此論 |
125 | 60 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 問何故作此論 |
126 | 60 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 問何故作此論 |
127 | 60 | 此 | cǐ | this; here; etad | 問何故作此論 |
128 | 57 | 彼 | bǐ | that; those | 彼謂集是垢穢處故不 |
129 | 57 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼謂集是垢穢處故不 |
130 | 57 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼謂集是垢穢處故不 |
131 | 55 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 從欲界乃至有 |
132 | 55 | 見 | jiàn | to see | 幾見苦所斷乃至幾 |
133 | 55 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 幾見苦所斷乃至幾 |
134 | 55 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 幾見苦所斷乃至幾 |
135 | 55 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 幾見苦所斷乃至幾 |
136 | 55 | 見 | jiàn | passive marker | 幾見苦所斷乃至幾 |
137 | 55 | 見 | jiàn | to listen to | 幾見苦所斷乃至幾 |
138 | 55 | 見 | jiàn | to meet | 幾見苦所斷乃至幾 |
139 | 55 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 幾見苦所斷乃至幾 |
140 | 55 | 見 | jiàn | let me; kindly | 幾見苦所斷乃至幾 |
141 | 55 | 見 | jiàn | Jian | 幾見苦所斷乃至幾 |
142 | 55 | 見 | xiàn | to appear | 幾見苦所斷乃至幾 |
143 | 55 | 見 | xiàn | to introduce | 幾見苦所斷乃至幾 |
144 | 55 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 幾見苦所斷乃至幾 |
145 | 55 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 幾見苦所斷乃至幾 |
146 | 53 | 是 | shì | is; are; am; to be | 有作是說 |
147 | 53 | 是 | shì | is exactly | 有作是說 |
148 | 53 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 有作是說 |
149 | 53 | 是 | shì | this; that; those | 有作是說 |
150 | 53 | 是 | shì | really; certainly | 有作是說 |
151 | 53 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 有作是說 |
152 | 53 | 是 | shì | true | 有作是說 |
153 | 53 | 是 | shì | is; has; exists | 有作是說 |
154 | 53 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 有作是說 |
155 | 53 | 是 | shì | a matter; an affair | 有作是說 |
156 | 53 | 是 | shì | Shi | 有作是說 |
157 | 53 | 是 | shì | is; bhū | 有作是說 |
158 | 53 | 是 | shì | this; idam | 有作是說 |
159 | 45 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如衣有垢不堅 |
160 | 45 | 如 | rú | if | 如衣有垢不堅 |
161 | 45 | 如 | rú | in accordance with | 如衣有垢不堅 |
162 | 45 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如衣有垢不堅 |
163 | 45 | 如 | rú | this | 如衣有垢不堅 |
164 | 45 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如衣有垢不堅 |
165 | 45 | 如 | rú | to go to | 如衣有垢不堅 |
166 | 45 | 如 | rú | to meet | 如衣有垢不堅 |
167 | 45 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如衣有垢不堅 |
168 | 45 | 如 | rú | at least as good as | 如衣有垢不堅 |
169 | 45 | 如 | rú | and | 如衣有垢不堅 |
170 | 45 | 如 | rú | or | 如衣有垢不堅 |
171 | 45 | 如 | rú | but | 如衣有垢不堅 |
172 | 45 | 如 | rú | then | 如衣有垢不堅 |
173 | 45 | 如 | rú | naturally | 如衣有垢不堅 |
174 | 45 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如衣有垢不堅 |
175 | 45 | 如 | rú | you | 如衣有垢不堅 |
176 | 45 | 如 | rú | the second lunar month | 如衣有垢不堅 |
177 | 45 | 如 | rú | in; at | 如衣有垢不堅 |
178 | 45 | 如 | rú | Ru | 如衣有垢不堅 |
179 | 45 | 如 | rú | Thus | 如衣有垢不堅 |
180 | 45 | 如 | rú | thus; tathā | 如衣有垢不堅 |
181 | 45 | 如 | rú | like; iva | 如衣有垢不堅 |
182 | 45 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如衣有垢不堅 |
183 | 45 | 在 | zài | in; at | 謂在欲界及初靜慮 |
184 | 45 | 在 | zài | at | 謂在欲界及初靜慮 |
185 | 45 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 謂在欲界及初靜慮 |
186 | 45 | 在 | zài | to exist; to be living | 謂在欲界及初靜慮 |
187 | 45 | 在 | zài | to consist of | 謂在欲界及初靜慮 |
188 | 45 | 在 | zài | to be at a post | 謂在欲界及初靜慮 |
189 | 45 | 在 | zài | in; bhū | 謂在欲界及初靜慮 |
190 | 45 | 不 | bù | not; no | 而不麁顯明了現見 |
191 | 45 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而不麁顯明了現見 |
192 | 45 | 不 | bù | as a correlative | 而不麁顯明了現見 |
193 | 45 | 不 | bù | no (answering a question) | 而不麁顯明了現見 |
194 | 45 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而不麁顯明了現見 |
195 | 45 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而不麁顯明了現見 |
196 | 45 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而不麁顯明了現見 |
197 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 而不麁顯明了現見 |
198 | 45 | 不 | bù | no; na | 而不麁顯明了現見 |
199 | 44 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
200 | 44 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
201 | 44 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
202 | 44 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
203 | 44 | 中 | zhōng | in; amongst | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
204 | 44 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
205 | 44 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
206 | 44 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
207 | 44 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
208 | 44 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
209 | 44 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
210 | 44 | 中 | zhōng | just right; suitably | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
211 | 44 | 中 | zhōng | while | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
212 | 44 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
213 | 44 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
214 | 44 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
215 | 44 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
216 | 44 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
217 | 43 | 伺 | sì | to examine; to spy on | 幾有尋有伺 |
218 | 43 | 伺 | cì | to serve; to wait upon; to attend | 幾有尋有伺 |
219 | 43 | 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | 幾有尋有伺 |
220 | 42 | 謂 | wèi | to call | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
221 | 42 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
222 | 42 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
223 | 42 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
224 | 42 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
225 | 42 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
226 | 42 | 謂 | wèi | to think | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
227 | 42 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
228 | 42 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
229 | 42 | 謂 | wèi | and | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
230 | 42 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
231 | 42 | 謂 | wèi | Wei | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
232 | 42 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
233 | 42 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂見苦所斷乃至修所斷 |
234 | 39 | 或 | huò | or; either; else | 或 |
235 | 39 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或 |
236 | 39 | 或 | huò | some; someone | 或 |
237 | 39 | 或 | míngnián | suddenly | 或 |
238 | 39 | 或 | huò | or; vā | 或 |
239 | 39 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 幾見苦所斷乃至幾 |
240 | 39 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 幾見苦所斷乃至幾 |
241 | 39 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 幾見苦所斷乃至幾 |
242 | 39 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 幾見苦所斷乃至幾 |
243 | 39 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 幾見苦所斷乃至幾 |
244 | 39 | 苦 | kǔ | bitter | 幾見苦所斷乃至幾 |
245 | 39 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 幾見苦所斷乃至幾 |
246 | 39 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 幾見苦所斷乃至幾 |
247 | 39 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 幾見苦所斷乃至幾 |
248 | 39 | 苦 | kǔ | painful | 幾見苦所斷乃至幾 |
249 | 39 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 幾見苦所斷乃至幾 |
250 | 37 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 幾有尋有伺 |
251 | 37 | 尋 | xún | an eight chi | 幾有尋有伺 |
252 | 37 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 幾有尋有伺 |
253 | 37 | 尋 | xún | to pursue | 幾有尋有伺 |
254 | 37 | 尋 | xún | to go along; to follow; to trace to course | 幾有尋有伺 |
255 | 37 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 幾有尋有伺 |
256 | 37 | 尋 | xún | Xun | 幾有尋有伺 |
257 | 37 | 尋 | xún | to continue | 幾有尋有伺 |
258 | 37 | 尋 | xún | to climb | 幾有尋有伺 |
259 | 37 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 幾有尋有伺 |
260 | 37 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 幾有尋有伺 |
261 | 37 | 尋 | xún | often; frequently | 幾有尋有伺 |
262 | 37 | 尋 | xún | immediately; presently | 幾有尋有伺 |
263 | 37 | 尋 | xún | ordinarily; commonly | 幾有尋有伺 |
264 | 37 | 尋 | xún | conception; gross detection; examination; vitarka | 幾有尋有伺 |
265 | 37 | 尋 | xún | fathom; vyāma | 幾有尋有伺 |
266 | 37 | 問 | wèn | to ask | 問何故作此論 |
267 | 37 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故作此論 |
268 | 37 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故作此論 |
269 | 37 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故作此論 |
270 | 37 | 問 | wèn | to request something | 問何故作此論 |
271 | 37 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故作此論 |
272 | 37 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故作此論 |
273 | 37 | 問 | wèn | news | 問何故作此論 |
274 | 37 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故作此論 |
275 | 37 | 問 | wén | to inform | 問何故作此論 |
276 | 37 | 問 | wèn | to research | 問何故作此論 |
277 | 37 | 問 | wèn | Wen | 問何故作此論 |
278 | 37 | 問 | wèn | to | 問何故作此論 |
279 | 37 | 問 | wèn | a question | 問何故作此論 |
280 | 37 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故作此論 |
281 | 35 | 為 | wèi | for; to | 苦忍苦智為對治者 |
282 | 35 | 為 | wèi | because of | 苦忍苦智為對治者 |
283 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 苦忍苦智為對治者 |
284 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 苦忍苦智為對治者 |
285 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 苦忍苦智為對治者 |
286 | 35 | 為 | wéi | to do | 苦忍苦智為對治者 |
287 | 35 | 為 | wèi | for | 苦忍苦智為對治者 |
288 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 苦忍苦智為對治者 |
289 | 35 | 為 | wèi | to | 苦忍苦智為對治者 |
290 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 苦忍苦智為對治者 |
291 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 苦忍苦智為對治者 |
292 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 苦忍苦智為對治者 |
293 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 苦忍苦智為對治者 |
294 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 苦忍苦智為對治者 |
295 | 35 | 為 | wéi | to govern | 苦忍苦智為對治者 |
296 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 苦忍苦智為對治者 |
297 | 34 | 墮 | duò | to fall; to sink | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
298 | 34 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
299 | 34 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
300 | 34 | 墮 | duò | to degenerate | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
301 | 34 | 墮 | duò | fallen; patita | 諸結墮欲界彼結在欲界耶 |
302 | 34 | 唯 | wěi | yes | 唯見苦所斷 |
303 | 34 | 唯 | wéi | only; alone | 唯見苦所斷 |
304 | 34 | 唯 | wěi | yea | 唯見苦所斷 |
305 | 34 | 唯 | wěi | obediently | 唯見苦所斷 |
306 | 34 | 唯 | wěi | hopefully | 唯見苦所斷 |
307 | 34 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯見苦所斷 |
308 | 34 | 唯 | wéi | still | 唯見苦所斷 |
309 | 34 | 唯 | wěi | hopefully | 唯見苦所斷 |
310 | 34 | 唯 | wěi | and | 唯見苦所斷 |
311 | 34 | 唯 | wěi | then | 唯見苦所斷 |
312 | 34 | 唯 | wěi | even if | 唯見苦所斷 |
313 | 34 | 唯 | wěi | because | 唯見苦所斷 |
314 | 34 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯見苦所斷 |
315 | 34 | 唯 | wěi | only; eva | 唯見苦所斷 |
316 | 31 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 答此見唯於苦處轉故 |
317 | 31 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 答此見唯於苦處轉故 |
318 | 31 | 轉 | zhuàn | a revolution | 答此見唯於苦處轉故 |
319 | 31 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 答此見唯於苦處轉故 |
320 | 31 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 答此見唯於苦處轉故 |
321 | 31 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 答此見唯於苦處轉故 |
322 | 31 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 答此見唯於苦處轉故 |
323 | 31 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 答此見唯於苦處轉故 |
324 | 31 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 次非此見根深入境地 |
325 | 31 | 根 | gēn | radical | 次非此見根深入境地 |
326 | 31 | 根 | gēn | a piece | 次非此見根深入境地 |
327 | 31 | 根 | gēn | a plant root | 次非此見根深入境地 |
328 | 31 | 根 | gēn | base; foot | 次非此見根深入境地 |
329 | 31 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 次非此見根深入境地 |
330 | 31 | 根 | gēn | offspring | 次非此見根深入境地 |
331 | 31 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 次非此見根深入境地 |
332 | 31 | 根 | gēn | according to | 次非此見根深入境地 |
333 | 31 | 根 | gēn | gen | 次非此見根深入境地 |
334 | 31 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 次非此見根深入境地 |
335 | 31 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 次非此見根深入境地 |
336 | 31 | 根 | gēn | mūla; a root | 次非此見根深入境地 |
337 | 31 | 與 | yǔ | and | 伺三界皆有而尋與伺 |
338 | 31 | 與 | yǔ | to give | 伺三界皆有而尋與伺 |
339 | 31 | 與 | yǔ | together with | 伺三界皆有而尋與伺 |
340 | 31 | 與 | yú | interrogative particle | 伺三界皆有而尋與伺 |
341 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 伺三界皆有而尋與伺 |
342 | 31 | 與 | yù | to particate in | 伺三界皆有而尋與伺 |
343 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 伺三界皆有而尋與伺 |
344 | 31 | 與 | yù | to help | 伺三界皆有而尋與伺 |
345 | 31 | 與 | yǔ | for | 伺三界皆有而尋與伺 |
346 | 31 | 與 | yǔ | and; ca | 伺三界皆有而尋與伺 |
347 | 30 | 亦 | yì | also; too | 亦未顯漸 |
348 | 30 | 亦 | yì | but | 亦未顯漸 |
349 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 亦未顯漸 |
350 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 亦未顯漸 |
351 | 30 | 亦 | yì | already | 亦未顯漸 |
352 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦未顯漸 |
353 | 30 | 亦 | yì | Yi | 亦未顯漸 |
354 | 30 | 答 | dá | to reply; to answer | 答前門雖已止頓 |
355 | 30 | 答 | dá | to reciprocate to | 答前門雖已止頓 |
356 | 30 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答前門雖已止頓 |
357 | 30 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答前門雖已止頓 |
358 | 30 | 答 | dā | Da | 答前門雖已止頓 |
359 | 30 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答前門雖已止頓 |
360 | 29 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次此見唯於果處轉故 |
361 | 29 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次此見唯於果處轉故 |
362 | 29 | 心 | xīn | heart [organ] | 答未見事時心有猶豫 |
363 | 29 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 答未見事時心有猶豫 |
364 | 29 | 心 | xīn | mind; consciousness | 答未見事時心有猶豫 |
365 | 29 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 答未見事時心有猶豫 |
366 | 29 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 答未見事時心有猶豫 |
367 | 29 | 心 | xīn | heart | 答未見事時心有猶豫 |
368 | 29 | 心 | xīn | emotion | 答未見事時心有猶豫 |
369 | 29 | 心 | xīn | intention; consideration | 答未見事時心有猶豫 |
370 | 29 | 心 | xīn | disposition; temperament | 答未見事時心有猶豫 |
371 | 29 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 答未見事時心有猶豫 |
372 | 29 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 答未見事時心有猶豫 |
373 | 29 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 答未見事時心有猶豫 |
374 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
375 | 28 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
376 | 28 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
377 | 28 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
378 | 28 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
379 | 28 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
380 | 28 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
381 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
382 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此有身見從常樂淨我想而生 |
383 | 28 | 生 | shēng | to live | 此有身見從常樂淨我想而生 |
384 | 28 | 生 | shēng | raw | 此有身見從常樂淨我想而生 |
385 | 28 | 生 | shēng | a student | 此有身見從常樂淨我想而生 |
386 | 28 | 生 | shēng | life | 此有身見從常樂淨我想而生 |
387 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此有身見從常樂淨我想而生 |
388 | 28 | 生 | shēng | alive | 此有身見從常樂淨我想而生 |
389 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 此有身見從常樂淨我想而生 |
390 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此有身見從常樂淨我想而生 |
391 | 28 | 生 | shēng | to grow | 此有身見從常樂淨我想而生 |
392 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 此有身見從常樂淨我想而生 |
393 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 此有身見從常樂淨我想而生 |
394 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此有身見從常樂淨我想而生 |
395 | 28 | 生 | shēng | very; extremely | 此有身見從常樂淨我想而生 |
396 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此有身見從常樂淨我想而生 |
397 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此有身見從常樂淨我想而生 |
398 | 28 | 生 | shēng | gender | 此有身見從常樂淨我想而生 |
399 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此有身見從常樂淨我想而生 |
400 | 28 | 生 | shēng | to set up | 此有身見從常樂淨我想而生 |
401 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 此有身見從常樂淨我想而生 |
402 | 28 | 生 | shēng | a captive | 此有身見從常樂淨我想而生 |
403 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 此有身見從常樂淨我想而生 |
404 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此有身見從常樂淨我想而生 |
405 | 28 | 生 | shēng | unripe | 此有身見從常樂淨我想而生 |
406 | 28 | 生 | shēng | nature | 此有身見從常樂淨我想而生 |
407 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此有身見從常樂淨我想而生 |
408 | 28 | 生 | shēng | destiny | 此有身見從常樂淨我想而生 |
409 | 28 | 生 | shēng | birth | 此有身見從常樂淨我想而生 |
410 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此有身見從常樂淨我想而生 |
411 | 28 | 及 | jí | to reach | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
412 | 28 | 及 | jí | and | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
413 | 28 | 及 | jí | coming to; when | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
414 | 28 | 及 | jí | to attain | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
415 | 28 | 及 | jí | to understand | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
416 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
417 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
418 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
419 | 28 | 及 | jí | and; ca; api | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
420 | 27 | 乃至 | nǎizhì | and even | 三結乃至九十八隨眠 |
421 | 27 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 三結乃至九十八隨眠 |
422 | 27 | 應 | yīng | should; ought | 不應定執 |
423 | 27 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應定執 |
424 | 27 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應定執 |
425 | 27 | 應 | yīng | soon; immediately | 不應定執 |
426 | 27 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應定執 |
427 | 27 | 應 | yìng | to accept | 不應定執 |
428 | 27 | 應 | yīng | or; either | 不應定執 |
429 | 27 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應定執 |
430 | 27 | 應 | yìng | to echo | 不應定執 |
431 | 27 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應定執 |
432 | 27 | 應 | yìng | Ying | 不應定執 |
433 | 27 | 應 | yīng | suitable; yukta | 不應定執 |
434 | 27 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而未遮頓現觀者意 |
435 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而未遮頓現觀者意 |
436 | 27 | 而 | ér | you | 而未遮頓現觀者意 |
437 | 27 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而未遮頓現觀者意 |
438 | 27 | 而 | ér | right away; then | 而未遮頓現觀者意 |
439 | 27 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而未遮頓現觀者意 |
440 | 27 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而未遮頓現觀者意 |
441 | 27 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而未遮頓現觀者意 |
442 | 27 | 而 | ér | how can it be that? | 而未遮頓現觀者意 |
443 | 27 | 而 | ér | so as to | 而未遮頓現觀者意 |
444 | 27 | 而 | ér | only then | 而未遮頓現觀者意 |
445 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 而未遮頓現觀者意 |
446 | 27 | 而 | néng | can; able | 而未遮頓現觀者意 |
447 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而未遮頓現觀者意 |
448 | 27 | 而 | ér | me | 而未遮頓現觀者意 |
449 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 而未遮頓現觀者意 |
450 | 27 | 而 | ér | possessive | 而未遮頓現觀者意 |
451 | 27 | 而 | ér | and; ca | 而未遮頓現觀者意 |
452 | 27 | 非 | fēi | not; non-; un- | 次非此見根深入境地 |
453 | 27 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 次非此見根深入境地 |
454 | 27 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 次非此見根深入境地 |
455 | 27 | 非 | fēi | different | 次非此見根深入境地 |
456 | 27 | 非 | fēi | to not be; to not have | 次非此見根深入境地 |
457 | 27 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 次非此見根深入境地 |
458 | 27 | 非 | fēi | Africa | 次非此見根深入境地 |
459 | 27 | 非 | fēi | to slander | 次非此見根深入境地 |
460 | 27 | 非 | fěi | to avoid | 次非此見根深入境地 |
461 | 27 | 非 | fēi | must | 次非此見根深入境地 |
462 | 27 | 非 | fēi | an error | 次非此見根深入境地 |
463 | 27 | 非 | fēi | a problem; a question | 次非此見根深入境地 |
464 | 27 | 非 | fēi | evil | 次非此見根深入境地 |
465 | 27 | 非 | fēi | besides; except; unless | 次非此見根深入境地 |
466 | 27 | 非 | fēi | not | 次非此見根深入境地 |
467 | 26 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 界是麁初靜慮是細 |
468 | 26 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 界是麁初靜慮是細 |
469 | 26 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 慮及無色界唯捨相應 |
470 | 26 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
471 | 26 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
472 | 26 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
473 | 26 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 今欲顯示五部煩惱及五對治 |
474 | 26 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
475 | 26 | 結 | jié | a knot | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
476 | 26 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
477 | 26 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
478 | 26 | 結 | jié | pent-up | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
479 | 26 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
480 | 26 | 結 | jié | a bound state | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
481 | 26 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
482 | 26 | 結 | jiē | firm; secure | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
483 | 26 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
484 | 26 | 結 | jié | to form; to organize | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
485 | 26 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
486 | 26 | 結 | jié | a junction | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
487 | 26 | 結 | jié | a node | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
488 | 26 | 結 | jiē | to bear fruit | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
489 | 26 | 結 | jiē | stutter | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
490 | 26 | 結 | jié | a fetter | 結蘊第二中不善納息第一之七 |
491 | 25 | 麁 | cū | coarse; rough | 而不麁顯明了現見 |
492 | 25 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 而不麁顯明了現見 |
493 | 25 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
494 | 25 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
495 | 25 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
496 | 25 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
497 | 25 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
498 | 25 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
499 | 25 | 執 | zhí | to block up | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
500 | 25 | 執 | zhí | to engage in | 順下分結中有身見結五見中有身見邊執 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
所 |
|
|
|
有 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
相应 | 相應 |
|
|
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
说 | 說 |
|
|
名 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
若 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
本论 | 本論 | 98 |
|
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵天 | 102 |
|
|
梵天王 | 102 | Brahmā | |
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
分别论 | 分別論 | 102 | Vibhanga |
给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
吉祥天 | 106 | Laksmi | |
罗堕 | 羅墮 | 108 | Kanakabharadraja |
内门 | 內門 | 110 | Neimen |
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
深坑 | 115 | Shenkeng | |
誓多 | 115 | Jeta; Jetṛ | |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中天 | 122 | Central North India | |
尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 184.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常住 | 99 |
|
|
谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
出离 | 出離 | 99 |
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
答摩 | 100 | dark; gloomy; tamas | |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
道法 | 100 |
|
|
道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
定慧 | 100 |
|
|
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
堕法处色 | 墮法處色 | 100 | objects of thought |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法相 | 102 |
|
|
法名 | 102 | Dharma name | |
放逸 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非道 | 102 | heterodox views | |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
慧命 | 104 |
|
|
见道 | 見道 | 106 |
|
见性 | 見性 | 106 |
|
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
伽他 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
俱起 | 106 | being brought together | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
具足 | 106 |
|
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
苦行 | 107 |
|
|
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
离欲地 | 離欲地 | 108 | stage of freedom from desire; vītarāgabhūmi |
慢结 | 慢結 | 109 | the bond of pride |
妙行 | 109 | a profound act | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
念言 | 110 | words from memory | |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
悭结 | 慳結 | 113 | the bond of being miserly |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
染污法 | 114 | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如如 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
三地 | 115 | three grounds | |
三根 | 115 |
|
|
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
色界 | 115 |
|
|
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善哉 | 115 |
|
|
生相 | 115 | attribute of arising | |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
身见结 | 身見結 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
十二缘起 | 十二緣起 | 115 |
|
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
世俗智 | 115 | secular understanding | |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四取 | 115 | four types of clinging | |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四有 | 115 | four states of existence | |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
唐捐 | 116 | in vain | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
我所 | 119 |
|
|
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我语取 | 我語取 | 119 | attachment to doctrines about the self |
我执 | 我執 | 119 |
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
五顺下分结 | 五順下分結 | 119 | five lower fetters |
五部 | 119 |
|
|
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
五受 | 119 | five sensations | |
无相 | 無相 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行法 | 120 | cultivation method | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
喜受 | 120 | the sensation of joy | |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业行 | 業行 | 121 |
|
疑结 | 疑結 | 121 | the bond of doubt |
一界 | 121 | one world | |
意根 | 121 | the mind sense | |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切法 | 121 |
|
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
忧受 | 憂受 | 121 | the sensation of sorrow |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
澡浴 | 122 | to wash | |
增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
执着 | 執著 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自生 | 122 | self origination | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|