Glossary and Vocabulary for Abhidharmasaṅgītīparyāyapādaśāstra (Apidamo Ji Yi Men Zu Lun) 阿毘達磨集異門足論, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 91 | 應 | yìng | to answer; to respond | 由此應言 |
2 | 91 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 由此應言 |
3 | 91 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 由此應言 |
4 | 91 | 應 | yìng | to accept | 由此應言 |
5 | 91 | 應 | yìng | to permit; to allow | 由此應言 |
6 | 91 | 應 | yìng | to echo | 由此應言 |
7 | 91 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 由此應言 |
8 | 91 | 應 | yìng | Ying | 由此應言 |
9 | 90 | 能 | néng | can; able | 能盡諸業 |
10 | 90 | 能 | néng | ability; capacity | 能盡諸業 |
11 | 90 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能盡諸業 |
12 | 90 | 能 | néng | energy | 能盡諸業 |
13 | 90 | 能 | néng | function; use | 能盡諸業 |
14 | 90 | 能 | néng | talent | 能盡諸業 |
15 | 90 | 能 | néng | expert at | 能盡諸業 |
16 | 90 | 能 | néng | to be in harmony | 能盡諸業 |
17 | 90 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能盡諸業 |
18 | 90 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能盡諸業 |
19 | 90 | 能 | néng | to be able; śak | 能盡諸業 |
20 | 90 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能盡諸業 |
21 | 73 | 於 | yú | to go; to | 於前三業能盡 |
22 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於前三業能盡 |
23 | 73 | 於 | yú | Yu | 於前三業能盡 |
24 | 73 | 於 | wū | a crow | 於前三業能盡 |
25 | 64 | 等 | děng | et cetera; and so on | 能障等 |
26 | 64 | 等 | děng | to wait | 能障等 |
27 | 64 | 等 | děng | to be equal | 能障等 |
28 | 64 | 等 | děng | degree; level | 能障等 |
29 | 64 | 等 | děng | to compare | 能障等 |
30 | 64 | 等 | děng | same; equal; sama | 能障等 |
31 | 59 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
32 | 59 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
33 | 59 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
34 | 59 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
35 | 59 | 答 | dā | Da | 答 |
36 | 59 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
37 | 57 | 不 | bù | infix potential marker | 若不造有損害無損害 |
38 | 57 | 食 | shí | food; food and drink | 謂大種食住 |
39 | 57 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 謂大種食住 |
40 | 57 | 食 | shí | to eat | 謂大種食住 |
41 | 57 | 食 | sì | to feed | 謂大種食住 |
42 | 57 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 謂大種食住 |
43 | 57 | 食 | sì | to raise; to nourish | 謂大種食住 |
44 | 57 | 食 | shí | to receive; to accept | 謂大種食住 |
45 | 57 | 食 | shí | to receive an official salary | 謂大種食住 |
46 | 57 | 食 | shí | an eclipse | 謂大種食住 |
47 | 57 | 食 | shí | food; bhakṣa | 謂大種食住 |
48 | 57 | 見 | jiàn | to see | 見軛 |
49 | 57 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見軛 |
50 | 57 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見軛 |
51 | 57 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見軛 |
52 | 57 | 見 | jiàn | to listen to | 見軛 |
53 | 57 | 見 | jiàn | to meet | 見軛 |
54 | 57 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見軛 |
55 | 57 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見軛 |
56 | 57 | 見 | jiàn | Jian | 見軛 |
57 | 57 | 見 | xiàn | to appear | 見軛 |
58 | 57 | 見 | xiàn | to introduce | 見軛 |
59 | 57 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見軛 |
60 | 57 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見軛 |
61 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
62 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
63 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
64 | 56 | 為 | wéi | to do | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
65 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
66 | 56 | 為 | wéi | to govern | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
67 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
68 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名黑白黑白異熟業者 |
69 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名黑白黑白異熟業者 |
70 | 53 | 名 | míng | rank; position | 名黑白黑白異熟業者 |
71 | 53 | 名 | míng | an excuse | 名黑白黑白異熟業者 |
72 | 53 | 名 | míng | life | 名黑白黑白異熟業者 |
73 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 名黑白黑白異熟業者 |
74 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 名黑白黑白異熟業者 |
75 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名黑白黑白異熟業者 |
76 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 名黑白黑白異熟業者 |
77 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 名黑白黑白異熟業者 |
78 | 53 | 名 | míng | moral | 名黑白黑白異熟業者 |
79 | 53 | 名 | míng | name; naman | 名黑白黑白異熟業者 |
80 | 53 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名黑白黑白異熟業者 |
81 | 48 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 如有一類於戒執取 |
82 | 48 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 如有一類於戒執取 |
83 | 48 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 如有一類於戒執取 |
84 | 48 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 如有一類於戒執取 |
85 | 48 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 如有一類於戒執取 |
86 | 48 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 如有一類於戒執取 |
87 | 48 | 執 | zhí | to block up | 如有一類於戒執取 |
88 | 48 | 執 | zhí | to engage in | 如有一類於戒執取 |
89 | 48 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 如有一類於戒執取 |
90 | 48 | 執 | zhí | a good friend | 如有一類於戒執取 |
91 | 48 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 如有一類於戒執取 |
92 | 48 | 執 | zhí | grasping; grāha | 如有一類於戒執取 |
93 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以若造有損害無損害身語意行 |
94 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 以若造有損害無損害身語意行 |
95 | 46 | 無 | mó | mo | 以若造有損害無損害身語意行 |
96 | 46 | 無 | wú | to not have | 以若造有損害無損害身語意行 |
97 | 46 | 無 | wú | Wu | 以若造有損害無損害身語意行 |
98 | 46 | 無 | mó | mo | 以若造有損害無損害身語意行 |
99 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
100 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
101 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
102 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
103 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
104 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
105 | 42 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
106 | 40 | 欲 | yù | desire | 欲軛 |
107 | 40 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲軛 |
108 | 40 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲軛 |
109 | 40 | 欲 | yù | lust | 欲軛 |
110 | 40 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲軛 |
111 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
112 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
113 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
114 | 39 | 時 | shí | fashionable | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
115 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
116 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
117 | 39 | 時 | shí | tense | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
118 | 39 | 時 | shí | particular; special | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
119 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
120 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
121 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
122 | 39 | 時 | shí | seasonal | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
123 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
124 | 39 | 時 | shí | hour | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
125 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
126 | 39 | 時 | shí | Shi | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
127 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
128 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
129 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
130 | 38 | 施 | shī | to give; to grant | 施攝生自體 |
131 | 38 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施攝生自體 |
132 | 38 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施攝生自體 |
133 | 38 | 施 | shī | to relate to | 施攝生自體 |
134 | 38 | 施 | shī | to move slowly | 施攝生自體 |
135 | 38 | 施 | shī | to exert | 施攝生自體 |
136 | 38 | 施 | shī | to apply; to spread | 施攝生自體 |
137 | 38 | 施 | shī | Shi | 施攝生自體 |
138 | 38 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施攝生自體 |
139 | 38 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 則生有損害無損害世 |
140 | 38 | 生 | shēng | to live | 則生有損害無損害世 |
141 | 38 | 生 | shēng | raw | 則生有損害無損害世 |
142 | 38 | 生 | shēng | a student | 則生有損害無損害世 |
143 | 38 | 生 | shēng | life | 則生有損害無損害世 |
144 | 38 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 則生有損害無損害世 |
145 | 38 | 生 | shēng | alive | 則生有損害無損害世 |
146 | 38 | 生 | shēng | a lifetime | 則生有損害無損害世 |
147 | 38 | 生 | shēng | to initiate; to become | 則生有損害無損害世 |
148 | 38 | 生 | shēng | to grow | 則生有損害無損害世 |
149 | 38 | 生 | shēng | unfamiliar | 則生有損害無損害世 |
150 | 38 | 生 | shēng | not experienced | 則生有損害無損害世 |
151 | 38 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 則生有損害無損害世 |
152 | 38 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 則生有損害無損害世 |
153 | 38 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 則生有損害無損害世 |
154 | 38 | 生 | shēng | gender | 則生有損害無損害世 |
155 | 38 | 生 | shēng | to develop; to grow | 則生有損害無損害世 |
156 | 38 | 生 | shēng | to set up | 則生有損害無損害世 |
157 | 38 | 生 | shēng | a prostitute | 則生有損害無損害世 |
158 | 38 | 生 | shēng | a captive | 則生有損害無損害世 |
159 | 38 | 生 | shēng | a gentleman | 則生有損害無損害世 |
160 | 38 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 則生有損害無損害世 |
161 | 38 | 生 | shēng | unripe | 則生有損害無損害世 |
162 | 38 | 生 | shēng | nature | 則生有損害無損害世 |
163 | 38 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 則生有損害無損害世 |
164 | 38 | 生 | shēng | destiny | 則生有損害無損害世 |
165 | 38 | 生 | shēng | birth | 則生有損害無損害世 |
166 | 38 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 則生有損害無損害世 |
167 | 37 | 行 | xíng | to walk | 以若造有損害無損害身語意行 |
168 | 37 | 行 | xíng | capable; competent | 以若造有損害無損害身語意行 |
169 | 37 | 行 | háng | profession | 以若造有損害無損害身語意行 |
170 | 37 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 以若造有損害無損害身語意行 |
171 | 37 | 行 | xíng | to travel | 以若造有損害無損害身語意行 |
172 | 37 | 行 | xìng | actions; conduct | 以若造有損害無損害身語意行 |
173 | 37 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 以若造有損害無損害身語意行 |
174 | 37 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 以若造有損害無損害身語意行 |
175 | 37 | 行 | háng | horizontal line | 以若造有損害無損害身語意行 |
176 | 37 | 行 | héng | virtuous deeds | 以若造有損害無損害身語意行 |
177 | 37 | 行 | hàng | a line of trees | 以若造有損害無損害身語意行 |
178 | 37 | 行 | hàng | bold; steadfast | 以若造有損害無損害身語意行 |
179 | 37 | 行 | xíng | to move | 以若造有損害無損害身語意行 |
180 | 37 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 以若造有損害無損害身語意行 |
181 | 37 | 行 | xíng | travel | 以若造有損害無損害身語意行 |
182 | 37 | 行 | xíng | to circulate | 以若造有損害無損害身語意行 |
183 | 37 | 行 | xíng | running script; running script | 以若造有損害無損害身語意行 |
184 | 37 | 行 | xíng | temporary | 以若造有損害無損害身語意行 |
185 | 37 | 行 | háng | rank; order | 以若造有損害無損害身語意行 |
186 | 37 | 行 | háng | a business; a shop | 以若造有損害無損害身語意行 |
187 | 37 | 行 | xíng | to depart; to leave | 以若造有損害無損害身語意行 |
188 | 37 | 行 | xíng | to experience | 以若造有損害無損害身語意行 |
189 | 37 | 行 | xíng | path; way | 以若造有損害無損害身語意行 |
190 | 37 | 行 | xíng | xing; ballad | 以若造有損害無損害身語意行 |
191 | 37 | 行 | xíng | 以若造有損害無損害身語意行 | |
192 | 37 | 行 | xíng | Practice | 以若造有損害無損害身語意行 |
193 | 37 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 以若造有損害無損害身語意行 |
194 | 37 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 以若造有損害無損害身語意行 |
195 | 37 | 繫 | xì | to connect; to relate | 四離繫者 |
196 | 37 | 繫 | xì | department | 四離繫者 |
197 | 37 | 繫 | xì | system | 四離繫者 |
198 | 37 | 繫 | xì | connection; relation | 四離繫者 |
199 | 37 | 繫 | xì | connection; relation | 四離繫者 |
200 | 37 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 四離繫者 |
201 | 37 | 繫 | xì | to involve | 四離繫者 |
202 | 37 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 四離繫者 |
203 | 37 | 繫 | xì | lineage | 四離繫者 |
204 | 37 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 四離繫者 |
205 | 37 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 四離繫者 |
206 | 37 | 繫 | xì | the coda of a fu | 四離繫者 |
207 | 37 | 繫 | xì | to be | 四離繫者 |
208 | 37 | 繫 | xì | to relate to | 四離繫者 |
209 | 37 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 四離繫者 |
210 | 37 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 四離繫者 |
211 | 37 | 繫 | xì | Xi | 四離繫者 |
212 | 37 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 四離繫者 |
213 | 37 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 四離繫者 |
214 | 37 | 繫 | xì | to connect; to relate | 四離繫者 |
215 | 37 | 繫 | xì | a belt; a band | 四離繫者 |
216 | 37 | 繫 | xì | a connection; a relation | 四離繫者 |
217 | 37 | 繫 | xì | a belt; a band | 四離繫者 |
218 | 37 | 繫 | jì | to tie | 四離繫者 |
219 | 37 | 繫 | xì | to tie; grantha | 四離繫者 |
220 | 37 | 繫 | xì | hi | 四離繫者 |
221 | 36 | 者 | zhě | ca | 黑者 |
222 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 尊者舍利子說 |
223 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 尊者舍利子說 |
224 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 尊者舍利子說 |
225 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 尊者舍利子說 |
226 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 尊者舍利子說 |
227 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 尊者舍利子說 |
228 | 36 | 說 | shuō | allocution | 尊者舍利子說 |
229 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 尊者舍利子說 |
230 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 尊者舍利子說 |
231 | 36 | 說 | shuō | speach; vāda | 尊者舍利子說 |
232 | 36 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 尊者舍利子說 |
233 | 36 | 說 | shuō | to instruct | 尊者舍利子說 |
234 | 36 | 施者 | shī zhě | giver | 四種施者 |
235 | 35 | 四 | sì | four | 四 |
236 | 35 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
237 | 35 | 四 | sì | fourth | 四 |
238 | 35 | 四 | sì | Si | 四 |
239 | 35 | 四 | sì | four; catur | 四 |
240 | 34 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離 |
241 | 34 | 離 | lí | a mythical bird | 離 |
242 | 34 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離 |
243 | 34 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離 |
244 | 34 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離 |
245 | 34 | 離 | lí | a mountain ash | 離 |
246 | 34 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離 |
247 | 34 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離 |
248 | 34 | 離 | lí | to cut off | 離 |
249 | 34 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離 |
250 | 34 | 離 | lí | to be distant from | 離 |
251 | 34 | 離 | lí | two | 離 |
252 | 34 | 離 | lí | to array; to align | 離 |
253 | 34 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離 |
254 | 34 | 離 | lí | transcendence | 離 |
255 | 34 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離 |
256 | 34 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是種類身樂心樂 |
257 | 32 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 於生死流住 |
258 | 32 | 住 | zhù | to stop; to halt | 於生死流住 |
259 | 32 | 住 | zhù | to retain; to remain | 於生死流住 |
260 | 32 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 於生死流住 |
261 | 32 | 住 | zhù | verb complement | 於生死流住 |
262 | 32 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 於生死流住 |
263 | 31 | 軛 | è | to restrain | 四軛者 |
264 | 31 | 軛 | è | a collar; a yoke | 四軛者 |
265 | 31 | 軛 | è | yoke; yoga | 四軛者 |
266 | 30 | 受者 | shòu zhě | recipient | 四法受者 |
267 | 30 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 名黑白黑白異熟業者 |
268 | 29 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 頗勒窶那記經中說 |
269 | 29 | 記 | jì | to record; to note | 頗勒窶那記經中說 |
270 | 29 | 記 | jì | notes; a record | 頗勒窶那記經中說 |
271 | 29 | 記 | jì | a sign; a mark | 頗勒窶那記經中說 |
272 | 29 | 記 | jì | a birthmark | 頗勒窶那記經中說 |
273 | 29 | 記 | jì | a memorandum | 頗勒窶那記經中說 |
274 | 29 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 頗勒窶那記經中說 |
275 | 29 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 頗勒窶那記經中說 |
276 | 29 | 害 | hài | to injure; to harm to | 以若造有損害無損害身語意行 |
277 | 29 | 害 | hài | to destroy; to kill | 以若造有損害無損害身語意行 |
278 | 29 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 以若造有損害無損害身語意行 |
279 | 29 | 害 | hài | damage; a fault | 以若造有損害無損害身語意行 |
280 | 29 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 以若造有損害無損害身語意行 |
281 | 29 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 以若造有損害無損害身語意行 |
282 | 29 | 害 | hài | to fall sick | 以若造有損害無損害身語意行 |
283 | 29 | 害 | hài | to feel; to sense | 以若造有損害無損害身語意行 |
284 | 29 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 以若造有損害無損害身語意行 |
285 | 29 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 以若造有損害無損害身語意行 |
286 | 28 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻當知 |
287 | 28 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻當知 |
288 | 26 | 身 | shēn | human body; torso | 如是種類身樂心樂 |
289 | 26 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 如是種類身樂心樂 |
290 | 26 | 身 | shēn | self | 如是種類身樂心樂 |
291 | 26 | 身 | shēn | life | 如是種類身樂心樂 |
292 | 26 | 身 | shēn | an object | 如是種類身樂心樂 |
293 | 26 | 身 | shēn | a lifetime | 如是種類身樂心樂 |
294 | 26 | 身 | shēn | moral character | 如是種類身樂心樂 |
295 | 26 | 身 | shēn | status; identity; position | 如是種類身樂心樂 |
296 | 26 | 身 | shēn | pregnancy | 如是種類身樂心樂 |
297 | 26 | 身 | juān | India | 如是種類身樂心樂 |
298 | 26 | 身 | shēn | body; kāya | 如是種類身樂心樂 |
299 | 26 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 有法受能感現樂後苦異熟 |
300 | 26 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 有法受能感現樂後苦異熟 |
301 | 26 | 樂 | lè | Le | 有法受能感現樂後苦異熟 |
302 | 26 | 樂 | yuè | music | 有法受能感現樂後苦異熟 |
303 | 26 | 樂 | yuè | a musical instrument | 有法受能感現樂後苦異熟 |
304 | 26 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 有法受能感現樂後苦異熟 |
305 | 26 | 樂 | yuè | a musician | 有法受能感現樂後苦異熟 |
306 | 26 | 樂 | lè | joy; pleasure | 有法受能感現樂後苦異熟 |
307 | 26 | 樂 | yuè | the Book of Music | 有法受能感現樂後苦異熟 |
308 | 26 | 樂 | lào | Lao | 有法受能感現樂後苦異熟 |
309 | 26 | 樂 | lè | to laugh | 有法受能感現樂後苦異熟 |
310 | 26 | 樂 | lè | Joy | 有法受能感現樂後苦異熟 |
311 | 26 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 有法受能感現樂後苦異熟 |
312 | 25 | 謂 | wèi | to call | 謂此業是善不善 |
313 | 25 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂此業是善不善 |
314 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此業是善不善 |
315 | 25 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂此業是善不善 |
316 | 25 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂此業是善不善 |
317 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此業是善不善 |
318 | 25 | 謂 | wèi | to think | 謂此業是善不善 |
319 | 25 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂此業是善不善 |
320 | 25 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂此業是善不善 |
321 | 25 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂此業是善不善 |
322 | 25 | 謂 | wèi | Wei | 謂此業是善不善 |
323 | 24 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
324 | 24 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
325 | 24 | 集 | jí | to gather; to collect | 於欲集 |
326 | 24 | 集 | jí | collected works; collection | 於欲集 |
327 | 24 | 集 | jí | to stablize; to settle | 於欲集 |
328 | 24 | 集 | jí | used in place names | 於欲集 |
329 | 24 | 集 | jí | to mix; to blend | 於欲集 |
330 | 24 | 集 | jí | to hit the mark | 於欲集 |
331 | 24 | 集 | jí | to compile | 於欲集 |
332 | 24 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 於欲集 |
333 | 24 | 集 | jí | to rest; to perch | 於欲集 |
334 | 24 | 集 | jí | a market | 於欲集 |
335 | 24 | 集 | jí | the origin of suffering | 於欲集 |
336 | 24 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 於欲集 |
337 | 23 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 貪有 |
338 | 23 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 貪有 |
339 | 23 | 貪 | tān | to prefer | 貪有 |
340 | 23 | 貪 | tān | to search for; to seek | 貪有 |
341 | 23 | 貪 | tān | corrupt | 貪有 |
342 | 23 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 貪有 |
343 | 23 | 問 | wèn | to ask | 愛不應行問 |
344 | 23 | 問 | wèn | to inquire after | 愛不應行問 |
345 | 23 | 問 | wèn | to interrogate | 愛不應行問 |
346 | 23 | 問 | wèn | to hold responsible | 愛不應行問 |
347 | 23 | 問 | wèn | to request something | 愛不應行問 |
348 | 23 | 問 | wèn | to rebuke | 愛不應行問 |
349 | 23 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 愛不應行問 |
350 | 23 | 問 | wèn | news | 愛不應行問 |
351 | 23 | 問 | wèn | to propose marriage | 愛不應行問 |
352 | 23 | 問 | wén | to inform | 愛不應行問 |
353 | 23 | 問 | wèn | to research | 愛不應行問 |
354 | 23 | 問 | wèn | Wen | 愛不應行問 |
355 | 23 | 問 | wèn | a question | 愛不應行問 |
356 | 23 | 問 | wèn | ask; prccha | 愛不應行問 |
357 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 四不應行而行 |
358 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 四不應行而行 |
359 | 23 | 而 | néng | can; able | 四不應行而行 |
360 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 四不應行而行 |
361 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 四不應行而行 |
362 | 22 | 知 | zhī | to know | 圓滿當知 |
363 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 圓滿當知 |
364 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 圓滿當知 |
365 | 22 | 知 | zhī | to administer | 圓滿當知 |
366 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 圓滿當知 |
367 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 圓滿當知 |
368 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 圓滿當知 |
369 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 圓滿當知 |
370 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 圓滿當知 |
371 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 圓滿當知 |
372 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 圓滿當知 |
373 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 圓滿當知 |
374 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 圓滿當知 |
375 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 圓滿當知 |
376 | 22 | 知 | zhī | to make known | 圓滿當知 |
377 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 圓滿當知 |
378 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 圓滿當知 |
379 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 圓滿當知 |
380 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 圓滿當知 |
381 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 則感得有損 |
382 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 則感得有損 |
383 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 則感得有損 |
384 | 22 | 得 | dé | de | 則感得有損 |
385 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 則感得有損 |
386 | 22 | 得 | dé | to result in | 則感得有損 |
387 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 則感得有損 |
388 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 則感得有損 |
389 | 22 | 得 | dé | to be finished | 則感得有損 |
390 | 22 | 得 | děi | satisfying | 則感得有損 |
391 | 22 | 得 | dé | to contract | 則感得有損 |
392 | 22 | 得 | dé | to hear | 則感得有損 |
393 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 則感得有損 |
394 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 則感得有損 |
395 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 則感得有損 |
396 | 22 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 謂執此戒能清淨 |
397 | 22 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 謂執此戒能清淨 |
398 | 22 | 清淨 | qīngjìng | concise | 謂執此戒能清淨 |
399 | 22 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 謂執此戒能清淨 |
400 | 22 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 謂執此戒能清淨 |
401 | 22 | 清淨 | qīngjìng | purity | 謂執此戒能清淨 |
402 | 22 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 謂執此戒能清淨 |
403 | 21 | 愛 | ài | to love | 愛有 |
404 | 21 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛有 |
405 | 21 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛有 |
406 | 21 | 愛 | ài | love; affection | 愛有 |
407 | 21 | 愛 | ài | to like | 愛有 |
408 | 21 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛有 |
409 | 21 | 愛 | ài | to begrudge | 愛有 |
410 | 21 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛有 |
411 | 21 | 愛 | ài | my dear | 愛有 |
412 | 21 | 愛 | ài | Ai | 愛有 |
413 | 21 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛有 |
414 | 21 | 愛 | ài | Love | 愛有 |
415 | 21 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛有 |
416 | 21 | 耶 | yē | ye | 薄伽梵耶 |
417 | 21 | 耶 | yé | ya | 薄伽梵耶 |
418 | 20 | 法 | fǎ | method; way | 長有損害無損害法 |
419 | 20 | 法 | fǎ | France | 長有損害無損害法 |
420 | 20 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 長有損害無損害法 |
421 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 長有損害無損害法 |
422 | 20 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 長有損害無損害法 |
423 | 20 | 法 | fǎ | an institution | 長有損害無損害法 |
424 | 20 | 法 | fǎ | to emulate | 長有損害無損害法 |
425 | 20 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 長有損害無損害法 |
426 | 20 | 法 | fǎ | punishment | 長有損害無損害法 |
427 | 20 | 法 | fǎ | Fa | 長有損害無損害法 |
428 | 20 | 法 | fǎ | a precedent | 長有損害無損害法 |
429 | 20 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 長有損害無損害法 |
430 | 20 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 長有損害無損害法 |
431 | 20 | 法 | fǎ | Dharma | 長有損害無損害法 |
432 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 長有損害無損害法 |
433 | 20 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 長有損害無損害法 |
434 | 20 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 長有損害無損害法 |
435 | 20 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 長有損害無損害法 |
436 | 20 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 則受有損害無損害受 |
437 | 20 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 則受有損害無損害受 |
438 | 20 | 受 | shòu | to receive; to accept | 則受有損害無損害受 |
439 | 20 | 受 | shòu | to tolerate | 則受有損害無損害受 |
440 | 20 | 受 | shòu | feelings; sensations | 則受有損害無損害受 |
441 | 20 | 餘 | yú | extra; surplus | 諸餘欲界繫結縛隨眠隨煩惱纏 |
442 | 20 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 諸餘欲界繫結縛隨眠隨煩惱纏 |
443 | 20 | 餘 | yú | to remain | 諸餘欲界繫結縛隨眠隨煩惱纏 |
444 | 20 | 餘 | yú | other | 諸餘欲界繫結縛隨眠隨煩惱纏 |
445 | 20 | 餘 | yú | additional; complementary | 諸餘欲界繫結縛隨眠隨煩惱纏 |
446 | 20 | 餘 | yú | remaining | 諸餘欲界繫結縛隨眠隨煩惱纏 |
447 | 20 | 餘 | yú | incomplete | 諸餘欲界繫結縛隨眠隨煩惱纏 |
448 | 20 | 餘 | yú | Yu | 諸餘欲界繫結縛隨眠隨煩惱纏 |
449 | 20 | 餘 | yú | other; anya | 諸餘欲界繫結縛隨眠隨煩惱纏 |
450 | 20 | 損害 | sǔnhài | to harm; to damage; to injure | 以若造有損害無損害身語意行 |
451 | 20 | 三 | sān | three | 四法品第五之三 |
452 | 20 | 三 | sān | third | 四法品第五之三 |
453 | 20 | 三 | sān | more than two | 四法品第五之三 |
454 | 20 | 三 | sān | very few | 四法品第五之三 |
455 | 20 | 三 | sān | San | 四法品第五之三 |
456 | 20 | 三 | sān | three; tri | 四法品第五之三 |
457 | 20 | 三 | sān | sa | 四法品第五之三 |
458 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 四法品第五之三 |
459 | 19 | 業 | yè | business; industry | 謂此業是善不善 |
460 | 19 | 業 | yè | activity; actions | 謂此業是善不善 |
461 | 19 | 業 | yè | order; sequence | 謂此業是善不善 |
462 | 19 | 業 | yè | to continue | 謂此業是善不善 |
463 | 19 | 業 | yè | to start; to create | 謂此業是善不善 |
464 | 19 | 業 | yè | karma | 謂此業是善不善 |
465 | 19 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 謂此業是善不善 |
466 | 19 | 業 | yè | a course of study; training | 謂此業是善不善 |
467 | 19 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 謂此業是善不善 |
468 | 19 | 業 | yè | an estate; a property | 謂此業是善不善 |
469 | 19 | 業 | yè | an achievement | 謂此業是善不善 |
470 | 19 | 業 | yè | to engage in | 謂此業是善不善 |
471 | 19 | 業 | yè | Ye | 謂此業是善不善 |
472 | 19 | 業 | yè | a horizontal board | 謂此業是善不善 |
473 | 19 | 業 | yè | an occupation | 謂此業是善不善 |
474 | 19 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 謂此業是善不善 |
475 | 19 | 業 | yè | a book | 謂此業是善不善 |
476 | 19 | 業 | yè | actions; karma; karman | 謂此業是善不善 |
477 | 19 | 業 | yè | activity; kriyā | 謂此業是善不善 |
478 | 19 | 隨 | suí | to follow | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
479 | 19 | 隨 | suí | to listen to | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
480 | 19 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
481 | 19 | 隨 | suí | to be obsequious | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
482 | 19 | 隨 | suí | 17th hexagram | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
483 | 19 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
484 | 19 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
485 | 19 | 隨 | suí | follow; anugama | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
486 | 19 | 有損 | yǒusǔn | to be harmful (to) | 以若造有損害無損害身語意行 |
487 | 18 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 則感得有損 |
488 | 18 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 則感得有損 |
489 | 18 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 則感得有損 |
490 | 18 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 則感得有損 |
491 | 18 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 則感得有損 |
492 | 18 | 感 | gǎn | to influence | 則感得有損 |
493 | 18 | 感 | hàn | to shake | 則感得有損 |
494 | 18 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 則感得有損 |
495 | 18 | 感 | gǎn | sense | 則感得有損 |
496 | 18 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 則感得有損 |
497 | 18 | 我 | wǒ | self | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
498 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
499 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
500 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
Frequencies of all Words
Top 1101
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 136 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 則不生有 |
2 | 136 | 有 | yǒu | to have; to possess | 則不生有 |
3 | 136 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 則不生有 |
4 | 136 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 則不生有 |
5 | 136 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 則不生有 |
6 | 136 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 則不生有 |
7 | 136 | 有 | yǒu | used to compare two things | 則不生有 |
8 | 136 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 則不生有 |
9 | 136 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 則不生有 |
10 | 136 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 則不生有 |
11 | 136 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 則不生有 |
12 | 136 | 有 | yǒu | abundant | 則不生有 |
13 | 136 | 有 | yǒu | purposeful | 則不生有 |
14 | 136 | 有 | yǒu | You | 則不生有 |
15 | 136 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 則不生有 |
16 | 136 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 則不生有 |
17 | 91 | 應 | yīng | should; ought | 由此應言 |
18 | 91 | 應 | yìng | to answer; to respond | 由此應言 |
19 | 91 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 由此應言 |
20 | 91 | 應 | yīng | soon; immediately | 由此應言 |
21 | 91 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 由此應言 |
22 | 91 | 應 | yìng | to accept | 由此應言 |
23 | 91 | 應 | yīng | or; either | 由此應言 |
24 | 91 | 應 | yìng | to permit; to allow | 由此應言 |
25 | 91 | 應 | yìng | to echo | 由此應言 |
26 | 91 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 由此應言 |
27 | 91 | 應 | yìng | Ying | 由此應言 |
28 | 91 | 應 | yīng | suitable; yukta | 由此應言 |
29 | 90 | 能 | néng | can; able | 能盡諸業 |
30 | 90 | 能 | néng | ability; capacity | 能盡諸業 |
31 | 90 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能盡諸業 |
32 | 90 | 能 | néng | energy | 能盡諸業 |
33 | 90 | 能 | néng | function; use | 能盡諸業 |
34 | 90 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能盡諸業 |
35 | 90 | 能 | néng | talent | 能盡諸業 |
36 | 90 | 能 | néng | expert at | 能盡諸業 |
37 | 90 | 能 | néng | to be in harmony | 能盡諸業 |
38 | 90 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能盡諸業 |
39 | 90 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能盡諸業 |
40 | 90 | 能 | néng | as long as; only | 能盡諸業 |
41 | 90 | 能 | néng | even if | 能盡諸業 |
42 | 90 | 能 | néng | but | 能盡諸業 |
43 | 90 | 能 | néng | in this way | 能盡諸業 |
44 | 90 | 能 | néng | to be able; śak | 能盡諸業 |
45 | 90 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能盡諸業 |
46 | 76 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
47 | 76 | 是 | shì | is exactly | 是 |
48 | 76 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
49 | 76 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
50 | 76 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
51 | 76 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
52 | 76 | 是 | shì | true | 是 |
53 | 76 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
54 | 76 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
55 | 76 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
56 | 76 | 是 | shì | Shi | 是 |
57 | 76 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
58 | 76 | 是 | shì | this; idam | 是 |
59 | 73 | 於 | yú | in; at | 於前三業能盡 |
60 | 73 | 於 | yú | in; at | 於前三業能盡 |
61 | 73 | 於 | yú | in; at; to; from | 於前三業能盡 |
62 | 73 | 於 | yú | to go; to | 於前三業能盡 |
63 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於前三業能盡 |
64 | 73 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於前三業能盡 |
65 | 73 | 於 | yú | from | 於前三業能盡 |
66 | 73 | 於 | yú | give | 於前三業能盡 |
67 | 73 | 於 | yú | oppposing | 於前三業能盡 |
68 | 73 | 於 | yú | and | 於前三業能盡 |
69 | 73 | 於 | yú | compared to | 於前三業能盡 |
70 | 73 | 於 | yú | by | 於前三業能盡 |
71 | 73 | 於 | yú | and; as well as | 於前三業能盡 |
72 | 73 | 於 | yú | for | 於前三業能盡 |
73 | 73 | 於 | yú | Yu | 於前三業能盡 |
74 | 73 | 於 | wū | a crow | 於前三業能盡 |
75 | 73 | 於 | wū | whew; wow | 於前三業能盡 |
76 | 73 | 於 | yú | near to; antike | 於前三業能盡 |
77 | 69 | 彼 | bǐ | that; those | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
78 | 69 | 彼 | bǐ | another; the other | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
79 | 69 | 彼 | bǐ | that; tad | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
80 | 67 | 或 | huò | or; either; else | 或於禁 |
81 | 67 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或於禁 |
82 | 67 | 或 | huò | some; someone | 或於禁 |
83 | 67 | 或 | míngnián | suddenly | 或於禁 |
84 | 67 | 或 | huò | or; vā | 或於禁 |
85 | 64 | 等 | děng | et cetera; and so on | 能障等 |
86 | 64 | 等 | děng | to wait | 能障等 |
87 | 64 | 等 | děng | degree; kind | 能障等 |
88 | 64 | 等 | děng | plural | 能障等 |
89 | 64 | 等 | děng | to be equal | 能障等 |
90 | 64 | 等 | děng | degree; level | 能障等 |
91 | 64 | 等 | děng | to compare | 能障等 |
92 | 64 | 等 | děng | same; equal; sama | 能障等 |
93 | 61 | 諸 | zhū | all; many; various | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
94 | 61 | 諸 | zhū | Zhu | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
95 | 61 | 諸 | zhū | all; members of the class | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
96 | 61 | 諸 | zhū | interrogative particle | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
97 | 61 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
98 | 61 | 諸 | zhū | of; in | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
99 | 61 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 是故我說彼諸有情隨自造業 |
100 | 60 | 此 | cǐ | this; these | 謂此業是善不善 |
101 | 60 | 此 | cǐ | in this way | 謂此業是善不善 |
102 | 60 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 謂此業是善不善 |
103 | 60 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 謂此業是善不善 |
104 | 60 | 此 | cǐ | this; here; etad | 謂此業是善不善 |
105 | 59 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
106 | 59 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
107 | 59 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
108 | 59 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
109 | 59 | 答 | dā | Da | 答 |
110 | 59 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
111 | 57 | 不 | bù | not; no | 若不造有損害無損害 |
112 | 57 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不造有損害無損害 |
113 | 57 | 不 | bù | as a correlative | 若不造有損害無損害 |
114 | 57 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不造有損害無損害 |
115 | 57 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不造有損害無損害 |
116 | 57 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不造有損害無損害 |
117 | 57 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不造有損害無損害 |
118 | 57 | 不 | bù | infix potential marker | 若不造有損害無損害 |
119 | 57 | 不 | bù | no; na | 若不造有損害無損害 |
120 | 57 | 食 | shí | food; food and drink | 謂大種食住 |
121 | 57 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 謂大種食住 |
122 | 57 | 食 | shí | to eat | 謂大種食住 |
123 | 57 | 食 | sì | to feed | 謂大種食住 |
124 | 57 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 謂大種食住 |
125 | 57 | 食 | sì | to raise; to nourish | 謂大種食住 |
126 | 57 | 食 | shí | to receive; to accept | 謂大種食住 |
127 | 57 | 食 | shí | to receive an official salary | 謂大種食住 |
128 | 57 | 食 | shí | an eclipse | 謂大種食住 |
129 | 57 | 食 | shí | food; bhakṣa | 謂大種食住 |
130 | 57 | 見 | jiàn | to see | 見軛 |
131 | 57 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見軛 |
132 | 57 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見軛 |
133 | 57 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見軛 |
134 | 57 | 見 | jiàn | passive marker | 見軛 |
135 | 57 | 見 | jiàn | to listen to | 見軛 |
136 | 57 | 見 | jiàn | to meet | 見軛 |
137 | 57 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見軛 |
138 | 57 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見軛 |
139 | 57 | 見 | jiàn | Jian | 見軛 |
140 | 57 | 見 | xiàn | to appear | 見軛 |
141 | 57 | 見 | xiàn | to introduce | 見軛 |
142 | 57 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見軛 |
143 | 57 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見軛 |
144 | 56 | 為 | wèi | for; to | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
145 | 56 | 為 | wèi | because of | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
146 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
147 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
148 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
149 | 56 | 為 | wéi | to do | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
150 | 56 | 為 | wèi | for | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
151 | 56 | 為 | wèi | because of; for; to | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
152 | 56 | 為 | wèi | to | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
153 | 56 | 為 | wéi | in a passive construction | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
154 | 56 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
155 | 56 | 為 | wéi | forming an adverb | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
156 | 56 | 為 | wéi | to add emphasis | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
157 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
158 | 56 | 為 | wéi | to govern | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
159 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
160 | 53 | 名 | míng | measure word for people | 名黑白黑白異熟業者 |
161 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名黑白黑白異熟業者 |
162 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名黑白黑白異熟業者 |
163 | 53 | 名 | míng | rank; position | 名黑白黑白異熟業者 |
164 | 53 | 名 | míng | an excuse | 名黑白黑白異熟業者 |
165 | 53 | 名 | míng | life | 名黑白黑白異熟業者 |
166 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 名黑白黑白異熟業者 |
167 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 名黑白黑白異熟業者 |
168 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名黑白黑白異熟業者 |
169 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 名黑白黑白異熟業者 |
170 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 名黑白黑白異熟業者 |
171 | 53 | 名 | míng | moral | 名黑白黑白異熟業者 |
172 | 53 | 名 | míng | name; naman | 名黑白黑白異熟業者 |
173 | 53 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名黑白黑白異熟業者 |
174 | 51 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 以若造有損害無損害身語意行 |
175 | 51 | 若 | ruò | seemingly | 以若造有損害無損害身語意行 |
176 | 51 | 若 | ruò | if | 以若造有損害無損害身語意行 |
177 | 51 | 若 | ruò | you | 以若造有損害無損害身語意行 |
178 | 51 | 若 | ruò | this; that | 以若造有損害無損害身語意行 |
179 | 51 | 若 | ruò | and; or | 以若造有損害無損害身語意行 |
180 | 51 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 以若造有損害無損害身語意行 |
181 | 51 | 若 | rě | pomegranite | 以若造有損害無損害身語意行 |
182 | 51 | 若 | ruò | to choose | 以若造有損害無損害身語意行 |
183 | 51 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 以若造有損害無損害身語意行 |
184 | 51 | 若 | ruò | thus | 以若造有損害無損害身語意行 |
185 | 51 | 若 | ruò | pollia | 以若造有損害無損害身語意行 |
186 | 51 | 若 | ruò | Ruo | 以若造有損害無損害身語意行 |
187 | 51 | 若 | ruò | only then | 以若造有損害無損害身語意行 |
188 | 51 | 若 | rě | ja | 以若造有損害無損害身語意行 |
189 | 51 | 若 | rě | jñā | 以若造有損害無損害身語意行 |
190 | 51 | 若 | ruò | if; yadi | 以若造有損害無損害身語意行 |
191 | 48 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 如有一類於戒執取 |
192 | 48 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 如有一類於戒執取 |
193 | 48 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 如有一類於戒執取 |
194 | 48 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 如有一類於戒執取 |
195 | 48 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 如有一類於戒執取 |
196 | 48 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 如有一類於戒執取 |
197 | 48 | 執 | zhí | to block up | 如有一類於戒執取 |
198 | 48 | 執 | zhí | to engage in | 如有一類於戒執取 |
199 | 48 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 如有一類於戒執取 |
200 | 48 | 執 | zhí | a good friend | 如有一類於戒執取 |
201 | 48 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 如有一類於戒執取 |
202 | 48 | 執 | zhí | grasping; grāha | 如有一類於戒執取 |
203 | 46 | 無 | wú | no | 以若造有損害無損害身語意行 |
204 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以若造有損害無損害身語意行 |
205 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 以若造有損害無損害身語意行 |
206 | 46 | 無 | wú | has not yet | 以若造有損害無損害身語意行 |
207 | 46 | 無 | mó | mo | 以若造有損害無損害身語意行 |
208 | 46 | 無 | wú | do not | 以若造有損害無損害身語意行 |
209 | 46 | 無 | wú | not; -less; un- | 以若造有損害無損害身語意行 |
210 | 46 | 無 | wú | regardless of | 以若造有損害無損害身語意行 |
211 | 46 | 無 | wú | to not have | 以若造有損害無損害身語意行 |
212 | 46 | 無 | wú | um | 以若造有損害無損害身語意行 |
213 | 46 | 無 | wú | Wu | 以若造有損害無損害身語意行 |
214 | 46 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 以若造有損害無損害身語意行 |
215 | 46 | 無 | wú | not; non- | 以若造有損害無損害身語意行 |
216 | 46 | 無 | mó | mo | 以若造有損害無損害身語意行 |
217 | 46 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
218 | 46 | 如 | rú | if | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
219 | 46 | 如 | rú | in accordance with | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
220 | 46 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
221 | 46 | 如 | rú | this | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
222 | 46 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
223 | 46 | 如 | rú | to go to | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
224 | 46 | 如 | rú | to meet | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
225 | 46 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
226 | 46 | 如 | rú | at least as good as | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
227 | 46 | 如 | rú | and | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
228 | 46 | 如 | rú | or | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
229 | 46 | 如 | rú | but | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
230 | 46 | 如 | rú | then | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
231 | 46 | 如 | rú | naturally | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
232 | 46 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
233 | 46 | 如 | rú | you | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
234 | 46 | 如 | rú | the second lunar month | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
235 | 46 | 如 | rú | in; at | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
236 | 46 | 如 | rú | Ru | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
237 | 46 | 如 | rú | Thus | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
238 | 46 | 如 | rú | thus; tathā | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
239 | 46 | 如 | rú | like; iva | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
240 | 46 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如世尊為持俱胝牛戒補剌拏 |
241 | 45 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何不黑不白無異熟業 |
242 | 45 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何不黑不白無異熟業 |
243 | 42 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所 |
244 | 42 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所 |
245 | 42 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所 |
246 | 42 | 所 | suǒ | it | 所 |
247 | 42 | 所 | suǒ | if; supposing | 所 |
248 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
249 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
250 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
251 | 42 | 所 | suǒ | that which | 所 |
252 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
253 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
254 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
255 | 42 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
256 | 42 | 所 | suǒ | that which; yad | 所 |
257 | 40 | 欲 | yù | desire | 欲軛 |
258 | 40 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲軛 |
259 | 40 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲軛 |
260 | 40 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲軛 |
261 | 40 | 欲 | yù | lust | 欲軛 |
262 | 40 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲軛 |
263 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
264 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
265 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
266 | 39 | 時 | shí | at that time | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
267 | 39 | 時 | shí | fashionable | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
268 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
269 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
270 | 39 | 時 | shí | tense | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
271 | 39 | 時 | shí | particular; special | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
272 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
273 | 39 | 時 | shí | hour (measure word) | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
274 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
275 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
276 | 39 | 時 | shí | seasonal | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
277 | 39 | 時 | shí | frequently; often | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
278 | 39 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
279 | 39 | 時 | shí | on time | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
280 | 39 | 時 | shí | this; that | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
281 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
282 | 39 | 時 | shí | hour | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
283 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
284 | 39 | 時 | shí | Shi | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
285 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
286 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
287 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
288 | 39 | 時 | shí | then; atha | 不時時親附覆育溫暖令生樂觸 |
289 | 38 | 施 | shī | to give; to grant | 施攝生自體 |
290 | 38 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施攝生自體 |
291 | 38 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施攝生自體 |
292 | 38 | 施 | shī | to relate to | 施攝生自體 |
293 | 38 | 施 | shī | to move slowly | 施攝生自體 |
294 | 38 | 施 | shī | to exert | 施攝生自體 |
295 | 38 | 施 | shī | to apply; to spread | 施攝生自體 |
296 | 38 | 施 | shī | Shi | 施攝生自體 |
297 | 38 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施攝生自體 |
298 | 38 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 則生有損害無損害世 |
299 | 38 | 生 | shēng | to live | 則生有損害無損害世 |
300 | 38 | 生 | shēng | raw | 則生有損害無損害世 |
301 | 38 | 生 | shēng | a student | 則生有損害無損害世 |
302 | 38 | 生 | shēng | life | 則生有損害無損害世 |
303 | 38 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 則生有損害無損害世 |
304 | 38 | 生 | shēng | alive | 則生有損害無損害世 |
305 | 38 | 生 | shēng | a lifetime | 則生有損害無損害世 |
306 | 38 | 生 | shēng | to initiate; to become | 則生有損害無損害世 |
307 | 38 | 生 | shēng | to grow | 則生有損害無損害世 |
308 | 38 | 生 | shēng | unfamiliar | 則生有損害無損害世 |
309 | 38 | 生 | shēng | not experienced | 則生有損害無損害世 |
310 | 38 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 則生有損害無損害世 |
311 | 38 | 生 | shēng | very; extremely | 則生有損害無損害世 |
312 | 38 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 則生有損害無損害世 |
313 | 38 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 則生有損害無損害世 |
314 | 38 | 生 | shēng | gender | 則生有損害無損害世 |
315 | 38 | 生 | shēng | to develop; to grow | 則生有損害無損害世 |
316 | 38 | 生 | shēng | to set up | 則生有損害無損害世 |
317 | 38 | 生 | shēng | a prostitute | 則生有損害無損害世 |
318 | 38 | 生 | shēng | a captive | 則生有損害無損害世 |
319 | 38 | 生 | shēng | a gentleman | 則生有損害無損害世 |
320 | 38 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 則生有損害無損害世 |
321 | 38 | 生 | shēng | unripe | 則生有損害無損害世 |
322 | 38 | 生 | shēng | nature | 則生有損害無損害世 |
323 | 38 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 則生有損害無損害世 |
324 | 38 | 生 | shēng | destiny | 則生有損害無損害世 |
325 | 38 | 生 | shēng | birth | 則生有損害無損害世 |
326 | 38 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 則生有損害無損害世 |
327 | 37 | 行 | xíng | to walk | 以若造有損害無損害身語意行 |
328 | 37 | 行 | xíng | capable; competent | 以若造有損害無損害身語意行 |
329 | 37 | 行 | háng | profession | 以若造有損害無損害身語意行 |
330 | 37 | 行 | háng | line; row | 以若造有損害無損害身語意行 |
331 | 37 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 以若造有損害無損害身語意行 |
332 | 37 | 行 | xíng | to travel | 以若造有損害無損害身語意行 |
333 | 37 | 行 | xìng | actions; conduct | 以若造有損害無損害身語意行 |
334 | 37 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 以若造有損害無損害身語意行 |
335 | 37 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 以若造有損害無損害身語意行 |
336 | 37 | 行 | háng | horizontal line | 以若造有損害無損害身語意行 |
337 | 37 | 行 | héng | virtuous deeds | 以若造有損害無損害身語意行 |
338 | 37 | 行 | hàng | a line of trees | 以若造有損害無損害身語意行 |
339 | 37 | 行 | hàng | bold; steadfast | 以若造有損害無損害身語意行 |
340 | 37 | 行 | xíng | to move | 以若造有損害無損害身語意行 |
341 | 37 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 以若造有損害無損害身語意行 |
342 | 37 | 行 | xíng | travel | 以若造有損害無損害身語意行 |
343 | 37 | 行 | xíng | to circulate | 以若造有損害無損害身語意行 |
344 | 37 | 行 | xíng | running script; running script | 以若造有損害無損害身語意行 |
345 | 37 | 行 | xíng | temporary | 以若造有損害無損害身語意行 |
346 | 37 | 行 | xíng | soon | 以若造有損害無損害身語意行 |
347 | 37 | 行 | háng | rank; order | 以若造有損害無損害身語意行 |
348 | 37 | 行 | háng | a business; a shop | 以若造有損害無損害身語意行 |
349 | 37 | 行 | xíng | to depart; to leave | 以若造有損害無損害身語意行 |
350 | 37 | 行 | xíng | to experience | 以若造有損害無損害身語意行 |
351 | 37 | 行 | xíng | path; way | 以若造有損害無損害身語意行 |
352 | 37 | 行 | xíng | xing; ballad | 以若造有損害無損害身語意行 |
353 | 37 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 以若造有損害無損害身語意行 |
354 | 37 | 行 | xíng | 以若造有損害無損害身語意行 | |
355 | 37 | 行 | xíng | moreover; also | 以若造有損害無損害身語意行 |
356 | 37 | 行 | xíng | Practice | 以若造有損害無損害身語意行 |
357 | 37 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 以若造有損害無損害身語意行 |
358 | 37 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 以若造有損害無損害身語意行 |
359 | 37 | 繫 | xì | to connect; to relate | 四離繫者 |
360 | 37 | 繫 | xì | department | 四離繫者 |
361 | 37 | 繫 | xì | system | 四離繫者 |
362 | 37 | 繫 | xì | connection; relation | 四離繫者 |
363 | 37 | 繫 | xì | connection; relation | 四離繫者 |
364 | 37 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 四離繫者 |
365 | 37 | 繫 | xì | to involve | 四離繫者 |
366 | 37 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 四離繫者 |
367 | 37 | 繫 | xì | lineage | 四離繫者 |
368 | 37 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 四離繫者 |
369 | 37 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 四離繫者 |
370 | 37 | 繫 | xì | the coda of a fu | 四離繫者 |
371 | 37 | 繫 | xì | to be | 四離繫者 |
372 | 37 | 繫 | xì | to relate to | 四離繫者 |
373 | 37 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 四離繫者 |
374 | 37 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 四離繫者 |
375 | 37 | 繫 | xì | Xi | 四離繫者 |
376 | 37 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 四離繫者 |
377 | 37 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 四離繫者 |
378 | 37 | 繫 | xì | to connect; to relate | 四離繫者 |
379 | 37 | 繫 | xì | a belt; a band | 四離繫者 |
380 | 37 | 繫 | xì | a connection; a relation | 四離繫者 |
381 | 37 | 繫 | xì | a belt; a band | 四離繫者 |
382 | 37 | 繫 | jì | to tie | 四離繫者 |
383 | 37 | 繫 | xì | to tie; grantha | 四離繫者 |
384 | 37 | 繫 | xì | hi | 四離繫者 |
385 | 36 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 黑者 |
386 | 36 | 者 | zhě | that | 黑者 |
387 | 36 | 者 | zhě | nominalizing function word | 黑者 |
388 | 36 | 者 | zhě | used to mark a definition | 黑者 |
389 | 36 | 者 | zhě | used to mark a pause | 黑者 |
390 | 36 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 黑者 |
391 | 36 | 者 | zhuó | according to | 黑者 |
392 | 36 | 者 | zhě | ca | 黑者 |
393 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 尊者舍利子說 |
394 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 尊者舍利子說 |
395 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 尊者舍利子說 |
396 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 尊者舍利子說 |
397 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 尊者舍利子說 |
398 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 尊者舍利子說 |
399 | 36 | 說 | shuō | allocution | 尊者舍利子說 |
400 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 尊者舍利子說 |
401 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 尊者舍利子說 |
402 | 36 | 說 | shuō | speach; vāda | 尊者舍利子說 |
403 | 36 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 尊者舍利子說 |
404 | 36 | 說 | shuō | to instruct | 尊者舍利子說 |
405 | 36 | 施者 | shī zhě | giver | 四種施者 |
406 | 35 | 四 | sì | four | 四 |
407 | 35 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
408 | 35 | 四 | sì | fourth | 四 |
409 | 35 | 四 | sì | Si | 四 |
410 | 35 | 四 | sì | four; catur | 四 |
411 | 34 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故名不黑 |
412 | 34 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故名不黑 |
413 | 34 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故名不黑 |
414 | 34 | 故 | gù | to die | 故名不黑 |
415 | 34 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故名不黑 |
416 | 34 | 故 | gù | original | 故名不黑 |
417 | 34 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故名不黑 |
418 | 34 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故名不黑 |
419 | 34 | 故 | gù | something in the past | 故名不黑 |
420 | 34 | 故 | gù | deceased; dead | 故名不黑 |
421 | 34 | 故 | gù | still; yet | 故名不黑 |
422 | 34 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故名不黑 |
423 | 34 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離 |
424 | 34 | 離 | lí | a mythical bird | 離 |
425 | 34 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離 |
426 | 34 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離 |
427 | 34 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離 |
428 | 34 | 離 | lí | a mountain ash | 離 |
429 | 34 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離 |
430 | 34 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離 |
431 | 34 | 離 | lí | to cut off | 離 |
432 | 34 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離 |
433 | 34 | 離 | lí | to be distant from | 離 |
434 | 34 | 離 | lí | two | 離 |
435 | 34 | 離 | lí | to array; to align | 離 |
436 | 34 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離 |
437 | 34 | 離 | lí | transcendence | 離 |
438 | 34 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離 |
439 | 34 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是種類身樂心樂 |
440 | 34 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是種類身樂心樂 |
441 | 34 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是種類身樂心樂 |
442 | 34 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是種類身樂心樂 |
443 | 32 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 於生死流住 |
444 | 32 | 住 | zhù | to stop; to halt | 於生死流住 |
445 | 32 | 住 | zhù | to retain; to remain | 於生死流住 |
446 | 32 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 於生死流住 |
447 | 32 | 住 | zhù | firmly; securely | 於生死流住 |
448 | 32 | 住 | zhù | verb complement | 於生死流住 |
449 | 32 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 於生死流住 |
450 | 31 | 軛 | è | to restrain | 四軛者 |
451 | 31 | 軛 | è | a collar; a yoke | 四軛者 |
452 | 31 | 軛 | è | yoke; yoga | 四軛者 |
453 | 30 | 受者 | shòu zhě | recipient | 四法受者 |
454 | 30 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 名黑白黑白異熟業者 |
455 | 29 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 頗勒窶那記經中說 |
456 | 29 | 記 | jì | measure word for striking actions | 頗勒窶那記經中說 |
457 | 29 | 記 | jì | to record; to note | 頗勒窶那記經中說 |
458 | 29 | 記 | jì | notes; a record | 頗勒窶那記經中說 |
459 | 29 | 記 | jì | a sign; a mark | 頗勒窶那記經中說 |
460 | 29 | 記 | jì | a birthmark | 頗勒窶那記經中說 |
461 | 29 | 記 | jì | a memorandum | 頗勒窶那記經中說 |
462 | 29 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 頗勒窶那記經中說 |
463 | 29 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 頗勒窶那記經中說 |
464 | 29 | 害 | hài | to injure; to harm to | 以若造有損害無損害身語意行 |
465 | 29 | 害 | hài | to destroy; to kill | 以若造有損害無損害身語意行 |
466 | 29 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 以若造有損害無損害身語意行 |
467 | 29 | 害 | hài | damage; a fault | 以若造有損害無損害身語意行 |
468 | 29 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 以若造有損害無損害身語意行 |
469 | 29 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 以若造有損害無損害身語意行 |
470 | 29 | 害 | hài | to fall sick | 以若造有損害無損害身語意行 |
471 | 29 | 害 | hài | to feel; to sense | 以若造有損害無損害身語意行 |
472 | 29 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 以若造有損害無損害身語意行 |
473 | 29 | 害 | hé | why not | 以若造有損害無損害身語意行 |
474 | 29 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 以若造有損害無損害身語意行 |
475 | 28 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻當知 |
476 | 28 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻當知 |
477 | 26 | 身 | shēn | human body; torso | 如是種類身樂心樂 |
478 | 26 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 如是種類身樂心樂 |
479 | 26 | 身 | shēn | measure word for clothes | 如是種類身樂心樂 |
480 | 26 | 身 | shēn | self | 如是種類身樂心樂 |
481 | 26 | 身 | shēn | life | 如是種類身樂心樂 |
482 | 26 | 身 | shēn | an object | 如是種類身樂心樂 |
483 | 26 | 身 | shēn | a lifetime | 如是種類身樂心樂 |
484 | 26 | 身 | shēn | personally | 如是種類身樂心樂 |
485 | 26 | 身 | shēn | moral character | 如是種類身樂心樂 |
486 | 26 | 身 | shēn | status; identity; position | 如是種類身樂心樂 |
487 | 26 | 身 | shēn | pregnancy | 如是種類身樂心樂 |
488 | 26 | 身 | juān | India | 如是種類身樂心樂 |
489 | 26 | 身 | shēn | body; kāya | 如是種類身樂心樂 |
490 | 26 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 有法受能感現樂後苦異熟 |
491 | 26 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 有法受能感現樂後苦異熟 |
492 | 26 | 樂 | lè | Le | 有法受能感現樂後苦異熟 |
493 | 26 | 樂 | yuè | music | 有法受能感現樂後苦異熟 |
494 | 26 | 樂 | yuè | a musical instrument | 有法受能感現樂後苦異熟 |
495 | 26 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 有法受能感現樂後苦異熟 |
496 | 26 | 樂 | yuè | a musician | 有法受能感現樂後苦異熟 |
497 | 26 | 樂 | lè | joy; pleasure | 有法受能感現樂後苦異熟 |
498 | 26 | 樂 | yuè | the Book of Music | 有法受能感現樂後苦異熟 |
499 | 26 | 樂 | lào | Lao | 有法受能感現樂後苦異熟 |
500 | 26 | 樂 | lè | to laugh | 有法受能感現樂後苦異熟 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
能 |
|
|
|
是 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
彼 | bǐ | that; tad | |
或 | huò | or; vā | |
等 | děng | same; equal; sama | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨集异门足论 | 阿毘達磨集異門足論 | 196 | Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
集异门足论 | 集異門足論 | 106 | Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
明行圆满 | 明行圓滿 | 109 | Activity of Full Brightness |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
世间解 | 世間解 | 83 |
|
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
天人师 | 天人師 | 116 |
|
无上丈夫 | 無上丈夫 | 119 | Supreme One; Unexcelled One |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
玄奘 | 120 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 144.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
遍知 | 98 |
|
|
边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
长养 | 長養 | 99 |
|
床座 | 99 | seat; āsana | |
出离 | 出離 | 99 |
|
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
梵行 | 102 |
|
|
非有非非有 | 102 | neither an existent nor a nonexistent | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
和敬 | 104 | Harmony and Respect | |
黑分 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
具戒 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
六界 | 108 | six elements; six realms | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙行 | 109 | a profound act | |
名身 | 109 | group of names | |
命命鸟 | 命命鳥 | 109 | kalavinka; jivajivaka bird |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
念言 | 110 | words from memory | |
涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 110 | Nirvana is perfect tranquility |
取蕴 | 取蘊 | 113 | aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
色受想行识 | 色受想行識 | 115 | five aggregates; five skandhas; five dharmas |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
色有 | 115 | material existence | |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
生起 | 115 | cause; arising | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
施者 | 115 | giver | |
实执取身系 | 實執取身繫 | 115 | bound by the bonds of grasping to self |
识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
世间无常 | 世間無常 | 115 | the world is impermanent |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
食香 | 115 | gandharva | |
施主 | 115 |
|
|
受想 | 115 | sensation and perception | |
受者 | 115 | recipient | |
水界 | 115 | water; water realm; water element | |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
四取 | 115 | four types of clinging | |
四摄事 | 四攝事 | 115 | the four means of embracing |
四生 | 115 | four types of birth | |
四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
四有 | 115 | four states of existence | |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
通慧 | 116 |
|
|
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
我语取 | 我語取 | 119 | attachment to doctrines about the self |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无量门 | 無量門 | 119 | boundless gate |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无学 | 無學 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
一切法无我 | 一切法無我 | 121 | all dharmas are absent of self |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
一往 | 121 | one passage; one time | |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
欲境 | 121 | object of desire | |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
正见 | 正見 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
执藏 | 執藏 | 122 | the process of storing |
执着 | 執著 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |