Glossary and Vocabulary for Sumukhanāmadhāraṇīsūtra (Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Zhou Jing) 金剛祕密善門陀羅尼呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 gain; advantage; benefit 遮利尼休休
2 29 profit 遮利尼休休
3 29 sharp 遮利尼休休
4 29 to benefit; to serve 遮利尼休休
5 29 Li 遮利尼休休
6 29 to be useful 遮利尼休休
7 29 smooth; without a hitch 遮利尼休休
8 29 benefit; hita 遮利尼休休
9 23 zhě ca 若有奪人精氣者
10 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 世尊多陀阿伽
11 23 duó many; much 世尊多陀阿伽
12 23 duō more 世尊多陀阿伽
13 23 duō excessive 世尊多陀阿伽
14 23 duō abundant 世尊多陀阿伽
15 23 duō to multiply; to acrue 世尊多陀阿伽
16 23 duō Duo 世尊多陀阿伽
17 23 duō ta 世尊多陀阿伽
18 22 bhiksuni; a nun 羅尼
19 22 Confucius; Father 羅尼
20 22 Ni 羅尼
21 22 ni 羅尼
22 22 to obstruct 羅尼
23 22 near to 羅尼
24 22 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼
25 21 he 度阿羅呵三藐三佛陀
26 21 to scold 度阿羅呵三藐三佛陀
27 21 a yawn 度阿羅呵三藐三佛陀
28 21 ha 度阿羅呵三藐三佛陀
29 21 yawn; vijṛmbhā 度阿羅呵三藐三佛陀
30 21 la 度阿羅呵三藐三佛陀
31 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯願世尊說善門陀
32 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯願世尊說善門陀
33 17 shuì to persuade 唯願世尊說善門陀
34 17 shuō to teach; to recite; to explain 唯願世尊說善門陀
35 17 shuō a doctrine; a theory 唯願世尊說善門陀
36 17 shuō to claim; to assert 唯願世尊說善門陀
37 17 shuō allocution 唯願世尊說善門陀
38 17 shuō to criticize; to scold 唯願世尊說善門陀
39 17 shuō to indicate; to refer to 唯願世尊說善門陀
40 17 shuō speach; vāda 唯願世尊說善門陀
41 17 shuō to speak; bhāṣate 唯願世尊說善門陀
42 17 shuō to instruct 唯願世尊說善門陀
43 16 luó Luo 度阿羅呵三藐三佛陀
44 16 luó to catch; to capture 度阿羅呵三藐三佛陀
45 16 luó gauze 度阿羅呵三藐三佛陀
46 16 luó a sieve; cloth for filtering 度阿羅呵三藐三佛陀
47 16 luó a net for catching birds 度阿羅呵三藐三佛陀
48 16 luó to recruit 度阿羅呵三藐三佛陀
49 16 luó to include 度阿羅呵三藐三佛陀
50 16 luó to distribute 度阿羅呵三藐三佛陀
51 16 luó ra 度阿羅呵三藐三佛陀
52 16 grandmother 婆囉
53 16 old woman 婆囉
54 16 bha 婆囉
55 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金剛密迹菩薩白佛言
56 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金剛密迹菩薩白佛言
57 13 jiā ka; gha; ga 伽脾陛利
58 13 jiā gha 伽脾陛利
59 13 jiā ga 伽脾陛利
60 13 to rub 摩卑尼
61 13 to approach; to press in 摩卑尼
62 13 to sharpen; to grind 摩卑尼
63 13 to obliterate; to erase 摩卑尼
64 13 to compare notes; to learn by interaction 摩卑尼
65 13 friction 摩卑尼
66 13 ma 摩卑尼
67 13 Māyā 摩卑尼
68 12 ye 陀羅和帝提提羅耶
69 12 ya 陀羅和帝提提羅耶
70 12 emperor; supreme ruler
71 12 the ruler of Heaven
72 12 a god
73 12 imperialism
74 12 lord; pārthiva
75 12 Indra
76 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 誦此陀羅尼
77 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 誦此陀羅尼
78 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 唯願世尊說善門陀
79 11 shàn happy 唯願世尊說善門陀
80 11 shàn good 唯願世尊說善門陀
81 11 shàn kind-hearted 唯願世尊說善門陀
82 11 shàn to be skilled at something 唯願世尊說善門陀
83 11 shàn familiar 唯願世尊說善門陀
84 11 shàn to repair 唯願世尊說善門陀
85 11 shàn to admire 唯願世尊說善門陀
86 11 shàn to praise 唯願世尊說善門陀
87 11 shàn Shan 唯願世尊說善門陀
88 11 shàn wholesome; virtuous 唯願世尊說善門陀
89 11 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮利尼休休
90 11 zhē an umbrella 遮利尼休休
91 11 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮利尼休休
92 11 zhē to distinguish between 遮利尼休休
93 11 zhē to entrust 遮利尼休休
94 11 zhě to avoid 遮利尼休休
95 11 zhě to cover a fault 遮利尼休休
96 11 zhē ca 遮利尼休休
97 11 zhē negation; objection 遮利尼休休
98 10 other; another; some other 多狄他
99 10 other 多狄他
100 10 tha 多狄他
101 10 ṭha 多狄他
102 10 other; anya 多狄他
103 10 luó to patrol 呵邏
104 10 luó a patrol guard 呵邏
105 10 luó a mountain border 呵邏
106 10 luó la 呵邏
107 10 No 那奢兒
108 10 nuó to move 那奢兒
109 10 nuó much 那奢兒
110 10 nuó stable; quiet 那奢兒
111 10 na 那奢兒
112 9 ā to groan 度阿羅呵三藐三佛陀
113 9 ā a 度阿羅呵三藐三佛陀
114 9 ē to flatter 度阿羅呵三藐三佛陀
115 9 ē river bank 度阿羅呵三藐三佛陀
116 9 ē beam; pillar 度阿羅呵三藐三佛陀
117 9 ē a hillslope; a mound 度阿羅呵三藐三佛陀
118 9 ē a turning point; a turn; a bend in a river 度阿羅呵三藐三佛陀
119 9 ē E 度阿羅呵三藐三佛陀
120 9 ē to depend on 度阿羅呵三藐三佛陀
121 9 ē e 度阿羅呵三藐三佛陀
122 9 ē a buttress 度阿羅呵三藐三佛陀
123 9 ē be partial to 度阿羅呵三藐三佛陀
124 9 ē thick silk 度阿羅呵三藐三佛陀
125 9 ē e 度阿羅呵三藐三佛陀
126 9 Buddha; Awakened One 一時佛在菩提樹下元吉道場
127 9 relating to Buddhism 一時佛在菩提樹下元吉道場
128 9 a statue or image of a Buddha 一時佛在菩提樹下元吉道場
129 9 a Buddhist text 一時佛在菩提樹下元吉道場
130 9 to touch; to stroke 一時佛在菩提樹下元吉道場
131 9 Buddha 一時佛在菩提樹下元吉道場
132 9 Buddha; Awakened One 一時佛在菩提樹下元吉道場
133 9 守護 shǒuhù to guard; to defend 守護
134 9 守護 shǒuhù to guard; rakṣa 守護
135 8 suō a kind of sedge grass 莎呵
136 8 suō growing sedge grass 莎呵
137 8 shā a kind of insect 莎呵
138 8 suō svaṃ 莎呵
139 8 mén door; gate; doorway; gateway 唯願世尊說善門陀
140 8 mén phylum; division 唯願世尊說善門陀
141 8 mén sect; school 唯願世尊說善門陀
142 8 mén Kangxi radical 169 唯願世尊說善門陀
143 8 mén a door-like object 唯願世尊說善門陀
144 8 mén an opening 唯願世尊說善門陀
145 8 mén an access point; a border entrance 唯願世尊說善門陀
146 8 mén a household; a clan 唯願世尊說善門陀
147 8 mén a kind; a category 唯願世尊說善門陀
148 8 mén to guard a gate 唯願世尊說善門陀
149 8 mén Men 唯願世尊說善門陀
150 8 mén a turning point 唯願世尊說善門陀
151 8 mén a method 唯願世尊說善門陀
152 8 mén a sense organ 唯願世尊說善門陀
153 8 mén door; gate; dvara 唯願世尊說善門陀
154 8 Di peoples 多狄吔
155 8 Di 多狄吔
156 8 Di peoples 多狄吔
157 8 tuó steep bank 世尊多陀阿伽
158 8 tuó a spinning top 世尊多陀阿伽
159 8 tuó uneven 世尊多陀阿伽
160 8 tuó dha 世尊多陀阿伽
161 8 yán to speak; to say; said 爾時金剛密迹菩薩白佛言
162 8 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時金剛密迹菩薩白佛言
163 8 yán Kangxi radical 149 爾時金剛密迹菩薩白佛言
164 8 yán phrase; sentence 爾時金剛密迹菩薩白佛言
165 8 yán a word; a syllable 爾時金剛密迹菩薩白佛言
166 8 yán a theory; a doctrine 爾時金剛密迹菩薩白佛言
167 8 yán to regard as 爾時金剛密迹菩薩白佛言
168 8 yán to act as 爾時金剛密迹菩薩白佛言
169 8 yán word; vacana 爾時金剛密迹菩薩白佛言
170 8 yán speak; vad 爾時金剛密迹菩薩白佛言
171 7 undulations 薩婆波簸
172 7 waves; breakers 薩婆波簸
173 7 wavelength 薩婆波簸
174 7 pa 薩婆波簸
175 7 wave; taraṅga 薩婆波簸
176 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
177 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
178 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
179 7 to leave; to depart; to go away; to part 鵄鵄兜毘離
180 7 a mythical bird 鵄鵄兜毘離
181 7 li; one of the eight divinatory trigrams 鵄鵄兜毘離
182 7 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 鵄鵄兜毘離
183 7 chī a dragon with horns not yet grown 鵄鵄兜毘離
184 7 a mountain ash 鵄鵄兜毘離
185 7 vanilla; a vanilla-like herb 鵄鵄兜毘離
186 7 to be scattered; to be separated 鵄鵄兜毘離
187 7 to cut off 鵄鵄兜毘離
188 7 to violate; to be contrary to 鵄鵄兜毘離
189 7 to be distant from 鵄鵄兜毘離
190 7 two 鵄鵄兜毘離
191 7 to array; to align 鵄鵄兜毘離
192 7 to pass through; to experience 鵄鵄兜毘離
193 7 transcendence 鵄鵄兜毘離
194 7 to avoid; to abstain from; viramaṇa 鵄鵄兜毘離
195 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 如過去諸佛受持
196 7 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
197 7 zhòu a curse 即說呪曰
198 7 zhòu urging; adjure 即說呪曰
199 7 zhòu mantra 即說呪曰
200 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 利利尸利尸利留留
201 7 liú to stop; to halt 利利尸利尸利留留
202 7 liú standing by; adhiṣṭhāna 利利尸利尸利留留
203 7 suǒ a few; various; some 不令諸惡之所嬈
204 7 suǒ a place; a location 不令諸惡之所嬈
205 7 suǒ indicates a passive voice 不令諸惡之所嬈
206 7 suǒ an ordinal number 不令諸惡之所嬈
207 7 suǒ meaning 不令諸惡之所嬈
208 7 suǒ garrison 不令諸惡之所嬈
209 7 suǒ place; pradeśa 不令諸惡之所嬈
210 7 lìng to make; to cause to be; to lead 不令諸惡之所嬈
211 7 lìng to issue a command 不令諸惡之所嬈
212 7 lìng rules of behavior; customs 不令諸惡之所嬈
213 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不令諸惡之所嬈
214 7 lìng a season 不令諸惡之所嬈
215 7 lìng respected; good reputation 不令諸惡之所嬈
216 7 lìng good 不令諸惡之所嬈
217 7 lìng pretentious 不令諸惡之所嬈
218 7 lìng a transcending state of existence 不令諸惡之所嬈
219 7 lìng a commander 不令諸惡之所嬈
220 7 lìng a commanding quality; an impressive character 不令諸惡之所嬈
221 7 lìng lyrics 不令諸惡之所嬈
222 7 lìng Ling 不令諸惡之所嬈
223 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不令諸惡之所嬈
224 7 金剛密迹 jīngāng mìjì Guhyapati 爾時金剛密迹菩薩白佛言
225 7 金剛密迹 jīngāng mìjì Vajrapāṇi 爾時金剛密迹菩薩白佛言
226 7 金剛密迹 jīngāngmìjī vajrapāṇi 爾時金剛密迹菩薩白佛言
227 6 ér Kangxi radical 126 等而為上首
228 6 ér as if; to seem like 等而為上首
229 6 néng can; able 等而為上首
230 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 等而為上首
231 6 ér to arrive; up to 等而為上首
232 6 wéi to act as; to serve 等而為上首
233 6 wéi to change into; to become 等而為上首
234 6 wéi to be; is 等而為上首
235 6 wéi to do 等而為上首
236 6 wèi to support; to help 等而為上首
237 6 wéi to govern 等而為上首
238 6 wèi to be; bhū 等而為上首
239 6 jiā ka 波波嚪婆尼迦囉啝提
240 6 jiā ka 波波嚪婆尼迦囉啝提
241 6 Yi 我亦護持
242 6 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶那訶那訶那
243 6 ha 訶那訶那訶那
244 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊多陀阿伽
245 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊多陀阿伽
246 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若先所造罪報業障漸得除滅
247 6 děi to want to; to need to 若先所造罪報業障漸得除滅
248 6 děi must; ought to 若先所造罪報業障漸得除滅
249 6 de 若先所造罪報業障漸得除滅
250 6 de infix potential marker 若先所造罪報業障漸得除滅
251 6 to result in 若先所造罪報業障漸得除滅
252 6 to be proper; to fit; to suit 若先所造罪報業障漸得除滅
253 6 to be satisfied 若先所造罪報業障漸得除滅
254 6 to be finished 若先所造罪報業障漸得除滅
255 6 děi satisfying 若先所造罪報業障漸得除滅
256 6 to contract 若先所造罪報業障漸得除滅
257 6 to hear 若先所造罪報業障漸得除滅
258 6 to have; there is 若先所造罪報業障漸得除滅
259 6 marks time passed 若先所造罪報業障漸得除滅
260 6 obtain; attain; prāpta 若先所造罪報業障漸得除滅
261 6 tuō tuo 多狄咃
262 6 tuō tha 多狄咃
263 5 Qi 其名曰金剛幢菩薩
264 5 to weep; to whimper 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
265 5 to howl; to twitter 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
266 5 to weep; rud 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
267 5 bēi low; low lying 摩卑尼
268 5 bēi base; vulgar; inferior; humble 摩卑尼
269 5 bēi to wane; to decline 摩卑尼
270 5 bēi simple; crude 摩卑尼
271 5 bēi modest 摩卑尼
272 5 bēi to despise; to disdain 摩卑尼
273 5 bēi inferior; hīna 摩卑尼
274 5 xiū to rest 遮利尼休休
275 5 xiū to stop 遮利尼休休
276 5 xiū to take leave 遮利尼休休
277 5 xiū lucky; beneficial 遮利尼休休
278 5 xiū to cast of one's wife 遮利尼休休
279 5 xiū to retire 遮利尼休休
280 5 xiū first-rate; best quality 遮利尼休休
281 5 xiū shade from a tree 遮利尼休休
282 5 xiū rest; viśram 遮利尼休休
283 5 è evil; vice 不令諸惡之所嬈
284 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 不令諸惡之所嬈
285 5 ě queasy; nauseous 不令諸惡之所嬈
286 5 to hate; to detest 不令諸惡之所嬈
287 5 è fierce 不令諸惡之所嬈
288 5 è detestable; offensive; unpleasant 不令諸惡之所嬈
289 5 to denounce 不令諸惡之所嬈
290 5 è e 不令諸惡之所嬈
291 5 è evil 不令諸惡之所嬈
292 5 to carry 和耆羅達提
293 5 a flick up and rightwards in a character 和耆羅達提
294 5 to lift; to raise 和耆羅達提
295 5 to move forward [in time] 和耆羅達提
296 5 to get; to fetch 和耆羅達提
297 5 to mention; to raise [in discussion] 和耆羅達提
298 5 to cheer up 和耆羅達提
299 5 to be on guard 和耆羅達提
300 5 a ladle 和耆羅達提
301 5 Ti 和耆羅達提
302 5 to to hurl; to pass 和耆羅達提
303 5 to bring; cud 和耆羅達提
304 5 rén person; people; a human being 羅尼守護是人
305 5 rén Kangxi radical 9 羅尼守護是人
306 5 rén a kind of person 羅尼守護是人
307 5 rén everybody 羅尼守護是人
308 5 rén adult 羅尼守護是人
309 5 rén somebody; others 羅尼守護是人
310 5 rén an upright person 羅尼守護是人
311 5 rén person; manuṣya 羅尼守護是人
312 5 to attain; to reach 啝祇啝祇啝祇羅達利
313 5 Da 啝祇啝祇啝祇羅達利
314 5 intelligent proficient 啝祇啝祇啝祇羅達利
315 5 to be open; to be connected 啝祇啝祇啝祇羅達利
316 5 to realize; to complete; to accomplish 啝祇啝祇啝祇羅達利
317 5 to display; to manifest 啝祇啝祇啝祇羅達利
318 5 to tell; to inform; to say 啝祇啝祇啝祇羅達利
319 5 illustrious; influential; prestigious 啝祇啝祇啝祇羅達利
320 5 everlasting; constant; unchanging 啝祇啝祇啝祇羅達利
321 5 generous; magnanimous 啝祇啝祇啝祇羅達利
322 5 arbitrary; freely come and go 啝祇啝祇啝祇羅達利
323 5 dha 啝祇啝祇啝祇羅達利
324 5 白佛 bái fó to address the Buddha 爾時金剛密迹菩薩白佛言
325 5 zhī to go 不令諸惡之所嬈
326 5 zhī to arrive; to go 不令諸惡之所嬈
327 5 zhī is 不令諸惡之所嬈
328 5 zhī to use 不令諸惡之所嬈
329 5 zhī Zhi 不令諸惡之所嬈
330 5 zhī winding 不令諸惡之所嬈
331 5 to be near by; to be close to 即說呪曰
332 5 at that time 即說呪曰
333 5 to be exactly the same as; to be thus 即說呪曰
334 5 supposed; so-called 即說呪曰
335 5 to arrive at; to ascend 即說呪曰
336 5 zàn to meet with a superior 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
337 5 zàn to help 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
338 5 zàn a eulogy 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
339 5 zàn to recommend 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
340 5 zàn to introduce; to tell 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
341 5 zàn to lead 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
342 5 zàn summary verse; eulogy; ecomium 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
343 5 zàn to agree; to consent 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
344 5 zàn to praise 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
345 5 zàn to participate 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
346 5 zàn praise; varṇita 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
347 5 zàn assist 害爾時佛讚金剛密迹菩薩摩訶薩
348 5 yuē to speak; to say 即說呪曰
349 5 yuē Kangxi radical 73 即說呪曰
350 5 yuē to be called 即說呪曰
351 5 yuē said; ukta 即說呪曰
352 5 to go back; to return 若復有人受持
353 5 to resume; to restart 若復有人受持
354 5 to do in detail 若復有人受持
355 5 to restore 若復有人受持
356 5 to respond; to reply to 若復有人受持
357 5 Fu; Return 若復有人受持
358 5 to retaliate; to reciprocate 若復有人受持
359 5 to avoid forced labor or tax 若復有人受持
360 5 Fu 若復有人受持
361 5 doubled; to overlapping; folded 若復有人受持
362 5 a lined garment with doubled thickness 若復有人受持
363 5 a bowl; an alms bowl 鉢羅莎呵
364 5 a bowl 鉢羅莎呵
365 5 an alms bowl; an earthenware basin 鉢羅莎呵
366 5 an earthenware basin 鉢羅莎呵
367 5 Alms bowl 鉢羅莎呵
368 5 a bowl; an alms bowl; patra 鉢羅莎呵
369 5 an alms bowl; patra; patta 鉢羅莎呵
370 5 an alms bowl; patra 鉢羅莎呵
371 5 spleen 和耆羅脾帝
372 5 spleen; yakṛt 和耆羅脾帝
373 4 受持 shòuchí uphold 如過去諸佛受持
374 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 如過去諸佛受持
375 4 to adjoin; to border 鵄鵄兜毘離
376 4 to help; to assist 鵄鵄兜毘離
377 4 vai 鵄鵄兜毘離
378 4 infix potential marker 不令諸惡之所嬈
379 4 便 biàn convenient; handy; easy 令諸惡得其便也
380 4 便 biàn advantageous 令諸惡得其便也
381 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 令諸惡得其便也
382 4 便 pián fat; obese 令諸惡得其便也
383 4 便 biàn to make easy 令諸惡得其便也
384 4 便 biàn an unearned advantage 令諸惡得其便也
385 4 便 biàn ordinary; plain 令諸惡得其便也
386 4 便 biàn in passing 令諸惡得其便也
387 4 便 biàn informal 令諸惡得其便也
388 4 便 biàn appropriate; suitable 令諸惡得其便也
389 4 便 biàn an advantageous occasion 令諸惡得其便也
390 4 便 biàn stool 令諸惡得其便也
391 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 令諸惡得其便也
392 4 便 biàn proficient; skilled 令諸惡得其便也
393 4 便 pián shrewd; slick; good with words 令諸惡得其便也
394 4 self 我亦護持
395 4 [my] dear 我亦護持
396 4 Wo 我亦護持
397 4 self; atman; attan 我亦護持
398 4 ga 我亦護持
399 4 金剛 jīngāng a diamond 善哉善哉金剛
400 4 金剛 jīngāng King Kong 善哉善哉金剛
401 4 金剛 jīngāng a hard object 善哉善哉金剛
402 4 金剛 jīngāng gorilla 善哉善哉金剛
403 4 金剛 jīngāng diamond 善哉善哉金剛
404 4 金剛 jīngāng vajra 善哉善哉金剛
405 4 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 若有受持讀誦
406 4 Ru River 哉金剛密迹汝今善聽
407 4 Ru 哉金剛密迹汝今善聽
408 4 pear 豆摩簸梨
409 4 an opera 豆摩簸梨
410 4 to cut; to slash 豆摩簸梨
411 4 豆摩簸梨
412 4 chá tea 若鳩槃茶若人非人
413 4 chá tea leaves; tea tree 若鳩槃茶若人非人
414 4 chá herbal tea; hot drink 若鳩槃茶若人非人
415 4 chá tea 若鳩槃茶若人非人
416 4 to weep or sob 呵邏呵邏唏邏伊曇摩蒲遮
417 4 to grieve 呵邏呵邏唏邏伊曇摩蒲遮
418 4 to break; to split; to smash 破破破破
419 4 worn-out; broken 破破破破
420 4 to destroy; to ruin 破破破破
421 4 to break a rule; to allow an exception 破破破破
422 4 to defeat 破破破破
423 4 low quality; in poor condition 破破破破
424 4 to strike; to hit 破破破破
425 4 to spend [money]; to squander 破破破破
426 4 to disprove [an argument] 破破破破
427 4 finale 破破破破
428 4 to use up; to exhaust 破破破破
429 4 to penetrate 破破破破
430 4 pha 破破破破
431 4 break; bheda 破破破破
432 4 gào to tell; to say; said; told
433 4 gào to request
434 4 gào to report; to inform
435 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit
436 4 gào to accuse; to sue
437 4 gào to reach
438 4 gào an announcement
439 4 gào a party
440 4 gào a vacation
441 4 gào Gao
442 4 gào to tell; jalp
443 4 zhǐ to point 指指指指婆婆
444 4 zhǐ finger 指指指指婆婆
445 4 zhǐ to indicate 指指指指婆婆
446 4 zhǐ to make one's hair stand on end 指指指指婆婆
447 4 zhǐ to refer to 指指指指婆婆
448 4 zhǐ to rely on; to depend on 指指指指婆婆
449 4 zhǐ toe 指指指指婆婆
450 4 zhǐ to face towards 指指指指婆婆
451 4 zhǐ to face upwards; to be upright 指指指指婆婆
452 4 zhǐ to take responsibility for 指指指指婆婆
453 4 zhǐ meaning; purpose 指指指指婆婆
454 4 zhǐ to denounce 指指指指婆婆
455 4 zhǐ finger; aṅguli 指指指指婆婆
456 4 zhě zhe 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
457 4 zhě penis 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
458 4 a person of over sixty 啝耆羅啝
459 4 aged; old 啝耆羅啝
460 4 rigid; strict 啝耆羅啝
461 4 to adjust; to cause 啝耆羅啝
462 4 bullying; punishing; tyrannical 啝耆羅啝
463 4 old; jarā 啝耆羅啝
464 4 do not 耶咃帝弗婆枳
465 4 pu 耶咃帝弗婆枳
466 3 Kangxi radical 71 者無病
467 3 to not have; without 者無病
468 3 mo 者無病
469 3 to not have 者無病
470 3 Wu 者無病
471 3 mo 者無病
472 3 \N
473 3 dōu a pocket; a pouch 鵄鵄兜毘離
474 3 dōu to wrap up in a bag 鵄鵄兜毘離
475 3 dōu to accept responsibility 鵄鵄兜毘離
476 3 dōu to circle around 鵄鵄兜毘離
477 3 dōu a kind hat; a battle helmet 鵄鵄兜毘離
478 3 dōu to decieve 鵄鵄兜毘離
479 3 dōu a chair-litter 鵄鵄兜毘離
480 3 dōu a vest 鵄鵄兜毘離
481 3 dōu to solicit 鵄鵄兜毘離
482 3 dōu Tusita 鵄鵄兜毘離
483 3 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 遮迦羅
484 3 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 遮迦羅
485 3 màn long 曼陀尼
486 3 màn to extend; to prolong 曼陀尼
487 3 màn vast; endless 曼陀尼
488 3 màn to grow; to spread 曼陀尼
489 3 màn Man 曼陀尼
490 3 màn beautiful; graceful 曼陀尼
491 3 màn ma 曼陀尼
492 3 shē extravagant; wasteful 那奢兒
493 3 shē to exaggerate 那奢兒
494 3 shē sa 那奢兒
495 3 to float; to drift; to waft 師梵浮尼
496 3 to exceed; to surpass 師梵浮尼
497 3 excessive; superfluous 師梵浮尼
498 3 superficial; frivolous; not substantial 師梵浮尼
499 3 impermanent; fleeting; provisional; temporary 師梵浮尼
500 3 empty; void; false 師梵浮尼

Frequencies of all Words

Top 798

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 gain; advantage; benefit 遮利尼休休
2 29 profit 遮利尼休休
3 29 sharp 遮利尼休休
4 29 to benefit; to serve 遮利尼休休
5 29 Li 遮利尼休休
6 29 to be useful 遮利尼休休
7 29 smooth; without a hitch 遮利尼休休
8 29 benefit; hita 遮利尼休休
9 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有奪人精氣者
10 23 zhě that 若有奪人精氣者
11 23 zhě nominalizing function word 若有奪人精氣者
12 23 zhě used to mark a definition 若有奪人精氣者
13 23 zhě used to mark a pause 若有奪人精氣者
14 23 zhě topic marker; that; it 若有奪人精氣者
15 23 zhuó according to 若有奪人精氣者
16 23 zhě ca 若有奪人精氣者
17 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 世尊多陀阿伽
18 23 duó many; much 世尊多陀阿伽
19 23 duō more 世尊多陀阿伽
20 23 duō an unspecified extent 世尊多陀阿伽
21 23 duō used in exclamations 世尊多陀阿伽
22 23 duō excessive 世尊多陀阿伽
23 23 duō to what extent 世尊多陀阿伽
24 23 duō abundant 世尊多陀阿伽
25 23 duō to multiply; to acrue 世尊多陀阿伽
26 23 duō mostly 世尊多陀阿伽
27 23 duō simply; merely 世尊多陀阿伽
28 23 duō frequently 世尊多陀阿伽
29 23 duō very 世尊多陀阿伽
30 23 duō Duo 世尊多陀阿伽
31 23 duō ta 世尊多陀阿伽
32 23 duō many; bahu 世尊多陀阿伽
33 22 bhiksuni; a nun 羅尼
34 22 Confucius; Father 羅尼
35 22 Ni 羅尼
36 22 ni 羅尼
37 22 to obstruct 羅尼
38 22 near to 羅尼
39 22 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼
40 21 a laughing sound 度阿羅呵三藐三佛陀
41 21 he 度阿羅呵三藐三佛陀
42 21 to scold 度阿羅呵三藐三佛陀
43 21 a yawn 度阿羅呵三藐三佛陀
44 21 ha 度阿羅呵三藐三佛陀
45 21 yawn; vijṛmbhā 度阿羅呵三藐三佛陀
46 21 la 度阿羅呵三藐三佛陀
47 21 ruò to seem; to be like; as 若天龍夜叉若羅剎
48 21 ruò seemingly 若天龍夜叉若羅剎
49 21 ruò if 若天龍夜叉若羅剎
50 21 ruò you 若天龍夜叉若羅剎
51 21 ruò this; that 若天龍夜叉若羅剎
52 21 ruò and; or 若天龍夜叉若羅剎
53 21 ruò as for; pertaining to 若天龍夜叉若羅剎
54 21 pomegranite 若天龍夜叉若羅剎
55 21 ruò to choose 若天龍夜叉若羅剎
56 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 若天龍夜叉若羅剎
57 21 ruò thus 若天龍夜叉若羅剎
58 21 ruò pollia 若天龍夜叉若羅剎
59 21 ruò Ruo 若天龍夜叉若羅剎
60 21 ruò only then 若天龍夜叉若羅剎
61 21 ja 若天龍夜叉若羅剎
62 21 jñā 若天龍夜叉若羅剎
63 21 ruò if; yadi 若天龍夜叉若羅剎
64 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯願世尊說善門陀
65 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯願世尊說善門陀
66 17 shuì to persuade 唯願世尊說善門陀
67 17 shuō to teach; to recite; to explain 唯願世尊說善門陀
68 17 shuō a doctrine; a theory 唯願世尊說善門陀
69 17 shuō to claim; to assert 唯願世尊說善門陀
70 17 shuō allocution 唯願世尊說善門陀
71 17 shuō to criticize; to scold 唯願世尊說善門陀
72 17 shuō to indicate; to refer to 唯願世尊說善門陀
73 17 shuō speach; vāda 唯願世尊說善門陀
74 17 shuō to speak; bhāṣate 唯願世尊說善門陀
75 17 shuō to instruct 唯願世尊說善門陀
76 16 luó Luo 度阿羅呵三藐三佛陀
77 16 luó to catch; to capture 度阿羅呵三藐三佛陀
78 16 luó gauze 度阿羅呵三藐三佛陀
79 16 luó a sieve; cloth for filtering 度阿羅呵三藐三佛陀
80 16 luó a net for catching birds 度阿羅呵三藐三佛陀
81 16 luó to recruit 度阿羅呵三藐三佛陀
82 16 luó to include 度阿羅呵三藐三佛陀
83 16 luó to distribute 度阿羅呵三藐三佛陀
84 16 luó ra 度阿羅呵三藐三佛陀
85 16 a final particle expressing surprise 盧啝多
86 16 grandmother 婆囉
87 16 old woman 婆囉
88 16 bha 婆囉
89 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金剛密迹菩薩白佛言
90 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金剛密迹菩薩白佛言
91 13 jiā ka; gha; ga 伽脾陛利
92 13 jiā gha 伽脾陛利
93 13 jiā ga 伽脾陛利
94 13 to rub 摩卑尼
95 13 to approach; to press in 摩卑尼
96 13 to sharpen; to grind 摩卑尼
97 13 to obliterate; to erase 摩卑尼
98 13 to compare notes; to learn by interaction 摩卑尼
99 13 friction 摩卑尼
100 13 ma 摩卑尼
101 13 Māyā 摩卑尼
102 12 final interogative 陀羅和帝提提羅耶
103 12 ye 陀羅和帝提提羅耶
104 12 ya 陀羅和帝提提羅耶
105 12 emperor; supreme ruler
106 12 the ruler of Heaven
107 12 a god
108 12 imperialism
109 12 lord; pārthiva
110 12 Indra
111 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 誦此陀羅尼
112 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 誦此陀羅尼
113 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 唯願世尊說善門陀
114 11 shàn happy 唯願世尊說善門陀
115 11 shàn good 唯願世尊說善門陀
116 11 shàn kind-hearted 唯願世尊說善門陀
117 11 shàn to be skilled at something 唯願世尊說善門陀
118 11 shàn familiar 唯願世尊說善門陀
119 11 shàn to repair 唯願世尊說善門陀
120 11 shàn to admire 唯願世尊說善門陀
121 11 shàn to praise 唯願世尊說善門陀
122 11 shàn numerous; frequent; easy 唯願世尊說善門陀
123 11 shàn Shan 唯願世尊說善門陀
124 11 shàn wholesome; virtuous 唯願世尊說善門陀
125 11 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮利尼休休
126 11 zhē an umbrella 遮利尼休休
127 11 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮利尼休休
128 11 zhē to distinguish between 遮利尼休休
129 11 zhē to entrust 遮利尼休休
130 11 zhē these 遮利尼休休
131 11 zhě to avoid 遮利尼休休
132 11 zhě to cover a fault 遮利尼休休
133 11 zhē ca 遮利尼休休
134 11 zhē negation; objection 遮利尼休休
135 10 he; him 多狄他
136 10 another aspect 多狄他
137 10 other; another; some other 多狄他
138 10 everybody 多狄他
139 10 other 多狄他
140 10 tuō other; another; some other 多狄他
141 10 tha 多狄他
142 10 ṭha 多狄他
143 10 other; anya 多狄他
144 10 luó to patrol 呵邏
145 10 luó a patrol guard 呵邏
146 10 luó a mountain border 呵邏
147 10 luó la 呵邏
148 10 that 那奢兒
149 10 if that is the case 那奢兒
150 10 nèi that 那奢兒
151 10 where 那奢兒
152 10 how 那奢兒
153 10 No 那奢兒
154 10 nuó to move 那奢兒
155 10 nuó much 那奢兒
156 10 nuó stable; quiet 那奢兒
157 10 na 那奢兒
158 10 shì is; are; am; to be 是諸如來灌頂章句之所護持
159 10 shì is exactly 是諸如來灌頂章句之所護持
160 10 shì is suitable; is in contrast 是諸如來灌頂章句之所護持
161 10 shì this; that; those 是諸如來灌頂章句之所護持
162 10 shì really; certainly 是諸如來灌頂章句之所護持
163 10 shì correct; yes; affirmative 是諸如來灌頂章句之所護持
164 10 shì true 是諸如來灌頂章句之所護持
165 10 shì is; has; exists 是諸如來灌頂章句之所護持
166 10 shì used between repetitions of a word 是諸如來灌頂章句之所護持
167 10 shì a matter; an affair 是諸如來灌頂章句之所護持
168 10 shì Shi 是諸如來灌頂章句之所護持
169 10 shì is; bhū 是諸如來灌頂章句之所護持
170 10 shì this; idam 是諸如來灌頂章句之所護持
171 9 ā prefix to names of people 度阿羅呵三藐三佛陀
172 9 ā to groan 度阿羅呵三藐三佛陀
173 9 ā a 度阿羅呵三藐三佛陀
174 9 ē to flatter 度阿羅呵三藐三佛陀
175 9 ā expresses doubt 度阿羅呵三藐三佛陀
176 9 ē river bank 度阿羅呵三藐三佛陀
177 9 ē beam; pillar 度阿羅呵三藐三佛陀
178 9 ē a hillslope; a mound 度阿羅呵三藐三佛陀
179 9 ē a turning point; a turn; a bend in a river 度阿羅呵三藐三佛陀
180 9 ē E 度阿羅呵三藐三佛陀
181 9 ē to depend on 度阿羅呵三藐三佛陀
182 9 ā a final particle 度阿羅呵三藐三佛陀
183 9 ē e 度阿羅呵三藐三佛陀
184 9 ē a buttress 度阿羅呵三藐三佛陀
185 9 ē be partial to 度阿羅呵三藐三佛陀
186 9 ē thick silk 度阿羅呵三藐三佛陀
187 9 ā this; these 度阿羅呵三藐三佛陀
188 9 ē e 度阿羅呵三藐三佛陀
189 9 善哉 shànzāi Sadhu 善哉善
190 9 善哉 shànzāi excellent 善哉善
191 9 Buddha; Awakened One 一時佛在菩提樹下元吉道場
192 9 relating to Buddhism 一時佛在菩提樹下元吉道場
193 9 a statue or image of a Buddha 一時佛在菩提樹下元吉道場
194 9 a Buddhist text 一時佛在菩提樹下元吉道場
195 9 to touch; to stroke 一時佛在菩提樹下元吉道場
196 9 Buddha 一時佛在菩提樹下元吉道場
197 9 Buddha; Awakened One 一時佛在菩提樹下元吉道場
198 9 守護 shǒuhù to guard; to defend 守護
199 9 守護 shǒuhù to guard; rakṣa 守護
200 8 suō a kind of sedge grass 莎呵
201 8 suō growing sedge grass 莎呵
202 8 shā a kind of insect 莎呵
203 8 suō svaṃ 莎呵
204 8 mén door; gate; doorway; gateway 唯願世尊說善門陀
205 8 mén phylum; division 唯願世尊說善門陀
206 8 mén sect; school 唯願世尊說善門陀
207 8 mén Kangxi radical 169 唯願世尊說善門陀
208 8 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 唯願世尊說善門陀
209 8 mén a door-like object 唯願世尊說善門陀
210 8 mén an opening 唯願世尊說善門陀
211 8 mén an access point; a border entrance 唯願世尊說善門陀
212 8 mén a household; a clan 唯願世尊說善門陀
213 8 mén a kind; a category 唯願世尊說善門陀
214 8 mén to guard a gate 唯願世尊說善門陀
215 8 mén Men 唯願世尊說善門陀
216 8 mén a turning point 唯願世尊說善門陀
217 8 mén a method 唯願世尊說善門陀
218 8 mén a sense organ 唯願世尊說善門陀
219 8 mén door; gate; dvara 唯願世尊說善門陀
220 8 Di peoples 多狄吔
221 8 Di 多狄吔
222 8 Di peoples 多狄吔
223 8 tuó steep bank 世尊多陀阿伽
224 8 tuó a spinning top 世尊多陀阿伽
225 8 tuó uneven 世尊多陀阿伽
226 8 tuó dha 世尊多陀阿伽
227 8 yán to speak; to say; said 爾時金剛密迹菩薩白佛言
228 8 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時金剛密迹菩薩白佛言
229 8 yán Kangxi radical 149 爾時金剛密迹菩薩白佛言
230 8 yán a particle with no meaning 爾時金剛密迹菩薩白佛言
231 8 yán phrase; sentence 爾時金剛密迹菩薩白佛言
232 8 yán a word; a syllable 爾時金剛密迹菩薩白佛言
233 8 yán a theory; a doctrine 爾時金剛密迹菩薩白佛言
234 8 yán to regard as 爾時金剛密迹菩薩白佛言
235 8 yán to act as 爾時金剛密迹菩薩白佛言
236 8 yán word; vacana 爾時金剛密迹菩薩白佛言
237 8 yán speak; vad 爾時金剛密迹菩薩白佛言
238 7 zhū all; many; various 如是等諸聲
239 7 zhū Zhu 如是等諸聲
240 7 zhū all; members of the class 如是等諸聲
241 7 zhū interrogative particle 如是等諸聲
242 7 zhū him; her; them; it 如是等諸聲
243 7 zhū of; in 如是等諸聲
244 7 zhū all; many; sarva 如是等諸聲
245 7 undulations 薩婆波簸
246 7 waves; breakers 薩婆波簸
247 7 wavelength 薩婆波簸
248 7 pa 薩婆波簸
249 7 wave; taraṅga 薩婆波簸
250 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
251 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
252 7 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
253 7 to leave; to depart; to go away; to part 鵄鵄兜毘離
254 7 a mythical bird 鵄鵄兜毘離
255 7 li; one of the eight divinatory trigrams 鵄鵄兜毘離
256 7 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 鵄鵄兜毘離
257 7 chī a dragon with horns not yet grown 鵄鵄兜毘離
258 7 a mountain ash 鵄鵄兜毘離
259 7 vanilla; a vanilla-like herb 鵄鵄兜毘離
260 7 to be scattered; to be separated 鵄鵄兜毘離
261 7 to cut off 鵄鵄兜毘離
262 7 to violate; to be contrary to 鵄鵄兜毘離
263 7 to be distant from 鵄鵄兜毘離
264 7 two 鵄鵄兜毘離
265 7 to array; to align 鵄鵄兜毘離
266 7 to pass through; to experience 鵄鵄兜毘離
267 7 transcendence 鵄鵄兜毘離
268 7 to avoid; to abstain from; viramaṇa 鵄鵄兜毘離
269 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 如過去諸佛受持
270 7 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
271 7 zhòu a curse 即說呪曰
272 7 zhòu urging; adjure 即說呪曰
273 7 zhòu mantra 即說呪曰
274 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 利利尸利尸利留留
275 7 liú to stop; to halt 利利尸利尸利留留
276 7 liú standing by; adhiṣṭhāna 利利尸利尸利留留
277 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 不令諸惡之所嬈
278 7 suǒ an office; an institute 不令諸惡之所嬈
279 7 suǒ introduces a relative clause 不令諸惡之所嬈
280 7 suǒ it 不令諸惡之所嬈
281 7 suǒ if; supposing 不令諸惡之所嬈
282 7 suǒ a few; various; some 不令諸惡之所嬈
283 7 suǒ a place; a location 不令諸惡之所嬈
284 7 suǒ indicates a passive voice 不令諸惡之所嬈
285 7 suǒ that which 不令諸惡之所嬈
286 7 suǒ an ordinal number 不令諸惡之所嬈
287 7 suǒ meaning 不令諸惡之所嬈
288 7 suǒ garrison 不令諸惡之所嬈
289 7 suǒ place; pradeśa 不令諸惡之所嬈
290 7 suǒ that which; yad 不令諸惡之所嬈
291 7 lìng to make; to cause to be; to lead 不令諸惡之所嬈
292 7 lìng to issue a command 不令諸惡之所嬈
293 7 lìng rules of behavior; customs 不令諸惡之所嬈
294 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不令諸惡之所嬈
295 7 lìng a season 不令諸惡之所嬈
296 7 lìng respected; good reputation 不令諸惡之所嬈
297 7 lìng good 不令諸惡之所嬈
298 7 lìng pretentious 不令諸惡之所嬈
299 7 lìng a transcending state of existence 不令諸惡之所嬈
300 7 lìng a commander 不令諸惡之所嬈
301 7 lìng a commanding quality; an impressive character 不令諸惡之所嬈
302 7 lìng lyrics 不令諸惡之所嬈
303 7 lìng Ling 不令諸惡之所嬈
304 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不令諸惡之所嬈
305 7 金剛密迹 jīngāng mìjì Guhyapati 爾時金剛密迹菩薩白佛言
306 7 金剛密迹 jīngāng mìjì Vajrapāṇi 爾時金剛密迹菩薩白佛言
307 7 金剛密迹 jīngāngmìjī vajrapāṇi 爾時金剛密迹菩薩白佛言
308 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 等而為上首
309 6 ér Kangxi radical 126 等而為上首
310 6 ér you 等而為上首
311 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 等而為上首
312 6 ér right away; then 等而為上首
313 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 等而為上首
314 6 ér if; in case; in the event that 等而為上首
315 6 ér therefore; as a result; thus 等而為上首
316 6 ér how can it be that? 等而為上首
317 6 ér so as to 等而為上首
318 6 ér only then 等而為上首
319 6 ér as if; to seem like 等而為上首
320 6 néng can; able 等而為上首
321 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 等而為上首
322 6 ér me 等而為上首
323 6 ér to arrive; up to 等而為上首
324 6 ér possessive 等而為上首
325 6 ér and; ca 等而為上首
326 6 wèi for; to 等而為上首
327 6 wèi because of 等而為上首
328 6 wéi to act as; to serve 等而為上首
329 6 wéi to change into; to become 等而為上首
330 6 wéi to be; is 等而為上首
331 6 wéi to do 等而為上首
332 6 wèi for 等而為上首
333 6 wèi because of; for; to 等而為上首
334 6 wèi to 等而為上首
335 6 wéi in a passive construction 等而為上首
336 6 wéi forming a rehetorical question 等而為上首
337 6 wéi forming an adverb 等而為上首
338 6 wéi to add emphasis 等而為上首
339 6 wèi to support; to help 等而為上首
340 6 wéi to govern 等而為上首
341 6 wèi to be; bhū 等而為上首
342 6 jiā ka 波波嚪婆尼迦囉啝提
343 6 jiā ka 波波嚪婆尼迦囉啝提
344 6 also; too 我亦護持
345 6 but 我亦護持
346 6 this; he; she 我亦護持
347 6 although; even though 我亦護持
348 6 already 我亦護持
349 6 particle with no meaning 我亦護持
350 6 Yi 我亦護持
351 6 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶那訶那訶那
352 6 ha 訶那訶那訶那
353 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊多陀阿伽
354 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊多陀阿伽
355 6 de potential marker 若先所造罪報業障漸得除滅
356 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若先所造罪報業障漸得除滅
357 6 děi must; ought to 若先所造罪報業障漸得除滅
358 6 děi to want to; to need to 若先所造罪報業障漸得除滅
359 6 děi must; ought to 若先所造罪報業障漸得除滅
360 6 de 若先所造罪報業障漸得除滅
361 6 de infix potential marker 若先所造罪報業障漸得除滅
362 6 to result in 若先所造罪報業障漸得除滅
363 6 to be proper; to fit; to suit 若先所造罪報業障漸得除滅
364 6 to be satisfied 若先所造罪報業障漸得除滅
365 6 to be finished 若先所造罪報業障漸得除滅
366 6 de result of degree 若先所造罪報業障漸得除滅
367 6 de marks completion of an action 若先所造罪報業障漸得除滅
368 6 děi satisfying 若先所造罪報業障漸得除滅
369 6 to contract 若先所造罪報業障漸得除滅
370 6 marks permission or possibility 若先所造罪報業障漸得除滅
371 6 expressing frustration 若先所造罪報業障漸得除滅
372 6 to hear 若先所造罪報業障漸得除滅
373 6 to have; there is 若先所造罪報業障漸得除滅
374 6 marks time passed 若先所造罪報業障漸得除滅
375 6 obtain; attain; prāpta 若先所造罪報業障漸得除滅
376 6 tuō tuo 多狄咃
377 6 tuō tha 多狄咃
378 5 his; hers; its; theirs 其名曰金剛幢菩薩
379 5 to add emphasis 其名曰金剛幢菩薩
380 5 used when asking a question in reply to a question 其名曰金剛幢菩薩
381 5 used when making a request or giving an order 其名曰金剛幢菩薩
382 5 he; her; it; them 其名曰金剛幢菩薩
383 5 probably; likely 其名曰金剛幢菩薩
384 5 will 其名曰金剛幢菩薩
385 5 may 其名曰金剛幢菩薩
386 5 if 其名曰金剛幢菩薩
387 5 or 其名曰金剛幢菩薩
388 5 Qi 其名曰金剛幢菩薩
389 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰金剛幢菩薩
390 5 to weep; to whimper 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
391 5 to howl; to twitter 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
392 5 to weep; rud 留留啫啫啫啫伽伽伽伽啼啼啼
393 5 bēi low; low lying 摩卑尼
394 5 bēi base; vulgar; inferior; humble 摩卑尼
395 5 bēi to wane; to decline 摩卑尼
396 5 bēi simple; crude 摩卑尼
397 5 bēi modest 摩卑尼
398 5 bēi to despise; to disdain 摩卑尼
399 5 bēi inferior; hīna 摩卑尼
400 5 xiū to rest 遮利尼休休
401 5 xiū to stop 遮利尼休休
402 5 xiū to take leave 遮利尼休休
403 5 xiū lucky; beneficial 遮利尼休休
404 5 xiū to not 遮利尼休休
405 5 xiū to cast of one's wife 遮利尼休休
406 5 xiū to retire 遮利尼休休
407 5 xiū first-rate; best quality 遮利尼休休
408 5 xiū shade from a tree 遮利尼休休
409 5 xiū rest; viśram 遮利尼休休
410 5 dāng to be; to act as; to serve as 當為汝說善門陀羅
411 5 dāng at or in the very same; be apposite 當為汝說善門陀羅
412 5 dāng dang (sound of a bell) 當為汝說善門陀羅
413 5 dāng to face 當為汝說善門陀羅
414 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當為汝說善門陀羅
415 5 dāng to manage; to host 當為汝說善門陀羅
416 5 dāng should 當為汝說善門陀羅
417 5 dāng to treat; to regard as 當為汝說善門陀羅
418 5 dǎng to think 當為汝說善門陀羅
419 5 dàng suitable; correspond to 當為汝說善門陀羅
420 5 dǎng to be equal 當為汝說善門陀羅
421 5 dàng that 當為汝說善門陀羅
422 5 dāng an end; top 當為汝說善門陀羅
423 5 dàng clang; jingle 當為汝說善門陀羅
424 5 dāng to judge 當為汝說善門陀羅
425 5 dǎng to bear on one's shoulder 當為汝說善門陀羅
426 5 dàng the same 當為汝說善門陀羅
427 5 dàng to pawn 當為汝說善門陀羅
428 5 dàng to fail [an exam] 當為汝說善門陀羅
429 5 dàng a trap 當為汝說善門陀羅
430 5 dàng a pawned item 當為汝說善門陀羅
431 5 dāng will be; bhaviṣyati 當為汝說善門陀羅
432 5 è evil; vice 不令諸惡之所嬈
433 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 不令諸惡之所嬈
434 5 ě queasy; nauseous 不令諸惡之所嬈
435 5 to hate; to detest 不令諸惡之所嬈
436 5 how? 不令諸惡之所嬈
437 5 è fierce 不令諸惡之所嬈
438 5 è detestable; offensive; unpleasant 不令諸惡之所嬈
439 5 to denounce 不令諸惡之所嬈
440 5 oh! 不令諸惡之所嬈
441 5 è e 不令諸惡之所嬈
442 5 è evil 不令諸惡之所嬈
443 5 to carry 和耆羅達提
444 5 a flick up and rightwards in a character 和耆羅達提
445 5 to lift; to raise 和耆羅達提
446 5 to move forward [in time] 和耆羅達提
447 5 to get; to fetch 和耆羅達提
448 5 to mention; to raise [in discussion] 和耆羅達提
449 5 to cheer up 和耆羅達提
450 5 to be on guard 和耆羅達提
451 5 a ladle 和耆羅達提
452 5 Ti 和耆羅達提
453 5 to to hurl; to pass 和耆羅達提
454 5 to bring; cud 和耆羅達提
455 5 rén person; people; a human being 羅尼守護是人
456 5 rén Kangxi radical 9 羅尼守護是人
457 5 rén a kind of person 羅尼守護是人
458 5 rén everybody 羅尼守護是人
459 5 rén adult 羅尼守護是人
460 5 rén somebody; others 羅尼守護是人
461 5 rén an upright person 羅尼守護是人
462 5 rén person; manuṣya 羅尼守護是人
463 5 to attain; to reach 啝祇啝祇啝祇羅達利
464 5 Da 啝祇啝祇啝祇羅達利
465 5 intelligent proficient 啝祇啝祇啝祇羅達利
466 5 to be open; to be connected 啝祇啝祇啝祇羅達利
467 5 to realize; to complete; to accomplish 啝祇啝祇啝祇羅達利
468 5 to display; to manifest 啝祇啝祇啝祇羅達利
469 5 to tell; to inform; to say 啝祇啝祇啝祇羅達利
470 5 illustrious; influential; prestigious 啝祇啝祇啝祇羅達利
471 5 everlasting; constant; unchanging 啝祇啝祇啝祇羅達利
472 5 generous; magnanimous 啝祇啝祇啝祇羅達利
473 5 commonly; everywhere 啝祇啝祇啝祇羅達利
474 5 arbitrary; freely come and go 啝祇啝祇啝祇羅達利
475 5 dha 啝祇啝祇啝祇羅達利
476 5 白佛 bái fó to address the Buddha 爾時金剛密迹菩薩白佛言
477 5 zhī him; her; them; that 不令諸惡之所嬈
478 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不令諸惡之所嬈
479 5 zhī to go 不令諸惡之所嬈
480 5 zhī this; that 不令諸惡之所嬈
481 5 zhī genetive marker 不令諸惡之所嬈
482 5 zhī it 不令諸惡之所嬈
483 5 zhī in; in regards to 不令諸惡之所嬈
484 5 zhī all 不令諸惡之所嬈
485 5 zhī and 不令諸惡之所嬈
486 5 zhī however 不令諸惡之所嬈
487 5 zhī if 不令諸惡之所嬈
488 5 zhī then 不令諸惡之所嬈
489 5 zhī to arrive; to go 不令諸惡之所嬈
490 5 zhī is 不令諸惡之所嬈
491 5 zhī to use 不令諸惡之所嬈
492 5 zhī Zhi 不令諸惡之所嬈
493 5 zhī winding 不令諸惡之所嬈
494 5 promptly; right away; immediately 即說呪曰
495 5 to be near by; to be close to 即說呪曰
496 5 at that time 即說呪曰
497 5 to be exactly the same as; to be thus 即說呪曰
498 5 supposed; so-called 即說呪曰
499 5 if; but 即說呪曰
500 5 to arrive at; to ascend 即說呪曰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
benefit; hita
zhě ca
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
luó ra
bha
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿逸多 196 Ajita
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
波尼 98 Panini
丹本 100 Khitan Canon
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚秘密善门陀罗尼经 金剛祕密善門陀羅尼經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing
金刚秘密善门陀罗尼呪经 金剛祕密善門陀羅尼呪經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Zhou Jing
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
罗莎 羅莎 108 Rosa
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
毘卢 毘盧 112 Vairocana
婆利 112 Brunei
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
揵陀 113 Gandhara
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
陀罗 陀羅 116 Tārā
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
远闻 遠聞 121 Svaravisruti

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大人相 100 marks of excellence of a great man
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
护世 護世 104 protectors of the world
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩利 109 jasmine; mallika
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
婆师 婆師 112 vārṣika
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑呵 115 sahā
昙摩 曇摩 116 dharma
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀摩 116 dharma
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
怨家 121 an enemy
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪報 罪報 122 retribution