Glossary and Vocabulary for Advayasamatāvijayakalparāja (Fo Shuo Wu Er Pingdeng Zuishang Yujia Da Jiao Wang Jing) 佛說無二平等最上瑜伽大教王經, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 65 yǐn to lead; to guide 引一句
2 65 yǐn to draw a bow 引一句
3 65 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一句
4 65 yǐn to stretch 引一句
5 65 yǐn to involve 引一句
6 65 yǐn to quote; to cite 引一句
7 65 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一句
8 65 yǐn to recruit 引一句
9 65 yǐn to hold 引一句
10 65 yǐn to withdraw; to leave 引一句
11 65 yǐn a strap for pulling a cart 引一句
12 65 yǐn a preface ; a forward 引一句
13 65 yǐn a license 引一句
14 65 yǐn long 引一句
15 65 yǐn to cause 引一句
16 65 yǐn to pull; to draw 引一句
17 65 yǐn a refrain; a tune 引一句
18 65 yǐn to grow 引一句
19 65 yǐn to command 引一句
20 65 yǐn to accuse 引一句
21 65 yǐn to commit suicide 引一句
22 65 yǐn a genre 引一句
23 65 yǐn yin; a unit of paper money 引一句
24 65 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一句
25 54 xiǎng to think 所作諦心觀想
26 54 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 所作諦心觀想
27 54 xiǎng to want 所作諦心觀想
28 54 xiǎng to remember; to miss; to long for 所作諦心觀想
29 54 xiǎng to plan 所作諦心觀想
30 54 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 所作諦心觀想
31 49 大明 dàmíng the sun 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
32 49 大明 dàmíng the moon 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
33 49 大明 dàmíng Da Ming 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
34 49 大明 dàmíng Da Ming reign 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
35 49 大明 dàmíng Ming dynasty 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
36 49 大明 dàmíng mantra; vidya 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
37 47 to go; to 諸持明者各於諸部
38 47 to rely on; to depend on 諸持明者各於諸部
39 47 Yu 諸持明者各於諸部
40 47 a crow 諸持明者各於諸部
41 42 èr two
42 42 èr Kangxi radical 7
43 42 èr second
44 42 èr twice; double; di-
45 42 èr more than one kind
46 42 èr two; dvā; dvi
47 42 èr both; dvaya
48 41 huà painting; picture; drawing 若欲畫此曼拏羅者
49 41 huà to draw 若欲畫此曼拏羅者
50 41 huà a stroke in a Chinese character 若欲畫此曼拏羅者
51 41 huà to delineate 若欲畫此曼拏羅者
52 41 huà to plan 若欲畫此曼拏羅者
53 41 huà to sign 若欲畫此曼拏羅者
54 41 huà to stop; to terminate 若欲畫此曼拏羅者
55 41 huà Hua 若欲畫此曼拏羅者
56 41 huà painting; citra 若欲畫此曼拏羅者
57 40 method; way 部法儀如理而作
58 40 France 部法儀如理而作
59 40 the law; rules; regulations 部法儀如理而作
60 40 the teachings of the Buddha; Dharma 部法儀如理而作
61 40 a standard; a norm 部法儀如理而作
62 40 an institution 部法儀如理而作
63 40 to emulate 部法儀如理而作
64 40 magic; a magic trick 部法儀如理而作
65 40 punishment 部法儀如理而作
66 40 Fa 部法儀如理而作
67 40 a precedent 部法儀如理而作
68 40 a classification of some kinds of Han texts 部法儀如理而作
69 40 relating to a ceremony or rite 部法儀如理而作
70 40 Dharma 部法儀如理而作
71 40 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 部法儀如理而作
72 40 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 部法儀如理而作
73 40 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 部法儀如理而作
74 40 quality; characteristic 部法儀如理而作
75 38 一切 yīqiè temporary 復入一切虛空
76 38 一切 yīqiè the same 復入一切虛空
77 37 big; huge; large 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
78 37 Kangxi radical 37 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
79 37 great; major; important 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
80 37 size 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
81 37 old 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
82 37 oldest; earliest 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
83 37 adult 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
84 37 dài an important person 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
85 37 senior 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
86 37 an element 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
87 37 great; mahā 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
88 35 to join; to combine 二合引
89 35 to close 二合引
90 35 to agree with; equal to 二合引
91 35 to gather 二合引
92 35 whole 二合引
93 35 to be suitable; to be up to standard 二合引
94 35 a musical note 二合引
95 35 the conjunction of two astronomical objects 二合引
96 35 to fight 二合引
97 35 to conclude 二合引
98 35 to be similar to 二合引
99 35 crowded 二合引
100 35 a box 二合引
101 35 to copulate 二合引
102 35 a partner; a spouse 二合引
103 35 harmonious 二合引
104 35 He 二合引
105 35 a container for grain measurement 二合引
106 35 Merge 二合引
107 35 unite; saṃyoga 二合引
108 34 依法 yīfǎ according to law 依法
109 33 suǒ a few; various; some 所作諦心觀想
110 33 suǒ a place; a location 所作諦心觀想
111 33 suǒ indicates a passive voice 所作諦心觀想
112 33 suǒ an ordinal number 所作諦心觀想
113 33 suǒ meaning 所作諦心觀想
114 33 suǒ garrison 所作諦心觀想
115 33 suǒ place; pradeśa 所作諦心觀想
116 32 zhōng middle 於七生中得最上
117 32 zhōng medium; medium sized 於七生中得最上
118 32 zhōng China 於七生中得最上
119 32 zhòng to hit the mark 於七生中得最上
120 32 zhōng midday 於七生中得最上
121 32 zhōng inside 於七生中得最上
122 32 zhōng during 於七生中得最上
123 32 zhōng Zhong 於七生中得最上
124 32 zhōng intermediary 於七生中得最上
125 32 zhōng half 於七生中得最上
126 32 zhòng to reach; to attain 於七生中得最上
127 32 zhòng to suffer; to infect 於七生中得最上
128 32 zhòng to obtain 於七生中得最上
129 32 zhòng to pass an exam 於七生中得最上
130 32 zhōng middle 於七生中得最上
131 32 觀想 guān xiǎng contemplation 心如實觀想
132 32 觀想 guān xiǎng Visualize 心如實觀想
133 32 觀想 guān xiǎng to contemplate; to visualize 心如實觀想
134 31 影像 yǐngxiàng an image 以自影像加持而住
135 31 影像 yǐngxiàng a shadow 以自影像加持而住
136 31 影像 yǐngxiàng a shape 以自影像加持而住
137 31 影像 yǐngxiàng an impression 以自影像加持而住
138 31 影像 yǐngxiàng shadow; chaya 以自影像加持而住
139 30 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 宣說大三昧成就曼拏羅
140 30 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 宣說大三昧成就曼拏羅
141 30 成就 chéngjiù accomplishment 宣說大三昧成就曼拏羅
142 30 成就 chéngjiù Achievements 宣說大三昧成就曼拏羅
143 30 成就 chéngjiù to attained; to obtain 宣說大三昧成就曼拏羅
144 30 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 宣說大三昧成就曼拏羅
145 30 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 宣說大三昧成就曼拏羅
146 29 Kangxi radical 49 從是三摩地出已
147 29 to bring to an end; to stop 從是三摩地出已
148 29 to complete 從是三摩地出已
149 29 to demote; to dismiss 從是三摩地出已
150 29 to recover from an illness 從是三摩地出已
151 29 former; pūrvaka 從是三摩地出已
152 29 zuò to do 所作諦心觀想
153 29 zuò to act as; to serve as 所作諦心觀想
154 29 zuò to start 所作諦心觀想
155 29 zuò a writing; a work 所作諦心觀想
156 29 zuò to dress as; to be disguised as 所作諦心觀想
157 29 zuō to create; to make 所作諦心觀想
158 29 zuō a workshop 所作諦心觀想
159 29 zuō to write; to compose 所作諦心觀想
160 29 zuò to rise 所作諦心觀想
161 29 zuò to be aroused 所作諦心觀想
162 29 zuò activity; action; undertaking 所作諦心觀想
163 29 zuò to regard as 所作諦心觀想
164 29 zuò action; kāraṇa 所作諦心觀想
165 29 金剛 jīngāng a diamond 三昧金剛加持三摩地
166 29 金剛 jīngāng King Kong 三昧金剛加持三摩地
167 29 金剛 jīngāng a hard object 三昧金剛加持三摩地
168 29 金剛 jīngāng gorilla 三昧金剛加持三摩地
169 29 金剛 jīngāng diamond 三昧金剛加持三摩地
170 29 金剛 jīngāng vajra 三昧金剛加持三摩地
171 29 ér Kangxi radical 126 以自影像加持而住
172 29 ér as if; to seem like 以自影像加持而住
173 29 néng can; able 以自影像加持而住
174 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以自影像加持而住
175 29 ér to arrive; up to 以自影像加持而住
176 27 ministry; department 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
177 27 section; part 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
178 27 troops 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
179 27 a category; a kind 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
180 27 to command; to control 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
181 27 radical 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
182 27 headquarters 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
183 27 unit 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
184 27 to put in order; to arrange 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
185 27 group; nikāya 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
186 27 曼拏羅 mànnáluó mandala 宣說大三昧成就曼拏羅
187 27 xiàng to observe; to assess 復次當知諸部諸印隨應相
188 27 xiàng appearance; portrait; picture 復次當知諸部諸印隨應相
189 27 xiàng countenance; personage; character; disposition 復次當知諸部諸印隨應相
190 27 xiàng to aid; to help 復次當知諸部諸印隨應相
191 27 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 復次當知諸部諸印隨應相
192 27 xiàng a sign; a mark; appearance 復次當知諸部諸印隨應相
193 27 xiāng alternately; in turn 復次當知諸部諸印隨應相
194 27 xiāng Xiang 復次當知諸部諸印隨應相
195 27 xiāng form substance 復次當知諸部諸印隨應相
196 27 xiāng to express 復次當知諸部諸印隨應相
197 27 xiàng to choose 復次當知諸部諸印隨應相
198 27 xiāng Xiang 復次當知諸部諸印隨應相
199 27 xiāng an ancient musical instrument 復次當知諸部諸印隨應相
200 27 xiāng the seventh lunar month 復次當知諸部諸印隨應相
201 27 xiāng to compare 復次當知諸部諸印隨應相
202 27 xiàng to divine 復次當知諸部諸印隨應相
203 27 xiàng to administer 復次當知諸部諸印隨應相
204 27 xiàng helper for a blind person 復次當知諸部諸印隨應相
205 27 xiāng rhythm [music] 復次當知諸部諸印隨應相
206 27 xiāng the upper frets of a pipa 復次當知諸部諸印隨應相
207 27 xiāng coralwood 復次當知諸部諸印隨應相
208 27 xiàng ministry 復次當知諸部諸印隨應相
209 27 xiàng to supplement; to enhance 復次當知諸部諸印隨應相
210 27 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 復次當知諸部諸印隨應相
211 27 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 復次當知諸部諸印隨應相
212 27 xiàng sign; mark; liṅga 復次當知諸部諸印隨應相
213 27 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 復次當知諸部諸印隨應相
214 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得廣大記念辯才智慧
215 25 děi to want to; to need to 即得廣大記念辯才智慧
216 25 děi must; ought to 即得廣大記念辯才智慧
217 25 de 即得廣大記念辯才智慧
218 25 de infix potential marker 即得廣大記念辯才智慧
219 25 to result in 即得廣大記念辯才智慧
220 25 to be proper; to fit; to suit 即得廣大記念辯才智慧
221 25 to be satisfied 即得廣大記念辯才智慧
222 25 to be finished 即得廣大記念辯才智慧
223 25 děi satisfying 即得廣大記念辯才智慧
224 25 to contract 即得廣大記念辯才智慧
225 25 to hear 即得廣大記念辯才智慧
226 25 to have; there is 即得廣大記念辯才智慧
227 25 marks time passed 即得廣大記念辯才智慧
228 25 obtain; attain; prāpta 即得廣大記念辯才智慧
229 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說此大明已
230 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說此大明已
231 25 shuì to persuade 說此大明已
232 25 shuō to teach; to recite; to explain 說此大明已
233 25 shuō a doctrine; a theory 說此大明已
234 25 shuō to claim; to assert 說此大明已
235 25 shuō allocution 說此大明已
236 25 shuō to criticize; to scold 說此大明已
237 25 shuō to indicate; to refer to 說此大明已
238 25 shuō speach; vāda 說此大明已
239 25 shuō to speak; bhāṣate 說此大明已
240 25 shuō to instruct 說此大明已
241 24 to be near by; to be close to 即得廣大記念辯才智慧
242 24 at that time 即得廣大記念辯才智慧
243 24 to be exactly the same as; to be thus 即得廣大記念辯才智慧
244 24 supposed; so-called 即得廣大記念辯才智慧
245 24 to arrive at; to ascend 即得廣大記念辯才智慧
246 24 出生 chūshēng to be born 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
247 23 yìng to answer; to respond 復次當知諸部諸印隨應相
248 23 yìng to confirm; to verify 復次當知諸部諸印隨應相
249 23 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 復次當知諸部諸印隨應相
250 23 yìng to accept 復次當知諸部諸印隨應相
251 23 yìng to permit; to allow 復次當知諸部諸印隨應相
252 23 yìng to echo 復次當知諸部諸印隨應相
253 23 yìng to handle; to deal with 復次當知諸部諸印隨應相
254 23 yìng Ying 復次當知諸部諸印隨應相
255 22 to go back; to return 復入一切虛空
256 22 to resume; to restart 復入一切虛空
257 22 to do in detail 復入一切虛空
258 22 to restore 復入一切虛空
259 22 to respond; to reply to 復入一切虛空
260 22 Fu; Return 復入一切虛空
261 22 to retaliate; to reciprocate 復入一切虛空
262 22 to avoid forced labor or tax 復入一切虛空
263 22 Fu 復入一切虛空
264 22 doubled; to overlapping; folded 復入一切虛空
265 22 a lined garment with doubled thickness 復入一切虛空
266 21 本部 běnbù headquarters; head office 內第一重曼拏羅中心畫本部尊
267 21 本部 běnbù own kin; svakula 內第一重曼拏羅中心畫本部尊
268 21 xiàn to appear; to manifest; to become visible 或現顰眉忿怒容
269 21 xiàn at present 或現顰眉忿怒容
270 21 xiàn existing at the present time 或現顰眉忿怒容
271 21 xiàn cash 或現顰眉忿怒容
272 21 xiàn to manifest; prādur 或現顰眉忿怒容
273 21 xiàn to manifest; prādur 或現顰眉忿怒容
274 21 xiàn the present time 或現顰眉忿怒容
275 21 to rub 達哩摩
276 21 to approach; to press in 達哩摩
277 21 to sharpen; to grind 達哩摩
278 21 to obliterate; to erase 達哩摩
279 21 to compare notes; to learn by interaction 達哩摩
280 21 friction 達哩摩
281 21 ma 達哩摩
282 21 Māyā 達哩摩
283 20 Kangxi radical 132 以自影像加持而住
284 20 Zi 以自影像加持而住
285 20 a nose 以自影像加持而住
286 20 the beginning; the start 以自影像加持而住
287 20 origin 以自影像加持而住
288 20 to employ; to use 以自影像加持而住
289 20 to be 以自影像加持而住
290 20 self; soul; ātman 以自影像加持而住
291 20 cóng to follow 從是三摩地出已
292 20 cóng to comply; to submit; to defer 從是三摩地出已
293 20 cóng to participate in something 從是三摩地出已
294 20 cóng to use a certain method or principle 從是三摩地出已
295 20 cóng something secondary 從是三摩地出已
296 20 cóng remote relatives 從是三摩地出已
297 20 cóng secondary 從是三摩地出已
298 20 cóng to go on; to advance 從是三摩地出已
299 20 cōng at ease; informal 從是三摩地出已
300 20 zòng a follower; a supporter 從是三摩地出已
301 20 zòng to release 從是三摩地出已
302 20 zòng perpendicular; longitudinal 從是三摩地出已
303 19 to reach 謂二臂合及指相合
304 19 to attain 謂二臂合及指相合
305 19 to understand 謂二臂合及指相合
306 19 able to be compared to; to catch up with 謂二臂合及指相合
307 19 to be involved with; to associate with 謂二臂合及指相合
308 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂二臂合及指相合
309 19 and; ca; api 謂二臂合及指相合
310 18 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 相應心住真實理
311 18 真實 zhēnshí true reality 相應心住真實理
312 18 to depend on; to lean on 當依本
313 18 to comply with; to follow 當依本
314 18 to help 當依本
315 18 flourishing 當依本
316 18 lovable 當依本
317 18 bonds; substratum; upadhi 當依本
318 18 refuge; śaraṇa 當依本
319 18 reliance; pratiśaraṇa 當依本
320 18 děng et cetera; and so on 就等無有異
321 18 děng to wait 就等無有異
322 18 děng to be equal 就等無有異
323 18 děng degree; level 就等無有異
324 18 děng to compare 就等無有異
325 18 děng same; equal; sama 就等無有異
326 17 xīn heart [organ] 心如實觀想
327 17 xīn Kangxi radical 61 心如實觀想
328 17 xīn mind; consciousness 心如實觀想
329 17 xīn the center; the core; the middle 心如實觀想
330 17 xīn one of the 28 star constellations 心如實觀想
331 17 xīn heart 心如實觀想
332 17 xīn emotion 心如實觀想
333 17 xīn intention; consideration 心如實觀想
334 17 xīn disposition; temperament 心如實觀想
335 17 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心如實觀想
336 17 xīn heart; hṛdaya 心如實觀想
337 17 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心如實觀想
338 17 Qi 其曼拏羅作三重
339 17 guāng light 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
340 17 guāng brilliant; bright; shining 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
341 17 guāng to shine 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
342 17 guāng to bare; to go naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
343 17 guāng bare; naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
344 17 guāng glory; honor 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
345 17 guāng scenery 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
346 17 guāng smooth 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
347 17 guāng sheen; luster; gloss 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
348 17 guāng time; a moment 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
349 17 guāng grace; favor 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
350 17 guāng Guang 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
351 17 guāng to manifest 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
352 17 guāng light; radiance; prabha; tejas 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
353 17 guāng a ray of light; rasmi 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
354 15 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 此即金剛薩埵相應之法
355 15 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 此即金剛薩埵相應之法
356 15 相應 xiāngying cheap; inexpensive 此即金剛薩埵相應之法
357 15 相應 xiāngyìng response, correspond 此即金剛薩埵相應之法
358 15 相應 xiāngyìng concomitant 此即金剛薩埵相應之法
359 15 相應 xiāngyìng Sō-ō 此即金剛薩埵相應之法
360 15 賢聖 xián shèng worthy people and sages 次當依法畫賢聖相
361 15 賢聖 xián shèng noble ones 次當依法畫賢聖相
362 15 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 界智光照明三摩地
363 15 apparatus 部法儀如理而作
364 15 a rite; a ceremony 部法儀如理而作
365 15 appearance; demeanor 部法儀如理而作
366 15 a gift 部法儀如理而作
367 15 a norm; a standard 部法儀如理而作
368 15 to admire 部法儀如理而作
369 15 embellishment 部法儀如理而作
370 15 formal dress 部法儀如理而作
371 15 an analogue; a match 部法儀如理而作
372 15 to be inclined; to trend 部法儀如理而作
373 15 to watch 部法儀如理而作
374 15 to come 部法儀如理而作
375 15 Yi 部法儀如理而作
376 15 ritual; vidhi 部法儀如理而作
377 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金剛手菩薩大祕密主
378 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金剛手菩薩大祕密主
379 13 luó baby talk 僧屹囉
380 13 luō to nag 僧屹囉
381 13 luó ra 僧屹囉
382 13 Buddha; Awakened One 東方畫最勝佛
383 13 relating to Buddhism 東方畫最勝佛
384 13 a statue or image of a Buddha 東方畫最勝佛
385 13 a Buddhist text 東方畫最勝佛
386 13 to touch; to stroke 東方畫最勝佛
387 13 Buddha 東方畫最勝佛
388 13 Buddha; Awakened One 東方畫最勝佛
389 13 jiā ka 宣說迦摩部大明曰
390 13 jiā ka 宣說迦摩部大明曰
391 13 最上 zuìshàng supreme 佛說無二平等最上瑜伽大教王
392 13 yàn flame; blaze 其相四方焰光明
393 13 yàn power; influence 其相四方焰光明
394 13 yàn flame; ādīpta 其相四方焰光明
395 13 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 欲令一切修瑜伽行者
396 13 行者 xíngzhě practitioner 欲令一切修瑜伽行者
397 13 行者 xíngzhě practitioner 欲令一切修瑜伽行者
398 13 行者 xíngzhě abbot's attendant 欲令一切修瑜伽行者
399 13 to congratulate
400 13 to send a present
401 13 He
402 13 ha
403 12 wilderness 野莎
404 12 open country; field 野莎
405 12 outskirts; countryside 野莎
406 12 wild; uncivilized 野莎
407 12 celestial area 野莎
408 12 district; region 野莎
409 12 community 野莎
410 12 rude; coarse 野莎
411 12 unofficial 野莎
412 12 ya 野莎
413 12 the wild; aṭavī 野莎
414 12 祕密 mìmì a secret 華燈塗等而作供養及獻祕密供養
415 12 祕密 mìmì secret 華燈塗等而作供養及獻祕密供養
416 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 華燈塗等而作供養及獻祕密供養
417 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 華燈塗等而作供養及獻祕密供養
418 12 供養 gòngyǎng offering 華燈塗等而作供養及獻祕密供養
419 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 華燈塗等而作供養及獻祕密供養
420 12 金剛薩埵 jīngāng sàduǒ Vajrasattva 此即金剛薩埵相應之法
421 11 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛最勝作用法門
422 11 光明 guāngmíng bright 復入普遍光明
423 11 光明 guāngmíng glorious; magnificent 復入普遍光明
424 11 光明 guāngmíng light 復入普遍光明
425 11 光明 guāngmíng having hope 復入普遍光明
426 11 光明 guāngmíng unselfish 復入普遍光明
427 11 光明 guāngmíng frank; open and honest 復入普遍光明
428 11 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 復入普遍光明
429 11 光明 guāngmíng Kōmyō 復入普遍光明
430 11 光明 guāngmíng Brightness 復入普遍光明
431 11 光明 guāngmíng brightness; flame 復入普遍光明
432 11 wéi to act as; to serve 而為嚴飾
433 11 wéi to change into; to become 而為嚴飾
434 11 wéi to be; is 而為嚴飾
435 11 wéi to do 而為嚴飾
436 11 wèi to support; to help 而為嚴飾
437 11 wéi to govern 而為嚴飾
438 11 wèi to be; bhū 而為嚴飾
439 11 zhě ca 諸持明者各於諸部
440 11 zūn to honor; to respect 內第一重曼拏羅中心畫本部尊
441 11 zūn a zun; an ancient wine vessel 內第一重曼拏羅中心畫本部尊
442 11 zūn a wine cup 內第一重曼拏羅中心畫本部尊
443 11 zūn respected; honorable; noble; senior 內第一重曼拏羅中心畫本部尊
444 11 zūn supreme; high 內第一重曼拏羅中心畫本部尊
445 11 zūn grave; solemn; dignified 內第一重曼拏羅中心畫本部尊
446 11 zūn bhagavat; holy one 內第一重曼拏羅中心畫本部尊
447 11 zūn lord; patron; natha 內第一重曼拏羅中心畫本部尊
448 11 zūn superior; śreṣṭha 內第一重曼拏羅中心畫本部尊
449 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 復入自性清淨
450 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 復入自性清淨
451 11 清淨 qīngjìng concise 復入自性清淨
452 11 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 復入自性清淨
453 11 清淨 qīngjìng pure and clean 復入自性清淨
454 11 清淨 qīngjìng purity 復入自性清淨
455 11 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 復入自性清淨
456 11 zhù to dwell; to live; to reside 相應心住真實理
457 11 zhù to stop; to halt 相應心住真實理
458 11 zhù to retain; to remain 相應心住真實理
459 11 zhù to lodge at [temporarily] 相應心住真實理
460 11 zhù verb complement 相應心住真實理
461 11 zhù attaching; abiding; dwelling on 相應心住真實理
462 11 遍照如來 biànzhào rúlái Vairocana Tathagata 勸請世尊大遍照如來
463 11 禪定 chándìng meditative concentration 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
464 11 禪定 chándìng meditative concentration; meditation 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
465 11 禪定 chándìng to meditate 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
466 11 four 四方四
467 11 note a musical scale 四方四
468 11 fourth 四方四
469 11 Si 四方四
470 11 four; catur 四方四
471 11 三昧 sānmèi samadhi 三昧金剛加持三摩地
472 11 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 三昧金剛加持三摩地
473 11 truth 所作諦心觀想
474 11 to examine 所作諦心觀想
475 11 truth; satya 所作諦心觀想
476 11 to know; to learn about; to comprehend 種事業悉得成就
477 11 detailed 種事業悉得成就
478 11 to elaborate; to expound 種事業悉得成就
479 11 to exhaust; to use up 種事業悉得成就
480 11 strongly 種事業悉得成就
481 11 Xi 種事業悉得成就
482 11 all; kṛtsna 種事業悉得成就
483 10 wěi tail 俱尾囉天大財主及諸夜叉眾
484 10 wěi extremity; end; stern 俱尾囉天大財主及諸夜叉眾
485 10 wěi to follow 俱尾囉天大財主及諸夜叉眾
486 10 wěi Wei constellation 俱尾囉天大財主及諸夜叉眾
487 10 wěi last 俱尾囉天大財主及諸夜叉眾
488 10 wěi lower reach [of a river] 俱尾囉天大財主及諸夜叉眾
489 10 wěi to mate [of animals] 俱尾囉天大財主及諸夜叉眾
490 10 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 俱尾囉天大財主及諸夜叉眾
491 10 wěi remaining 俱尾囉天大財主及諸夜叉眾
492 10 wěi tail; lāṅgūla 俱尾囉天大財主及諸夜叉眾
493 10 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 俱尾囉天大財主及諸夜叉眾
494 10 a nook; a corner 隅四門四樓閣莊嚴具足
495 10 edge 隅四門四樓閣莊嚴具足
496 10 a cove 隅四門四樓閣莊嚴具足
497 10 very careful 隅四門四樓閣莊嚴具足
498 10 a remote area; border region 隅四門四樓閣莊嚴具足
499 10 side 隅四門四樓閣莊嚴具足
500 10 corner; koṇa 隅四門四樓閣莊嚴具足

Frequencies of all Words

Top 923

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 65 yǐn to lead; to guide 引一句
2 65 yǐn to draw a bow 引一句
3 65 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一句
4 65 yǐn to stretch 引一句
5 65 yǐn to involve 引一句
6 65 yǐn to quote; to cite 引一句
7 65 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一句
8 65 yǐn to recruit 引一句
9 65 yǐn to hold 引一句
10 65 yǐn to withdraw; to leave 引一句
11 65 yǐn a strap for pulling a cart 引一句
12 65 yǐn a preface ; a forward 引一句
13 65 yǐn a license 引一句
14 65 yǐn long 引一句
15 65 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 引一句
16 65 yǐn to cause 引一句
17 65 yǐn yin; a measure of for salt certificates 引一句
18 65 yǐn to pull; to draw 引一句
19 65 yǐn a refrain; a tune 引一句
20 65 yǐn to grow 引一句
21 65 yǐn to command 引一句
22 65 yǐn to accuse 引一句
23 65 yǐn to commit suicide 引一句
24 65 yǐn a genre 引一句
25 65 yǐn yin; a weight measure 引一句
26 65 yǐn yin; a unit of paper money 引一句
27 65 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一句
28 54 xiǎng to think 所作諦心觀想
29 54 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 所作諦心觀想
30 54 xiǎng to want 所作諦心觀想
31 54 xiǎng to remember; to miss; to long for 所作諦心觀想
32 54 xiǎng to plan 所作諦心觀想
33 54 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 所作諦心觀想
34 49 大明 dàmíng the sun 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
35 49 大明 dàmíng the moon 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
36 49 大明 dàmíng Da Ming 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
37 49 大明 dàmíng Da Ming reign 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
38 49 大明 dàmíng Ming dynasty 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
39 49 大明 dàmíng mantra; vidya 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
40 47 in; at 諸持明者各於諸部
41 47 in; at 諸持明者各於諸部
42 47 in; at; to; from 諸持明者各於諸部
43 47 to go; to 諸持明者各於諸部
44 47 to rely on; to depend on 諸持明者各於諸部
45 47 to go to; to arrive at 諸持明者各於諸部
46 47 from 諸持明者各於諸部
47 47 give 諸持明者各於諸部
48 47 oppposing 諸持明者各於諸部
49 47 and 諸持明者各於諸部
50 47 compared to 諸持明者各於諸部
51 47 by 諸持明者各於諸部
52 47 and; as well as 諸持明者各於諸部
53 47 for 諸持明者各於諸部
54 47 Yu 諸持明者各於諸部
55 47 a crow 諸持明者各於諸部
56 47 whew; wow 諸持明者各於諸部
57 47 near to; antike 諸持明者各於諸部
58 42 èr two
59 42 èr Kangxi radical 7
60 42 èr second
61 42 èr twice; double; di-
62 42 èr another; the other
63 42 èr more than one kind
64 42 èr two; dvā; dvi
65 42 èr both; dvaya
66 41 huà painting; picture; drawing 若欲畫此曼拏羅者
67 41 huà to draw 若欲畫此曼拏羅者
68 41 huà a stroke in a Chinese character 若欲畫此曼拏羅者
69 41 huà to delineate 若欲畫此曼拏羅者
70 41 huà to plan 若欲畫此曼拏羅者
71 41 huà to sign 若欲畫此曼拏羅者
72 41 huà to stop; to terminate 若欲畫此曼拏羅者
73 41 huà clearly 若欲畫此曼拏羅者
74 41 huà Hua 若欲畫此曼拏羅者
75 41 huà painting; citra 若欲畫此曼拏羅者
76 40 method; way 部法儀如理而作
77 40 France 部法儀如理而作
78 40 the law; rules; regulations 部法儀如理而作
79 40 the teachings of the Buddha; Dharma 部法儀如理而作
80 40 a standard; a norm 部法儀如理而作
81 40 an institution 部法儀如理而作
82 40 to emulate 部法儀如理而作
83 40 magic; a magic trick 部法儀如理而作
84 40 punishment 部法儀如理而作
85 40 Fa 部法儀如理而作
86 40 a precedent 部法儀如理而作
87 40 a classification of some kinds of Han texts 部法儀如理而作
88 40 relating to a ceremony or rite 部法儀如理而作
89 40 Dharma 部法儀如理而作
90 40 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 部法儀如理而作
91 40 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 部法儀如理而作
92 40 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 部法儀如理而作
93 40 quality; characteristic 部法儀如理而作
94 38 一切 yīqiè all; every; everything 復入一切虛空
95 38 一切 yīqiè temporary 復入一切虛空
96 38 一切 yīqiè the same 復入一切虛空
97 38 一切 yīqiè generally 復入一切虛空
98 38 一切 yīqiè all, everything 復入一切虛空
99 38 一切 yīqiè all; sarva 復入一切虛空
100 37 zhū all; many; various 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
101 37 zhū Zhu 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
102 37 zhū all; members of the class 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
103 37 zhū interrogative particle 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
104 37 zhū him; her; them; it 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
105 37 zhū of; in 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
106 37 zhū all; many; sarva 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
107 37 big; huge; large 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
108 37 Kangxi radical 37 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
109 37 great; major; important 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
110 37 size 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
111 37 old 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
112 37 greatly; very 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
113 37 oldest; earliest 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
114 37 adult 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
115 37 tài greatest; grand 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
116 37 dài an important person 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
117 37 senior 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
118 37 approximately 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
119 37 tài greatest; grand 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
120 37 an element 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
121 37 great; mahā 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
122 35 dāng to be; to act as; to serve as 當如是知起
123 35 dāng at or in the very same; be apposite 當如是知起
124 35 dāng dang (sound of a bell) 當如是知起
125 35 dāng to face 當如是知起
126 35 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當如是知起
127 35 dāng to manage; to host 當如是知起
128 35 dāng should 當如是知起
129 35 dāng to treat; to regard as 當如是知起
130 35 dǎng to think 當如是知起
131 35 dàng suitable; correspond to 當如是知起
132 35 dǎng to be equal 當如是知起
133 35 dàng that 當如是知起
134 35 dāng an end; top 當如是知起
135 35 dàng clang; jingle 當如是知起
136 35 dāng to judge 當如是知起
137 35 dǎng to bear on one's shoulder 當如是知起
138 35 dàng the same 當如是知起
139 35 dàng to pawn 當如是知起
140 35 dàng to fail [an exam] 當如是知起
141 35 dàng a trap 當如是知起
142 35 dàng a pawned item 當如是知起
143 35 dāng will be; bhaviṣyati 當如是知起
144 35 to join; to combine 二合引
145 35 a time; a trip 二合引
146 35 to close 二合引
147 35 to agree with; equal to 二合引
148 35 to gather 二合引
149 35 whole 二合引
150 35 to be suitable; to be up to standard 二合引
151 35 a musical note 二合引
152 35 the conjunction of two astronomical objects 二合引
153 35 to fight 二合引
154 35 to conclude 二合引
155 35 to be similar to 二合引
156 35 and; also 二合引
157 35 crowded 二合引
158 35 a box 二合引
159 35 to copulate 二合引
160 35 a partner; a spouse 二合引
161 35 harmonious 二合引
162 35 should 二合引
163 35 He 二合引
164 35 a unit of measure for grain 二合引
165 35 a container for grain measurement 二合引
166 35 Merge 二合引
167 35 unite; saṃyoga 二合引
168 34 依法 yīfǎ according to law 依法
169 33 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所作諦心觀想
170 33 suǒ an office; an institute 所作諦心觀想
171 33 suǒ introduces a relative clause 所作諦心觀想
172 33 suǒ it 所作諦心觀想
173 33 suǒ if; supposing 所作諦心觀想
174 33 suǒ a few; various; some 所作諦心觀想
175 33 suǒ a place; a location 所作諦心觀想
176 33 suǒ indicates a passive voice 所作諦心觀想
177 33 suǒ that which 所作諦心觀想
178 33 suǒ an ordinal number 所作諦心觀想
179 33 suǒ meaning 所作諦心觀想
180 33 suǒ garrison 所作諦心觀想
181 33 suǒ place; pradeśa 所作諦心觀想
182 33 suǒ that which; yad 所作諦心觀想
183 33 this; these 說此大明已
184 33 in this way 說此大明已
185 33 otherwise; but; however; so 說此大明已
186 33 at this time; now; here 說此大明已
187 33 this; here; etad 說此大明已
188 32 zhōng middle 於七生中得最上
189 32 zhōng medium; medium sized 於七生中得最上
190 32 zhōng China 於七生中得最上
191 32 zhòng to hit the mark 於七生中得最上
192 32 zhōng in; amongst 於七生中得最上
193 32 zhōng midday 於七生中得最上
194 32 zhōng inside 於七生中得最上
195 32 zhōng during 於七生中得最上
196 32 zhōng Zhong 於七生中得最上
197 32 zhōng intermediary 於七生中得最上
198 32 zhōng half 於七生中得最上
199 32 zhōng just right; suitably 於七生中得最上
200 32 zhōng while 於七生中得最上
201 32 zhòng to reach; to attain 於七生中得最上
202 32 zhòng to suffer; to infect 於七生中得最上
203 32 zhòng to obtain 於七生中得最上
204 32 zhòng to pass an exam 於七生中得最上
205 32 zhōng middle 於七生中得最上
206 32 觀想 guān xiǎng contemplation 心如實觀想
207 32 觀想 guān xiǎng Visualize 心如實觀想
208 32 觀想 guān xiǎng to contemplate; to visualize 心如實觀想
209 31 影像 yǐngxiàng an image 以自影像加持而住
210 31 影像 yǐngxiàng a shadow 以自影像加持而住
211 31 影像 yǐngxiàng a shape 以自影像加持而住
212 31 影像 yǐngxiàng an impression 以自影像加持而住
213 31 影像 yǐngxiàng shadow; chaya 以自影像加持而住
214 30 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 宣說大三昧成就曼拏羅
215 30 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 宣說大三昧成就曼拏羅
216 30 成就 chéngjiù accomplishment 宣說大三昧成就曼拏羅
217 30 成就 chéngjiù Achievements 宣說大三昧成就曼拏羅
218 30 成就 chéngjiù to attained; to obtain 宣說大三昧成就曼拏羅
219 30 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 宣說大三昧成就曼拏羅
220 30 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 宣說大三昧成就曼拏羅
221 29 that; those 彼法畫
222 29 another; the other 彼法畫
223 29 that; tad 彼法畫
224 29 already 從是三摩地出已
225 29 Kangxi radical 49 從是三摩地出已
226 29 from 從是三摩地出已
227 29 to bring to an end; to stop 從是三摩地出已
228 29 final aspectual particle 從是三摩地出已
229 29 afterwards; thereafter 從是三摩地出已
230 29 too; very; excessively 從是三摩地出已
231 29 to complete 從是三摩地出已
232 29 to demote; to dismiss 從是三摩地出已
233 29 to recover from an illness 從是三摩地出已
234 29 certainly 從是三摩地出已
235 29 an interjection of surprise 從是三摩地出已
236 29 this 從是三摩地出已
237 29 former; pūrvaka 從是三摩地出已
238 29 former; pūrvaka 從是三摩地出已
239 29 zuò to do 所作諦心觀想
240 29 zuò to act as; to serve as 所作諦心觀想
241 29 zuò to start 所作諦心觀想
242 29 zuò a writing; a work 所作諦心觀想
243 29 zuò to dress as; to be disguised as 所作諦心觀想
244 29 zuō to create; to make 所作諦心觀想
245 29 zuō a workshop 所作諦心觀想
246 29 zuō to write; to compose 所作諦心觀想
247 29 zuò to rise 所作諦心觀想
248 29 zuò to be aroused 所作諦心觀想
249 29 zuò activity; action; undertaking 所作諦心觀想
250 29 zuò to regard as 所作諦心觀想
251 29 zuò action; kāraṇa 所作諦心觀想
252 29 金剛 jīngāng a diamond 三昧金剛加持三摩地
253 29 金剛 jīngāng King Kong 三昧金剛加持三摩地
254 29 金剛 jīngāng a hard object 三昧金剛加持三摩地
255 29 金剛 jīngāng gorilla 三昧金剛加持三摩地
256 29 金剛 jīngāng diamond 三昧金剛加持三摩地
257 29 金剛 jīngāng vajra 三昧金剛加持三摩地
258 29 ér and; as well as; but (not); yet (not) 以自影像加持而住
259 29 ér Kangxi radical 126 以自影像加持而住
260 29 ér you 以自影像加持而住
261 29 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 以自影像加持而住
262 29 ér right away; then 以自影像加持而住
263 29 ér but; yet; however; while; nevertheless 以自影像加持而住
264 29 ér if; in case; in the event that 以自影像加持而住
265 29 ér therefore; as a result; thus 以自影像加持而住
266 29 ér how can it be that? 以自影像加持而住
267 29 ér so as to 以自影像加持而住
268 29 ér only then 以自影像加持而住
269 29 ér as if; to seem like 以自影像加持而住
270 29 néng can; able 以自影像加持而住
271 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以自影像加持而住
272 29 ér me 以自影像加持而住
273 29 ér to arrive; up to 以自影像加持而住
274 29 ér possessive 以自影像加持而住
275 29 ér and; ca 以自影像加持而住
276 27 ministry; department 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
277 27 section; part; measure word for films and books 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
278 27 section; part 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
279 27 troops 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
280 27 a category; a kind 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
281 27 to command; to control 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
282 27 radical 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
283 27 headquarters 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
284 27 unit 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
285 27 to put in order; to arrange 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
286 27 group; nikāya 大三昧大士出生諸大明法門智部大明曰
287 27 曼拏羅 mànnáluó mandala 宣說大三昧成就曼拏羅
288 27 xiāng each other; one another; mutually 復次當知諸部諸印隨應相
289 27 xiàng to observe; to assess 復次當知諸部諸印隨應相
290 27 xiàng appearance; portrait; picture 復次當知諸部諸印隨應相
291 27 xiàng countenance; personage; character; disposition 復次當知諸部諸印隨應相
292 27 xiàng to aid; to help 復次當知諸部諸印隨應相
293 27 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 復次當知諸部諸印隨應相
294 27 xiàng a sign; a mark; appearance 復次當知諸部諸印隨應相
295 27 xiāng alternately; in turn 復次當知諸部諸印隨應相
296 27 xiāng Xiang 復次當知諸部諸印隨應相
297 27 xiāng form substance 復次當知諸部諸印隨應相
298 27 xiāng to express 復次當知諸部諸印隨應相
299 27 xiàng to choose 復次當知諸部諸印隨應相
300 27 xiāng Xiang 復次當知諸部諸印隨應相
301 27 xiāng an ancient musical instrument 復次當知諸部諸印隨應相
302 27 xiāng the seventh lunar month 復次當知諸部諸印隨應相
303 27 xiāng to compare 復次當知諸部諸印隨應相
304 27 xiàng to divine 復次當知諸部諸印隨應相
305 27 xiàng to administer 復次當知諸部諸印隨應相
306 27 xiàng helper for a blind person 復次當知諸部諸印隨應相
307 27 xiāng rhythm [music] 復次當知諸部諸印隨應相
308 27 xiāng the upper frets of a pipa 復次當知諸部諸印隨應相
309 27 xiāng coralwood 復次當知諸部諸印隨應相
310 27 xiàng ministry 復次當知諸部諸印隨應相
311 27 xiàng to supplement; to enhance 復次當知諸部諸印隨應相
312 27 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 復次當知諸部諸印隨應相
313 27 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 復次當知諸部諸印隨應相
314 27 xiàng sign; mark; liṅga 復次當知諸部諸印隨應相
315 27 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 復次當知諸部諸印隨應相
316 25 de potential marker 即得廣大記念辯才智慧
317 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得廣大記念辯才智慧
318 25 děi must; ought to 即得廣大記念辯才智慧
319 25 děi to want to; to need to 即得廣大記念辯才智慧
320 25 děi must; ought to 即得廣大記念辯才智慧
321 25 de 即得廣大記念辯才智慧
322 25 de infix potential marker 即得廣大記念辯才智慧
323 25 to result in 即得廣大記念辯才智慧
324 25 to be proper; to fit; to suit 即得廣大記念辯才智慧
325 25 to be satisfied 即得廣大記念辯才智慧
326 25 to be finished 即得廣大記念辯才智慧
327 25 de result of degree 即得廣大記念辯才智慧
328 25 de marks completion of an action 即得廣大記念辯才智慧
329 25 děi satisfying 即得廣大記念辯才智慧
330 25 to contract 即得廣大記念辯才智慧
331 25 marks permission or possibility 即得廣大記念辯才智慧
332 25 expressing frustration 即得廣大記念辯才智慧
333 25 to hear 即得廣大記念辯才智慧
334 25 to have; there is 即得廣大記念辯才智慧
335 25 marks time passed 即得廣大記念辯才智慧
336 25 obtain; attain; prāpta 即得廣大記念辯才智慧
337 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說此大明已
338 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說此大明已
339 25 shuì to persuade 說此大明已
340 25 shuō to teach; to recite; to explain 說此大明已
341 25 shuō a doctrine; a theory 說此大明已
342 25 shuō to claim; to assert 說此大明已
343 25 shuō allocution 說此大明已
344 25 shuō to criticize; to scold 說此大明已
345 25 shuō to indicate; to refer to 說此大明已
346 25 shuō speach; vāda 說此大明已
347 25 shuō to speak; bhāṣate 說此大明已
348 25 shuō to instruct 說此大明已
349 24 promptly; right away; immediately 即得廣大記念辯才智慧
350 24 to be near by; to be close to 即得廣大記念辯才智慧
351 24 at that time 即得廣大記念辯才智慧
352 24 to be exactly the same as; to be thus 即得廣大記念辯才智慧
353 24 supposed; so-called 即得廣大記念辯才智慧
354 24 if; but 即得廣大記念辯才智慧
355 24 to arrive at; to ascend 即得廣大記念辯才智慧
356 24 then; following 即得廣大記念辯才智慧
357 24 so; just so; eva 即得廣大記念辯才智慧
358 24 出生 chūshēng to be born 無二平等最勝大儀軌王出生大禪定分第十
359 23 yīng should; ought 復次當知諸部諸印隨應相
360 23 yìng to answer; to respond 復次當知諸部諸印隨應相
361 23 yìng to confirm; to verify 復次當知諸部諸印隨應相
362 23 yīng soon; immediately 復次當知諸部諸印隨應相
363 23 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 復次當知諸部諸印隨應相
364 23 yìng to accept 復次當知諸部諸印隨應相
365 23 yīng or; either 復次當知諸部諸印隨應相
366 23 yìng to permit; to allow 復次當知諸部諸印隨應相
367 23 yìng to echo 復次當知諸部諸印隨應相
368 23 yìng to handle; to deal with 復次當知諸部諸印隨應相
369 23 yìng Ying 復次當知諸部諸印隨應相
370 23 yīng suitable; yukta 復次當知諸部諸印隨應相
371 22 such as; for example; for instance 各結本部印如本法畫
372 22 if 各結本部印如本法畫
373 22 in accordance with 各結本部印如本法畫
374 22 to be appropriate; should; with regard to 各結本部印如本法畫
375 22 this 各結本部印如本法畫
376 22 it is so; it is thus; can be compared with 各結本部印如本法畫
377 22 to go to 各結本部印如本法畫
378 22 to meet 各結本部印如本法畫
379 22 to appear; to seem; to be like 各結本部印如本法畫
380 22 at least as good as 各結本部印如本法畫
381 22 and 各結本部印如本法畫
382 22 or 各結本部印如本法畫
383 22 but 各結本部印如本法畫
384 22 then 各結本部印如本法畫
385 22 naturally 各結本部印如本法畫
386 22 expresses a question or doubt 各結本部印如本法畫
387 22 you 各結本部印如本法畫
388 22 the second lunar month 各結本部印如本法畫
389 22 in; at 各結本部印如本法畫
390 22 Ru 各結本部印如本法畫
391 22 Thus 各結本部印如本法畫
392 22 thus; tathā 各結本部印如本法畫
393 22 like; iva 各結本部印如本法畫
394 22 suchness; tathatā 各結本部印如本法畫
395 22 again; more; repeatedly 復入一切虛空
396 22 to go back; to return 復入一切虛空
397 22 to resume; to restart 復入一切虛空
398 22 to do in detail 復入一切虛空
399 22 to restore 復入一切虛空
400 22 to respond; to reply to 復入一切虛空
401 22 after all; and then 復入一切虛空
402 22 even if; although 復入一切虛空
403 22 Fu; Return 復入一切虛空
404 22 to retaliate; to reciprocate 復入一切虛空
405 22 to avoid forced labor or tax 復入一切虛空
406 22 particle without meaing 復入一切虛空
407 22 Fu 復入一切虛空
408 22 repeated; again 復入一切虛空
409 22 doubled; to overlapping; folded 復入一切虛空
410 22 a lined garment with doubled thickness 復入一切虛空
411 22 again; punar 復入一切虛空
412 21 本部 běnbù headquarters; head office 內第一重曼拏羅中心畫本部尊
413 21 本部 běnbù own kin; svakula 內第一重曼拏羅中心畫本部尊
414 21 xiàn to appear; to manifest; to become visible 或現顰眉忿怒容
415 21 xiàn then; at that time; while 或現顰眉忿怒容
416 21 xiàn at present 或現顰眉忿怒容
417 21 xiàn existing at the present time 或現顰眉忿怒容
418 21 xiàn cash 或現顰眉忿怒容
419 21 xiàn to manifest; prādur 或現顰眉忿怒容
420 21 xiàn to manifest; prādur 或現顰眉忿怒容
421 21 xiàn the present time 或現顰眉忿怒容
422 21 shì is; are; am; to be 從是三摩地出已
423 21 shì is exactly 從是三摩地出已
424 21 shì is suitable; is in contrast 從是三摩地出已
425 21 shì this; that; those 從是三摩地出已
426 21 shì really; certainly 從是三摩地出已
427 21 shì correct; yes; affirmative 從是三摩地出已
428 21 shì true 從是三摩地出已
429 21 shì is; has; exists 從是三摩地出已
430 21 shì used between repetitions of a word 從是三摩地出已
431 21 shì a matter; an affair 從是三摩地出已
432 21 shì Shi 從是三摩地出已
433 21 shì is; bhū 從是三摩地出已
434 21 shì this; idam 從是三摩地出已
435 21 to rub 達哩摩
436 21 to approach; to press in 達哩摩
437 21 to sharpen; to grind 達哩摩
438 21 to obliterate; to erase 達哩摩
439 21 to compare notes; to learn by interaction 達哩摩
440 21 friction 達哩摩
441 21 ma 達哩摩
442 21 Māyā 達哩摩
443 20 naturally; of course; certainly 以自影像加持而住
444 20 from; since 以自影像加持而住
445 20 self; oneself; itself 以自影像加持而住
446 20 Kangxi radical 132 以自影像加持而住
447 20 Zi 以自影像加持而住
448 20 a nose 以自影像加持而住
449 20 the beginning; the start 以自影像加持而住
450 20 origin 以自影像加持而住
451 20 originally 以自影像加持而住
452 20 still; to remain 以自影像加持而住
453 20 in person; personally 以自影像加持而住
454 20 in addition; besides 以自影像加持而住
455 20 if; even if 以自影像加持而住
456 20 but 以自影像加持而住
457 20 because 以自影像加持而住
458 20 to employ; to use 以自影像加持而住
459 20 to be 以自影像加持而住
460 20 own; one's own; oneself 以自影像加持而住
461 20 self; soul; ātman 以自影像加持而住
462 20 cóng from 從是三摩地出已
463 20 cóng to follow 從是三摩地出已
464 20 cóng past; through 從是三摩地出已
465 20 cóng to comply; to submit; to defer 從是三摩地出已
466 20 cóng to participate in something 從是三摩地出已
467 20 cóng to use a certain method or principle 從是三摩地出已
468 20 cóng usually 從是三摩地出已
469 20 cóng something secondary 從是三摩地出已
470 20 cóng remote relatives 從是三摩地出已
471 20 cóng secondary 從是三摩地出已
472 20 cóng to go on; to advance 從是三摩地出已
473 20 cōng at ease; informal 從是三摩地出已
474 20 zòng a follower; a supporter 從是三摩地出已
475 20 zòng to release 從是三摩地出已
476 20 zòng perpendicular; longitudinal 從是三摩地出已
477 20 cóng receiving; upādāya 從是三摩地出已
478 19 to reach 謂二臂合及指相合
479 19 and 謂二臂合及指相合
480 19 coming to; when 謂二臂合及指相合
481 19 to attain 謂二臂合及指相合
482 19 to understand 謂二臂合及指相合
483 19 able to be compared to; to catch up with 謂二臂合及指相合
484 19 to be involved with; to associate with 謂二臂合及指相合
485 19 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂二臂合及指相合
486 19 and; ca; api 謂二臂合及指相合
487 18 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 相應心住真實理
488 18 真實 zhēnshí true reality 相應心住真實理
489 18 according to 當依本
490 18 to depend on; to lean on 當依本
491 18 to comply with; to follow 當依本
492 18 to help 當依本
493 18 flourishing 當依本
494 18 lovable 當依本
495 18 bonds; substratum; upadhi 當依本
496 18 refuge; śaraṇa 當依本
497 18 reliance; pratiśaraṇa 當依本
498 18 děng et cetera; and so on 就等無有異
499 18 děng to wait 就等無有異
500 18 děng degree; kind 就等無有異

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
大明 dàmíng mantra; vidya
near to; antike
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
huà painting; citra
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
zhū all; many; sarva
  1. an element
  2. great; mahā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦 196 Aksobhya
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
北方 98 The North
遍照如来 遍照如來 98 Vairocana Tathagata
不空成就 98 Amoghasiddhi
大光 100 Vistīrṇavatī
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
吠舍 102 Vaishya
忿怒尊 102 Vidyaraja; Wisdom King
佛说无二平等最上瑜伽大教王经 佛說無二平等最上瑜伽大教王經 102 Advayasamatāvijayakalparāja; Fo Shuo Wu Er Pingdeng Zuishang Yujia Da Jiao Wang Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
华中 華中 104 Central China
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
噜捺啰 嚕捺囉 108 Rudra
马头明王 馬頭明王 109 Hayagriva
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善施 115 Sudatta
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
西天 120 India; Indian continent
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 163.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
本部印 98 mudra of one's own group; kulamudra
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
幖帜 幖幟 98 a symbol
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
部多 98 bhūta; become
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
炽盛光 熾盛光 99 blazing light
持诵 持誦 99 to chant; to recite
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大白伞盖 大白傘蓋 100 great while canopy
大成就 100 dzogchen; great perfection
大教王 100 tantra
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大仙 100 a great sage; maharsi
得佛 100 to become a Buddha
得近 100 approached; āsannībhūta
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法用 102 the essence of a dharma
法部 102 Dharma division
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法如 102 dharma nature
发吒 發吒 102
  1. to wreck; to break; to destroy
  2. phat
非成就 102 non-accomplishment; apariniṣpatti
分位 102 time and position
佛部 102 Buddha division
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
光明相 103 halo; nimbus
化佛 104 a Buddha image
护摩 護摩 104 homa
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教相 106 classification of teachings
伽陀 106 gatha; verse
劫火 106 kalpa fire
羯磨 106 karma
羯磨部 106 karma division
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
金刚身 金剛身 106 the diamond body
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
卷第四 106 scroll 4
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
莲华眼 蓮華眼 108 blue lotus eyes; padmanetra
了知 108 to understand clearly
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙月 109 sucandra
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
普观想 普觀想 112 contemplation of oneself reborn in the Pure Land
普现 普現 112 universal manifestation
七母 113 seven mothers
千佛 113 thousand Buddhas
劝请 勸請 113 to request; to implore
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
如理 114 principle of suchness
如来身语心 如來身語心 114 the body, speech, and mind of all the Tathagatas
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三部 115 three divisions
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧门 三昧門 115 to be on the bodhisattva path
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三字 115 three characters
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
生起 115 cause; arising
实语 實語 115 true words
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
速得成就 115 quickly attain
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所行 115 actions; practice
天众 天眾 116 devas
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五钴 五鈷 119 five pronged vajra
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
现生 現生 120 the present life
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心法 120 mental objects
心月 120 mind as the moon
行相 120 to conceptualize about phenomena
心观 心觀 120 contemplation on the mind
虚空界 虛空界 120 visible space
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
依法出生 121 produced by the Dharma
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应观 應觀 121 may observe
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
印契 121 a mudra
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
与欲 與欲 121 with desire; with consent
照见 照見 122 to look down upon
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
智海 122 Ocean of Wisdom
智门 智門 122
  1. gate of wisdom
  2. Zhimen
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
住相 122 abiding; sthiti
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara