Glossary and Vocabulary for Guhyasamājatantra 佛說一切如來金剛三業最上祕密大教王經, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 174 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
2 | 174 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
3 | 174 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
4 | 174 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
5 | 174 | 金剛 | jīngāng | diamond | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
6 | 174 | 金剛 | jīngāng | vajra | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
7 | 92 | 想 | xiǎng | to think | 謂那吒迦想 |
8 | 92 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 謂那吒迦想 |
9 | 92 | 想 | xiǎng | to want | 謂那吒迦想 |
10 | 92 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 謂那吒迦想 |
11 | 92 | 想 | xiǎng | to plan | 謂那吒迦想 |
12 | 92 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 謂那吒迦想 |
13 | 71 | 法 | fǎ | method; way | 自性清淨法 |
14 | 71 | 法 | fǎ | France | 自性清淨法 |
15 | 71 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 自性清淨法 |
16 | 71 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 自性清淨法 |
17 | 71 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 自性清淨法 |
18 | 71 | 法 | fǎ | an institution | 自性清淨法 |
19 | 71 | 法 | fǎ | to emulate | 自性清淨法 |
20 | 71 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 自性清淨法 |
21 | 71 | 法 | fǎ | punishment | 自性清淨法 |
22 | 71 | 法 | fǎ | Fa | 自性清淨法 |
23 | 71 | 法 | fǎ | a precedent | 自性清淨法 |
24 | 71 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 自性清淨法 |
25 | 71 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 自性清淨法 |
26 | 71 | 法 | fǎ | Dharma | 自性清淨法 |
27 | 71 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 自性清淨法 |
28 | 71 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 自性清淨法 |
29 | 71 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 自性清淨法 |
30 | 71 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 自性清淨法 |
31 | 70 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切所莊嚴 |
32 | 70 | 一切 | yīqiè | the same | 一切所莊嚴 |
33 | 70 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
34 | 70 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
35 | 67 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 最勝智成就 |
36 | 67 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 最勝智成就 |
37 | 67 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 最勝智成就 |
38 | 67 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 最勝智成就 |
39 | 67 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 最勝智成就 |
40 | 67 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 最勝智成就 |
41 | 67 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 最勝智成就 |
42 | 66 | 三 | sān | three | 三金剛三昧 |
43 | 66 | 三 | sān | third | 三金剛三昧 |
44 | 66 | 三 | sān | more than two | 三金剛三昧 |
45 | 66 | 三 | sān | very few | 三金剛三昧 |
46 | 66 | 三 | sān | San | 三金剛三昧 |
47 | 66 | 三 | sān | three; tri | 三金剛三昧 |
48 | 66 | 三 | sān | sa | 三金剛三昧 |
49 | 66 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三金剛三昧 |
50 | 63 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住金剛三業 |
51 | 63 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住金剛三業 |
52 | 63 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住金剛三業 |
53 | 63 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住金剛三業 |
54 | 63 | 住 | zhù | verb complement | 住金剛三業 |
55 | 63 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住金剛三業 |
56 | 63 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 當觀想矇字 |
57 | 63 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 當觀想矇字 |
58 | 63 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 當觀想矇字 |
59 | 59 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 光中現諸相 |
60 | 59 | 現 | xiàn | at present | 光中現諸相 |
61 | 59 | 現 | xiàn | existing at the present time | 光中現諸相 |
62 | 59 | 現 | xiàn | cash | 光中現諸相 |
63 | 59 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 光中現諸相 |
64 | 59 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 光中現諸相 |
65 | 59 | 現 | xiàn | the present time | 光中現諸相 |
66 | 54 | 大 | dà | big; huge; large | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
67 | 54 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
68 | 54 | 大 | dà | great; major; important | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
69 | 54 | 大 | dà | size | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
70 | 54 | 大 | dà | old | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
71 | 54 | 大 | dà | oldest; earliest | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
72 | 54 | 大 | dà | adult | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
73 | 54 | 大 | dài | an important person | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
74 | 54 | 大 | dà | senior | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
75 | 54 | 大 | dà | an element | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
76 | 54 | 大 | dà | great; mahā | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
77 | 53 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
78 | 51 | 中 | zhōng | middle | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
79 | 51 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
80 | 51 | 中 | zhōng | China | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
81 | 51 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
82 | 51 | 中 | zhōng | midday | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
83 | 51 | 中 | zhōng | inside | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
84 | 51 | 中 | zhōng | during | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
85 | 51 | 中 | zhōng | Zhong | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
86 | 51 | 中 | zhōng | intermediary | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
87 | 51 | 中 | zhōng | half | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
88 | 51 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
89 | 51 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
90 | 51 | 中 | zhòng | to obtain | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
91 | 51 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
92 | 51 | 中 | zhōng | middle | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
93 | 50 | 最上 | zuìshàng | supreme | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
94 | 49 | 忿怒 | fènnù | anger; wrath | 一切忿怒法 |
95 | 49 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此名妙吉祥 |
96 | 49 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此名妙吉祥 |
97 | 49 | 名 | míng | rank; position | 此名妙吉祥 |
98 | 49 | 名 | míng | an excuse | 此名妙吉祥 |
99 | 49 | 名 | míng | life | 此名妙吉祥 |
100 | 49 | 名 | míng | to name; to call | 此名妙吉祥 |
101 | 49 | 名 | míng | to express; to describe | 此名妙吉祥 |
102 | 49 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此名妙吉祥 |
103 | 49 | 名 | míng | to own; to possess | 此名妙吉祥 |
104 | 49 | 名 | míng | famous; renowned | 此名妙吉祥 |
105 | 49 | 名 | míng | moral | 此名妙吉祥 |
106 | 49 | 名 | míng | name; naman | 此名妙吉祥 |
107 | 49 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此名妙吉祥 |
108 | 48 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而為虞梨迦 |
109 | 48 | 而 | ér | as if; to seem like | 而為虞梨迦 |
110 | 48 | 而 | néng | can; able | 而為虞梨迦 |
111 | 48 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而為虞梨迦 |
112 | 48 | 而 | ér | to arrive; up to | 而為虞梨迦 |
113 | 47 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 安住曼拏羅 |
114 | 47 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 諸佛無住相 |
115 | 47 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 諸佛無住相 |
116 | 47 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 諸佛無住相 |
117 | 47 | 相 | xiàng | to aid; to help | 諸佛無住相 |
118 | 47 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 諸佛無住相 |
119 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 諸佛無住相 |
120 | 47 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 諸佛無住相 |
121 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 諸佛無住相 |
122 | 47 | 相 | xiāng | form substance | 諸佛無住相 |
123 | 47 | 相 | xiāng | to express | 諸佛無住相 |
124 | 47 | 相 | xiàng | to choose | 諸佛無住相 |
125 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 諸佛無住相 |
126 | 47 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 諸佛無住相 |
127 | 47 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 諸佛無住相 |
128 | 47 | 相 | xiāng | to compare | 諸佛無住相 |
129 | 47 | 相 | xiàng | to divine | 諸佛無住相 |
130 | 47 | 相 | xiàng | to administer | 諸佛無住相 |
131 | 47 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 諸佛無住相 |
132 | 47 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 諸佛無住相 |
133 | 47 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 諸佛無住相 |
134 | 47 | 相 | xiāng | coralwood | 諸佛無住相 |
135 | 47 | 相 | xiàng | ministry | 諸佛無住相 |
136 | 47 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 諸佛無住相 |
137 | 47 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 諸佛無住相 |
138 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 諸佛無住相 |
139 | 47 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 諸佛無住相 |
140 | 47 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 諸佛無住相 |
141 | 44 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 最上三摩地 |
142 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 最上世所師 |
143 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 最上世所師 |
144 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 最上世所師 |
145 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 最上世所師 |
146 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 最上世所師 |
147 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 最上世所師 |
148 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 最上世所師 |
149 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 復次從心明 |
150 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 復次從心明 |
151 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 復次從心明 |
152 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 復次從心明 |
153 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 復次從心明 |
154 | 40 | 心 | xīn | heart | 復次從心明 |
155 | 40 | 心 | xīn | emotion | 復次從心明 |
156 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 復次從心明 |
157 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 復次從心明 |
158 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 復次從心明 |
159 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 復次從心明 |
160 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 復次從心明 |
161 | 40 | 身 | shēn | human body; torso | 成妙吉祥身 |
162 | 40 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 成妙吉祥身 |
163 | 40 | 身 | shēn | self | 成妙吉祥身 |
164 | 40 | 身 | shēn | life | 成妙吉祥身 |
165 | 40 | 身 | shēn | an object | 成妙吉祥身 |
166 | 40 | 身 | shēn | a lifetime | 成妙吉祥身 |
167 | 40 | 身 | shēn | moral character | 成妙吉祥身 |
168 | 40 | 身 | shēn | status; identity; position | 成妙吉祥身 |
169 | 40 | 身 | shēn | pregnancy | 成妙吉祥身 |
170 | 40 | 身 | juān | India | 成妙吉祥身 |
171 | 40 | 身 | shēn | body; kāya | 成妙吉祥身 |
172 | 39 | 作 | zuò | to do | 作三密承事 |
173 | 39 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作三密承事 |
174 | 39 | 作 | zuò | to start | 作三密承事 |
175 | 39 | 作 | zuò | a writing; a work | 作三密承事 |
176 | 39 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作三密承事 |
177 | 39 | 作 | zuō | to create; to make | 作三密承事 |
178 | 39 | 作 | zuō | a workshop | 作三密承事 |
179 | 39 | 作 | zuō | to write; to compose | 作三密承事 |
180 | 39 | 作 | zuò | to rise | 作三密承事 |
181 | 39 | 作 | zuò | to be aroused | 作三密承事 |
182 | 39 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作三密承事 |
183 | 39 | 作 | zuò | to regard as | 作三密承事 |
184 | 39 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作三密承事 |
185 | 37 | 復 | fù | to go back; to return | 復自心明想 |
186 | 37 | 復 | fù | to resume; to restart | 復自心明想 |
187 | 37 | 復 | fù | to do in detail | 復自心明想 |
188 | 37 | 復 | fù | to restore | 復自心明想 |
189 | 37 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復自心明想 |
190 | 37 | 復 | fù | Fu; Return | 復自心明想 |
191 | 37 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復自心明想 |
192 | 37 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復自心明想 |
193 | 37 | 復 | fù | Fu | 復自心明想 |
194 | 37 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復自心明想 |
195 | 37 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復自心明想 |
196 | 37 | 於 | yú | to go; to | 觀想於自心 |
197 | 37 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 觀想於自心 |
198 | 37 | 於 | yú | Yu | 觀想於自心 |
199 | 37 | 於 | wū | a crow | 觀想於自心 |
200 | 33 | 輪 | lún | a wheel | 須彌量大輪 |
201 | 33 | 輪 | lún | a disk; a ring | 須彌量大輪 |
202 | 33 | 輪 | lún | a revolution | 須彌量大輪 |
203 | 33 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 須彌量大輪 |
204 | 33 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 須彌量大輪 |
205 | 33 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 須彌量大輪 |
206 | 33 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 須彌量大輪 |
207 | 33 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 須彌量大輪 |
208 | 33 | 輪 | lún | a north-south measurement | 須彌量大輪 |
209 | 33 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 須彌量大輪 |
210 | 33 | 輪 | lún | high soaring | 須彌量大輪 |
211 | 33 | 輪 | lún | Lun | 須彌量大輪 |
212 | 33 | 輪 | lún | wheel; cakra | 須彌量大輪 |
213 | 33 | 出生 | chūshēng | to be born | 本部法出生 |
214 | 32 | 大明 | dàmíng | the sun | 三相應大明 |
215 | 32 | 大明 | dàmíng | the moon | 三相應大明 |
216 | 32 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 三相應大明 |
217 | 32 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 三相應大明 |
218 | 32 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 三相應大明 |
219 | 32 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 三相應大明 |
220 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等虛空三昧 |
221 | 30 | 等 | děng | to wait | 等虛空三昧 |
222 | 30 | 等 | děng | to be equal | 等虛空三昧 |
223 | 30 | 等 | děng | degree; level | 等虛空三昧 |
224 | 30 | 等 | děng | to compare | 等虛空三昧 |
225 | 30 | 等 | děng | same; equal; sama | 等虛空三昧 |
226 | 30 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引一句 |
227 | 30 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引一句 |
228 | 30 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引一句 |
229 | 30 | 引 | yǐn | to stretch | 引一句 |
230 | 30 | 引 | yǐn | to involve | 引一句 |
231 | 30 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引一句 |
232 | 30 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引一句 |
233 | 30 | 引 | yǐn | to recruit | 引一句 |
234 | 30 | 引 | yǐn | to hold | 引一句 |
235 | 30 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引一句 |
236 | 30 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引一句 |
237 | 30 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引一句 |
238 | 30 | 引 | yǐn | a license | 引一句 |
239 | 30 | 引 | yǐn | long | 引一句 |
240 | 30 | 引 | yǐn | to cause | 引一句 |
241 | 30 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引一句 |
242 | 30 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引一句 |
243 | 30 | 引 | yǐn | to grow | 引一句 |
244 | 30 | 引 | yǐn | to command | 引一句 |
245 | 30 | 引 | yǐn | to accuse | 引一句 |
246 | 30 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引一句 |
247 | 30 | 引 | yǐn | a genre | 引一句 |
248 | 30 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引一句 |
249 | 30 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引一句 |
250 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得安怛陀那 |
251 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 得安怛陀那 |
252 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 得安怛陀那 |
253 | 28 | 得 | dé | de | 得安怛陀那 |
254 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 得安怛陀那 |
255 | 28 | 得 | dé | to result in | 得安怛陀那 |
256 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得安怛陀那 |
257 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 得安怛陀那 |
258 | 28 | 得 | dé | to be finished | 得安怛陀那 |
259 | 28 | 得 | děi | satisfying | 得安怛陀那 |
260 | 28 | 得 | dé | to contract | 得安怛陀那 |
261 | 28 | 得 | dé | to hear | 得安怛陀那 |
262 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 得安怛陀那 |
263 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 得安怛陀那 |
264 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得安怛陀那 |
265 | 27 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 金剛持明王 |
266 | 27 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 金剛持明王 |
267 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 施如是成就 |
268 | 26 | 祕密 | mìmì | a secret | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
269 | 26 | 祕密 | mìmì | secret | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
270 | 26 | 依法 | yīfǎ | according to law | 依法而所作 |
271 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 以五種甘露 |
272 | 25 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 以五種甘露 |
273 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 以五種甘露 |
274 | 25 | 種 | zhǒng | seed; strain | 以五種甘露 |
275 | 25 | 種 | zhǒng | offspring | 以五種甘露 |
276 | 25 | 種 | zhǒng | breed | 以五種甘露 |
277 | 25 | 種 | zhǒng | race | 以五種甘露 |
278 | 25 | 種 | zhǒng | species | 以五種甘露 |
279 | 25 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 以五種甘露 |
280 | 25 | 種 | zhǒng | grit; guts | 以五種甘露 |
281 | 25 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 以五種甘露 |
282 | 24 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 最勝智成就 |
283 | 24 | 智 | zhì | care; prudence | 最勝智成就 |
284 | 24 | 智 | zhì | Zhi | 最勝智成就 |
285 | 24 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 最勝智成就 |
286 | 24 | 智 | zhì | clever | 最勝智成就 |
287 | 24 | 智 | zhì | Wisdom | 最勝智成就 |
288 | 24 | 智 | zhì | jnana; knowing | 最勝智成就 |
289 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即成虞梨迦 |
290 | 24 | 即 | jí | at that time | 即成虞梨迦 |
291 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即成虞梨迦 |
292 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 即成虞梨迦 |
293 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即成虞梨迦 |
294 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 安住佛平等 |
295 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 安住佛平等 |
296 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 安住佛平等 |
297 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 安住佛平等 |
298 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 安住佛平等 |
299 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 安住佛平等 |
300 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 安住佛平等 |
301 | 22 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
302 | 22 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
303 | 22 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
304 | 22 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
305 | 22 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
306 | 22 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
307 | 21 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 句召身語心 |
308 | 21 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 句召身語心 |
309 | 21 | 語 | yǔ | verse; writing | 句召身語心 |
310 | 21 | 語 | yù | to speak; to tell | 句召身語心 |
311 | 21 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 句召身語心 |
312 | 21 | 語 | yǔ | a signal | 句召身語心 |
313 | 21 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 句召身語心 |
314 | 21 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 句召身語心 |
315 | 21 | 所生 | suǒ shēng | parents | 真實智所生 |
316 | 21 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 真實智所生 |
317 | 21 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 真實智所生 |
318 | 21 | 虛空 | xūkōng | empty space | 等虛空三昧 |
319 | 21 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 等虛空三昧 |
320 | 21 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 等虛空三昧 |
321 | 21 | 虛空 | xūkōng | Void | 等虛空三昧 |
322 | 21 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 等虛空三昧 |
323 | 21 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 等虛空三昧 |
324 | 20 | 者 | zhě | ca | 諸欲作法者 |
325 | 20 | 句 | jù | sentence | 作金剛句召 |
326 | 20 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 作金剛句召 |
327 | 20 | 句 | gōu | to tease | 作金剛句召 |
328 | 20 | 句 | gōu | to delineate | 作金剛句召 |
329 | 20 | 句 | gōu | a young bud | 作金剛句召 |
330 | 20 | 句 | jù | clause; phrase; line | 作金剛句召 |
331 | 20 | 句 | jù | a musical phrase | 作金剛句召 |
332 | 20 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 作金剛句召 |
333 | 20 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 安住佛平等 |
334 | 20 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 安住佛平等 |
335 | 20 | 安住 | ānzhù | to settle | 安住佛平等 |
336 | 20 | 安住 | ānzhù | Abide | 安住佛平等 |
337 | 20 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 安住佛平等 |
338 | 20 | 安住 | ānzhù | condition of ease; sparśavihāra | 安住佛平等 |
339 | 20 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 想從自心明 |
340 | 20 | 明 | míng | Ming | 想從自心明 |
341 | 20 | 明 | míng | Ming Dynasty | 想從自心明 |
342 | 20 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 想從自心明 |
343 | 20 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 想從自心明 |
344 | 20 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 想從自心明 |
345 | 20 | 明 | míng | consecrated | 想從自心明 |
346 | 20 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 想從自心明 |
347 | 20 | 明 | míng | to explain; to clarify | 想從自心明 |
348 | 20 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 想從自心明 |
349 | 20 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 想從自心明 |
350 | 20 | 明 | míng | eyesight; vision | 想從自心明 |
351 | 20 | 明 | míng | a god; a spirit | 想從自心明 |
352 | 20 | 明 | míng | fame; renown | 想從自心明 |
353 | 20 | 明 | míng | open; public | 想從自心明 |
354 | 20 | 明 | míng | clear | 想從自心明 |
355 | 20 | 明 | míng | to become proficient | 想從自心明 |
356 | 20 | 明 | míng | to be proficient | 想從自心明 |
357 | 20 | 明 | míng | virtuous | 想從自心明 |
358 | 20 | 明 | míng | open and honest | 想從自心明 |
359 | 20 | 明 | míng | clean; neat | 想從自心明 |
360 | 20 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 想從自心明 |
361 | 20 | 明 | míng | next; afterwards | 想從自心明 |
362 | 20 | 明 | míng | positive | 想從自心明 |
363 | 20 | 明 | míng | Clear | 想從自心明 |
364 | 20 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 想從自心明 |
365 | 19 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 一切所莊嚴 |
366 | 19 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 一切所莊嚴 |
367 | 19 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 一切所莊嚴 |
368 | 19 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 一切所莊嚴 |
369 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復說成就法 |
370 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復說成就法 |
371 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 復說成就法 |
372 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復說成就法 |
373 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復說成就法 |
374 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復說成就法 |
375 | 19 | 說 | shuō | allocution | 復說成就法 |
376 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復說成就法 |
377 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復說成就法 |
378 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 復說成就法 |
379 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復說成就法 |
380 | 19 | 說 | shuō | to instruct | 復說成就法 |
381 | 19 | 面 | miàn | side; surface | 三面三種色 |
382 | 19 | 面 | miàn | flour | 三面三種色 |
383 | 19 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 三面三種色 |
384 | 19 | 面 | miàn | a rural district; a township | 三面三種色 |
385 | 19 | 面 | miàn | face | 三面三種色 |
386 | 19 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 三面三種色 |
387 | 19 | 面 | miàn | noodles | 三面三種色 |
388 | 19 | 面 | miàn | powder | 三面三種色 |
389 | 19 | 面 | miàn | soft and mushy | 三面三種色 |
390 | 19 | 面 | miàn | an aspect | 三面三種色 |
391 | 19 | 面 | miàn | a direction | 三面三種色 |
392 | 19 | 面 | miàn | to meet | 三面三種色 |
393 | 19 | 面 | miàn | face; vaktra | 三面三種色 |
394 | 19 | 面 | miàn | flour; saktu | 三面三種色 |
395 | 18 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 如諸儀軌廣大宣說 |
396 | 18 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 如諸儀軌廣大宣說 |
397 | 18 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 如諸儀軌廣大宣說 |
398 | 18 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 如諸儀軌廣大宣說 |
399 | 18 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 如諸儀軌廣大宣說 |
400 | 18 | 金剛三昧 | jīngāng sānmèi | vajrasamādhi | 三金剛三昧 |
401 | 18 | 從 | cóng | to follow | 從金剛語業 |
402 | 18 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從金剛語業 |
403 | 18 | 從 | cóng | to participate in something | 從金剛語業 |
404 | 18 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從金剛語業 |
405 | 18 | 從 | cóng | something secondary | 從金剛語業 |
406 | 18 | 從 | cóng | remote relatives | 從金剛語業 |
407 | 18 | 從 | cóng | secondary | 從金剛語業 |
408 | 18 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從金剛語業 |
409 | 18 | 從 | cōng | at ease; informal | 從金剛語業 |
410 | 18 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從金剛語業 |
411 | 18 | 從 | zòng | to release | 從金剛語業 |
412 | 18 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從金剛語業 |
413 | 17 | 光 | guāng | light | 金剛光熾盛 |
414 | 17 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 金剛光熾盛 |
415 | 17 | 光 | guāng | to shine | 金剛光熾盛 |
416 | 17 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 金剛光熾盛 |
417 | 17 | 光 | guāng | bare; naked | 金剛光熾盛 |
418 | 17 | 光 | guāng | glory; honor | 金剛光熾盛 |
419 | 17 | 光 | guāng | scenery | 金剛光熾盛 |
420 | 17 | 光 | guāng | smooth | 金剛光熾盛 |
421 | 17 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 金剛光熾盛 |
422 | 17 | 光 | guāng | time; a moment | 金剛光熾盛 |
423 | 17 | 光 | guāng | grace; favor | 金剛光熾盛 |
424 | 17 | 光 | guāng | Guang | 金剛光熾盛 |
425 | 17 | 光 | guāng | to manifest | 金剛光熾盛 |
426 | 17 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 金剛光熾盛 |
427 | 17 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 金剛光熾盛 |
428 | 17 | 義 | yì | meaning; sense | 切義堅固供養三昧真實智主 |
429 | 17 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 切義堅固供養三昧真實智主 |
430 | 17 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 切義堅固供養三昧真實智主 |
431 | 17 | 義 | yì | chivalry; generosity | 切義堅固供養三昧真實智主 |
432 | 17 | 義 | yì | just; righteous | 切義堅固供養三昧真實智主 |
433 | 17 | 義 | yì | adopted | 切義堅固供養三昧真實智主 |
434 | 17 | 義 | yì | a relationship | 切義堅固供養三昧真實智主 |
435 | 17 | 義 | yì | volunteer | 切義堅固供養三昧真實智主 |
436 | 17 | 義 | yì | something suitable | 切義堅固供養三昧真實智主 |
437 | 17 | 義 | yì | a martyr | 切義堅固供養三昧真實智主 |
438 | 17 | 義 | yì | a law | 切義堅固供養三昧真實智主 |
439 | 17 | 義 | yì | Yi | 切義堅固供養三昧真實智主 |
440 | 17 | 義 | yì | Righteousness | 切義堅固供養三昧真實智主 |
441 | 17 | 義 | yì | aim; artha | 切義堅固供養三昧真實智主 |
442 | 17 | 本部 | běnbù | headquarters; head office | 本部法出生 |
443 | 17 | 本部 | běnbù | own kin; svakula | 本部法出生 |
444 | 17 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 依彼儀軌 |
445 | 17 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 中現本尊像 |
446 | 17 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 中現本尊像 |
447 | 17 | 像 | xiàng | appearance | 中現本尊像 |
448 | 17 | 像 | xiàng | for example | 中現本尊像 |
449 | 17 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 中現本尊像 |
450 | 17 | 迦 | jiā | ka | 謂那吒迦想 |
451 | 17 | 迦 | jiā | ka | 謂那吒迦想 |
452 | 16 | 變化 | biànhuà | to change | 作諸變化最上金剛 |
453 | 16 | 變化 | biànhuà | transformation; nirmāṇa | 作諸變化最上金剛 |
454 | 16 | 常 | cháng | Chang | 常與殑伽沙等眷屬圍繞 |
455 | 16 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常與殑伽沙等眷屬圍繞 |
456 | 16 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常與殑伽沙等眷屬圍繞 |
457 | 16 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常與殑伽沙等眷屬圍繞 |
458 | 15 | 持 | chí | to grasp; to hold | 想手持大輪 |
459 | 15 | 持 | chí | to resist; to oppose | 想手持大輪 |
460 | 15 | 持 | chí | to uphold | 想手持大輪 |
461 | 15 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 想手持大輪 |
462 | 15 | 持 | chí | to administer; to manage | 想手持大輪 |
463 | 15 | 持 | chí | to control | 想手持大輪 |
464 | 15 | 持 | chí | to be cautious | 想手持大輪 |
465 | 15 | 持 | chí | to remember | 想手持大輪 |
466 | 15 | 持 | chí | to assist | 想手持大輪 |
467 | 15 | 持 | chí | with; using | 想手持大輪 |
468 | 15 | 持 | chí | dhara | 想手持大輪 |
469 | 15 | 冠 | guān | crown; headgear | 戴金剛冠最上總持 |
470 | 15 | 冠 | guān | cap; hat | 戴金剛冠最上總持 |
471 | 15 | 冠 | guàn | to put on a hat | 戴金剛冠最上總持 |
472 | 15 | 冠 | guàn | to be crowned | 戴金剛冠最上總持 |
473 | 15 | 冠 | guàn | to be first | 戴金剛冠最上總持 |
474 | 15 | 冠 | guàn | to come of age | 戴金剛冠最上總持 |
475 | 15 | 冠 | guàn | to cover | 戴金剛冠最上總持 |
476 | 15 | 冠 | guàn | to excel; to exceed | 戴金剛冠最上總持 |
477 | 15 | 冠 | guàn | to add to | 戴金剛冠最上總持 |
478 | 15 | 冠 | guàn | first; best | 戴金剛冠最上總持 |
479 | 15 | 冠 | guān | crown | 戴金剛冠最上總持 |
480 | 15 | 王 | wáng | Wang | 忿怒王大輪 |
481 | 15 | 王 | wáng | a king | 忿怒王大輪 |
482 | 15 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 忿怒王大輪 |
483 | 15 | 王 | wàng | to be king; to rule | 忿怒王大輪 |
484 | 15 | 王 | wáng | a prince; a duke | 忿怒王大輪 |
485 | 15 | 王 | wáng | grand; great | 忿怒王大輪 |
486 | 15 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 忿怒王大輪 |
487 | 15 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 忿怒王大輪 |
488 | 15 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 忿怒王大輪 |
489 | 15 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 忿怒王大輪 |
490 | 15 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 忿怒王大輪 |
491 | 15 | 行 | xíng | to walk | 所欲行自在 |
492 | 15 | 行 | xíng | capable; competent | 所欲行自在 |
493 | 15 | 行 | háng | profession | 所欲行自在 |
494 | 15 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 所欲行自在 |
495 | 15 | 行 | xíng | to travel | 所欲行自在 |
496 | 15 | 行 | xìng | actions; conduct | 所欲行自在 |
497 | 15 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 所欲行自在 |
498 | 15 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 所欲行自在 |
499 | 15 | 行 | háng | horizontal line | 所欲行自在 |
500 | 15 | 行 | héng | virtuous deeds | 所欲行自在 |
Frequencies of all Words
Top 894
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 174 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
2 | 174 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
3 | 174 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
4 | 174 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
5 | 174 | 金剛 | jīngāng | diamond | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
6 | 174 | 金剛 | jīngāng | vajra | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
7 | 92 | 想 | xiǎng | to think | 謂那吒迦想 |
8 | 92 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 謂那吒迦想 |
9 | 92 | 想 | xiǎng | to want | 謂那吒迦想 |
10 | 92 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 謂那吒迦想 |
11 | 92 | 想 | xiǎng | to plan | 謂那吒迦想 |
12 | 92 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 謂那吒迦想 |
13 | 77 | 此 | cǐ | this; these | 此名妙吉祥 |
14 | 77 | 此 | cǐ | in this way | 此名妙吉祥 |
15 | 77 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此名妙吉祥 |
16 | 77 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此名妙吉祥 |
17 | 77 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此名妙吉祥 |
18 | 71 | 法 | fǎ | method; way | 自性清淨法 |
19 | 71 | 法 | fǎ | France | 自性清淨法 |
20 | 71 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 自性清淨法 |
21 | 71 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 自性清淨法 |
22 | 71 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 自性清淨法 |
23 | 71 | 法 | fǎ | an institution | 自性清淨法 |
24 | 71 | 法 | fǎ | to emulate | 自性清淨法 |
25 | 71 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 自性清淨法 |
26 | 71 | 法 | fǎ | punishment | 自性清淨法 |
27 | 71 | 法 | fǎ | Fa | 自性清淨法 |
28 | 71 | 法 | fǎ | a precedent | 自性清淨法 |
29 | 71 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 自性清淨法 |
30 | 71 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 自性清淨法 |
31 | 71 | 法 | fǎ | Dharma | 自性清淨法 |
32 | 71 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 自性清淨法 |
33 | 71 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 自性清淨法 |
34 | 71 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 自性清淨法 |
35 | 71 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 自性清淨法 |
36 | 70 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切所莊嚴 |
37 | 70 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切所莊嚴 |
38 | 70 | 一切 | yīqiè | the same | 一切所莊嚴 |
39 | 70 | 一切 | yīqiè | generally | 一切所莊嚴 |
40 | 70 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切所莊嚴 |
41 | 70 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切所莊嚴 |
42 | 70 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
43 | 70 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
44 | 67 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 最勝智成就 |
45 | 67 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 最勝智成就 |
46 | 67 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 最勝智成就 |
47 | 67 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 最勝智成就 |
48 | 67 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 最勝智成就 |
49 | 67 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 最勝智成就 |
50 | 67 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 最勝智成就 |
51 | 66 | 三 | sān | three | 三金剛三昧 |
52 | 66 | 三 | sān | third | 三金剛三昧 |
53 | 66 | 三 | sān | more than two | 三金剛三昧 |
54 | 66 | 三 | sān | very few | 三金剛三昧 |
55 | 66 | 三 | sān | repeatedly | 三金剛三昧 |
56 | 66 | 三 | sān | San | 三金剛三昧 |
57 | 66 | 三 | sān | three; tri | 三金剛三昧 |
58 | 66 | 三 | sān | sa | 三金剛三昧 |
59 | 66 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三金剛三昧 |
60 | 63 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住金剛三業 |
61 | 63 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住金剛三業 |
62 | 63 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住金剛三業 |
63 | 63 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住金剛三業 |
64 | 63 | 住 | zhù | firmly; securely | 住金剛三業 |
65 | 63 | 住 | zhù | verb complement | 住金剛三業 |
66 | 63 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住金剛三業 |
67 | 63 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 當觀想矇字 |
68 | 63 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 當觀想矇字 |
69 | 63 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 當觀想矇字 |
70 | 59 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 光中現諸相 |
71 | 59 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 光中現諸相 |
72 | 59 | 現 | xiàn | at present | 光中現諸相 |
73 | 59 | 現 | xiàn | existing at the present time | 光中現諸相 |
74 | 59 | 現 | xiàn | cash | 光中現諸相 |
75 | 59 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 光中現諸相 |
76 | 59 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 光中現諸相 |
77 | 59 | 現 | xiàn | the present time | 光中現諸相 |
78 | 54 | 大 | dà | big; huge; large | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
79 | 54 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
80 | 54 | 大 | dà | great; major; important | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
81 | 54 | 大 | dà | size | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
82 | 54 | 大 | dà | old | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
83 | 54 | 大 | dà | greatly; very | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
84 | 54 | 大 | dà | oldest; earliest | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
85 | 54 | 大 | dà | adult | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
86 | 54 | 大 | tài | greatest; grand | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
87 | 54 | 大 | dài | an important person | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
88 | 54 | 大 | dà | senior | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
89 | 54 | 大 | dà | approximately | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
90 | 54 | 大 | tài | greatest; grand | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
91 | 54 | 大 | dà | an element | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
92 | 54 | 大 | dà | great; mahā | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
93 | 53 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
94 | 51 | 中 | zhōng | middle | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
95 | 51 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
96 | 51 | 中 | zhōng | China | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
97 | 51 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
98 | 51 | 中 | zhōng | in; amongst | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
99 | 51 | 中 | zhōng | midday | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
100 | 51 | 中 | zhōng | inside | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
101 | 51 | 中 | zhōng | during | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
102 | 51 | 中 | zhōng | Zhong | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
103 | 51 | 中 | zhōng | intermediary | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
104 | 51 | 中 | zhōng | half | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
105 | 51 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
106 | 51 | 中 | zhōng | while | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
107 | 51 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
108 | 51 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
109 | 51 | 中 | zhòng | to obtain | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
110 | 51 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
111 | 51 | 中 | zhōng | middle | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
112 | 50 | 最上 | zuìshàng | supreme | 佛說一切如來金剛三業最上祕 |
113 | 49 | 忿怒 | fènnù | anger; wrath | 一切忿怒法 |
114 | 49 | 名 | míng | measure word for people | 此名妙吉祥 |
115 | 49 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此名妙吉祥 |
116 | 49 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此名妙吉祥 |
117 | 49 | 名 | míng | rank; position | 此名妙吉祥 |
118 | 49 | 名 | míng | an excuse | 此名妙吉祥 |
119 | 49 | 名 | míng | life | 此名妙吉祥 |
120 | 49 | 名 | míng | to name; to call | 此名妙吉祥 |
121 | 49 | 名 | míng | to express; to describe | 此名妙吉祥 |
122 | 49 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此名妙吉祥 |
123 | 49 | 名 | míng | to own; to possess | 此名妙吉祥 |
124 | 49 | 名 | míng | famous; renowned | 此名妙吉祥 |
125 | 49 | 名 | míng | moral | 此名妙吉祥 |
126 | 49 | 名 | míng | name; naman | 此名妙吉祥 |
127 | 49 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此名妙吉祥 |
128 | 48 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而為虞梨迦 |
129 | 48 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而為虞梨迦 |
130 | 48 | 而 | ér | you | 而為虞梨迦 |
131 | 48 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而為虞梨迦 |
132 | 48 | 而 | ér | right away; then | 而為虞梨迦 |
133 | 48 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而為虞梨迦 |
134 | 48 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而為虞梨迦 |
135 | 48 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而為虞梨迦 |
136 | 48 | 而 | ér | how can it be that? | 而為虞梨迦 |
137 | 48 | 而 | ér | so as to | 而為虞梨迦 |
138 | 48 | 而 | ér | only then | 而為虞梨迦 |
139 | 48 | 而 | ér | as if; to seem like | 而為虞梨迦 |
140 | 48 | 而 | néng | can; able | 而為虞梨迦 |
141 | 48 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而為虞梨迦 |
142 | 48 | 而 | ér | me | 而為虞梨迦 |
143 | 48 | 而 | ér | to arrive; up to | 而為虞梨迦 |
144 | 48 | 而 | ér | possessive | 而為虞梨迦 |
145 | 48 | 而 | ér | and; ca | 而為虞梨迦 |
146 | 47 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 安住曼拏羅 |
147 | 47 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 諸佛無住相 |
148 | 47 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 諸佛無住相 |
149 | 47 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 諸佛無住相 |
150 | 47 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 諸佛無住相 |
151 | 47 | 相 | xiàng | to aid; to help | 諸佛無住相 |
152 | 47 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 諸佛無住相 |
153 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 諸佛無住相 |
154 | 47 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 諸佛無住相 |
155 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 諸佛無住相 |
156 | 47 | 相 | xiāng | form substance | 諸佛無住相 |
157 | 47 | 相 | xiāng | to express | 諸佛無住相 |
158 | 47 | 相 | xiàng | to choose | 諸佛無住相 |
159 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 諸佛無住相 |
160 | 47 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 諸佛無住相 |
161 | 47 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 諸佛無住相 |
162 | 47 | 相 | xiāng | to compare | 諸佛無住相 |
163 | 47 | 相 | xiàng | to divine | 諸佛無住相 |
164 | 47 | 相 | xiàng | to administer | 諸佛無住相 |
165 | 47 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 諸佛無住相 |
166 | 47 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 諸佛無住相 |
167 | 47 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 諸佛無住相 |
168 | 47 | 相 | xiāng | coralwood | 諸佛無住相 |
169 | 47 | 相 | xiàng | ministry | 諸佛無住相 |
170 | 47 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 諸佛無住相 |
171 | 47 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 諸佛無住相 |
172 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 諸佛無住相 |
173 | 47 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 諸佛無住相 |
174 | 47 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 諸佛無住相 |
175 | 44 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 最上三摩地 |
176 | 44 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 最上世所師 |
177 | 44 | 所 | suǒ | an office; an institute | 最上世所師 |
178 | 44 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 最上世所師 |
179 | 44 | 所 | suǒ | it | 最上世所師 |
180 | 44 | 所 | suǒ | if; supposing | 最上世所師 |
181 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 最上世所師 |
182 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 最上世所師 |
183 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 最上世所師 |
184 | 44 | 所 | suǒ | that which | 最上世所師 |
185 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 最上世所師 |
186 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 最上世所師 |
187 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 最上世所師 |
188 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 最上世所師 |
189 | 44 | 所 | suǒ | that which; yad | 最上世所師 |
190 | 42 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸欲作法者 |
191 | 42 | 諸 | zhū | Zhu | 諸欲作法者 |
192 | 42 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸欲作法者 |
193 | 42 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸欲作法者 |
194 | 42 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸欲作法者 |
195 | 42 | 諸 | zhū | of; in | 諸欲作法者 |
196 | 42 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸欲作法者 |
197 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 復次從心明 |
198 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 復次從心明 |
199 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 復次從心明 |
200 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 復次從心明 |
201 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 復次從心明 |
202 | 40 | 心 | xīn | heart | 復次從心明 |
203 | 40 | 心 | xīn | emotion | 復次從心明 |
204 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 復次從心明 |
205 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 復次從心明 |
206 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 復次從心明 |
207 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 復次從心明 |
208 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 復次從心明 |
209 | 40 | 身 | shēn | human body; torso | 成妙吉祥身 |
210 | 40 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 成妙吉祥身 |
211 | 40 | 身 | shēn | measure word for clothes | 成妙吉祥身 |
212 | 40 | 身 | shēn | self | 成妙吉祥身 |
213 | 40 | 身 | shēn | life | 成妙吉祥身 |
214 | 40 | 身 | shēn | an object | 成妙吉祥身 |
215 | 40 | 身 | shēn | a lifetime | 成妙吉祥身 |
216 | 40 | 身 | shēn | personally | 成妙吉祥身 |
217 | 40 | 身 | shēn | moral character | 成妙吉祥身 |
218 | 40 | 身 | shēn | status; identity; position | 成妙吉祥身 |
219 | 40 | 身 | shēn | pregnancy | 成妙吉祥身 |
220 | 40 | 身 | juān | India | 成妙吉祥身 |
221 | 40 | 身 | shēn | body; kāya | 成妙吉祥身 |
222 | 39 | 作 | zuò | to do | 作三密承事 |
223 | 39 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作三密承事 |
224 | 39 | 作 | zuò | to start | 作三密承事 |
225 | 39 | 作 | zuò | a writing; a work | 作三密承事 |
226 | 39 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作三密承事 |
227 | 39 | 作 | zuō | to create; to make | 作三密承事 |
228 | 39 | 作 | zuō | a workshop | 作三密承事 |
229 | 39 | 作 | zuō | to write; to compose | 作三密承事 |
230 | 39 | 作 | zuò | to rise | 作三密承事 |
231 | 39 | 作 | zuò | to be aroused | 作三密承事 |
232 | 39 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作三密承事 |
233 | 39 | 作 | zuò | to regard as | 作三密承事 |
234 | 39 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作三密承事 |
235 | 38 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當詣曠野中 |
236 | 38 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當詣曠野中 |
237 | 38 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當詣曠野中 |
238 | 38 | 當 | dāng | to face | 當詣曠野中 |
239 | 38 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當詣曠野中 |
240 | 38 | 當 | dāng | to manage; to host | 當詣曠野中 |
241 | 38 | 當 | dāng | should | 當詣曠野中 |
242 | 38 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當詣曠野中 |
243 | 38 | 當 | dǎng | to think | 當詣曠野中 |
244 | 38 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當詣曠野中 |
245 | 38 | 當 | dǎng | to be equal | 當詣曠野中 |
246 | 38 | 當 | dàng | that | 當詣曠野中 |
247 | 38 | 當 | dāng | an end; top | 當詣曠野中 |
248 | 38 | 當 | dàng | clang; jingle | 當詣曠野中 |
249 | 38 | 當 | dāng | to judge | 當詣曠野中 |
250 | 38 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當詣曠野中 |
251 | 38 | 當 | dàng | the same | 當詣曠野中 |
252 | 38 | 當 | dàng | to pawn | 當詣曠野中 |
253 | 38 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當詣曠野中 |
254 | 38 | 當 | dàng | a trap | 當詣曠野中 |
255 | 38 | 當 | dàng | a pawned item | 當詣曠野中 |
256 | 38 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當詣曠野中 |
257 | 37 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復自心明想 |
258 | 37 | 復 | fù | to go back; to return | 復自心明想 |
259 | 37 | 復 | fù | to resume; to restart | 復自心明想 |
260 | 37 | 復 | fù | to do in detail | 復自心明想 |
261 | 37 | 復 | fù | to restore | 復自心明想 |
262 | 37 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復自心明想 |
263 | 37 | 復 | fù | after all; and then | 復自心明想 |
264 | 37 | 復 | fù | even if; although | 復自心明想 |
265 | 37 | 復 | fù | Fu; Return | 復自心明想 |
266 | 37 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復自心明想 |
267 | 37 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復自心明想 |
268 | 37 | 復 | fù | particle without meaing | 復自心明想 |
269 | 37 | 復 | fù | Fu | 復自心明想 |
270 | 37 | 復 | fù | repeated; again | 復自心明想 |
271 | 37 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復自心明想 |
272 | 37 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復自心明想 |
273 | 37 | 復 | fù | again; punar | 復自心明想 |
274 | 37 | 於 | yú | in; at | 觀想於自心 |
275 | 37 | 於 | yú | in; at | 觀想於自心 |
276 | 37 | 於 | yú | in; at; to; from | 觀想於自心 |
277 | 37 | 於 | yú | to go; to | 觀想於自心 |
278 | 37 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 觀想於自心 |
279 | 37 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 觀想於自心 |
280 | 37 | 於 | yú | from | 觀想於自心 |
281 | 37 | 於 | yú | give | 觀想於自心 |
282 | 37 | 於 | yú | oppposing | 觀想於自心 |
283 | 37 | 於 | yú | and | 觀想於自心 |
284 | 37 | 於 | yú | compared to | 觀想於自心 |
285 | 37 | 於 | yú | by | 觀想於自心 |
286 | 37 | 於 | yú | and; as well as | 觀想於自心 |
287 | 37 | 於 | yú | for | 觀想於自心 |
288 | 37 | 於 | yú | Yu | 觀想於自心 |
289 | 37 | 於 | wū | a crow | 觀想於自心 |
290 | 37 | 於 | wū | whew; wow | 觀想於自心 |
291 | 37 | 於 | yú | near to; antike | 觀想於自心 |
292 | 33 | 輪 | lún | a round; a turn | 須彌量大輪 |
293 | 33 | 輪 | lún | a wheel | 須彌量大輪 |
294 | 33 | 輪 | lún | a disk; a ring | 須彌量大輪 |
295 | 33 | 輪 | lún | a revolution | 須彌量大輪 |
296 | 33 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 須彌量大輪 |
297 | 33 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 須彌量大輪 |
298 | 33 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 須彌量大輪 |
299 | 33 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 須彌量大輪 |
300 | 33 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 須彌量大輪 |
301 | 33 | 輪 | lún | a north-south measurement | 須彌量大輪 |
302 | 33 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 須彌量大輪 |
303 | 33 | 輪 | lún | high soaring | 須彌量大輪 |
304 | 33 | 輪 | lún | Lun | 須彌量大輪 |
305 | 33 | 輪 | lún | wheel; cakra | 須彌量大輪 |
306 | 33 | 出生 | chūshēng | to be born | 本部法出生 |
307 | 32 | 大明 | dàmíng | the sun | 三相應大明 |
308 | 32 | 大明 | dàmíng | the moon | 三相應大明 |
309 | 32 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 三相應大明 |
310 | 32 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 三相應大明 |
311 | 32 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 三相應大明 |
312 | 32 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 三相應大明 |
313 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等虛空三昧 |
314 | 30 | 等 | děng | to wait | 等虛空三昧 |
315 | 30 | 等 | děng | degree; kind | 等虛空三昧 |
316 | 30 | 等 | děng | plural | 等虛空三昧 |
317 | 30 | 等 | děng | to be equal | 等虛空三昧 |
318 | 30 | 等 | děng | degree; level | 等虛空三昧 |
319 | 30 | 等 | děng | to compare | 等虛空三昧 |
320 | 30 | 等 | děng | same; equal; sama | 等虛空三昧 |
321 | 30 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引一句 |
322 | 30 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引一句 |
323 | 30 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引一句 |
324 | 30 | 引 | yǐn | to stretch | 引一句 |
325 | 30 | 引 | yǐn | to involve | 引一句 |
326 | 30 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引一句 |
327 | 30 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引一句 |
328 | 30 | 引 | yǐn | to recruit | 引一句 |
329 | 30 | 引 | yǐn | to hold | 引一句 |
330 | 30 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引一句 |
331 | 30 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引一句 |
332 | 30 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引一句 |
333 | 30 | 引 | yǐn | a license | 引一句 |
334 | 30 | 引 | yǐn | long | 引一句 |
335 | 30 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引一句 |
336 | 30 | 引 | yǐn | to cause | 引一句 |
337 | 30 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引一句 |
338 | 30 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引一句 |
339 | 30 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引一句 |
340 | 30 | 引 | yǐn | to grow | 引一句 |
341 | 30 | 引 | yǐn | to command | 引一句 |
342 | 30 | 引 | yǐn | to accuse | 引一句 |
343 | 30 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引一句 |
344 | 30 | 引 | yǐn | a genre | 引一句 |
345 | 30 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引一句 |
346 | 30 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引一句 |
347 | 30 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引一句 |
348 | 28 | 得 | de | potential marker | 得安怛陀那 |
349 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得安怛陀那 |
350 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 得安怛陀那 |
351 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 得安怛陀那 |
352 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 得安怛陀那 |
353 | 28 | 得 | dé | de | 得安怛陀那 |
354 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 得安怛陀那 |
355 | 28 | 得 | dé | to result in | 得安怛陀那 |
356 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得安怛陀那 |
357 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 得安怛陀那 |
358 | 28 | 得 | dé | to be finished | 得安怛陀那 |
359 | 28 | 得 | de | result of degree | 得安怛陀那 |
360 | 28 | 得 | de | marks completion of an action | 得安怛陀那 |
361 | 28 | 得 | děi | satisfying | 得安怛陀那 |
362 | 28 | 得 | dé | to contract | 得安怛陀那 |
363 | 28 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得安怛陀那 |
364 | 28 | 得 | dé | expressing frustration | 得安怛陀那 |
365 | 28 | 得 | dé | to hear | 得安怛陀那 |
366 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 得安怛陀那 |
367 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 得安怛陀那 |
368 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得安怛陀那 |
369 | 27 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 金剛持明王 |
370 | 27 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 金剛持明王 |
371 | 27 | 如是 | rúshì | thus; so | 施如是成就 |
372 | 27 | 如是 | rúshì | thus, so | 施如是成就 |
373 | 27 | 如是 | rúshì | thus; evam | 施如是成就 |
374 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 施如是成就 |
375 | 26 | 祕密 | mìmì | a secret | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
376 | 26 | 祕密 | mìmì | secret | 一切如來金剛三業最上甚深祕密中祕密 |
377 | 26 | 依法 | yīfǎ | according to law | 依法而所作 |
378 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 以五種甘露 |
379 | 25 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 以五種甘露 |
380 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 以五種甘露 |
381 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 以五種甘露 |
382 | 25 | 種 | zhǒng | seed; strain | 以五種甘露 |
383 | 25 | 種 | zhǒng | offspring | 以五種甘露 |
384 | 25 | 種 | zhǒng | breed | 以五種甘露 |
385 | 25 | 種 | zhǒng | race | 以五種甘露 |
386 | 25 | 種 | zhǒng | species | 以五種甘露 |
387 | 25 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 以五種甘露 |
388 | 25 | 種 | zhǒng | grit; guts | 以五種甘露 |
389 | 25 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 以五種甘露 |
390 | 25 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如左拏迦量 |
391 | 25 | 如 | rú | if | 如左拏迦量 |
392 | 25 | 如 | rú | in accordance with | 如左拏迦量 |
393 | 25 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如左拏迦量 |
394 | 25 | 如 | rú | this | 如左拏迦量 |
395 | 25 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如左拏迦量 |
396 | 25 | 如 | rú | to go to | 如左拏迦量 |
397 | 25 | 如 | rú | to meet | 如左拏迦量 |
398 | 25 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如左拏迦量 |
399 | 25 | 如 | rú | at least as good as | 如左拏迦量 |
400 | 25 | 如 | rú | and | 如左拏迦量 |
401 | 25 | 如 | rú | or | 如左拏迦量 |
402 | 25 | 如 | rú | but | 如左拏迦量 |
403 | 25 | 如 | rú | then | 如左拏迦量 |
404 | 25 | 如 | rú | naturally | 如左拏迦量 |
405 | 25 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如左拏迦量 |
406 | 25 | 如 | rú | you | 如左拏迦量 |
407 | 25 | 如 | rú | the second lunar month | 如左拏迦量 |
408 | 25 | 如 | rú | in; at | 如左拏迦量 |
409 | 25 | 如 | rú | Ru | 如左拏迦量 |
410 | 25 | 如 | rú | Thus | 如左拏迦量 |
411 | 25 | 如 | rú | thus; tathā | 如左拏迦量 |
412 | 25 | 如 | rú | like; iva | 如左拏迦量 |
413 | 25 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如左拏迦量 |
414 | 25 | 彼 | bǐ | that; those | 彼一切皆住 |
415 | 25 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼一切皆住 |
416 | 25 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼一切皆住 |
417 | 24 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 最勝智成就 |
418 | 24 | 智 | zhì | care; prudence | 最勝智成就 |
419 | 24 | 智 | zhì | Zhi | 最勝智成就 |
420 | 24 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 最勝智成就 |
421 | 24 | 智 | zhì | clever | 最勝智成就 |
422 | 24 | 智 | zhì | Wisdom | 最勝智成就 |
423 | 24 | 智 | zhì | jnana; knowing | 最勝智成就 |
424 | 24 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即成虞梨迦 |
425 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即成虞梨迦 |
426 | 24 | 即 | jí | at that time | 即成虞梨迦 |
427 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即成虞梨迦 |
428 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 即成虞梨迦 |
429 | 24 | 即 | jí | if; but | 即成虞梨迦 |
430 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即成虞梨迦 |
431 | 24 | 即 | jí | then; following | 即成虞梨迦 |
432 | 24 | 即 | jí | so; just so; eva | 即成虞梨迦 |
433 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 安住佛平等 |
434 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 安住佛平等 |
435 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 安住佛平等 |
436 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 安住佛平等 |
437 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 安住佛平等 |
438 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 安住佛平等 |
439 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 安住佛平等 |
440 | 22 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
441 | 22 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
442 | 22 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
443 | 22 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
444 | 22 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
445 | 22 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 諸佛大集會一切如來金剛相應三昧最上成 |
446 | 21 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 句召身語心 |
447 | 21 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 句召身語心 |
448 | 21 | 語 | yǔ | verse; writing | 句召身語心 |
449 | 21 | 語 | yù | to speak; to tell | 句召身語心 |
450 | 21 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 句召身語心 |
451 | 21 | 語 | yǔ | a signal | 句召身語心 |
452 | 21 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 句召身語心 |
453 | 21 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 句召身語心 |
454 | 21 | 所生 | suǒ shēng | parents | 真實智所生 |
455 | 21 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 真實智所生 |
456 | 21 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 真實智所生 |
457 | 21 | 虛空 | xūkōng | empty space | 等虛空三昧 |
458 | 21 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 等虛空三昧 |
459 | 21 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 等虛空三昧 |
460 | 21 | 虛空 | xūkōng | Void | 等虛空三昧 |
461 | 21 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 等虛空三昧 |
462 | 21 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 等虛空三昧 |
463 | 20 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 諸欲作法者 |
464 | 20 | 者 | zhě | that | 諸欲作法者 |
465 | 20 | 者 | zhě | nominalizing function word | 諸欲作法者 |
466 | 20 | 者 | zhě | used to mark a definition | 諸欲作法者 |
467 | 20 | 者 | zhě | used to mark a pause | 諸欲作法者 |
468 | 20 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 諸欲作法者 |
469 | 20 | 者 | zhuó | according to | 諸欲作法者 |
470 | 20 | 者 | zhě | ca | 諸欲作法者 |
471 | 20 | 句 | jù | sentence | 作金剛句召 |
472 | 20 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 作金剛句召 |
473 | 20 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 作金剛句召 |
474 | 20 | 句 | gōu | to tease | 作金剛句召 |
475 | 20 | 句 | gōu | to delineate | 作金剛句召 |
476 | 20 | 句 | gōu | if | 作金剛句召 |
477 | 20 | 句 | gōu | a young bud | 作金剛句召 |
478 | 20 | 句 | jù | clause; phrase; line | 作金剛句召 |
479 | 20 | 句 | jù | a musical phrase | 作金剛句召 |
480 | 20 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 作金剛句召 |
481 | 20 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 安住佛平等 |
482 | 20 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 安住佛平等 |
483 | 20 | 安住 | ānzhù | to settle | 安住佛平等 |
484 | 20 | 安住 | ānzhù | Abide | 安住佛平等 |
485 | 20 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 安住佛平等 |
486 | 20 | 安住 | ānzhù | condition of ease; sparśavihāra | 安住佛平等 |
487 | 20 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 想從自心明 |
488 | 20 | 明 | míng | Ming | 想從自心明 |
489 | 20 | 明 | míng | Ming Dynasty | 想從自心明 |
490 | 20 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 想從自心明 |
491 | 20 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 想從自心明 |
492 | 20 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 想從自心明 |
493 | 20 | 明 | míng | consecrated | 想從自心明 |
494 | 20 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 想從自心明 |
495 | 20 | 明 | míng | to explain; to clarify | 想從自心明 |
496 | 20 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 想從自心明 |
497 | 20 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 想從自心明 |
498 | 20 | 明 | míng | eyesight; vision | 想從自心明 |
499 | 20 | 明 | míng | a god; a spirit | 想從自心明 |
500 | 20 | 明 | míng | fame; renown | 想從自心明 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
金刚 | 金剛 |
|
|
想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
法 |
|
|
|
一切 |
|
|
|
三昧 |
|
|
|
成就 |
|
|
|
三 |
|
|
|
住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | |
观想 | 觀想 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿閦 | 196 | Aksobhya | |
阿閦佛 | 196 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha | |
宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
宝明 | 寶明 | 98 | Ratnaprabhasa |
宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
不空成就 | 98 | Amoghasiddhi | |
成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
大教王经 | 大教王經 | 100 | Da Jiao Wang Jing |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
大相 | 100 | Maharupa | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
多罗菩萨 | 多羅菩薩 | 100 | Tara |
多罗尊 | 多羅尊 | 100 | Tara |
法常 | 102 | Damei Fachang | |
梵王 | 102 | Brahma | |
梵天 | 102 |
|
|
法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
法藏 | 102 |
|
|
忿怒尊 | 102 | Vidyaraja; Wisdom King | |
佛说一切如来金刚三业最上秘密大教王经 | 佛說一切如來金剛三業最上祕密大教王經 | 102 | Guhyasamājatantra |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
金刚持 | 金剛持 | 106 | Vajradhara |
噜捺啰 | 嚕捺囉 | 108 | Rudra |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
马头明王 | 馬頭明王 | 109 | Hayagriva |
满空 | 滿空 | 109 | Mangong |
妙法 | 109 |
|
|
妙吉祥 | 109 |
|
|
明王 | 109 |
|
|
魔怨 | 109 | Māra | |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
菩提金刚 | 菩提金剛 | 112 | Puti Jingang |
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
三藏 | 115 |
|
|
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
世尊 | 115 |
|
|
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
心宿 | 120 | Rohiṇī; Jyesthā | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
遮那 | 122 | Vairocana | |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
中观 | 中觀 | 90 |
|
最胜顶 | 最勝頂 | 122 | Vijayosnisa, Usnisavijaya |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 177.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字 | 97 | the letter a | |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
宝部 | 寶部 | 98 | jewel division |
宝相 | 寶相 | 98 |
|
宝髻 | 寶髻 | 98 | ratnaśikhī |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
不空 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
赤莲华 | 赤蓮華 | 99 | red lotus; padma |
持明 | 99 |
|
|
炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
出光明 | 99 | self-lighting | |
出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
传法 | 傳法 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
大导师 | 大導師 | 100 |
|
大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
大黑 | 100 | Mahakala | |
大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
等身 | 100 | a life-size image | |
等智 | 100 | secular knowledge | |
法云 | 法雲 | 102 |
|
法智 | 102 |
|
|
佛部 | 102 | Buddha division | |
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛身 | 102 |
|
|
佛身观 | 佛身觀 | 102 | visualization of the body of the Buddha |
佛心 | 102 |
|
|
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
广大无边 | 廣大無邊 | 103 | infinite |
广大心 | 廣大心 | 103 | magnanimous |
光聚 | 103 | concentrated radiance; tejorasi | |
光相 | 103 |
|
|
光焰 | 103 | aureola | |
归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
归命 | 歸命 | 103 |
|
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
加持 | 106 |
|
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
劫火 | 106 | kalpa fire | |
羯磨 | 106 | karma | |
金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
金刚不坏身 | 金剛不壞身 | 106 | a body as indestructible as diamond |
金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
敬爱法 | 敬愛法 | 106 | vasikarana |
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
金刚种 | 金剛種 | 106 | vajra family; vajra-kula |
金刚定 | 金剛定 | 106 | vajrasamādhi |
金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具足 | 106 |
|
|
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
了知 | 108 | to understand clearly | |
噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
妙眼 | 109 | marvelous eye; sunetra | |
秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
明相 | 109 |
|
|
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
能破 | 110 | refutation | |
普见 | 普見 | 112 | observe all places |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
秋月 | 113 | Autumn Moon | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如实 | 如實 | 114 |
|
三劫 | 115 |
|
|
三密 | 115 | three mysteries | |
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
三相 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三昧 | 115 |
|
|
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
上首 | 115 |
|
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
身入 | 115 | the sense of touch | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
舌相 | 115 | the sign of a broad and long tongue | |
十方 | 115 |
|
|
世间法 | 世間法 | 115 |
|
四种三昧 | 四種三昧 | 115 | four forms of samādhi |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
调伏法 | 調伏法 | 116 | abhicaraka |
未曾有 | 119 |
|
|
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五钴 | 五鈷 | 119 | five pronged vajra |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
无生 | 無生 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
心法 | 120 | mental objects | |
心行 | 120 | mental activity | |
心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
息灾法 | 息災法 | 120 | santika |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一食 | 121 | one meal | |
一句 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
增益法 | 122 | paustika | |
正念 | 122 |
|
|
正语 | 正語 | 122 |
|
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
真实义 | 真實義 | 122 |
|
真实智 | 真實智 | 122 | knowledge of actual reality |
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
智心 | 122 | a wise mind | |
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|