Glossary and Vocabulary for Diamond Pinnacle Yoga Teachers Sutra (Jingang Feng Louge Yiqie Yujia Yu Zhi Jing) 金剛峰樓閣一切瑜伽瑜祇經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 329 èr two 二羽住臍
2 329 èr Kangxi radical 7 二羽住臍
3 329 èr second 二羽住臍
4 329 èr twice; double; di- 二羽住臍
5 329 èr more than one kind 二羽住臍
6 329 èr two; dvā; dvi 二羽住臍
7 329 èr both; dvaya 二羽住臍
8 323 to join; to combine 二合
9 323 to close 二合
10 323 to agree with; equal to 二合
11 323 to gather 二合
12 323 whole 二合
13 323 to be suitable; to be up to standard 二合
14 323 a musical note 二合
15 323 the conjunction of two astronomical objects 二合
16 323 to fight 二合
17 323 to conclude 二合
18 323 to be similar to 二合
19 323 crowded 二合
20 323 a box 二合
21 323 to copulate 二合
22 323 a partner; a spouse 二合
23 323 harmonious 二合
24 323 He 二合
25 323 a container for grain measurement 二合
26 323 Merge 二合
27 323 unite; saṃyoga 二合
28 160 fu
29 160 va
30 147 yǐn to lead; to guide
31 147 yǐn to draw a bow
32 147 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
33 147 yǐn to stretch
34 147 yǐn to involve
35 147 yǐn to quote; to cite
36 147 yǐn to propose; to nominate; to recommend
37 147 yǐn to recruit
38 147 yǐn to hold
39 147 yǐn to withdraw; to leave
40 147 yǐn a strap for pulling a cart
41 147 yǐn a preface ; a forward
42 147 yǐn a license
43 147 yǐn long
44 147 yǐn to cause
45 147 yǐn to pull; to draw
46 147 yǐn a refrain; a tune
47 147 yǐn to grow
48 147 yǐn to command
49 147 yǐn to accuse
50 147 yǐn to commit suicide
51 147 yǐn a genre
52 147 yǐn yin; a unit of paper money
53 147 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
54 140 day of the month; a certain day 中如日昇空
55 140 Kangxi radical 72 中如日昇空
56 140 a day 中如日昇空
57 140 Japan 中如日昇空
58 140 sun 中如日昇空
59 140 daytime 中如日昇空
60 140 sunlight 中如日昇空
61 140 everyday 中如日昇空
62 140 season 中如日昇空
63 140 available time 中如日昇空
64 140 in the past 中如日昇空
65 140 mi 中如日昇空
66 140 sun; sūrya 中如日昇空
67 140 a day; divasa 中如日昇空
68 134 金剛 jīngāng a diamond 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
69 134 金剛 jīngāng King Kong 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
70 134 金剛 jīngāng a hard object 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
71 134 金剛 jīngāng gorilla 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
72 134 金剛 jīngāng diamond 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
73 134 金剛 jīngāng vajra 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
74 134 luó baby talk 囉他
75 134 luō to nag 囉他
76 134 luó ra 囉他
77 124 一切 yīqiè temporary 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
78 124 一切 yīqiè the same 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
79 88 to go; to 復於一切如來前
80 88 to rely on; to depend on 復於一切如來前
81 88 Yu 復於一切如來前
82 88 a crow 復於一切如來前
83 84 to use; to grasp 若以印拭目及眉
84 84 to rely on 若以印拭目及眉
85 84 to regard 若以印拭目及眉
86 84 to be able to 若以印拭目及眉
87 84 to order; to command 若以印拭目及眉
88 84 used after a verb 若以印拭目及眉
89 84 a reason; a cause 若以印拭目及眉
90 84 Israel 若以印拭目及眉
91 84 Yi 若以印拭目及眉
92 84 use; yogena 若以印拭目及眉
93 83 néng can; able 能除一切不祥
94 83 néng ability; capacity 能除一切不祥
95 83 néng a mythical bear-like beast 能除一切不祥
96 83 néng energy 能除一切不祥
97 83 néng function; use 能除一切不祥
98 83 néng talent 能除一切不祥
99 83 néng expert at 能除一切不祥
100 83 néng to be in harmony 能除一切不祥
101 83 néng to tend to; to care for 能除一切不祥
102 83 néng to reach; to arrive at 能除一切不祥
103 83 néng to be able; śak 能除一切不祥
104 83 néng skilful; pravīṇa 能除一切不祥
105 82 hōng hum
106 82 óu to bellow
107 82 hōng dull; stupid
108 82 hōng hum
109 78 emperor; supreme ruler
110 78 the ruler of Heaven
111 78 a god
112 78 imperialism
113 78 lord; pārthiva
114 78 Indra
115 76 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說一切
116 76 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說一切
117 76 shuì to persuade 說一切
118 76 shuō to teach; to recite; to explain 說一切
119 76 shuō a doctrine; a theory 說一切
120 76 shuō to claim; to assert 說一切
121 76 shuō allocution 說一切
122 76 shuō to criticize; to scold 說一切
123 76 shuō to indicate; to refer to 說一切
124 76 shuō speach; vāda 說一切
125 76 shuō to speak; bhāṣate 說一切
126 76 shuō to instruct 說一切
127 73 to see; to observe; to witness 窣覩
128 73 see; darśana 窣覩
129 70 to rush out of a den 窣覩
130 70 to brush off; to shake 窣覩
131 70 rustling 窣覩
132 70 su 窣覩
133 69 a scheme; a plan
134 69 be without
135 69 Mo
136 69 a scheme; a plan
137 68 zhōng middle 中如日昇空
138 68 zhōng medium; medium sized 中如日昇空
139 68 zhōng China 中如日昇空
140 68 zhòng to hit the mark 中如日昇空
141 68 zhōng midday 中如日昇空
142 68 zhōng inside 中如日昇空
143 68 zhōng during 中如日昇空
144 68 zhōng Zhong 中如日昇空
145 68 zhōng intermediary 中如日昇空
146 68 zhōng half 中如日昇空
147 68 zhòng to reach; to attain 中如日昇空
148 68 zhòng to suffer; to infect 中如日昇空
149 68 zhòng to obtain 中如日昇空
150 68 zhòng to pass an exam 中如日昇空
151 68 zhōng middle 中如日昇空
152 66 nán south
153 66 nán nan
154 66 nán southern part
155 66 nán southward
156 66 nán south; dakṣiṇā
157 65 ǎn to contain
158 65 ǎn to eat with the hands
159 59 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 當須先誦此明一千遍
160 59 sòng to recount; to narrate 當須先誦此明一千遍
161 59 sòng a poem 當須先誦此明一千遍
162 59 sòng recite; priase; pāṭha 當須先誦此明一千遍
163 56 yìn to stamp; to seal; to mark; to print
164 56 yìn India
165 56 yìn a mudra; a hand gesture
166 56 yìn a seal; a stamp
167 56 yìn to tally
168 56 yìn a vestige; a trace
169 56 yìn Yin
170 56 yìn to leave a track or trace
171 56 yìn mudra
172 53 wéi to act as; to serve 若欲為大阿闍梨教授密
173 53 wéi to change into; to become 若欲為大阿闍梨教授密
174 53 wéi to be; is 若欲為大阿闍梨教授密
175 53 wéi to do 若欲為大阿闍梨教授密
176 53 wèi to support; to help 若欲為大阿闍梨教授密
177 53 wéi to govern 若欲為大阿闍梨教授密
178 53 wèi to be; bhū 若欲為大阿闍梨教授密
179 52 to reach 若以印拭目及眉
180 52 to attain 若以印拭目及眉
181 52 to understand 若以印拭目及眉
182 52 able to be compared to; to catch up with 若以印拭目及眉
183 52 to be involved with; to associate with 若以印拭目及眉
184 52 passing of a feudal title from elder to younger brother 若以印拭目及眉
185 52 and; ca; api 若以印拭目及眉
186 52 sporadic; scattered 日哩
187 52 日哩
188 51 shí time; a point or period of time 時金剛薩埵對一切如來前
189 51 shí a season; a quarter of a year 時金剛薩埵對一切如來前
190 51 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時金剛薩埵對一切如來前
191 51 shí fashionable 時金剛薩埵對一切如來前
192 51 shí fate; destiny; luck 時金剛薩埵對一切如來前
193 51 shí occasion; opportunity; chance 時金剛薩埵對一切如來前
194 51 shí tense 時金剛薩埵對一切如來前
195 51 shí particular; special 時金剛薩埵對一切如來前
196 51 shí to plant; to cultivate 時金剛薩埵對一切如來前
197 51 shí an era; a dynasty 時金剛薩埵對一切如來前
198 51 shí time [abstract] 時金剛薩埵對一切如來前
199 51 shí seasonal 時金剛薩埵對一切如來前
200 51 shí to wait upon 時金剛薩埵對一切如來前
201 51 shí hour 時金剛薩埵對一切如來前
202 51 shí appropriate; proper; timely 時金剛薩埵對一切如來前
203 51 shí Shi 時金剛薩埵對一切如來前
204 51 shí a present; currentlt 時金剛薩埵對一切如來前
205 51 shí time; kāla 時金剛薩埵對一切如來前
206 51 shí at that time; samaya 時金剛薩埵對一切如來前
207 50 míng bright; luminous; brilliant 成就一切明
208 50 míng Ming 成就一切明
209 50 míng Ming Dynasty 成就一切明
210 50 míng obvious; explicit; clear 成就一切明
211 50 míng intelligent; clever; perceptive 成就一切明
212 50 míng to illuminate; to shine 成就一切明
213 50 míng consecrated 成就一切明
214 50 míng to understand; to comprehend 成就一切明
215 50 míng to explain; to clarify 成就一切明
216 50 míng Souther Ming; Later Ming 成就一切明
217 50 míng the world; the human world; the world of the living 成就一切明
218 50 míng eyesight; vision 成就一切明
219 50 míng a god; a spirit 成就一切明
220 50 míng fame; renown 成就一切明
221 50 míng open; public 成就一切明
222 50 míng clear 成就一切明
223 50 míng to become proficient 成就一切明
224 50 míng to be proficient 成就一切明
225 50 míng virtuous 成就一切明
226 50 míng open and honest 成就一切明
227 50 míng clean; neat 成就一切明
228 50 míng remarkable; outstanding; notable 成就一切明
229 50 míng next; afterwards 成就一切明
230 50 míng positive 成就一切明
231 50 míng Clear 成就一切明
232 50 míng wisdom; knowledge; vidyā 成就一切明
233 50 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 能成辦一切難解
234 50 chéng to become; to turn into 能成辦一切難解
235 50 chéng to grow up; to ripen; to mature 能成辦一切難解
236 50 chéng to set up; to establish; to develop; to form 能成辦一切難解
237 50 chéng a full measure of 能成辦一切難解
238 50 chéng whole 能成辦一切難解
239 50 chéng set; established 能成辦一切難解
240 50 chéng to reache a certain degree; to amount to 能成辦一切難解
241 50 chéng to reconcile 能成辦一切難解
242 50 chéng to resmble; to be similar to 能成辦一切難解
243 50 chéng composed of 能成辦一切難解
244 50 chéng a result; a harvest; an achievement 能成辦一切難解
245 50 chéng capable; able; accomplished 能成辦一切難解
246 50 chéng to help somebody achieve something 能成辦一切難解
247 50 chéng Cheng 能成辦一切難解
248 50 chéng Become 能成辦一切難解
249 50 chéng becoming; bhāva 能成辦一切難解
250 50 míng fame; renown; reputation 是名根本大印
251 50 míng a name; personal name; designation 是名根本大印
252 50 míng rank; position 是名根本大印
253 50 míng an excuse 是名根本大印
254 50 míng life 是名根本大印
255 50 míng to name; to call 是名根本大印
256 50 míng to express; to describe 是名根本大印
257 50 míng to be called; to have the name 是名根本大印
258 50 míng to own; to possess 是名根本大印
259 50 míng famous; renowned 是名根本大印
260 50 míng moral 是名根本大印
261 50 míng name; naman 是名根本大印
262 50 míng fame; renown; yasas 是名根本大印
263 49 suǒ a few; various; some 敬本所出
264 49 suǒ a place; a location 敬本所出
265 49 suǒ indicates a passive voice 敬本所出
266 49 suǒ an ordinal number 敬本所出
267 49 suǒ meaning 敬本所出
268 49 suǒ garrison 敬本所出
269 49 suǒ place; pradeśa 敬本所出
270 49 yuē to speak; to say 根本明王曰
271 49 yuē Kangxi radical 73 根本明王曰
272 49 yuē to be called 根本明王曰
273 49 yuē said; ukta 根本明王曰
274 48 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就一切明
275 48 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就一切明
276 48 成就 chéngjiù accomplishment 成就一切明
277 48 成就 chéngjiù Achievements 成就一切明
278 48 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就一切明
279 48 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就一切明
280 48 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就一切明
281 45 big; huge; large 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
282 45 Kangxi radical 37 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
283 45 great; major; important 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
284 45 size 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
285 45 old 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
286 45 oldest; earliest 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
287 45 adult 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
288 45 dài an important person 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
289 45 senior 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
290 45 an element 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
291 45 great; mahā 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
292 45 děng et cetera; and so on
293 45 děng to wait
294 45 děng to be equal
295 45 děng degree; level
296 45 děng to compare
297 45 děng same; equal; sama
298 44 ā to groan
299 44 ā a
300 44 ē to flatter
301 44 ē river bank
302 44 ē beam; pillar
303 44 ē a hillslope; a mound
304 44 ē a turning point; a turn; a bend in a river
305 44 ē E
306 44 ē to depend on
307 44 ē e
308 44 ē a buttress
309 44 ē be partial to
310 44 ē thick silk
311 44 ē e
312 44 four
313 44 note a musical scale
314 44 fourth
315 44 Si
316 44 four; catur
317 44 chí to grasp; to hold 常持此明者
318 44 chí to resist; to oppose 常持此明者
319 44 chí to uphold 常持此明者
320 44 chí to sustain; to keep; to uphold 常持此明者
321 44 chí to administer; to manage 常持此明者
322 44 chí to control 常持此明者
323 44 chí to be cautious 常持此明者
324 44 chí to remember 常持此明者
325 44 chí to assist 常持此明者
326 44 chí with; using 常持此明者
327 44 chí dhara 常持此明者
328 41 zuò to do 忽然現作一
329 41 zuò to act as; to serve as 忽然現作一
330 41 zuò to start 忽然現作一
331 41 zuò a writing; a work 忽然現作一
332 41 zuò to dress as; to be disguised as 忽然現作一
333 41 zuō to create; to make 忽然現作一
334 41 zuō a workshop 忽然現作一
335 41 zuō to write; to compose 忽然現作一
336 41 zuò to rise 忽然現作一
337 41 zuò to be aroused 忽然現作一
338 41 zuò activity; action; undertaking 忽然現作一
339 41 zuò to regard as 忽然現作一
340 41 zuò action; kāraṇa 忽然現作一
341 41 真言 zhēnyán true words 敬本所出生一切佛母真言
342 41 真言 zhēnyán an incantation 敬本所出生一切佛母真言
343 41 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 敬本所出生一切佛母真言
344 40 doubtful; suspicious 十儗誐沙俱胝佛
345 40 to compare with 十儗誐沙俱胝佛
346 40 shēn human body; torso 切佛母身
347 40 shēn Kangxi radical 158 切佛母身
348 40 shēn self 切佛母身
349 40 shēn life 切佛母身
350 40 shēn an object 切佛母身
351 40 shēn a lifetime 切佛母身
352 40 shēn moral character 切佛母身
353 40 shēn status; identity; position 切佛母身
354 40 shēn pregnancy 切佛母身
355 40 juān India 切佛母身
356 40 shēn body; kāya 切佛母身
357 39 lìng to make; to cause to be; to lead 能令一切有
358 39 lìng to issue a command 能令一切有
359 39 lìng rules of behavior; customs 能令一切有
360 39 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令一切有
361 39 lìng a season 能令一切有
362 39 lìng respected; good reputation 能令一切有
363 39 lìng good 能令一切有
364 39 lìng pretentious 能令一切有
365 39 lìng a transcending state of existence 能令一切有
366 39 lìng a commander 能令一切有
367 39 lìng a commanding quality; an impressive character 能令一切有
368 39 lìng lyrics 能令一切有
369 39 lìng Ling 能令一切有
370 39 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令一切有
371 37 one 忽然現作一
372 37 Kangxi radical 1 忽然現作一
373 37 pure; concentrated 忽然現作一
374 37 first 忽然現作一
375 37 the same 忽然現作一
376 37 sole; single 忽然現作一
377 37 a very small amount 忽然現作一
378 37 Yi 忽然現作一
379 37 other 忽然現作一
380 37 to unify 忽然現作一
381 37 accidentally; coincidentally 忽然現作一
382 37 abruptly; suddenly 忽然現作一
383 37 one; eka 忽然現作一
384 37 grieved; saddened 怛嚩
385 37 worried 怛嚩
386 37 ta 怛嚩
387 36 to be near by; to be close to
388 36 at that time
389 36 to be exactly the same as; to be thus
390 36 supposed; so-called
391 36 to arrive at; to ascend
392 35 xīn heart [organ] 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
393 35 xīn Kangxi radical 61 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
394 35 xīn mind; consciousness 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
395 35 xīn the center; the core; the middle 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
396 35 xīn one of the 28 star constellations 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
397 35 xīn heart 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
398 35 xīn emotion 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
399 35 xīn intention; consideration 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
400 35 xīn disposition; temperament 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
401 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
402 35 xīn heart; hṛdaya 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
403 35 xīn Rohiṇī; Jyesthā 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
404 35 to go back; to return 復於一切如來前
405 35 to resume; to restart 復於一切如來前
406 35 to do in detail 復於一切如來前
407 35 to restore 復於一切如來前
408 35 to respond; to reply to 復於一切如來前
409 35 Fu; Return 復於一切如來前
410 35 to retaliate; to reciprocate 復於一切如來前
411 35 to avoid forced labor or tax 復於一切如來前
412 35 Fu 復於一切如來前
413 35 doubled; to overlapping; folded 復於一切如來前
414 35 a lined garment with doubled thickness 復於一切如來前
415 33 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 復次金剛手
416 32 cháng Chang 常持此明者
417 32 cháng common; general; ordinary 常持此明者
418 32 cháng a principle; a rule 常持此明者
419 32 cháng eternal; nitya 常持此明者
420 31 biàn all; complete 當須先誦此明一千遍
421 31 biàn to be covered with 當須先誦此明一千遍
422 31 biàn everywhere; sarva 當須先誦此明一千遍
423 31 biàn pervade; visva 當須先誦此明一千遍
424 31 biàn everywhere fragrant; paricitra 當須先誦此明一千遍
425 31 biàn everywhere; spharaṇa 當須先誦此明一千遍
426 31 letter; symbol; character 字真言曰
427 31 Zi 字真言曰
428 31 to love 字真言曰
429 31 to teach; to educate 字真言曰
430 31 to be allowed to marry 字真言曰
431 31 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字真言曰
432 31 diction; wording 字真言曰
433 31 handwriting 字真言曰
434 31 calligraphy; a work of calligraphy 字真言曰
435 31 a written pledge; a letter; a contract 字真言曰
436 31 a font; a calligraphic style 字真言曰
437 31 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字真言曰
438 31 speed 速疾無過
439 31 quick; fast 速疾無過
440 31 urgent 速疾無過
441 31 to recruit 速疾無過
442 31 to urge; to invite 速疾無過
443 31 quick; śīghra 速疾無過
444 30 jié to bond; to tie; to bind 結根本印加持自身
445 30 jié a knot 結根本印加持自身
446 30 jié to conclude; to come to a result 結根本印加持自身
447 30 jié to provide a bond for; to contract 結根本印加持自身
448 30 jié pent-up 結根本印加持自身
449 30 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結根本印加持自身
450 30 jié a bound state 結根本印加持自身
451 30 jié hair worn in a topknot 結根本印加持自身
452 30 jiē firm; secure 結根本印加持自身
453 30 jié to plait; to thatch; to weave 結根本印加持自身
454 30 jié to form; to organize 結根本印加持自身
455 30 jié to congeal; to crystallize 結根本印加持自身
456 30 jié a junction 結根本印加持自身
457 30 jié a node 結根本印加持自身
458 30 jiē to bear fruit 結根本印加持自身
459 30 jiē stutter 結根本印加持自身
460 30 jié a fetter 結根本印加持自身
461 30 běn to be one's own 敬本所出
462 30 běn origin; source; root; foundation; basis 敬本所出
463 30 běn the roots of a plant 敬本所出
464 30 běn capital 敬本所出
465 30 běn main; central; primary 敬本所出
466 30 běn according to 敬本所出
467 30 běn a version; an edition 敬本所出
468 30 běn a memorial [presented to the emperor] 敬本所出
469 30 běn a book 敬本所出
470 30 běn trunk of a tree 敬本所出
471 30 běn to investigate the root of 敬本所出
472 30 běn a manuscript for a play 敬本所出
473 30 běn Ben 敬本所出
474 30 běn root; origin; mula 敬本所出
475 30 běn becoming, being, existing; bhava 敬本所出
476 30 běn former; previous; pūrva 敬本所出
477 30 sān three
478 30 sān third
479 30 sān more than two
480 30 sān very few
481 30 sān San
482 30 sān three; tri
483 30 sān sa
484 30 sān three kinds; trividha
485 29 護摩 hùmó homa 時時護摩
486 29 gōu hook character stroke 左手執鉤右手持寶
487 29 gōu a hook; a barb 左手執鉤右手持寶
488 29 gōu to hook; to catch 左手執鉤右手持寶
489 29 gōu hook shaped; curved; crooked 左手執鉤右手持寶
490 29 gōu a sickle; a gaff; a hook shaped weapon or tool 左手執鉤右手持寶
491 29 gōu to seduce; to entice 左手執鉤右手持寶
492 29 gōu a drawing compass 左手執鉤右手持寶
493 29 gōu a scaling ladder 左手執鉤右手持寶
494 29 gōu to restrain 左手執鉤右手持寶
495 29 gōu to probe; to explore 左手執鉤右手持寶
496 29 gōu to crochet 左手執鉤右手持寶
497 29 gōu a check mark; a tick 左手執鉤右手持寶
498 29 gōu to sew with large stiches 左手執鉤右手持寶
499 29 gōu Gou 左手執鉤右手持寶
500 29 gōu to alter; to change 左手執鉤右手持寶

Frequencies of all Words

Top 1047

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 329 èr two 二羽住臍
2 329 èr Kangxi radical 7 二羽住臍
3 329 èr second 二羽住臍
4 329 èr twice; double; di- 二羽住臍
5 329 èr another; the other 二羽住臍
6 329 èr more than one kind 二羽住臍
7 329 èr two; dvā; dvi 二羽住臍
8 329 èr both; dvaya 二羽住臍
9 323 to join; to combine 二合
10 323 a time; a trip 二合
11 323 to close 二合
12 323 to agree with; equal to 二合
13 323 to gather 二合
14 323 whole 二合
15 323 to be suitable; to be up to standard 二合
16 323 a musical note 二合
17 323 the conjunction of two astronomical objects 二合
18 323 to fight 二合
19 323 to conclude 二合
20 323 to be similar to 二合
21 323 and; also 二合
22 323 crowded 二合
23 323 a box 二合
24 323 to copulate 二合
25 323 a partner; a spouse 二合
26 323 harmonious 二合
27 323 should 二合
28 323 He 二合
29 323 a unit of measure for grain 二合
30 323 a container for grain measurement 二合
31 323 Merge 二合
32 323 unite; saṃyoga 二合
33 160 fu
34 160 va
35 147 yǐn to lead; to guide
36 147 yǐn to draw a bow
37 147 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
38 147 yǐn to stretch
39 147 yǐn to involve
40 147 yǐn to quote; to cite
41 147 yǐn to propose; to nominate; to recommend
42 147 yǐn to recruit
43 147 yǐn to hold
44 147 yǐn to withdraw; to leave
45 147 yǐn a strap for pulling a cart
46 147 yǐn a preface ; a forward
47 147 yǐn a license
48 147 yǐn long
49 147 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
50 147 yǐn to cause
51 147 yǐn yin; a measure of for salt certificates
52 147 yǐn to pull; to draw
53 147 yǐn a refrain; a tune
54 147 yǐn to grow
55 147 yǐn to command
56 147 yǐn to accuse
57 147 yǐn to commit suicide
58 147 yǐn a genre
59 147 yǐn yin; a weight measure
60 147 yǐn yin; a unit of paper money
61 147 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
62 140 day of the month; a certain day 中如日昇空
63 140 Kangxi radical 72 中如日昇空
64 140 a day 中如日昇空
65 140 Japan 中如日昇空
66 140 sun 中如日昇空
67 140 daytime 中如日昇空
68 140 sunlight 中如日昇空
69 140 everyday 中如日昇空
70 140 season 中如日昇空
71 140 available time 中如日昇空
72 140 a day 中如日昇空
73 140 in the past 中如日昇空
74 140 mi 中如日昇空
75 140 sun; sūrya 中如日昇空
76 140 a day; divasa 中如日昇空
77 134 金剛 jīngāng a diamond 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
78 134 金剛 jīngāng King Kong 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
79 134 金剛 jīngāng a hard object 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
80 134 金剛 jīngāng gorilla 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
81 134 金剛 jīngāng diamond 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
82 134 金剛 jīngāng vajra 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
83 134 luó an exclamatory final particle 囉他
84 134 luó baby talk 囉他
85 134 luō to nag 囉他
86 134 luó ra 囉他
87 124 一切 yīqiè all; every; everything 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
88 124 一切 yīqiè temporary 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
89 124 一切 yīqiè the same 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
90 124 一切 yīqiè generally 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
91 124 一切 yīqiè all, everything 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
92 124 一切 yīqiè all; sarva 金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
93 102 this; these 常持此明者
94 102 in this way 常持此明者
95 102 otherwise; but; however; so 常持此明者
96 102 at this time; now; here 常持此明者
97 102 this; here; etad 常持此明者
98 88 in; at 復於一切如來前
99 88 in; at 復於一切如來前
100 88 in; at; to; from 復於一切如來前
101 88 to go; to 復於一切如來前
102 88 to rely on; to depend on 復於一切如來前
103 88 to go to; to arrive at 復於一切如來前
104 88 from 復於一切如來前
105 88 give 復於一切如來前
106 88 oppposing 復於一切如來前
107 88 and 復於一切如來前
108 88 compared to 復於一切如來前
109 88 by 復於一切如來前
110 88 and; as well as 復於一切如來前
111 88 for 復於一切如來前
112 88 Yu 復於一切如來前
113 88 a crow 復於一切如來前
114 88 whew; wow 復於一切如來前
115 88 near to; antike 復於一切如來前
116 84 so as to; in order to 若以印拭目及眉
117 84 to use; to regard as 若以印拭目及眉
118 84 to use; to grasp 若以印拭目及眉
119 84 according to 若以印拭目及眉
120 84 because of 若以印拭目及眉
121 84 on a certain date 若以印拭目及眉
122 84 and; as well as 若以印拭目及眉
123 84 to rely on 若以印拭目及眉
124 84 to regard 若以印拭目及眉
125 84 to be able to 若以印拭目及眉
126 84 to order; to command 若以印拭目及眉
127 84 further; moreover 若以印拭目及眉
128 84 used after a verb 若以印拭目及眉
129 84 very 若以印拭目及眉
130 84 already 若以印拭目及眉
131 84 increasingly 若以印拭目及眉
132 84 a reason; a cause 若以印拭目及眉
133 84 Israel 若以印拭目及眉
134 84 Yi 若以印拭目及眉
135 84 use; yogena 若以印拭目及眉
136 83 néng can; able 能除一切不祥
137 83 néng ability; capacity 能除一切不祥
138 83 néng a mythical bear-like beast 能除一切不祥
139 83 néng energy 能除一切不祥
140 83 néng function; use 能除一切不祥
141 83 néng may; should; permitted to 能除一切不祥
142 83 néng talent 能除一切不祥
143 83 néng expert at 能除一切不祥
144 83 néng to be in harmony 能除一切不祥
145 83 néng to tend to; to care for 能除一切不祥
146 83 néng to reach; to arrive at 能除一切不祥
147 83 néng as long as; only 能除一切不祥
148 83 néng even if 能除一切不祥
149 83 néng but 能除一切不祥
150 83 néng in this way 能除一切不祥
151 83 néng to be able; śak 能除一切不祥
152 83 néng skilful; pravīṇa 能除一切不祥
153 82 hōng hum
154 82 óu to bellow
155 82 hōng dull; stupid
156 82 hōng hum
157 80 such as; for example; for instance 如入奢摩他
158 80 if 如入奢摩他
159 80 in accordance with 如入奢摩他
160 80 to be appropriate; should; with regard to 如入奢摩他
161 80 this 如入奢摩他
162 80 it is so; it is thus; can be compared with 如入奢摩他
163 80 to go to 如入奢摩他
164 80 to meet 如入奢摩他
165 80 to appear; to seem; to be like 如入奢摩他
166 80 at least as good as 如入奢摩他
167 80 and 如入奢摩他
168 80 or 如入奢摩他
169 80 but 如入奢摩他
170 80 then 如入奢摩他
171 80 naturally 如入奢摩他
172 80 expresses a question or doubt 如入奢摩他
173 80 you 如入奢摩他
174 80 the second lunar month 如入奢摩他
175 80 in; at 如入奢摩他
176 80 Ru 如入奢摩他
177 80 Thus 如入奢摩他
178 80 thus; tathā 如入奢摩他
179 80 like; iva 如入奢摩他
180 80 suchness; tathatā 如入奢摩他
181 78 emperor; supreme ruler
182 78 the ruler of Heaven
183 78 a god
184 78 imperialism
185 78 lord; pārthiva
186 78 Indra
187 76 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說一切
188 76 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說一切
189 76 shuì to persuade 說一切
190 76 shuō to teach; to recite; to explain 說一切
191 76 shuō a doctrine; a theory 說一切
192 76 shuō to claim; to assert 說一切
193 76 shuō allocution 說一切
194 76 shuō to criticize; to scold 說一切
195 76 shuō to indicate; to refer to 說一切
196 76 shuō speach; vāda 說一切
197 76 shuō to speak; bhāṣate 說一切
198 76 shuō to instruct 說一切
199 73 to see; to observe; to witness 窣覩
200 73 see; darśana 窣覩
201 70 to rush out of a den 窣覩
202 70 to brush off; to shake 窣覩
203 70 rustling 窣覩
204 70 su 窣覩
205 69 a scheme; a plan
206 69 be without
207 69 Mo
208 69 a scheme; a plan
209 68 zhōng middle 中如日昇空
210 68 zhōng medium; medium sized 中如日昇空
211 68 zhōng China 中如日昇空
212 68 zhòng to hit the mark 中如日昇空
213 68 zhōng in; amongst 中如日昇空
214 68 zhōng midday 中如日昇空
215 68 zhōng inside 中如日昇空
216 68 zhōng during 中如日昇空
217 68 zhōng Zhong 中如日昇空
218 68 zhōng intermediary 中如日昇空
219 68 zhōng half 中如日昇空
220 68 zhōng just right; suitably 中如日昇空
221 68 zhōng while 中如日昇空
222 68 zhòng to reach; to attain 中如日昇空
223 68 zhòng to suffer; to infect 中如日昇空
224 68 zhòng to obtain 中如日昇空
225 68 zhòng to pass an exam 中如日昇空
226 68 zhōng middle 中如日昇空
227 67 zhū all; many; various 速成諸部
228 67 zhū Zhu 速成諸部
229 67 zhū all; members of the class 速成諸部
230 67 zhū interrogative particle 速成諸部
231 67 zhū him; her; them; it 速成諸部
232 67 zhū of; in 速成諸部
233 67 zhū all; many; sarva 速成諸部
234 66 nán south
235 66 nán nan
236 66 nán southern part
237 66 nán southward
238 66 nán south; dakṣiṇā
239 65 ǎn om
240 65 ǎn to contain
241 65 ǎn to eat with the hands
242 65 ǎn exclamation expressing doubt
243 65 ǎn om
244 59 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 當須先誦此明一千遍
245 59 sòng to recount; to narrate 當須先誦此明一千遍
246 59 sòng a poem 當須先誦此明一千遍
247 59 sòng recite; priase; pāṭha 當須先誦此明一千遍
248 58 ruò to seem; to be like; as 若有金剛生金剛子
249 58 ruò seemingly 若有金剛生金剛子
250 58 ruò if 若有金剛生金剛子
251 58 ruò you 若有金剛生金剛子
252 58 ruò this; that 若有金剛生金剛子
253 58 ruò and; or 若有金剛生金剛子
254 58 ruò as for; pertaining to 若有金剛生金剛子
255 58 pomegranite 若有金剛生金剛子
256 58 ruò to choose 若有金剛生金剛子
257 58 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有金剛生金剛子
258 58 ruò thus 若有金剛生金剛子
259 58 ruò pollia 若有金剛生金剛子
260 58 ruò Ruo 若有金剛生金剛子
261 58 ruò only then 若有金剛生金剛子
262 58 ja 若有金剛生金剛子
263 58 jñā 若有金剛生金剛子
264 58 ruò if; yadi 若有金剛生金剛子
265 56 yìn to stamp; to seal; to mark; to print
266 56 yìn India
267 56 yìn a mudra; a hand gesture
268 56 yìn a seal; a stamp
269 56 yìn to tally
270 56 yìn a vestige; a trace
271 56 yìn Yin
272 56 yìn to leave a track or trace
273 56 yìn mudra
274 53 wèi for; to 若欲為大阿闍梨教授密
275 53 wèi because of 若欲為大阿闍梨教授密
276 53 wéi to act as; to serve 若欲為大阿闍梨教授密
277 53 wéi to change into; to become 若欲為大阿闍梨教授密
278 53 wéi to be; is 若欲為大阿闍梨教授密
279 53 wéi to do 若欲為大阿闍梨教授密
280 53 wèi for 若欲為大阿闍梨教授密
281 53 wèi because of; for; to 若欲為大阿闍梨教授密
282 53 wèi to 若欲為大阿闍梨教授密
283 53 wéi in a passive construction 若欲為大阿闍梨教授密
284 53 wéi forming a rehetorical question 若欲為大阿闍梨教授密
285 53 wéi forming an adverb 若欲為大阿闍梨教授密
286 53 wéi to add emphasis 若欲為大阿闍梨教授密
287 53 wèi to support; to help 若欲為大阿闍梨教授密
288 53 wéi to govern 若欲為大阿闍梨教授密
289 53 wèi to be; bhū 若欲為大阿闍梨教授密
290 52 to reach 若以印拭目及眉
291 52 and 若以印拭目及眉
292 52 coming to; when 若以印拭目及眉
293 52 to attain 若以印拭目及眉
294 52 to understand 若以印拭目及眉
295 52 able to be compared to; to catch up with 若以印拭目及眉
296 52 to be involved with; to associate with 若以印拭目及眉
297 52 passing of a feudal title from elder to younger brother 若以印拭目及眉
298 52 and; ca; api 若以印拭目及眉
299 52 a mile 日哩
300 52 a sentence ending particle 日哩
301 52 sporadic; scattered 日哩
302 52 日哩
303 51 shí time; a point or period of time 時金剛薩埵對一切如來前
304 51 shí a season; a quarter of a year 時金剛薩埵對一切如來前
305 51 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時金剛薩埵對一切如來前
306 51 shí at that time 時金剛薩埵對一切如來前
307 51 shí fashionable 時金剛薩埵對一切如來前
308 51 shí fate; destiny; luck 時金剛薩埵對一切如來前
309 51 shí occasion; opportunity; chance 時金剛薩埵對一切如來前
310 51 shí tense 時金剛薩埵對一切如來前
311 51 shí particular; special 時金剛薩埵對一切如來前
312 51 shí to plant; to cultivate 時金剛薩埵對一切如來前
313 51 shí hour (measure word) 時金剛薩埵對一切如來前
314 51 shí an era; a dynasty 時金剛薩埵對一切如來前
315 51 shí time [abstract] 時金剛薩埵對一切如來前
316 51 shí seasonal 時金剛薩埵對一切如來前
317 51 shí frequently; often 時金剛薩埵對一切如來前
318 51 shí occasionally; sometimes 時金剛薩埵對一切如來前
319 51 shí on time 時金剛薩埵對一切如來前
320 51 shí this; that 時金剛薩埵對一切如來前
321 51 shí to wait upon 時金剛薩埵對一切如來前
322 51 shí hour 時金剛薩埵對一切如來前
323 51 shí appropriate; proper; timely 時金剛薩埵對一切如來前
324 51 shí Shi 時金剛薩埵對一切如來前
325 51 shí a present; currentlt 時金剛薩埵對一切如來前
326 51 shí time; kāla 時金剛薩埵對一切如來前
327 51 shí at that time; samaya 時金剛薩埵對一切如來前
328 51 shí then; atha 時金剛薩埵對一切如來前
329 51 jiē all; each and every; in all cases 五部深密皆悉能成
330 51 jiē same; equally 五部深密皆悉能成
331 51 jiē all; sarva 五部深密皆悉能成
332 50 míng bright; luminous; brilliant 成就一切明
333 50 míng Ming 成就一切明
334 50 míng Ming Dynasty 成就一切明
335 50 míng obvious; explicit; clear 成就一切明
336 50 míng intelligent; clever; perceptive 成就一切明
337 50 míng to illuminate; to shine 成就一切明
338 50 míng consecrated 成就一切明
339 50 míng to understand; to comprehend 成就一切明
340 50 míng to explain; to clarify 成就一切明
341 50 míng Souther Ming; Later Ming 成就一切明
342 50 míng the world; the human world; the world of the living 成就一切明
343 50 míng eyesight; vision 成就一切明
344 50 míng a god; a spirit 成就一切明
345 50 míng fame; renown 成就一切明
346 50 míng open; public 成就一切明
347 50 míng clear 成就一切明
348 50 míng to become proficient 成就一切明
349 50 míng to be proficient 成就一切明
350 50 míng virtuous 成就一切明
351 50 míng open and honest 成就一切明
352 50 míng clean; neat 成就一切明
353 50 míng remarkable; outstanding; notable 成就一切明
354 50 míng next; afterwards 成就一切明
355 50 míng positive 成就一切明
356 50 míng Clear 成就一切明
357 50 míng wisdom; knowledge; vidyā 成就一切明
358 50 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 能成辦一切難解
359 50 chéng one tenth 能成辦一切難解
360 50 chéng to become; to turn into 能成辦一切難解
361 50 chéng to grow up; to ripen; to mature 能成辦一切難解
362 50 chéng to set up; to establish; to develop; to form 能成辦一切難解
363 50 chéng a full measure of 能成辦一切難解
364 50 chéng whole 能成辦一切難解
365 50 chéng set; established 能成辦一切難解
366 50 chéng to reache a certain degree; to amount to 能成辦一切難解
367 50 chéng to reconcile 能成辦一切難解
368 50 chéng alright; OK 能成辦一切難解
369 50 chéng an area of ten square miles 能成辦一切難解
370 50 chéng to resmble; to be similar to 能成辦一切難解
371 50 chéng composed of 能成辦一切難解
372 50 chéng a result; a harvest; an achievement 能成辦一切難解
373 50 chéng capable; able; accomplished 能成辦一切難解
374 50 chéng to help somebody achieve something 能成辦一切難解
375 50 chéng Cheng 能成辦一切難解
376 50 chéng Become 能成辦一切難解
377 50 chéng becoming; bhāva 能成辦一切難解
378 50 míng measure word for people 是名根本大印
379 50 míng fame; renown; reputation 是名根本大印
380 50 míng a name; personal name; designation 是名根本大印
381 50 míng rank; position 是名根本大印
382 50 míng an excuse 是名根本大印
383 50 míng life 是名根本大印
384 50 míng to name; to call 是名根本大印
385 50 míng to express; to describe 是名根本大印
386 50 míng to be called; to have the name 是名根本大印
387 50 míng to own; to possess 是名根本大印
388 50 míng famous; renowned 是名根本大印
389 50 míng moral 是名根本大印
390 50 míng name; naman 是名根本大印
391 50 míng fame; renown; yasas 是名根本大印
392 49 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 敬本所出
393 49 suǒ an office; an institute 敬本所出
394 49 suǒ introduces a relative clause 敬本所出
395 49 suǒ it 敬本所出
396 49 suǒ if; supposing 敬本所出
397 49 suǒ a few; various; some 敬本所出
398 49 suǒ a place; a location 敬本所出
399 49 suǒ indicates a passive voice 敬本所出
400 49 suǒ that which 敬本所出
401 49 suǒ an ordinal number 敬本所出
402 49 suǒ meaning 敬本所出
403 49 suǒ garrison 敬本所出
404 49 suǒ place; pradeśa 敬本所出
405 49 suǒ that which; yad 敬本所出
406 49 yuē to speak; to say 根本明王曰
407 49 yuē Kangxi radical 73 根本明王曰
408 49 yuē to be called 根本明王曰
409 49 yuē particle without meaning 根本明王曰
410 49 yuē said; ukta 根本明王曰
411 48 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就一切明
412 48 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就一切明
413 48 成就 chéngjiù accomplishment 成就一切明
414 48 成就 chéngjiù Achievements 成就一切明
415 48 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就一切明
416 48 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就一切明
417 48 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就一切明
418 46 that; those 如彼薩埵金剛
419 46 another; the other 如彼薩埵金剛
420 46 that; tad 如彼薩埵金剛
421 45 big; huge; large 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
422 45 Kangxi radical 37 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
423 45 great; major; important 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
424 45 size 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
425 45 old 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
426 45 greatly; very 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
427 45 oldest; earliest 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
428 45 adult 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
429 45 tài greatest; grand 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
430 45 dài an important person 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
431 45 senior 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
432 45 approximately 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
433 45 tài greatest; grand 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
434 45 an element 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
435 45 great; mahā 佛眼大金剛吉祥一切佛母心
436 45 děng et cetera; and so on
437 45 děng to wait
438 45 děng degree; kind
439 45 děng plural
440 45 děng to be equal
441 45 děng degree; level
442 45 děng to compare
443 45 děng same; equal; sama
444 44 ā prefix to names of people
445 44 ā to groan
446 44 ā a
447 44 ē to flatter
448 44 ā expresses doubt
449 44 ē river bank
450 44 ē beam; pillar
451 44 ē a hillslope; a mound
452 44 ē a turning point; a turn; a bend in a river
453 44 ē E
454 44 ē to depend on
455 44 ā a final particle
456 44 ē e
457 44 ē a buttress
458 44 ē be partial to
459 44 ē thick silk
460 44 ā this; these
461 44 ē e
462 44 four
463 44 note a musical scale
464 44 fourth
465 44 Si
466 44 four; catur
467 44 chí to grasp; to hold 常持此明者
468 44 chí to resist; to oppose 常持此明者
469 44 chí to uphold 常持此明者
470 44 chí to sustain; to keep; to uphold 常持此明者
471 44 chí to administer; to manage 常持此明者
472 44 chí to control 常持此明者
473 44 chí to be cautious 常持此明者
474 44 chí to remember 常持此明者
475 44 chí to assist 常持此明者
476 44 chí with; using 常持此明者
477 44 chí dhara 常持此明者
478 41 zuò to do 忽然現作一
479 41 zuò to act as; to serve as 忽然現作一
480 41 zuò to start 忽然現作一
481 41 zuò a writing; a work 忽然現作一
482 41 zuò to dress as; to be disguised as 忽然現作一
483 41 zuō to create; to make 忽然現作一
484 41 zuō a workshop 忽然現作一
485 41 zuō to write; to compose 忽然現作一
486 41 zuò to rise 忽然現作一
487 41 zuò to be aroused 忽然現作一
488 41 zuò activity; action; undertaking 忽然現作一
489 41 zuò to regard as 忽然現作一
490 41 zuò action; kāraṇa 忽然現作一
491 41 真言 zhēnyán true words 敬本所出生一切佛母真言
492 41 真言 zhēnyán an incantation 敬本所出生一切佛母真言
493 41 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 敬本所出生一切佛母真言
494 40 doubtful; suspicious 十儗誐沙俱胝佛
495 40 to compare with 十儗誐沙俱胝佛
496 40 shēn human body; torso 切佛母身
497 40 shēn Kangxi radical 158 切佛母身
498 40 shēn measure word for clothes 切佛母身
499 40 shēn self 切佛母身
500 40 shēn life 切佛母身

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
va
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
luó ra
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
this; here; etad
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八大菩萨 八大菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra
百劫 98 Baijie
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
宝生佛 寶生佛 66
  1. Jewel-Born Buddha
  2. Ratnasambhava Buddha
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
遍照如来 遍照如來 98 Vairocana Tathagata
遍照尊 98 Vairocana
98 Bohai Sea
不动尊 不動尊 98
  1. Acala
  2. Acalanatha
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
顶轮王 頂輪王 100 Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King
顶王经 頂王經 100 Ding Wang Jing
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多罗 多羅 100 Tara
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
光明遍照 103 Vairocana
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
鬼宿 103 Puṣya
护世四天王 護世四天王 104 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
火天 104 Agni
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚峰楼阁一切瑜伽瑜只经 金剛峰樓閣一切瑜伽瑜祇經 106 Diamond Pinnacle Yoga Teachers Sutra; Jingang Feng Louge Yiqie Yujia Yu Zhi Jing
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚山 金剛山 106 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚持 金剛持 106 Vajradhara
金刚食 金剛食 106 Vajramala
金刚手萨埵 金剛手薩埵 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
金刚王菩萨 金剛王菩薩 106 Hevajra
金刚药叉 金剛藥叉 106 Vajra-yaksa
金刚子 金剛子 106 Vijraputra
吉祥天 106 Laksmi
俱摩罗 俱摩羅 106 Kumara
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
莲华手 蓮華手 108 Padmapani
理趣经 理趣經 108 Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra
柳宿 108 Aśleṣā
龙山 龍山 108 Longshan
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
昴宿 109 Kṛttikā
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
魔怨 109 Māra
那罗延 那羅延 110 Narayana
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
南天竺 110 Southern India
难陀 難陀 110 Nanda
能夺 能奪 110 Māra
牛宿 110 Abhijit
毘俱胝 112 Bhrkuti
毘首羯磨 112 Visvakarma; Visvakarman
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
千叶 千葉 113 Chiba
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
散支 115 Pancika
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
商佉 115 Sankha
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
水族 115 Sui People
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
香象 120 Gandhahastī
心宿 120 Rohiṇī; Jyesthā
修罗 修羅 120 Asura
虛空库菩萨 虛空庫菩薩 120 Gaganaganja Bodhisattva
虚空眼 虛空眼 120 Gaganalocana
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
焰口 121 Flaming Mouth
焰魔 121 Yama
印加 121 Inca Civilization
有顶 有頂 121 Akanistha
瑜伽瑜祇经 瑜伽瑜祇經 121 Yujia Yuqi Jing
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
智圆 智圓 122 Zhi Yuan
知足天 122 Tuṣita Heaven
中天 122 Central North India
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 302.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿尾奢 196 spirit possession
阿尾捨 196 spirit possession
八大 98 eight great
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
宝部 寶部 98 jewel division
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝网 寶網 98 a net of jewels net
薄福 98 little merit
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍十方 98 pervading all directions
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
幖帜 幖幟 98 a symbol
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
叉拏 99 an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成就法 99 sadhana; sādhana
成满 成滿 99 to become complete
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持真言行者 99 the practitioner reciting the mantra
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
出入息 99 breath out and in
此等 99 they; eṣā
大成就 100 dzogchen; great perfection
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大菩提心 100 great bodhi
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
当得 當得 100 will reach
得大神通 100 endowed with great transcendent wisdom
得佛 100 to become a Buddha
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
独觉乘 獨覺乘 100 Pratyekabuddha vehicle
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二空 195 two types of emptiness
二乘 195 the two vehicles
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法事 102 a Dharma event
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 102 Buddha eye
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观行 觀行 103 contemplation and action
光聚 103 concentrated radiance; tejorasi
广说 廣說 103 to explain; to teach
光焰 103 aureola
观音部 觀音部 103 Avalokiteśvara division
吽字 104 hum syllable; hum-kara
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
化作 104 to produce; to conjure
护摩 護摩 104 homa
火法 104 a burnt offering; homa
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽陀 106 gatha; verse
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
羯磨 106 karma
羯磨部 106 karma division
结使 結使 106 a fetter
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金刚身 金剛身 106 the diamond body
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚铃 金剛鈴 106 vajra bell; vajra-ghaṇṭā
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净妙 淨妙 106 pure and subtle
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
俱生 106 occuring together
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开显 開顯 107 open up and reveal
利乐 利樂 108 blessing and joy
利乐有情 利樂有情 108
  1. To Bring Benefit and Joy to Sentient Beings
  2. to give joy to sentient beings
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
莲花部 蓮花部 108 lotus division
理趣 108 thought; mata
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼拏攞 109 mandala
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
漫荼罗 漫荼羅 109 mandala
密法 109 esoteric rituals
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
明妃 109 wise consort; vidyarajni
密语 密語 109 mantra
密印 109 a mudra
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩尼 109 mani; jewel
摩尼部 109 mani division; jewel division
摩奴晒 摩奴曬 109 human; humankind; manuṣya
母天 109 maternal deity; matr
母捺罗 母捺羅 109 mudra
纳么 納麼 110 homage
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
能持 110 ability to uphold the precepts
能满一切愿 能滿一切願 110 capable of fulfilling every wish
能除一切苦 110 able to dispel all suffering
能破 110 refutation
品第一 112 Chapter One
平等性 112 universal nature
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普贤三昧 普賢三昧 112
  1. the meditation of Samantabhadra
  2. the meditation of Samantabhadra
七母 113 seven mothers
千佛 113 thousand Buddhas
乞叉 113 yaksa
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
染法 114 kleśa; mental affliction
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
如来部 如來部 114 Tathagata division
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
散乱心 散亂心 115 a confused mind; an unsettled mind
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地印 115 samādhi seal; samādhi mudra
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
三十七尊 115 thirty-seven worthies
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
扇底迦 115 santika; pacification
上界天 115 devas of the upper realms
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧方便 115 skillful and expedient means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
设利罗 設利羅 115 relics; ashes after cremation
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
胜金 勝金 115 unsurpassed gold
生身 115 the physical body of a Buddha
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十六大菩萨 十六大菩薩 115 the sixteen great bodhisattvas
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四佛 115 four Buddhas
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四事 115 the four necessities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
速得成就 115 quickly attain
宿业 宿業 115 past karma
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随类 隨類 115 according to type
所持 115 adhisthana; empowerment
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
胎藏 116 womb
天鼓 116 divine drum
天众 天眾 116 devas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五大 119 the five elements
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五钴 五鈷 119 five pronged vajra
五事 119 five dharmas; five categories
五智 119 five kinds of wisdom
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五大月轮 五大月輪 119 five great disks
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无始 無始 119 without beginning
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
现生 現生 120 the present life
现证 現證 120 immediate realization
香华 香華 120 incense and flowers
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心心 120 the mind and mental conditions
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
行法 120 cultivation method
心密 120 mystery of the mind
心真言 120 heart mantra
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
息灾法 息災法 120 santika
虚空界 虛空界 120 visible space
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
一佛 121 one Buddha
一百八 121 one hundred and eight
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
义利 義利 121 weal; benefit
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应作 應作 121 a manifestation
印明 121 mudra-hrdaya
印契 121 a mudra
音声 音聲 121 sound; noise
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切声 一切聲 121 every sound
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智慧 121 sarvajñāta; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有法 121 something that exists
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
欝金 121 saffron; kunkuma
真身 122 true body
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
证得 證得 122 realize; prāpti
智拳印 122 fist of wisdom mudra
智相 122 discriminating intellect
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中善 122 admirable in the middle
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无自性 諸法無自性 122 things are devoid of instrinsic nature
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自生 122 self origination
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara