Glossary and Vocabulary for Vairocana Sutra Lotus Platform Matrix Assembly Compassion Mandala Liturgy (She Da Piluzhena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Ru Lianhua Tai Cang Hai Hui Bei Sheng Man Tu Luo Guangda Niansong Yi Gui Gongyang Fangbian Hui) 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼攞廣大念誦儀軌供養方便會, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 112 | 一 | yī | one | 一七八 |
2 | 112 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一七八 |
3 | 112 | 一 | yī | pure; concentrated | 一七八 |
4 | 112 | 一 | yī | first | 一七八 |
5 | 112 | 一 | yī | the same | 一七八 |
6 | 112 | 一 | yī | sole; single | 一七八 |
7 | 112 | 一 | yī | a very small amount | 一七八 |
8 | 112 | 一 | yī | Yi | 一七八 |
9 | 112 | 一 | yī | other | 一七八 |
10 | 112 | 一 | yī | to unify | 一七八 |
11 | 112 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一七八 |
12 | 112 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一七八 |
13 | 112 | 一 | yī | one; eka | 一七八 |
14 | 78 | 二 | èr | two | 二合 |
15 | 78 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
16 | 78 | 二 | èr | second | 二合 |
17 | 78 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
18 | 78 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
19 | 78 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
20 | 78 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
21 | 54 | 八 | bā | eight | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
22 | 54 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
23 | 54 | 八 | bā | eighth | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
24 | 54 | 八 | bā | all around; all sides | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
25 | 54 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
26 | 49 | 三 | sān | three | 一八三 |
27 | 49 | 三 | sān | third | 一八三 |
28 | 49 | 三 | sān | more than two | 一八三 |
29 | 49 | 三 | sān | very few | 一八三 |
30 | 49 | 三 | sān | San | 一八三 |
31 | 49 | 三 | sān | three; tri | 一八三 |
32 | 49 | 三 | sān | sa | 一八三 |
33 | 49 | 三 | sān | three kinds; trividha | 一八三 |
34 | 47 | 一切 | yīqiè | temporary | 乃至一切字 |
35 | 47 | 一切 | yīqiè | the same | 乃至一切字 |
36 | 47 | 字 | zì | letter; symbol; character | 轉生於嚩字 |
37 | 47 | 字 | zì | Zi | 轉生於嚩字 |
38 | 47 | 字 | zì | to love | 轉生於嚩字 |
39 | 47 | 字 | zì | to teach; to educate | 轉生於嚩字 |
40 | 47 | 字 | zì | to be allowed to marry | 轉生於嚩字 |
41 | 47 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 轉生於嚩字 |
42 | 47 | 字 | zì | diction; wording | 轉生於嚩字 |
43 | 47 | 字 | zì | handwriting | 轉生於嚩字 |
44 | 47 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 轉生於嚩字 |
45 | 47 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 轉生於嚩字 |
46 | 47 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 轉生於嚩字 |
47 | 47 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 轉生於嚩字 |
48 | 44 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
49 | 44 | 合 | hé | to close | 二合 |
50 | 44 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
51 | 44 | 合 | hé | to gather | 二合 |
52 | 44 | 合 | hé | whole | 二合 |
53 | 44 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
54 | 44 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
55 | 44 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
56 | 44 | 合 | hé | to fight | 二合 |
57 | 44 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
58 | 44 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
59 | 44 | 合 | hé | crowded | 二合 |
60 | 44 | 合 | hé | a box | 二合 |
61 | 44 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
62 | 44 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
63 | 44 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
64 | 44 | 合 | hé | He | 二合 |
65 | 44 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
66 | 44 | 合 | hé | Merge | 二合 |
67 | 44 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
68 | 42 | 六 | liù | six | 六 |
69 | 42 | 六 | liù | sixth | 六 |
70 | 42 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
71 | 42 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
72 | 40 | 四 | sì | four | 一八四 |
73 | 40 | 四 | sì | note a musical scale | 一八四 |
74 | 40 | 四 | sì | fourth | 一八四 |
75 | 40 | 四 | sì | Si | 一八四 |
76 | 40 | 四 | sì | four; catur | 一八四 |
77 | 39 | 上 | shàng | top; a high position | 上短 |
78 | 39 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上短 |
79 | 39 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上短 |
80 | 39 | 上 | shàng | shang | 上短 |
81 | 39 | 上 | shàng | previous; last | 上短 |
82 | 39 | 上 | shàng | high; higher | 上短 |
83 | 39 | 上 | shàng | advanced | 上短 |
84 | 39 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上短 |
85 | 39 | 上 | shàng | time | 上短 |
86 | 39 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上短 |
87 | 39 | 上 | shàng | far | 上短 |
88 | 39 | 上 | shàng | big; as big as | 上短 |
89 | 39 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上短 |
90 | 39 | 上 | shàng | to report | 上短 |
91 | 39 | 上 | shàng | to offer | 上短 |
92 | 39 | 上 | shàng | to go on stage | 上短 |
93 | 39 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上短 |
94 | 39 | 上 | shàng | to install; to erect | 上短 |
95 | 39 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上短 |
96 | 39 | 上 | shàng | to burn | 上短 |
97 | 39 | 上 | shàng | to remember | 上短 |
98 | 39 | 上 | shàng | to add | 上短 |
99 | 39 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上短 |
100 | 39 | 上 | shàng | to meet | 上短 |
101 | 39 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上短 |
102 | 39 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上短 |
103 | 39 | 上 | shàng | a musical note | 上短 |
104 | 39 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上短 |
105 | 38 | 入 | rù | to enter | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
106 | 38 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
107 | 38 | 入 | rù | radical | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
108 | 38 | 入 | rù | income | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
109 | 38 | 入 | rù | to conform with | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
110 | 38 | 入 | rù | to descend | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
111 | 38 | 入 | rù | the entering tone | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
112 | 38 | 入 | rù | to pay | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
113 | 38 | 入 | rù | to join | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
114 | 38 | 入 | rù | entering; praveśa | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
115 | 38 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
116 | 38 | 七 | qī | seven | 一七八 |
117 | 38 | 七 | qī | a genre of poetry | 一七八 |
118 | 38 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 一七八 |
119 | 38 | 七 | qī | seven; sapta | 一七八 |
120 | 36 | 嚩 | fú | fu | 轉生於嚩字 |
121 | 36 | 嚩 | fú | va | 轉生於嚩字 |
122 | 35 | 五 | wǔ | five | 五 |
123 | 35 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
124 | 35 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
125 | 35 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
126 | 35 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
127 | 33 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 阿字門一切諸法本不生故 |
128 | 32 | 九 | jiǔ | nine | 一七九 |
129 | 32 | 九 | jiǔ | many | 一七九 |
130 | 32 | 九 | jiǔ | nine; nava | 一七九 |
131 | 31 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引長 |
132 | 31 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引長 |
133 | 31 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引長 |
134 | 31 | 引 | yǐn | to stretch | 引長 |
135 | 31 | 引 | yǐn | to involve | 引長 |
136 | 31 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引長 |
137 | 31 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引長 |
138 | 31 | 引 | yǐn | to recruit | 引長 |
139 | 31 | 引 | yǐn | to hold | 引長 |
140 | 31 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引長 |
141 | 31 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引長 |
142 | 31 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引長 |
143 | 31 | 引 | yǐn | a license | 引長 |
144 | 31 | 引 | yǐn | long | 引長 |
145 | 31 | 引 | yǐn | to cause | 引長 |
146 | 31 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引長 |
147 | 31 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引長 |
148 | 31 | 引 | yǐn | to grow | 引長 |
149 | 31 | 引 | yǐn | to command | 引長 |
150 | 31 | 引 | yǐn | to accuse | 引長 |
151 | 31 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引長 |
152 | 31 | 引 | yǐn | a genre | 引長 |
153 | 31 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引長 |
154 | 31 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引長 |
155 | 30 | 於 | yú | to go; to | 轉生於嚩字 |
156 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 轉生於嚩字 |
157 | 30 | 於 | yú | Yu | 轉生於嚩字 |
158 | 30 | 於 | wū | a crow | 轉生於嚩字 |
159 | 29 | 〇 | líng | zero | 一八〇 |
160 | 29 | 〇 | líng | 2015 | 一八〇 |
161 | 28 | 真言 | zhēnyán | true words | 菩提心真言下同 |
162 | 28 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 菩提心真言下同 |
163 | 28 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 菩提心真言下同 |
164 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為利眾生故 |
165 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 為利眾生故 |
166 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 為利眾生故 |
167 | 27 | 為 | wéi | to do | 為利眾生故 |
168 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 為利眾生故 |
169 | 27 | 為 | wéi | to govern | 為利眾生故 |
170 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 為利眾生故 |
171 | 26 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 曩莫三滿多沒馱喃娑 |
172 | 26 | 娑 | suō | to lounge | 曩莫三滿多沒馱喃娑 |
173 | 26 | 娑 | suō | to saunter | 曩莫三滿多沒馱喃娑 |
174 | 26 | 娑 | suō | suo | 曩莫三滿多沒馱喃娑 |
175 | 26 | 娑 | suō | sa | 曩莫三滿多沒馱喃娑 |
176 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而成曼荼羅 |
177 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 而成曼荼羅 |
178 | 24 | 而 | néng | can; able | 而成曼荼羅 |
179 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而成曼荼羅 |
180 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 而成曼荼羅 |
181 | 21 | 賀 | hè | to congratulate | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
182 | 21 | 賀 | hè | to send a present | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
183 | 21 | 賀 | hè | He | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
184 | 21 | 賀 | hè | ha | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
185 | 21 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 佉字門一切諸法等虛空不可得故 |
186 | 21 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 佉字門一切諸法等虛空不可得故 |
187 | 21 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 佉字門一切諸法等虛空不可得故 |
188 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 緣覺聲聞說 |
189 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 緣覺聲聞說 |
190 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 緣覺聲聞說 |
191 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 緣覺聲聞說 |
192 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 緣覺聲聞說 |
193 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 緣覺聲聞說 |
194 | 20 | 說 | shuō | allocution | 緣覺聲聞說 |
195 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 緣覺聲聞說 |
196 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 緣覺聲聞說 |
197 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 緣覺聲聞說 |
198 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 緣覺聲聞說 |
199 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 緣覺聲聞說 |
200 | 19 | 之 | zhī | to go | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
201 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
202 | 19 | 之 | zhī | is | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
203 | 19 | 之 | zhī | to use | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
204 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
205 | 19 | 之 | zhī | winding | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
206 | 17 | 囉 | luó | baby talk | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
207 | 17 | 囉 | luō | to nag | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
208 | 17 | 囉 | luó | ra | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
209 | 16 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 寶冠舉手印 |
210 | 16 | 印 | yìn | India | 寶冠舉手印 |
211 | 16 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 寶冠舉手印 |
212 | 16 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 寶冠舉手印 |
213 | 16 | 印 | yìn | to tally | 寶冠舉手印 |
214 | 16 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 寶冠舉手印 |
215 | 16 | 印 | yìn | Yin | 寶冠舉手印 |
216 | 16 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 寶冠舉手印 |
217 | 16 | 印 | yìn | mudra | 寶冠舉手印 |
218 | 16 | 者 | zhě | ca | 住於字門者 |
219 | 14 | 其 | qí | Qi | 二合其此載第二轉聲 |
220 | 14 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
221 | 14 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
222 | 14 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
223 | 14 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
224 | 14 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
225 | 14 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
226 | 14 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
227 | 14 | 口 | kǒu | taste | 口 |
228 | 14 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
229 | 14 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
230 | 14 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
231 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切所希願 |
232 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切所希願 |
233 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切所希願 |
234 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切所希願 |
235 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 一切所希願 |
236 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 一切所希願 |
237 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切所希願 |
238 | 12 | 他 | tā | other; another; some other | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
239 | 12 | 他 | tā | other | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
240 | 12 | 他 | tā | tha | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
241 | 12 | 他 | tā | ṭha | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
242 | 12 | 他 | tā | other; anya | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
243 | 12 | 字門 | zìmén | letter gateway; letter teaching | 住於字門者 |
244 | 12 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住於字門者 |
245 | 12 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住於字門者 |
246 | 12 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住於字門者 |
247 | 12 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住於字門者 |
248 | 12 | 住 | zhù | verb complement | 住於字門者 |
249 | 12 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住於字門者 |
250 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 餘相廣如經 |
251 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 餘相廣如經 |
252 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 餘相廣如經 |
253 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 餘相廣如經 |
254 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 餘相廣如經 |
255 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 餘相廣如經 |
256 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 餘相廣如經 |
257 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 餘相廣如經 |
258 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 餘相廣如經 |
259 | 12 | 相 | xiāng | to express | 餘相廣如經 |
260 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 餘相廣如經 |
261 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 餘相廣如經 |
262 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 餘相廣如經 |
263 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 餘相廣如經 |
264 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 餘相廣如經 |
265 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 餘相廣如經 |
266 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 餘相廣如經 |
267 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 餘相廣如經 |
268 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 餘相廣如經 |
269 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 餘相廣如經 |
270 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 餘相廣如經 |
271 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 餘相廣如經 |
272 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 餘相廣如經 |
273 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 餘相廣如經 |
274 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 餘相廣如經 |
275 | 12 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 餘相廣如經 |
276 | 12 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 餘相廣如經 |
277 | 12 | 一一 | yīyī | one or two | 一一諸真言 |
278 | 12 | 一一 | yīyī | a few | 一一諸真言 |
279 | 11 | 一二 | yīèr | one or two; a few | 一二 |
280 | 11 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 爾時大日尊住降伏四魔金剛戲三昧說降伏四魔解脫彼六趣滿足一切智智金剛字句真言曰 |
281 | 11 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 爾時大日尊住降伏四魔金剛戲三昧說降伏四魔解脫彼六趣滿足一切智智金剛字句真言曰 |
282 | 11 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 爾時大日尊住降伏四魔金剛戲三昧說降伏四魔解脫彼六趣滿足一切智智金剛字句真言曰 |
283 | 11 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 爾時大日尊住降伏四魔金剛戲三昧說降伏四魔解脫彼六趣滿足一切智智金剛字句真言曰 |
284 | 11 | 金剛 | jīngāng | diamond | 爾時大日尊住降伏四魔金剛戲三昧說降伏四魔解脫彼六趣滿足一切智智金剛字句真言曰 |
285 | 11 | 金剛 | jīngāng | vajra | 爾時大日尊住降伏四魔金剛戲三昧說降伏四魔解脫彼六趣滿足一切智智金剛字句真言曰 |
286 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得具如來十號 |
287 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 得具如來十號 |
288 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 得具如來十號 |
289 | 11 | 得 | dé | de | 得具如來十號 |
290 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 得具如來十號 |
291 | 11 | 得 | dé | to result in | 得具如來十號 |
292 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得具如來十號 |
293 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 得具如來十號 |
294 | 11 | 得 | dé | to be finished | 得具如來十號 |
295 | 11 | 得 | děi | satisfying | 得具如來十號 |
296 | 11 | 得 | dé | to contract | 得具如來十號 |
297 | 11 | 得 | dé | to hear | 得具如來十號 |
298 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 得具如來十號 |
299 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 得具如來十號 |
300 | 11 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得具如來十號 |
301 | 11 | 誐 | é | to intone | 爾時婆誐鑁 |
302 | 11 | 誐 | é | ga | 爾時婆誐鑁 |
303 | 11 | 誐 | é | na | 爾時婆誐鑁 |
304 | 11 | 野 | yě | wilderness | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
305 | 11 | 野 | yě | open country; field | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
306 | 11 | 野 | yě | outskirts; countryside | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
307 | 11 | 野 | yě | wild; uncivilized | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
308 | 11 | 野 | yě | celestial area | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
309 | 11 | 野 | yě | district; region | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
310 | 11 | 野 | yě | community | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
311 | 11 | 野 | yě | rude; coarse | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
312 | 11 | 野 | yě | unofficial | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
313 | 11 | 野 | yě | ya | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
314 | 11 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
315 | 10 | 地 | dì | soil; ground; land | 次應念持地 |
316 | 10 | 地 | dì | floor | 次應念持地 |
317 | 10 | 地 | dì | the earth | 次應念持地 |
318 | 10 | 地 | dì | fields | 次應念持地 |
319 | 10 | 地 | dì | a place | 次應念持地 |
320 | 10 | 地 | dì | a situation; a position | 次應念持地 |
321 | 10 | 地 | dì | background | 次應念持地 |
322 | 10 | 地 | dì | terrain | 次應念持地 |
323 | 10 | 地 | dì | a territory; a region | 次應念持地 |
324 | 10 | 地 | dì | used after a distance measure | 次應念持地 |
325 | 10 | 地 | dì | coming from the same clan | 次應念持地 |
326 | 10 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 次應念持地 |
327 | 10 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 次應念持地 |
328 | 10 | 鑁 | zōng | zong | 爾時婆誐鑁 |
329 | 10 | 鑁 | zōng | vaṃ | 爾時婆誐鑁 |
330 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 或頡利嫓等 |
331 | 10 | 等 | děng | to wait | 或頡利嫓等 |
332 | 10 | 等 | děng | to be equal | 或頡利嫓等 |
333 | 10 | 等 | děng | degree; level | 或頡利嫓等 |
334 | 10 | 等 | děng | to compare | 或頡利嫓等 |
335 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 或頡利嫓等 |
336 | 9 | 曼荼羅 | màntúluó | mandala; cicle of divinity | 種子曼荼羅 |
337 | 9 | 應 | yìng | to answer; to respond | 本名行相應 |
338 | 9 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 本名行相應 |
339 | 9 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 本名行相應 |
340 | 9 | 應 | yìng | to accept | 本名行相應 |
341 | 9 | 應 | yìng | to permit; to allow | 本名行相應 |
342 | 9 | 應 | yìng | to echo | 本名行相應 |
343 | 9 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 本名行相應 |
344 | 9 | 應 | yìng | Ying | 本名行相應 |
345 | 9 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
346 | 9 | 成 | chéng | to become; to turn into | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
347 | 9 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
348 | 9 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
349 | 9 | 成 | chéng | a full measure of | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
350 | 9 | 成 | chéng | whole | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
351 | 9 | 成 | chéng | set; established | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
352 | 9 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
353 | 9 | 成 | chéng | to reconcile | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
354 | 9 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
355 | 9 | 成 | chéng | composed of | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
356 | 9 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
357 | 9 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
358 | 9 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
359 | 9 | 成 | chéng | Cheng | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
360 | 9 | 成 | chéng | Become | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
361 | 9 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
362 | 9 | 也 | yě | ya | 訶娜摩羅也 |
363 | 9 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 誐底孕 |
364 | 9 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 誐底孕 |
365 | 9 | 底 | dǐ | to stop | 誐底孕 |
366 | 9 | 底 | dǐ | to arrive | 誐底孕 |
367 | 9 | 底 | dǐ | underneath | 誐底孕 |
368 | 9 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 誐底孕 |
369 | 9 | 底 | dǐ | end of month or year | 誐底孕 |
370 | 9 | 底 | dǐ | remnants | 誐底孕 |
371 | 9 | 底 | dǐ | background | 誐底孕 |
372 | 9 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 誐底孕 |
373 | 9 | 馱 | duò | to carry on one's back | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
374 | 9 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
375 | 9 | 馱 | duò | dha | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
376 | 9 | 曩莫 | nǎngmò | namo; to pay respect to; homage | 曩莫三滿多沒駄喃阿 |
377 | 9 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來無量百千俱胝那庾多劫 |
378 | 9 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來無量百千俱胝那庾多劫 |
379 | 9 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來無量百千俱胝那庾多劫 |
380 | 9 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
381 | 9 | 惹 | rě | to attract | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
382 | 9 | 惹 | rě | to worry about | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
383 | 9 | 惹 | rě | to infect | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
384 | 9 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
385 | 8 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 此等三昧道 |
386 | 8 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 此等三昧道 |
387 | 8 | 拏 | ná | to take | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
388 | 8 | 拏 | ná | to bring | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
389 | 8 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
390 | 8 | 拏 | ná | to arrest | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
391 | 8 | 拏 | ná | da | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
392 | 8 | 拏 | ná | na | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
393 | 8 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 先觀阿字門 |
394 | 8 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 先觀阿字門 |
395 | 8 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 先觀阿字門 |
396 | 8 | 觀 | guān | Guan | 先觀阿字門 |
397 | 8 | 觀 | guān | appearance; looks | 先觀阿字門 |
398 | 8 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 先觀阿字門 |
399 | 8 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 先觀阿字門 |
400 | 8 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 先觀阿字門 |
401 | 8 | 觀 | guàn | an announcement | 先觀阿字門 |
402 | 8 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 先觀阿字門 |
403 | 8 | 觀 | guān | Surview | 先觀阿字門 |
404 | 8 | 觀 | guān | Observe | 先觀阿字門 |
405 | 8 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 先觀阿字門 |
406 | 8 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 先觀阿字門 |
407 | 8 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 先觀阿字門 |
408 | 8 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 先觀阿字門 |
409 | 8 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 言名成立相 |
410 | 8 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 言名成立相 |
411 | 8 | 名 | míng | rank; position | 言名成立相 |
412 | 8 | 名 | míng | an excuse | 言名成立相 |
413 | 8 | 名 | míng | life | 言名成立相 |
414 | 8 | 名 | míng | to name; to call | 言名成立相 |
415 | 8 | 名 | míng | to express; to describe | 言名成立相 |
416 | 8 | 名 | míng | to be called; to have the name | 言名成立相 |
417 | 8 | 名 | míng | to own; to possess | 言名成立相 |
418 | 8 | 名 | míng | famous; renowned | 言名成立相 |
419 | 8 | 名 | míng | moral | 言名成立相 |
420 | 8 | 名 | míng | name; naman | 言名成立相 |
421 | 8 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 言名成立相 |
422 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 他以反 |
423 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 他以反 |
424 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 他以反 |
425 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 他以反 |
426 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 他以反 |
427 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 他以反 |
428 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 他以反 |
429 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 他以反 |
430 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 他以反 |
431 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 他以反 |
432 | 8 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 如大日尊而轉法輪 |
433 | 8 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 如大日尊而轉法輪 |
434 | 8 | 尊 | zūn | a wine cup | 如大日尊而轉法輪 |
435 | 8 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 如大日尊而轉法輪 |
436 | 8 | 尊 | zūn | supreme; high | 如大日尊而轉法輪 |
437 | 8 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 如大日尊而轉法輪 |
438 | 8 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 如大日尊而轉法輪 |
439 | 8 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 如大日尊而轉法輪 |
440 | 8 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 如大日尊而轉法輪 |
441 | 8 | 娜 | nà | Na | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
442 | 8 | 娜 | nuó | elegant; graceful | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
443 | 8 | 娜 | nà | da | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
444 | 8 | 眾 | zhòng | many; numerous | 而圖眾形像 |
445 | 8 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 而圖眾形像 |
446 | 8 | 眾 | zhòng | general; common; public | 而圖眾形像 |
447 | 8 | 三滿多 | sānmǎnduō | together with; samanta | 曩莫三滿多沒駄喃阿 |
448 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 纔說真言已 |
449 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 纔說真言已 |
450 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 纔說真言已 |
451 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 纔說真言已 |
452 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 纔說真言已 |
453 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 纔說真言已 |
454 | 8 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 時彼如來一切支分無障閡力 |
455 | 8 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 時彼如來一切支分無障閡力 |
456 | 8 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 時彼如來一切支分無障閡力 |
457 | 8 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 時彼如來一切支分無障閡力 |
458 | 8 | 分 | fēn | a fraction | 時彼如來一切支分無障閡力 |
459 | 8 | 分 | fēn | to express as a fraction | 時彼如來一切支分無障閡力 |
460 | 8 | 分 | fēn | one tenth | 時彼如來一切支分無障閡力 |
461 | 8 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 時彼如來一切支分無障閡力 |
462 | 8 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 時彼如來一切支分無障閡力 |
463 | 8 | 分 | fèn | affection; goodwill | 時彼如來一切支分無障閡力 |
464 | 8 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 時彼如來一切支分無障閡力 |
465 | 8 | 分 | fēn | equinox | 時彼如來一切支分無障閡力 |
466 | 8 | 分 | fèn | a characteristic | 時彼如來一切支分無障閡力 |
467 | 8 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 時彼如來一切支分無障閡力 |
468 | 8 | 分 | fēn | to share | 時彼如來一切支分無障閡力 |
469 | 8 | 分 | fēn | branch [office] | 時彼如來一切支分無障閡力 |
470 | 8 | 分 | fēn | clear; distinct | 時彼如來一切支分無障閡力 |
471 | 8 | 分 | fēn | a difference | 時彼如來一切支分無障閡力 |
472 | 8 | 分 | fēn | a score | 時彼如來一切支分無障閡力 |
473 | 8 | 分 | fèn | identity | 時彼如來一切支分無障閡力 |
474 | 8 | 分 | fèn | a part; a portion | 時彼如來一切支分無障閡力 |
475 | 8 | 分 | fēn | part; avayava | 時彼如來一切支分無障閡力 |
476 | 8 | 荼 | tú | bitter vegetable; thistle | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
477 | 8 | 荼 | tú | dha | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
478 | 8 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
479 | 8 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
480 | 8 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
481 | 8 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
482 | 8 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
483 | 8 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
484 | 8 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
485 | 8 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 寂行者幖相 |
486 | 8 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 寂行者幖相 |
487 | 8 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 寂行者幖相 |
488 | 8 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 寂行者幖相 |
489 | 8 | 中 | zhōng | middle | 是中辟支佛 |
490 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是中辟支佛 |
491 | 8 | 中 | zhōng | China | 是中辟支佛 |
492 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是中辟支佛 |
493 | 8 | 中 | zhōng | midday | 是中辟支佛 |
494 | 8 | 中 | zhōng | inside | 是中辟支佛 |
495 | 8 | 中 | zhōng | during | 是中辟支佛 |
496 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 是中辟支佛 |
497 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 是中辟支佛 |
498 | 8 | 中 | zhōng | half | 是中辟支佛 |
499 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是中辟支佛 |
500 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是中辟支佛 |
Frequencies of all Words
Top 1026
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 112 | 一 | yī | one | 一七八 |
2 | 112 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一七八 |
3 | 112 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一七八 |
4 | 112 | 一 | yī | pure; concentrated | 一七八 |
5 | 112 | 一 | yì | whole; all | 一七八 |
6 | 112 | 一 | yī | first | 一七八 |
7 | 112 | 一 | yī | the same | 一七八 |
8 | 112 | 一 | yī | each | 一七八 |
9 | 112 | 一 | yī | certain | 一七八 |
10 | 112 | 一 | yī | throughout | 一七八 |
11 | 112 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一七八 |
12 | 112 | 一 | yī | sole; single | 一七八 |
13 | 112 | 一 | yī | a very small amount | 一七八 |
14 | 112 | 一 | yī | Yi | 一七八 |
15 | 112 | 一 | yī | other | 一七八 |
16 | 112 | 一 | yī | to unify | 一七八 |
17 | 112 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一七八 |
18 | 112 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一七八 |
19 | 112 | 一 | yī | or | 一七八 |
20 | 112 | 一 | yī | one; eka | 一七八 |
21 | 78 | 二 | èr | two | 二合 |
22 | 78 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
23 | 78 | 二 | èr | second | 二合 |
24 | 78 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
25 | 78 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
26 | 78 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
27 | 78 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
28 | 78 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
29 | 54 | 八 | bā | eight | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
30 | 54 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
31 | 54 | 八 | bā | eighth | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
32 | 54 | 八 | bā | all around; all sides | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
33 | 54 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
34 | 49 | 三 | sān | three | 一八三 |
35 | 49 | 三 | sān | third | 一八三 |
36 | 49 | 三 | sān | more than two | 一八三 |
37 | 49 | 三 | sān | very few | 一八三 |
38 | 49 | 三 | sān | repeatedly | 一八三 |
39 | 49 | 三 | sān | San | 一八三 |
40 | 49 | 三 | sān | three; tri | 一八三 |
41 | 49 | 三 | sān | sa | 一八三 |
42 | 49 | 三 | sān | three kinds; trividha | 一八三 |
43 | 47 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 乃至一切字 |
44 | 47 | 一切 | yīqiè | temporary | 乃至一切字 |
45 | 47 | 一切 | yīqiè | the same | 乃至一切字 |
46 | 47 | 一切 | yīqiè | generally | 乃至一切字 |
47 | 47 | 一切 | yīqiè | all, everything | 乃至一切字 |
48 | 47 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 乃至一切字 |
49 | 47 | 字 | zì | letter; symbol; character | 轉生於嚩字 |
50 | 47 | 字 | zì | Zi | 轉生於嚩字 |
51 | 47 | 字 | zì | to love | 轉生於嚩字 |
52 | 47 | 字 | zì | to teach; to educate | 轉生於嚩字 |
53 | 47 | 字 | zì | to be allowed to marry | 轉生於嚩字 |
54 | 47 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 轉生於嚩字 |
55 | 47 | 字 | zì | diction; wording | 轉生於嚩字 |
56 | 47 | 字 | zì | handwriting | 轉生於嚩字 |
57 | 47 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 轉生於嚩字 |
58 | 47 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 轉生於嚩字 |
59 | 47 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 轉生於嚩字 |
60 | 47 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 轉生於嚩字 |
61 | 44 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
62 | 44 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
63 | 44 | 合 | hé | to close | 二合 |
64 | 44 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
65 | 44 | 合 | hé | to gather | 二合 |
66 | 44 | 合 | hé | whole | 二合 |
67 | 44 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
68 | 44 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
69 | 44 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
70 | 44 | 合 | hé | to fight | 二合 |
71 | 44 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
72 | 44 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
73 | 44 | 合 | hé | and; also | 二合 |
74 | 44 | 合 | hé | crowded | 二合 |
75 | 44 | 合 | hé | a box | 二合 |
76 | 44 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
77 | 44 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
78 | 44 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
79 | 44 | 合 | hé | should | 二合 |
80 | 44 | 合 | hé | He | 二合 |
81 | 44 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
82 | 44 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
83 | 44 | 合 | hé | Merge | 二合 |
84 | 44 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
85 | 42 | 六 | liù | six | 六 |
86 | 42 | 六 | liù | sixth | 六 |
87 | 42 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
88 | 42 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
89 | 40 | 四 | sì | four | 一八四 |
90 | 40 | 四 | sì | note a musical scale | 一八四 |
91 | 40 | 四 | sì | fourth | 一八四 |
92 | 40 | 四 | sì | Si | 一八四 |
93 | 40 | 四 | sì | four; catur | 一八四 |
94 | 39 | 上 | shàng | top; a high position | 上短 |
95 | 39 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上短 |
96 | 39 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上短 |
97 | 39 | 上 | shàng | shang | 上短 |
98 | 39 | 上 | shàng | previous; last | 上短 |
99 | 39 | 上 | shàng | high; higher | 上短 |
100 | 39 | 上 | shàng | advanced | 上短 |
101 | 39 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上短 |
102 | 39 | 上 | shàng | time | 上短 |
103 | 39 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上短 |
104 | 39 | 上 | shàng | far | 上短 |
105 | 39 | 上 | shàng | big; as big as | 上短 |
106 | 39 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上短 |
107 | 39 | 上 | shàng | to report | 上短 |
108 | 39 | 上 | shàng | to offer | 上短 |
109 | 39 | 上 | shàng | to go on stage | 上短 |
110 | 39 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上短 |
111 | 39 | 上 | shàng | to install; to erect | 上短 |
112 | 39 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上短 |
113 | 39 | 上 | shàng | to burn | 上短 |
114 | 39 | 上 | shàng | to remember | 上短 |
115 | 39 | 上 | shang | on; in | 上短 |
116 | 39 | 上 | shàng | upward | 上短 |
117 | 39 | 上 | shàng | to add | 上短 |
118 | 39 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上短 |
119 | 39 | 上 | shàng | to meet | 上短 |
120 | 39 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上短 |
121 | 39 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上短 |
122 | 39 | 上 | shàng | a musical note | 上短 |
123 | 39 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上短 |
124 | 38 | 入 | rù | to enter | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
125 | 38 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
126 | 38 | 入 | rù | radical | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
127 | 38 | 入 | rù | income | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
128 | 38 | 入 | rù | to conform with | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
129 | 38 | 入 | rù | to descend | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
130 | 38 | 入 | rù | the entering tone | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
131 | 38 | 入 | rù | to pay | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
132 | 38 | 入 | rù | to join | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
133 | 38 | 入 | rù | entering; praveśa | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
134 | 38 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經大悲胎藏轉字輪成三藐三佛陀入八祕密六月成就儀軌卷第三 |
135 | 38 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為利眾生故 |
136 | 38 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為利眾生故 |
137 | 38 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為利眾生故 |
138 | 38 | 故 | gù | to die | 為利眾生故 |
139 | 38 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為利眾生故 |
140 | 38 | 故 | gù | original | 為利眾生故 |
141 | 38 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為利眾生故 |
142 | 38 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為利眾生故 |
143 | 38 | 故 | gù | something in the past | 為利眾生故 |
144 | 38 | 故 | gù | deceased; dead | 為利眾生故 |
145 | 38 | 故 | gù | still; yet | 為利眾生故 |
146 | 38 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 為利眾生故 |
147 | 38 | 七 | qī | seven | 一七八 |
148 | 38 | 七 | qī | a genre of poetry | 一七八 |
149 | 38 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 一七八 |
150 | 38 | 七 | qī | seven; sapta | 一七八 |
151 | 36 | 嚩 | fú | fu | 轉生於嚩字 |
152 | 36 | 嚩 | fú | va | 轉生於嚩字 |
153 | 35 | 五 | wǔ | five | 五 |
154 | 35 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
155 | 35 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
156 | 35 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
157 | 35 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
158 | 33 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 阿字門一切諸法本不生故 |
159 | 32 | 九 | jiǔ | nine | 一七九 |
160 | 32 | 九 | jiǔ | many | 一七九 |
161 | 32 | 九 | jiǔ | nine; nava | 一七九 |
162 | 31 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引長 |
163 | 31 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引長 |
164 | 31 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引長 |
165 | 31 | 引 | yǐn | to stretch | 引長 |
166 | 31 | 引 | yǐn | to involve | 引長 |
167 | 31 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引長 |
168 | 31 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引長 |
169 | 31 | 引 | yǐn | to recruit | 引長 |
170 | 31 | 引 | yǐn | to hold | 引長 |
171 | 31 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引長 |
172 | 31 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引長 |
173 | 31 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引長 |
174 | 31 | 引 | yǐn | a license | 引長 |
175 | 31 | 引 | yǐn | long | 引長 |
176 | 31 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引長 |
177 | 31 | 引 | yǐn | to cause | 引長 |
178 | 31 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引長 |
179 | 31 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引長 |
180 | 31 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引長 |
181 | 31 | 引 | yǐn | to grow | 引長 |
182 | 31 | 引 | yǐn | to command | 引長 |
183 | 31 | 引 | yǐn | to accuse | 引長 |
184 | 31 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引長 |
185 | 31 | 引 | yǐn | a genre | 引長 |
186 | 31 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引長 |
187 | 31 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引長 |
188 | 31 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引長 |
189 | 30 | 於 | yú | in; at | 轉生於嚩字 |
190 | 30 | 於 | yú | in; at | 轉生於嚩字 |
191 | 30 | 於 | yú | in; at; to; from | 轉生於嚩字 |
192 | 30 | 於 | yú | to go; to | 轉生於嚩字 |
193 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 轉生於嚩字 |
194 | 30 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 轉生於嚩字 |
195 | 30 | 於 | yú | from | 轉生於嚩字 |
196 | 30 | 於 | yú | give | 轉生於嚩字 |
197 | 30 | 於 | yú | oppposing | 轉生於嚩字 |
198 | 30 | 於 | yú | and | 轉生於嚩字 |
199 | 30 | 於 | yú | compared to | 轉生於嚩字 |
200 | 30 | 於 | yú | by | 轉生於嚩字 |
201 | 30 | 於 | yú | and; as well as | 轉生於嚩字 |
202 | 30 | 於 | yú | for | 轉生於嚩字 |
203 | 30 | 於 | yú | Yu | 轉生於嚩字 |
204 | 30 | 於 | wū | a crow | 轉生於嚩字 |
205 | 30 | 於 | wū | whew; wow | 轉生於嚩字 |
206 | 30 | 於 | yú | near to; antike | 轉生於嚩字 |
207 | 29 | 〇 | líng | zero | 一八〇 |
208 | 29 | 〇 | líng | 2015 | 一八〇 |
209 | 28 | 真言 | zhēnyán | true words | 菩提心真言下同 |
210 | 28 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 菩提心真言下同 |
211 | 28 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 菩提心真言下同 |
212 | 27 | 為 | wèi | for; to | 為利眾生故 |
213 | 27 | 為 | wèi | because of | 為利眾生故 |
214 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為利眾生故 |
215 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 為利眾生故 |
216 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 為利眾生故 |
217 | 27 | 為 | wéi | to do | 為利眾生故 |
218 | 27 | 為 | wèi | for | 為利眾生故 |
219 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 為利眾生故 |
220 | 27 | 為 | wèi | to | 為利眾生故 |
221 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 為利眾生故 |
222 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為利眾生故 |
223 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 為利眾生故 |
224 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 為利眾生故 |
225 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 為利眾生故 |
226 | 27 | 為 | wéi | to govern | 為利眾生故 |
227 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 為利眾生故 |
228 | 26 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 曩莫三滿多沒馱喃娑 |
229 | 26 | 娑 | suō | to lounge | 曩莫三滿多沒馱喃娑 |
230 | 26 | 娑 | suō | to saunter | 曩莫三滿多沒馱喃娑 |
231 | 26 | 娑 | suō | suo | 曩莫三滿多沒馱喃娑 |
232 | 26 | 娑 | suō | sa | 曩莫三滿多沒馱喃娑 |
233 | 24 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而成曼荼羅 |
234 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而成曼荼羅 |
235 | 24 | 而 | ér | you | 而成曼荼羅 |
236 | 24 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而成曼荼羅 |
237 | 24 | 而 | ér | right away; then | 而成曼荼羅 |
238 | 24 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而成曼荼羅 |
239 | 24 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而成曼荼羅 |
240 | 24 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而成曼荼羅 |
241 | 24 | 而 | ér | how can it be that? | 而成曼荼羅 |
242 | 24 | 而 | ér | so as to | 而成曼荼羅 |
243 | 24 | 而 | ér | only then | 而成曼荼羅 |
244 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 而成曼荼羅 |
245 | 24 | 而 | néng | can; able | 而成曼荼羅 |
246 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而成曼荼羅 |
247 | 24 | 而 | ér | me | 而成曼荼羅 |
248 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 而成曼荼羅 |
249 | 24 | 而 | ér | possessive | 而成曼荼羅 |
250 | 24 | 而 | ér | and; ca | 而成曼荼羅 |
251 | 23 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 餘相廣如經 |
252 | 23 | 如 | rú | if | 餘相廣如經 |
253 | 23 | 如 | rú | in accordance with | 餘相廣如經 |
254 | 23 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 餘相廣如經 |
255 | 23 | 如 | rú | this | 餘相廣如經 |
256 | 23 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 餘相廣如經 |
257 | 23 | 如 | rú | to go to | 餘相廣如經 |
258 | 23 | 如 | rú | to meet | 餘相廣如經 |
259 | 23 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 餘相廣如經 |
260 | 23 | 如 | rú | at least as good as | 餘相廣如經 |
261 | 23 | 如 | rú | and | 餘相廣如經 |
262 | 23 | 如 | rú | or | 餘相廣如經 |
263 | 23 | 如 | rú | but | 餘相廣如經 |
264 | 23 | 如 | rú | then | 餘相廣如經 |
265 | 23 | 如 | rú | naturally | 餘相廣如經 |
266 | 23 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 餘相廣如經 |
267 | 23 | 如 | rú | you | 餘相廣如經 |
268 | 23 | 如 | rú | the second lunar month | 餘相廣如經 |
269 | 23 | 如 | rú | in; at | 餘相廣如經 |
270 | 23 | 如 | rú | Ru | 餘相廣如經 |
271 | 23 | 如 | rú | Thus | 餘相廣如經 |
272 | 23 | 如 | rú | thus; tathā | 餘相廣如經 |
273 | 23 | 如 | rú | like; iva | 餘相廣如經 |
274 | 23 | 如 | rú | suchness; tathatā | 餘相廣如經 |
275 | 21 | 賀 | hè | to congratulate | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
276 | 21 | 賀 | hè | to send a present | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
277 | 21 | 賀 | hè | He | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
278 | 21 | 賀 | hè | ha | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
279 | 21 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 佉字門一切諸法等虛空不可得故 |
280 | 21 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 佉字門一切諸法等虛空不可得故 |
281 | 21 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 佉字門一切諸法等虛空不可得故 |
282 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 緣覺聲聞說 |
283 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 緣覺聲聞說 |
284 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 緣覺聲聞說 |
285 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 緣覺聲聞說 |
286 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 緣覺聲聞說 |
287 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 緣覺聲聞說 |
288 | 20 | 說 | shuō | allocution | 緣覺聲聞說 |
289 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 緣覺聲聞說 |
290 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 緣覺聲聞說 |
291 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 緣覺聲聞說 |
292 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 緣覺聲聞說 |
293 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 緣覺聲聞說 |
294 | 19 | 之 | zhī | him; her; them; that | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
295 | 19 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
296 | 19 | 之 | zhī | to go | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
297 | 19 | 之 | zhī | this; that | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
298 | 19 | 之 | zhī | genetive marker | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
299 | 19 | 之 | zhī | it | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
300 | 19 | 之 | zhī | in; in regards to | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
301 | 19 | 之 | zhī | all | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
302 | 19 | 之 | zhī | and | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
303 | 19 | 之 | zhī | however | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
304 | 19 | 之 | zhī | if | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
305 | 19 | 之 | zhī | then | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
306 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
307 | 19 | 之 | zhī | is | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
308 | 19 | 之 | zhī | to use | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
309 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
310 | 19 | 之 | zhī | winding | 二合此轉皆轉音入聲戴呼之 |
311 | 18 | 此 | cǐ | this; these | 轉此成幖幟 |
312 | 18 | 此 | cǐ | in this way | 轉此成幖幟 |
313 | 18 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 轉此成幖幟 |
314 | 18 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 轉此成幖幟 |
315 | 18 | 此 | cǐ | this; here; etad | 轉此成幖幟 |
316 | 18 | 諸 | zhū | all; many; various | 摧害於諸過 |
317 | 18 | 諸 | zhū | Zhu | 摧害於諸過 |
318 | 18 | 諸 | zhū | all; members of the class | 摧害於諸過 |
319 | 18 | 諸 | zhū | interrogative particle | 摧害於諸過 |
320 | 18 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 摧害於諸過 |
321 | 18 | 諸 | zhū | of; in | 摧害於諸過 |
322 | 18 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 摧害於諸過 |
323 | 17 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
324 | 17 | 囉 | luó | baby talk | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
325 | 17 | 囉 | luō | to nag | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
326 | 17 | 囉 | luó | ra | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
327 | 16 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 寶冠舉手印 |
328 | 16 | 印 | yìn | India | 寶冠舉手印 |
329 | 16 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 寶冠舉手印 |
330 | 16 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 寶冠舉手印 |
331 | 16 | 印 | yìn | to tally | 寶冠舉手印 |
332 | 16 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 寶冠舉手印 |
333 | 16 | 印 | yìn | Yin | 寶冠舉手印 |
334 | 16 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 寶冠舉手印 |
335 | 16 | 印 | yìn | mudra | 寶冠舉手印 |
336 | 16 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 住於字門者 |
337 | 16 | 者 | zhě | that | 住於字門者 |
338 | 16 | 者 | zhě | nominalizing function word | 住於字門者 |
339 | 16 | 者 | zhě | used to mark a definition | 住於字門者 |
340 | 16 | 者 | zhě | used to mark a pause | 住於字門者 |
341 | 16 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 住於字門者 |
342 | 16 | 者 | zhuó | according to | 住於字門者 |
343 | 16 | 者 | zhě | ca | 住於字門者 |
344 | 16 | 彼 | bǐ | that; those | 爾時大日尊住降伏四魔金剛戲三昧說降伏四魔解脫彼六趣滿足一切智智金剛字句真言曰 |
345 | 16 | 彼 | bǐ | another; the other | 爾時大日尊住降伏四魔金剛戲三昧說降伏四魔解脫彼六趣滿足一切智智金剛字句真言曰 |
346 | 16 | 彼 | bǐ | that; tad | 爾時大日尊住降伏四魔金剛戲三昧說降伏四魔解脫彼六趣滿足一切智智金剛字句真言曰 |
347 | 14 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 二合其此載第二轉聲 |
348 | 14 | 其 | qí | to add emphasis | 二合其此載第二轉聲 |
349 | 14 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 二合其此載第二轉聲 |
350 | 14 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 二合其此載第二轉聲 |
351 | 14 | 其 | qí | he; her; it; them | 二合其此載第二轉聲 |
352 | 14 | 其 | qí | probably; likely | 二合其此載第二轉聲 |
353 | 14 | 其 | qí | will | 二合其此載第二轉聲 |
354 | 14 | 其 | qí | may | 二合其此載第二轉聲 |
355 | 14 | 其 | qí | if | 二合其此載第二轉聲 |
356 | 14 | 其 | qí | or | 二合其此載第二轉聲 |
357 | 14 | 其 | qí | Qi | 二合其此載第二轉聲 |
358 | 14 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 二合其此載第二轉聲 |
359 | 14 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
360 | 14 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
361 | 14 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
362 | 14 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
363 | 14 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
364 | 14 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
365 | 14 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
366 | 14 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
367 | 14 | 口 | kǒu | taste | 口 |
368 | 14 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
369 | 14 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
370 | 14 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
371 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是佛頂名號 |
372 | 14 | 是 | shì | is exactly | 是佛頂名號 |
373 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是佛頂名號 |
374 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 是佛頂名號 |
375 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 是佛頂名號 |
376 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是佛頂名號 |
377 | 14 | 是 | shì | true | 是佛頂名號 |
378 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 是佛頂名號 |
379 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是佛頂名號 |
380 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 是佛頂名號 |
381 | 14 | 是 | shì | Shi | 是佛頂名號 |
382 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 是佛頂名號 |
383 | 14 | 是 | shì | this; idam | 是佛頂名號 |
384 | 14 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一切所希願 |
385 | 14 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一切所希願 |
386 | 14 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一切所希願 |
387 | 14 | 所 | suǒ | it | 一切所希願 |
388 | 14 | 所 | suǒ | if; supposing | 一切所希願 |
389 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切所希願 |
390 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切所希願 |
391 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切所希願 |
392 | 14 | 所 | suǒ | that which | 一切所希願 |
393 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切所希願 |
394 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 一切所希願 |
395 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 一切所希願 |
396 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切所希願 |
397 | 14 | 所 | suǒ | that which; yad | 一切所希願 |
398 | 12 | 他 | tā | he; him | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
399 | 12 | 他 | tā | another aspect | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
400 | 12 | 他 | tā | other; another; some other | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
401 | 12 | 他 | tā | everybody | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
402 | 12 | 他 | tā | other | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
403 | 12 | 他 | tuō | other; another; some other | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
404 | 12 | 他 | tā | tha | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
405 | 12 | 他 | tā | ṭha | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
406 | 12 | 他 | tā | other; anya | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
407 | 12 | 字門 | zìmén | letter gateway; letter teaching | 住於字門者 |
408 | 12 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住於字門者 |
409 | 12 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住於字門者 |
410 | 12 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住於字門者 |
411 | 12 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住於字門者 |
412 | 12 | 住 | zhù | firmly; securely | 住於字門者 |
413 | 12 | 住 | zhù | verb complement | 住於字門者 |
414 | 12 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住於字門者 |
415 | 12 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 餘相廣如經 |
416 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 餘相廣如經 |
417 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 餘相廣如經 |
418 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 餘相廣如經 |
419 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 餘相廣如經 |
420 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 餘相廣如經 |
421 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 餘相廣如經 |
422 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 餘相廣如經 |
423 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 餘相廣如經 |
424 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 餘相廣如經 |
425 | 12 | 相 | xiāng | to express | 餘相廣如經 |
426 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 餘相廣如經 |
427 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 餘相廣如經 |
428 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 餘相廣如經 |
429 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 餘相廣如經 |
430 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 餘相廣如經 |
431 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 餘相廣如經 |
432 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 餘相廣如經 |
433 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 餘相廣如經 |
434 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 餘相廣如經 |
435 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 餘相廣如經 |
436 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 餘相廣如經 |
437 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 餘相廣如經 |
438 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 餘相廣如經 |
439 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 餘相廣如經 |
440 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 餘相廣如經 |
441 | 12 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 餘相廣如經 |
442 | 12 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 餘相廣如經 |
443 | 12 | 一一 | yīyī | one by one; one after another | 一一諸真言 |
444 | 12 | 一一 | yīyī | one or two | 一一諸真言 |
445 | 12 | 一一 | yīyī | in order | 一一諸真言 |
446 | 12 | 一一 | yīyī | a few | 一一諸真言 |
447 | 12 | 一一 | yīyī | one by one; ekaika | 一一諸真言 |
448 | 12 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若住佛世尊 |
449 | 12 | 若 | ruò | seemingly | 若住佛世尊 |
450 | 12 | 若 | ruò | if | 若住佛世尊 |
451 | 12 | 若 | ruò | you | 若住佛世尊 |
452 | 12 | 若 | ruò | this; that | 若住佛世尊 |
453 | 12 | 若 | ruò | and; or | 若住佛世尊 |
454 | 12 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若住佛世尊 |
455 | 12 | 若 | rě | pomegranite | 若住佛世尊 |
456 | 12 | 若 | ruò | to choose | 若住佛世尊 |
457 | 12 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若住佛世尊 |
458 | 12 | 若 | ruò | thus | 若住佛世尊 |
459 | 12 | 若 | ruò | pollia | 若住佛世尊 |
460 | 12 | 若 | ruò | Ruo | 若住佛世尊 |
461 | 12 | 若 | ruò | only then | 若住佛世尊 |
462 | 12 | 若 | rě | ja | 若住佛世尊 |
463 | 12 | 若 | rě | jñā | 若住佛世尊 |
464 | 12 | 若 | ruò | if; yadi | 若住佛世尊 |
465 | 11 | 一二 | yīèr | one or two; a few | 一二 |
466 | 11 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 爾時大日尊住降伏四魔金剛戲三昧說降伏四魔解脫彼六趣滿足一切智智金剛字句真言曰 |
467 | 11 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 爾時大日尊住降伏四魔金剛戲三昧說降伏四魔解脫彼六趣滿足一切智智金剛字句真言曰 |
468 | 11 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 爾時大日尊住降伏四魔金剛戲三昧說降伏四魔解脫彼六趣滿足一切智智金剛字句真言曰 |
469 | 11 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 爾時大日尊住降伏四魔金剛戲三昧說降伏四魔解脫彼六趣滿足一切智智金剛字句真言曰 |
470 | 11 | 金剛 | jīngāng | diamond | 爾時大日尊住降伏四魔金剛戲三昧說降伏四魔解脫彼六趣滿足一切智智金剛字句真言曰 |
471 | 11 | 金剛 | jīngāng | vajra | 爾時大日尊住降伏四魔金剛戲三昧說降伏四魔解脫彼六趣滿足一切智智金剛字句真言曰 |
472 | 11 | 得 | de | potential marker | 得具如來十號 |
473 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得具如來十號 |
474 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 得具如來十號 |
475 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 得具如來十號 |
476 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 得具如來十號 |
477 | 11 | 得 | dé | de | 得具如來十號 |
478 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 得具如來十號 |
479 | 11 | 得 | dé | to result in | 得具如來十號 |
480 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得具如來十號 |
481 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 得具如來十號 |
482 | 11 | 得 | dé | to be finished | 得具如來十號 |
483 | 11 | 得 | de | result of degree | 得具如來十號 |
484 | 11 | 得 | de | marks completion of an action | 得具如來十號 |
485 | 11 | 得 | děi | satisfying | 得具如來十號 |
486 | 11 | 得 | dé | to contract | 得具如來十號 |
487 | 11 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得具如來十號 |
488 | 11 | 得 | dé | expressing frustration | 得具如來十號 |
489 | 11 | 得 | dé | to hear | 得具如來十號 |
490 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 得具如來十號 |
491 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 得具如來十號 |
492 | 11 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得具如來十號 |
493 | 11 | 誐 | é | to intone | 爾時婆誐鑁 |
494 | 11 | 誐 | é | ga | 爾時婆誐鑁 |
495 | 11 | 誐 | é | na | 爾時婆誐鑁 |
496 | 11 | 野 | yě | wilderness | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
497 | 11 | 野 | yě | open country; field | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
498 | 11 | 野 | yě | outskirts; countryside | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
499 | 11 | 野 | yě | wild; uncivilized | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
500 | 11 | 野 | yě | celestial area | 佉誐伽左瑳惹酇吒姹拏荼跢他娜馱跛頗麼婆野囉攞嚩捨灑娑賀乞叉 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
一 | yī | one; eka | |
二 |
|
|
|
八 | bā | eight; aṣṭa | |
三 |
|
|
|
一切 |
|
|
|
合 |
|
|
|
六 | liù | six; ṣaṭ | |
四 | sì | four; catur | |
上 | shàng | higher, superior; uttara | |
入 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
阿逸多 | 196 | Ajita | |
宝幢佛 | 寶幢佛 | 98 | Ratnaketu Buddha |
宝幢如来 | 寶幢如來 | 98 | Ratnaketu Tathagata |
北方 | 98 | The North | |
悲生曼荼罗 | 悲生曼荼羅 | 98 | Great Compassion Mandala |
遍照尊 | 98 | Vairocana | |
长广 | 長廣 | 99 | Changguang |
慈觉 | 慈覺 | 99 |
|
慈觉大师 | 慈覺大師 | 99 |
|
慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
大功德 | 100 | Laksmi | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大慧 | 100 |
|
|
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
大毘卢遮那成佛神变加持经 | 大毘盧遮那成佛神變加持經 | 100 | Vairocana Sutra |
大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
东方 | 東方 | 100 |
|
法句 | 102 | Dhammapada | |
法性身 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
嚩庾 | 102 | Vayu | |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
慧光 | 104 |
|
|
火方 | 104 | Agni; southeast | |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
开敷华 | 開敷華 | 107 | Samkusumita |
开敷华王如来 | 開敷華王如來 | 107 | Samkusumita Raja Tathagata |
灵云寺 | 靈雲寺 | 108 |
|
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六月 | 108 |
|
|
洛 | 108 |
|
|
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
妙吉祥 | 109 |
|
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
如来 | 如來 | 114 |
|
僧伽 | 115 |
|
|
商佉 | 115 | Sankha | |
摄大轨 | 攝大軌 | 115 | Mahavairocana Ritual Manual |
圣天 | 聖天 | 115 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
世尊 | 115 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
文殊 | 87 |
|
|
武城 | 119 | Wucheng | |
相如 | 120 | Xiangru | |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
一九 | 121 | Amitābha | |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
磔迦 | 122 | Ṭakka | |
正遍知 | 90 |
|
|
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
智证 | 智證 | 122 |
|
字说 | 字說 | 122 | Zishuo; Character Dictionary |
宗睿 | 122 | Soei |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 221.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字 | 97 | the letter a | |
阿字门 | 阿字門 | 196 | the teaching of the character a |
安坐 | 196 | steady meditation | |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八功德水 | 98 | water with eight merits | |
白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
宝铃 | 寶鈴 | 98 | a bell decorated with jewels |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
遍照 | 98 |
|
|
幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
波字门 | 波字門 | 98 | method of reciting the character pa |
般若 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
布施 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
车字门 | 車字門 | 99 | method of reciting the character cha |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
持戒 | 99 |
|
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
持明 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
出入息 | 99 | breath out and in | |
垂布 | 99 | drop down and spread | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大空 | 100 | the great void | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
地居天 | 100 |
|
|
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
谛语 | 諦語 | 100 | right speech |
多字门 | 多字門 | 100 | method of reciting the character ta |
驮曩 | 馱曩 | 100 | dana; the practice of giving; generosity |
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
法教 | 102 |
|
|
法相 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
放光 | 102 |
|
|
法住 | 102 | dharma abode | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
光焰 | 103 | aureola | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
海会 | 海會 | 104 |
|
诃字门 | 訶字門 | 104 | method of reciting the character ha |
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
慧光 | 104 |
|
|
迦字门 | 迦字門 | 106 | method of reciting the character ka |
加持 | 106 |
|
|
加持句 | 106 | empowering words | |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
羯磨 | 106 | karma | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
救世者真言 | 106 | mantra of a savior of the world | |
救世者 | 106 | protector; guardian of the world | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具戒 | 106 |
|
|
聚沫 | 106 | foam; phena | |
具足 | 106 |
|
|
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
六念 | 108 | the six contemplations | |
啰字门 | 囉字門 | 108 | method of reciting the character ra |
落叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
么字门 | 麼字門 | 109 | method of reciting the character ba |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
漫荼罗 | 漫荼羅 | 109 | mandala |
没驮南 | 沒馱南 | 109 | buddhānām |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
密印 | 109 | a mudra | |
末罗 | 末羅 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
拏字门 | 拏字門 | 110 | method of reciting the character ḍa |
娜字门 | 娜字門 | 110 | method of reciting the character da |
曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
那由他 | 110 | a nayuta | |
那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能破 | 110 | refutation | |
念持 | 110 |
|
|
哦字门 | 哦字門 | 195 | method of reciting the character ga |
平等观 | 平等觀 | 112 |
|
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
婆字门 | 婆字門 | 112 | method of reciting the character bha |
颇字门 | 頗字門 | 112 | method of reciting the character pha |
菩提心 | 112 |
|
|
七母 | 113 | seven mothers | |
七菩提宝 | 七菩提寶 | 113 | seven treasures of bodhi |
乞叉 | 113 | yaksa | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
佉字门 | 佉字門 | 113 | method of reciting the character kha |
权智不思议 | 權智不思議 | 113 | inconceivable skill in means |
群生 | 113 | all living beings | |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
人天 | 114 |
|
|
如來十号 | 如來十號 | 82 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
如如 | 114 |
|
|
儒童 | 114 | a young boy | |
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
三满多 | 三滿多 | 115 | together with; samanta |
三么曳 | 三麼曳 | 115 | trisama; having three equal parts |
三昧 | 115 |
|
|
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三藐三佛陀 | 115 | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | |
三摩钵底 | 三摩鉢底 | 115 | samāpatti; meditative attainment |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
沙字门 | 沙字門 | 115 | method of reciting the character ṣa |
善男子 | 115 |
|
|
扇多 | 115 | sānta; tranquil; calm | |
善哉 | 115 |
|
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
社字门 | 社字門 | 115 | method of reciting the character jha |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
十方 | 115 |
|
|
十智 | 115 | ten forms of understanding | |
十八佛不共法 | 115 | eighteen characterisitics unique to Buddhas | |
十如 | 115 | ten qualities | |
受持 | 115 |
|
|
四梵住 | 115 | the four brahmaviharas | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四一 | 115 | four ones | |
娑字门 | 娑字門 | 115 | method of reciting the character sa |
他字门 | 他字門 | 116 | method of reciting the character tha |
胎藏 | 116 | womb | |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
万德庄严 | 萬德莊嚴 | 119 | Boundless Virtues and Solemnity |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
心地 | 120 |
|
|
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
心真言 | 120 | heart mantra | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
野字门 | 野字門 | 121 | method of reciting the character ya |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业障 | 業障 | 121 |
|
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一合相 | 121 | a composite | |
意生 | 121 |
|
|
以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
一一句 | 121 | sentence by sentence; ekaika-pada | |
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
阴藏相 | 陰藏相 | 121 | with hidden private parts |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
印契 | 121 | a mudra | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
一音 | 121 |
|
|
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
圆坛 | 圓壇 | 121 | round ritual area; mandala |
在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
吒字门 | 吒字門 | 122 | method of reciting the character ṭa |
遮字门 | 遮字門 | 122 | method of reciting the character ca |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
止观 | 止觀 | 122 |
|
智证 | 智證 | 122 |
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
住世 | 122 | living in the world | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转法轮印 | 轉法輪印 | 122 | Dharmacakra mudra |
诸法自在 | 諸法自在 | 122 | sarvadharmeśvara |
字轮 | 字輪 | 122 | wheel of characters |
字门 | 字門 | 122 | letter gateway; letter teaching |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|