Glossary and Vocabulary for Bahudhātukasūtra (Fo Shuo Si Pin Famen Jing) 佛說四品法門經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 49 | 界 | jiè | border; boundary | 所謂不了界 |
2 | 49 | 界 | jiè | kingdom | 所謂不了界 |
3 | 49 | 界 | jiè | territory; region | 所謂不了界 |
4 | 49 | 界 | jiè | the world | 所謂不了界 |
5 | 49 | 界 | jiè | scope; extent | 所謂不了界 |
6 | 49 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 所謂不了界 |
7 | 49 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 所謂不了界 |
8 | 49 | 界 | jiè | to adjoin | 所謂不了界 |
9 | 49 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 所謂不了界 |
10 | 48 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 不了處法 |
11 | 48 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 不了處法 |
12 | 48 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 不了處法 |
13 | 48 | 處 | chù | a part; an aspect | 不了處法 |
14 | 48 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 不了處法 |
15 | 48 | 處 | chǔ | to get along with | 不了處法 |
16 | 48 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 不了處法 |
17 | 48 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 不了處法 |
18 | 48 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 不了處法 |
19 | 48 | 處 | chǔ | to be associated with | 不了處法 |
20 | 48 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 不了處法 |
21 | 48 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 不了處法 |
22 | 48 | 處 | chù | circumstances; situation | 不了處法 |
23 | 48 | 處 | chù | an occasion; a time | 不了處法 |
24 | 48 | 處 | chù | position; sthāna | 不了處法 |
25 | 42 | 者 | zhě | ca | 當生者 |
26 | 36 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不能了達 |
27 | 36 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不能了達 |
28 | 36 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不能了達 |
29 | 36 | 了 | liǎo | to complete | 不能了達 |
30 | 36 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不能了達 |
31 | 36 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不能了達 |
32 | 33 | 阿難 | Ānán | Ananda | 尊者阿難獨止靜室 |
33 | 33 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 尊者阿難獨止靜室 |
34 | 32 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 尊者阿難思惟如是事已 |
35 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 當知是愚人法 |
36 | 31 | 法 | fǎ | France | 當知是愚人法 |
37 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 當知是愚人法 |
38 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 當知是愚人法 |
39 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 當知是愚人法 |
40 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 當知是愚人法 |
41 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 當知是愚人法 |
42 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 當知是愚人法 |
43 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 當知是愚人法 |
44 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 當知是愚人法 |
45 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 當知是愚人法 |
46 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 當知是愚人法 |
47 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 當知是愚人法 |
48 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 當知是愚人法 |
49 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 當知是愚人法 |
50 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 當知是愚人法 |
51 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 當知是愚人法 |
52 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 當知是愚人法 |
53 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 又復云何得名智者 |
54 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復云何得名智者 |
55 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 又復云何得名智者 |
56 | 24 | 復 | fù | to restore | 又復云何得名智者 |
57 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復云何得名智者 |
58 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 又復云何得名智者 |
59 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復云何得名智者 |
60 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復云何得名智者 |
61 | 24 | 復 | fù | Fu | 又復云何得名智者 |
62 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復云何得名智者 |
63 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復云何得名智者 |
64 | 20 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
65 | 20 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
66 | 20 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
67 | 20 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
68 | 20 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
69 | 20 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
70 | 20 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
71 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 智者即 |
72 | 19 | 即 | jí | at that time | 智者即 |
73 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 智者即 |
74 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 智者即 |
75 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 智者即 |
76 | 19 | 達 | dá | to attain; to reach | 不能了達 |
77 | 19 | 達 | dá | Da | 不能了達 |
78 | 19 | 達 | dá | intelligent proficient | 不能了達 |
79 | 19 | 達 | dá | to be open; to be connected | 不能了達 |
80 | 19 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 不能了達 |
81 | 19 | 達 | dá | to display; to manifest | 不能了達 |
82 | 19 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 不能了達 |
83 | 19 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 不能了達 |
84 | 19 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 不能了達 |
85 | 19 | 達 | dá | generous; magnanimous | 不能了達 |
86 | 19 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 不能了達 |
87 | 19 | 達 | dá | dha | 不能了達 |
88 | 15 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂災害 |
89 | 15 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 智者即 |
90 | 15 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 智者即 |
91 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 而白佛言 |
92 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 而白佛言 |
93 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 而白佛言 |
94 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 而白佛言 |
95 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 而白佛言 |
96 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 而白佛言 |
97 | 15 | 言 | yán | to regard as | 而白佛言 |
98 | 15 | 言 | yán | to act as | 而白佛言 |
99 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 而白佛言 |
100 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 而白佛言 |
101 | 14 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 彼智慧者 |
102 | 14 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 彼智慧者 |
103 | 14 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 彼智慧者 |
104 | 14 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 彼智慧者 |
105 | 14 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 彼智慧者 |
106 | 14 | 愚人 | yúrén | stupid person; ignoramus | 皆是愚人所有 |
107 | 14 | 愚人 | yúrén | foolish person; mohapuruṣa | 皆是愚人所有 |
108 | 13 | 如實 | rúshí | according to reality | 如實了達 |
109 | 13 | 如實 | rúshí | in accordance with fact; truly; yathābhūtam | 如實了達 |
110 | 13 | 如實 | rúshí | suchness; inherent nature; true nature; tathata | 如實了達 |
111 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
112 | 13 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
113 | 13 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
114 | 13 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
115 | 13 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
116 | 13 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
117 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
118 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 從座而起 |
119 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 從座而起 |
120 | 13 | 而 | néng | can; able | 從座而起 |
121 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 從座而起 |
122 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 從座而起 |
123 | 12 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
124 | 12 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
125 | 12 | 無 | mó | mo | 無 |
126 | 12 | 無 | wú | to not have | 無 |
127 | 12 | 無 | wú | Wu | 無 |
128 | 12 | 無 | mó | mo | 無 |
129 | 12 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善了是非 |
130 | 12 | 善 | shàn | happy | 善了是非 |
131 | 12 | 善 | shàn | good | 善了是非 |
132 | 12 | 善 | shàn | kind-hearted | 善了是非 |
133 | 12 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善了是非 |
134 | 12 | 善 | shàn | familiar | 善了是非 |
135 | 12 | 善 | shàn | to repair | 善了是非 |
136 | 12 | 善 | shàn | to admire | 善了是非 |
137 | 12 | 善 | shàn | to praise | 善了是非 |
138 | 12 | 善 | shàn | Shan | 善了是非 |
139 | 12 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善了是非 |
140 | 12 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已生 |
141 | 12 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已生 |
142 | 12 | 已 | yǐ | to complete | 已生 |
143 | 12 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已生 |
144 | 12 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已生 |
145 | 12 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已生 |
146 | 11 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復云何得名智者 |
147 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為我解說 |
148 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 為我解說 |
149 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 為我解說 |
150 | 11 | 為 | wéi | to do | 為我解說 |
151 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 為我解說 |
152 | 11 | 為 | wéi | to govern | 為我解說 |
153 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 為我解說 |
154 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 人堆積乾葦為火所燃 |
155 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人堆積乾葦為火所燃 |
156 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 人堆積乾葦為火所燃 |
157 | 10 | 人 | rén | everybody | 人堆積乾葦為火所燃 |
158 | 10 | 人 | rén | adult | 人堆積乾葦為火所燃 |
159 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 人堆積乾葦為火所燃 |
160 | 10 | 人 | rén | an upright person | 人堆積乾葦為火所燃 |
161 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 人堆積乾葦為火所燃 |
162 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 佛所 |
163 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 佛所 |
164 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 佛所 |
165 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 佛所 |
166 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 佛所 |
167 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 佛所 |
168 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 佛所 |
169 | 10 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
170 | 10 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
171 | 10 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯有是處 |
172 | 10 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯有是處 |
173 | 10 | 斯 | sī | Si | 斯有是處 |
174 | 9 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 意造不善業 |
175 | 9 | 造 | zào | to arrive; to go | 意造不善業 |
176 | 9 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 意造不善業 |
177 | 9 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 意造不善業 |
178 | 9 | 造 | zào | to attain; to achieve | 意造不善業 |
179 | 9 | 造 | zào | an achievement | 意造不善業 |
180 | 9 | 造 | zào | a crop | 意造不善業 |
181 | 9 | 造 | zào | a time; an age | 意造不善業 |
182 | 9 | 造 | zào | fortune; destiny | 意造不善業 |
183 | 9 | 造 | zào | to educate; to train | 意造不善業 |
184 | 9 | 造 | zào | to invent | 意造不善業 |
185 | 9 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 意造不善業 |
186 | 9 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 意造不善業 |
187 | 9 | 造 | zào | indifferently; negligently | 意造不善業 |
188 | 9 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 意造不善業 |
189 | 9 | 造 | zào | imaginary | 意造不善業 |
190 | 9 | 造 | zào | to found; to initiate | 意造不善業 |
191 | 9 | 造 | zào | to contain | 意造不善業 |
192 | 9 | 造 | zào | made; kṛta | 意造不善業 |
193 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 世間所有驚怖等事 |
194 | 9 | 等 | děng | to wait | 世間所有驚怖等事 |
195 | 9 | 等 | děng | to be equal | 世間所有驚怖等事 |
196 | 9 | 等 | děng | degree; level | 世間所有驚怖等事 |
197 | 9 | 等 | děng | to compare | 世間所有驚怖等事 |
198 | 9 | 等 | děng | same; equal; sama | 世間所有驚怖等事 |
199 | 9 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告阿難 |
200 | 9 | 告 | gào | to request | 佛告阿難 |
201 | 9 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告阿難 |
202 | 9 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告阿難 |
203 | 9 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告阿難 |
204 | 9 | 告 | gào | to reach | 佛告阿難 |
205 | 9 | 告 | gào | an announcement | 佛告阿難 |
206 | 9 | 告 | gào | a party | 佛告阿難 |
207 | 9 | 告 | gào | a vacation | 佛告阿難 |
208 | 9 | 告 | gào | Gao | 佛告阿難 |
209 | 9 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告阿難 |
210 | 9 | 亦 | yì | Yi | 亦四品類 |
211 | 9 | 於 | yú | to go; to | 於法不了 |
212 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於法不了 |
213 | 9 | 於 | yú | Yu | 於法不了 |
214 | 9 | 於 | wū | a crow | 於法不了 |
215 | 8 | 意 | yì | idea | 意界 |
216 | 8 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意界 |
217 | 8 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意界 |
218 | 8 | 意 | yì | mood; feeling | 意界 |
219 | 8 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意界 |
220 | 8 | 意 | yì | bearing; spirit | 意界 |
221 | 8 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意界 |
222 | 8 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意界 |
223 | 8 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意界 |
224 | 8 | 意 | yì | meaning | 意界 |
225 | 8 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意界 |
226 | 8 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意界 |
227 | 8 | 意 | yì | Yi | 意界 |
228 | 8 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意界 |
229 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心生 |
230 | 8 | 生 | shēng | to live | 心生 |
231 | 8 | 生 | shēng | raw | 心生 |
232 | 8 | 生 | shēng | a student | 心生 |
233 | 8 | 生 | shēng | life | 心生 |
234 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心生 |
235 | 8 | 生 | shēng | alive | 心生 |
236 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 心生 |
237 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心生 |
238 | 8 | 生 | shēng | to grow | 心生 |
239 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 心生 |
240 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 心生 |
241 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心生 |
242 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心生 |
243 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心生 |
244 | 8 | 生 | shēng | gender | 心生 |
245 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心生 |
246 | 8 | 生 | shēng | to set up | 心生 |
247 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 心生 |
248 | 8 | 生 | shēng | a captive | 心生 |
249 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 心生 |
250 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心生 |
251 | 8 | 生 | shēng | unripe | 心生 |
252 | 8 | 生 | shēng | nature | 心生 |
253 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心生 |
254 | 8 | 生 | shēng | destiny | 心生 |
255 | 8 | 生 | shēng | birth | 心生 |
256 | 8 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心生 |
257 | 8 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 復有三界 |
258 | 8 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 復有三界 |
259 | 8 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有是處 |
260 | 8 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有是處 |
261 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
262 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
263 | 8 | 身 | shēn | self | 身 |
264 | 8 | 身 | shēn | life | 身 |
265 | 8 | 身 | shēn | an object | 身 |
266 | 8 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
267 | 8 | 身 | shēn | moral character | 身 |
268 | 8 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
269 | 8 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
270 | 8 | 身 | juān | India | 身 |
271 | 8 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
272 | 7 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
273 | 7 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
274 | 7 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
275 | 7 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
276 | 7 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
277 | 7 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
278 | 7 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
279 | 7 | 口 | kǒu | taste | 口 |
280 | 7 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
281 | 7 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
282 | 7 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
283 | 7 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 而白佛言 |
284 | 7 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 不善界 |
285 | 7 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間有情 |
286 | 7 | 世間 | shìjiān | world | 世間有情 |
287 | 7 | 世間 | shìjiān | world; loka | 世間有情 |
288 | 6 | 謂 | wèi | to call | 謂有為界 |
289 | 6 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有為界 |
290 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有為界 |
291 | 6 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有為界 |
292 | 6 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有為界 |
293 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有為界 |
294 | 6 | 謂 | wèi | to think | 謂有為界 |
295 | 6 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有為界 |
296 | 6 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有為界 |
297 | 6 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有為界 |
298 | 6 | 謂 | wèi | Wei | 謂有為界 |
299 | 6 | 趣 | qù | interesting | 趣者 |
300 | 6 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 趣者 |
301 | 6 | 趣 | cù | to urge | 趣者 |
302 | 6 | 趣 | qù | purport; an objective | 趣者 |
303 | 6 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 趣者 |
304 | 6 | 趣 | qù | an inclination | 趣者 |
305 | 6 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 趣者 |
306 | 6 | 趣 | qù | to go quickly towards | 趣者 |
307 | 6 | 趣 | qù | realm; destination | 趣者 |
308 | 6 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何名愚人 |
309 | 6 | 何 | hé | what | 何名愚人 |
310 | 6 | 何 | hé | He | 何名愚人 |
311 | 6 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有驚怖 |
312 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 何名愚人 |
313 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 何名愚人 |
314 | 6 | 名 | míng | rank; position | 何名愚人 |
315 | 6 | 名 | míng | an excuse | 何名愚人 |
316 | 6 | 名 | míng | life | 何名愚人 |
317 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 何名愚人 |
318 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 何名愚人 |
319 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 何名愚人 |
320 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 何名愚人 |
321 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 何名愚人 |
322 | 6 | 名 | míng | moral | 何名愚人 |
323 | 6 | 名 | míng | name; naman | 何名愚人 |
324 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 何名愚人 |
325 | 6 | 六界 | liù jiè | six elements; six realms | 復有六界 |
326 | 6 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱界 |
327 | 6 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱界 |
328 | 6 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱界 |
329 | 6 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱界 |
330 | 6 | 汝 | rǔ | Ru River | 當為汝說 |
331 | 6 | 汝 | rǔ | Ru | 當為汝說 |
332 | 6 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 不了處非處法 |
333 | 6 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 不了處非處法 |
334 | 6 | 非 | fēi | different | 不了處非處法 |
335 | 6 | 非 | fēi | to not be; to not have | 不了處非處法 |
336 | 6 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 不了處非處法 |
337 | 6 | 非 | fēi | Africa | 不了處非處法 |
338 | 6 | 非 | fēi | to slander | 不了處非處法 |
339 | 6 | 非 | fěi | to avoid | 不了處非處法 |
340 | 6 | 非 | fēi | must | 不了處非處法 |
341 | 6 | 非 | fēi | an error | 不了處非處法 |
342 | 6 | 非 | fēi | a problem; a question | 不了處非處法 |
343 | 6 | 非 | fēi | evil | 不了處非處法 |
344 | 6 | 事 | shì | matter; thing; item | 尊者阿難思惟如是事已 |
345 | 6 | 事 | shì | to serve | 尊者阿難思惟如是事已 |
346 | 6 | 事 | shì | a government post | 尊者阿難思惟如是事已 |
347 | 6 | 事 | shì | duty; post; work | 尊者阿難思惟如是事已 |
348 | 6 | 事 | shì | occupation | 尊者阿難思惟如是事已 |
349 | 6 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 尊者阿難思惟如是事已 |
350 | 6 | 事 | shì | an accident | 尊者阿難思惟如是事已 |
351 | 6 | 事 | shì | to attend | 尊者阿難思惟如是事已 |
352 | 6 | 事 | shì | an allusion | 尊者阿難思惟如是事已 |
353 | 6 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 尊者阿難思惟如是事已 |
354 | 6 | 事 | shì | to engage in | 尊者阿難思惟如是事已 |
355 | 6 | 事 | shì | to enslave | 尊者阿難思惟如是事已 |
356 | 6 | 事 | shì | to pursue | 尊者阿難思惟如是事已 |
357 | 6 | 事 | shì | to administer | 尊者阿難思惟如是事已 |
358 | 6 | 事 | shì | to appoint | 尊者阿難思惟如是事已 |
359 | 6 | 事 | shì | thing; phenomena | 尊者阿難思惟如是事已 |
360 | 6 | 事 | shì | actions; karma | 尊者阿難思惟如是事已 |
361 | 5 | 因緣 | yīnyuán | chance | 從因緣起 |
362 | 5 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 從因緣起 |
363 | 5 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 從因緣起 |
364 | 5 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 從因緣起 |
365 | 5 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 從因緣起 |
366 | 5 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 從因緣起 |
367 | 5 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 從因緣起 |
368 | 5 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 障難 |
369 | 5 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 障難 |
370 | 5 | 難 | nán | hardly possible; unable | 障難 |
371 | 5 | 難 | nàn | disaster; calamity | 障難 |
372 | 5 | 難 | nàn | enemy; foe | 障難 |
373 | 5 | 難 | nán | bad; unpleasant | 障難 |
374 | 5 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 障難 |
375 | 5 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 障難 |
376 | 5 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 障難 |
377 | 5 | 難 | nán | inopportune; aksana | 障難 |
378 | 5 | 四念處 | sì niàn chù | the four bases of mindfulness | 彼人若了四念處者 |
379 | 5 | 四念處 | sì niàn chù | The Four Bases of Mindfulness | 彼人若了四念處者 |
380 | 5 | 得名 | démíng | to become famous | 是故得名為愚人 |
381 | 5 | 得名 | démíng | to be named | 是故得名為愚人 |
382 | 5 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦界 |
383 | 5 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦界 |
384 | 5 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦界 |
385 | 5 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦界 |
386 | 5 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦界 |
387 | 5 | 苦 | kǔ | bitter | 苦界 |
388 | 5 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦界 |
389 | 5 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦界 |
390 | 5 | 苦 | kǔ | painful | 苦界 |
391 | 5 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦界 |
392 | 5 | 涅盤 | nièpán | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 覆蓋涅盤真 |
393 | 5 | 二 | èr | two | 復有二界 |
394 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 復有二界 |
395 | 5 | 二 | èr | second | 復有二界 |
396 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 復有二界 |
397 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 復有二界 |
398 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 復有二界 |
399 | 5 | 二 | èr | both; dvaya | 復有二界 |
400 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 所謂受界 |
401 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 所謂受界 |
402 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 所謂受界 |
403 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 所謂受界 |
404 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 所謂受界 |
405 | 4 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣老死 |
406 | 4 | 緣 | yuán | hem | 緣老死 |
407 | 4 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣老死 |
408 | 4 | 緣 | yuán | to climb up | 緣老死 |
409 | 4 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣老死 |
410 | 4 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣老死 |
411 | 4 | 緣 | yuán | to depend on | 緣老死 |
412 | 4 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣老死 |
413 | 4 | 緣 | yuán | Condition | 緣老死 |
414 | 4 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣老死 |
415 | 4 | 災害 | zāihài | disastrous damage; scourge | 乃至災害 |
416 | 4 | 向 | xiàng | direction | 趣向涅盤者 |
417 | 4 | 向 | xiàng | to face | 趣向涅盤者 |
418 | 4 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 趣向涅盤者 |
419 | 4 | 向 | xiàng | a north facing window | 趣向涅盤者 |
420 | 4 | 向 | xiàng | a trend | 趣向涅盤者 |
421 | 4 | 向 | xiàng | Xiang | 趣向涅盤者 |
422 | 4 | 向 | xiàng | Xiang | 趣向涅盤者 |
423 | 4 | 向 | xiàng | to move towards | 趣向涅盤者 |
424 | 4 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 趣向涅盤者 |
425 | 4 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 趣向涅盤者 |
426 | 4 | 向 | xiàng | to approximate | 趣向涅盤者 |
427 | 4 | 向 | xiàng | presuming | 趣向涅盤者 |
428 | 4 | 向 | xiàng | to attack | 趣向涅盤者 |
429 | 4 | 向 | xiàng | echo | 趣向涅盤者 |
430 | 4 | 向 | xiàng | to make clear | 趣向涅盤者 |
431 | 4 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 趣向涅盤者 |
432 | 4 | 障 | zhàng | to separate | 障難 |
433 | 4 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 障難 |
434 | 4 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 障難 |
435 | 4 | 障 | zhàng | to cover | 障難 |
436 | 4 | 障 | zhàng | to defend | 障難 |
437 | 4 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 障難 |
438 | 4 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 障難 |
439 | 4 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 障難 |
440 | 4 | 障 | zhàng | to assure | 障難 |
441 | 4 | 障 | zhàng | obstruction | 障難 |
442 | 4 | 七覺支 | qī jué zhī | the Seven Factors of Enlightenment | 證七覺支 |
443 | 4 | 七覺支 | qī jué zhī | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga | 證七覺支 |
444 | 4 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 而獲所樂善果報者 |
445 | 4 | 獲 | huò | to obtain; to get | 而獲所樂善果報者 |
446 | 4 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 而獲所樂善果報者 |
447 | 4 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 而獲所樂善果報者 |
448 | 4 | 獲 | huò | game (hunting) | 而獲所樂善果報者 |
449 | 4 | 獲 | huò | a female servant | 而獲所樂善果報者 |
450 | 4 | 獲 | huái | Huai | 而獲所樂善果報者 |
451 | 4 | 獲 | huò | harvest | 而獲所樂善果報者 |
452 | 4 | 獲 | huò | results | 而獲所樂善果報者 |
453 | 4 | 獲 | huò | to obtain | 而獲所樂善果報者 |
454 | 4 | 獲 | huò | to take; labh | 而獲所樂善果報者 |
455 | 4 | 我 | wǒ | self | 我獨靜室 |
456 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我獨靜室 |
457 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我獨靜室 |
458 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我獨靜室 |
459 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我獨靜室 |
460 | 4 | 之 | zhī | to go | 智慧之者 |
461 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 智慧之者 |
462 | 4 | 之 | zhī | is | 智慧之者 |
463 | 4 | 之 | zhī | to use | 智慧之者 |
464 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 智慧之者 |
465 | 4 | 之 | zhī | winding | 智慧之者 |
466 | 4 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 及成緣覺無上菩提者 |
467 | 4 | 成 | chéng | to become; to turn into | 及成緣覺無上菩提者 |
468 | 4 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 及成緣覺無上菩提者 |
469 | 4 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 及成緣覺無上菩提者 |
470 | 4 | 成 | chéng | a full measure of | 及成緣覺無上菩提者 |
471 | 4 | 成 | chéng | whole | 及成緣覺無上菩提者 |
472 | 4 | 成 | chéng | set; established | 及成緣覺無上菩提者 |
473 | 4 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 及成緣覺無上菩提者 |
474 | 4 | 成 | chéng | to reconcile | 及成緣覺無上菩提者 |
475 | 4 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 及成緣覺無上菩提者 |
476 | 4 | 成 | chéng | composed of | 及成緣覺無上菩提者 |
477 | 4 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 及成緣覺無上菩提者 |
478 | 4 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 及成緣覺無上菩提者 |
479 | 4 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 及成緣覺無上菩提者 |
480 | 4 | 成 | chéng | Cheng | 及成緣覺無上菩提者 |
481 | 4 | 成 | chéng | Become | 及成緣覺無上菩提者 |
482 | 4 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 及成緣覺無上菩提者 |
483 | 4 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智 |
484 | 4 | 智 | zhì | care; prudence | 智 |
485 | 4 | 智 | zhì | Zhi | 智 |
486 | 4 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智 |
487 | 4 | 智 | zhì | clever | 智 |
488 | 4 | 智 | zhì | Wisdom | 智 |
489 | 4 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智 |
490 | 4 | 驚怖 | jīngbù | to surprise | 所有驚怖 |
491 | 4 | 業 | yè | business; industry | 意造不善業 |
492 | 4 | 業 | yè | activity; actions | 意造不善業 |
493 | 4 | 業 | yè | order; sequence | 意造不善業 |
494 | 4 | 業 | yè | to continue | 意造不善業 |
495 | 4 | 業 | yè | to start; to create | 意造不善業 |
496 | 4 | 業 | yè | karma | 意造不善業 |
497 | 4 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 意造不善業 |
498 | 4 | 業 | yè | a course of study; training | 意造不善業 |
499 | 4 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 意造不善業 |
500 | 4 | 業 | yè | an estate; a property | 意造不善業 |
Frequencies of all Words
Top 933
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 49 | 界 | jiè | border; boundary | 所謂不了界 |
2 | 49 | 界 | jiè | kingdom | 所謂不了界 |
3 | 49 | 界 | jiè | circle; society | 所謂不了界 |
4 | 49 | 界 | jiè | territory; region | 所謂不了界 |
5 | 49 | 界 | jiè | the world | 所謂不了界 |
6 | 49 | 界 | jiè | scope; extent | 所謂不了界 |
7 | 49 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 所謂不了界 |
8 | 49 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 所謂不了界 |
9 | 49 | 界 | jiè | to adjoin | 所謂不了界 |
10 | 49 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 所謂不了界 |
11 | 48 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 不了處法 |
12 | 48 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 不了處法 |
13 | 48 | 處 | chù | location | 不了處法 |
14 | 48 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 不了處法 |
15 | 48 | 處 | chù | a part; an aspect | 不了處法 |
16 | 48 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 不了處法 |
17 | 48 | 處 | chǔ | to get along with | 不了處法 |
18 | 48 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 不了處法 |
19 | 48 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 不了處法 |
20 | 48 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 不了處法 |
21 | 48 | 處 | chǔ | to be associated with | 不了處法 |
22 | 48 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 不了處法 |
23 | 48 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 不了處法 |
24 | 48 | 處 | chù | circumstances; situation | 不了處法 |
25 | 48 | 處 | chù | an occasion; a time | 不了處法 |
26 | 48 | 處 | chù | position; sthāna | 不了處法 |
27 | 42 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 當生者 |
28 | 42 | 者 | zhě | that | 當生者 |
29 | 42 | 者 | zhě | nominalizing function word | 當生者 |
30 | 42 | 者 | zhě | used to mark a definition | 當生者 |
31 | 42 | 者 | zhě | used to mark a pause | 當生者 |
32 | 42 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 當生者 |
33 | 42 | 者 | zhuó | according to | 當生者 |
34 | 42 | 者 | zhě | ca | 當生者 |
35 | 41 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 譬如有 |
36 | 41 | 有 | yǒu | to have; to possess | 譬如有 |
37 | 41 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 譬如有 |
38 | 41 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 譬如有 |
39 | 41 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 譬如有 |
40 | 41 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 譬如有 |
41 | 41 | 有 | yǒu | used to compare two things | 譬如有 |
42 | 41 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 譬如有 |
43 | 41 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 譬如有 |
44 | 41 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 譬如有 |
45 | 41 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 譬如有 |
46 | 41 | 有 | yǒu | abundant | 譬如有 |
47 | 41 | 有 | yǒu | purposeful | 譬如有 |
48 | 41 | 有 | yǒu | You | 譬如有 |
49 | 41 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 譬如有 |
50 | 41 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 譬如有 |
51 | 36 | 了 | le | completion of an action | 不能了達 |
52 | 36 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不能了達 |
53 | 36 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不能了達 |
54 | 36 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不能了達 |
55 | 36 | 了 | le | modal particle | 不能了達 |
56 | 36 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 不能了達 |
57 | 36 | 了 | liǎo | to complete | 不能了達 |
58 | 36 | 了 | liǎo | completely | 不能了達 |
59 | 36 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不能了達 |
60 | 36 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不能了達 |
61 | 34 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是念 |
62 | 34 | 是 | shì | is exactly | 是念 |
63 | 34 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是念 |
64 | 34 | 是 | shì | this; that; those | 是念 |
65 | 34 | 是 | shì | really; certainly | 是念 |
66 | 34 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是念 |
67 | 34 | 是 | shì | true | 是念 |
68 | 34 | 是 | shì | is; has; exists | 是念 |
69 | 34 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是念 |
70 | 34 | 是 | shì | a matter; an affair | 是念 |
71 | 34 | 是 | shì | Shi | 是念 |
72 | 34 | 是 | shì | is; bhū | 是念 |
73 | 34 | 是 | shì | this; idam | 是念 |
74 | 33 | 阿難 | Ānán | Ananda | 尊者阿難獨止靜室 |
75 | 33 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 尊者阿難獨止靜室 |
76 | 32 | 如是 | rúshì | thus; so | 尊者阿難思惟如是事已 |
77 | 32 | 如是 | rúshì | thus, so | 尊者阿難思惟如是事已 |
78 | 32 | 如是 | rúshì | thus; evam | 尊者阿難思惟如是事已 |
79 | 32 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 尊者阿難思惟如是事已 |
80 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 當知是愚人法 |
81 | 31 | 法 | fǎ | France | 當知是愚人法 |
82 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 當知是愚人法 |
83 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 當知是愚人法 |
84 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 當知是愚人法 |
85 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 當知是愚人法 |
86 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 當知是愚人法 |
87 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 當知是愚人法 |
88 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 當知是愚人法 |
89 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 當知是愚人法 |
90 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 當知是愚人法 |
91 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 當知是愚人法 |
92 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 當知是愚人法 |
93 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 當知是愚人法 |
94 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 當知是愚人法 |
95 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 當知是愚人法 |
96 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 當知是愚人法 |
97 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 當知是愚人法 |
98 | 24 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 又復云何得名智者 |
99 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 又復云何得名智者 |
100 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復云何得名智者 |
101 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 又復云何得名智者 |
102 | 24 | 復 | fù | to restore | 又復云何得名智者 |
103 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復云何得名智者 |
104 | 24 | 復 | fù | after all; and then | 又復云何得名智者 |
105 | 24 | 復 | fù | even if; although | 又復云何得名智者 |
106 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 又復云何得名智者 |
107 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復云何得名智者 |
108 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復云何得名智者 |
109 | 24 | 復 | fù | particle without meaing | 又復云何得名智者 |
110 | 24 | 復 | fù | Fu | 又復云何得名智者 |
111 | 24 | 復 | fù | repeated; again | 又復云何得名智者 |
112 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復云何得名智者 |
113 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復云何得名智者 |
114 | 24 | 復 | fù | again; punar | 又復云何得名智者 |
115 | 20 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
116 | 20 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
117 | 20 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
118 | 20 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
119 | 20 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
120 | 20 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
121 | 20 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
122 | 20 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若了 |
123 | 20 | 若 | ruò | seemingly | 若了 |
124 | 20 | 若 | ruò | if | 若了 |
125 | 20 | 若 | ruò | you | 若了 |
126 | 20 | 若 | ruò | this; that | 若了 |
127 | 20 | 若 | ruò | and; or | 若了 |
128 | 20 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若了 |
129 | 20 | 若 | rě | pomegranite | 若了 |
130 | 20 | 若 | ruò | to choose | 若了 |
131 | 20 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若了 |
132 | 20 | 若 | ruò | thus | 若了 |
133 | 20 | 若 | ruò | pollia | 若了 |
134 | 20 | 若 | ruò | Ruo | 若了 |
135 | 20 | 若 | ruò | only then | 若了 |
136 | 20 | 若 | rě | ja | 若了 |
137 | 20 | 若 | rě | jñā | 若了 |
138 | 20 | 若 | ruò | if; yadi | 若了 |
139 | 19 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 智者即 |
140 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 智者即 |
141 | 19 | 即 | jí | at that time | 智者即 |
142 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 智者即 |
143 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 智者即 |
144 | 19 | 即 | jí | if; but | 智者即 |
145 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 智者即 |
146 | 19 | 即 | jí | then; following | 智者即 |
147 | 19 | 即 | jí | so; just so; eva | 智者即 |
148 | 19 | 達 | dá | to attain; to reach | 不能了達 |
149 | 19 | 達 | dá | Da | 不能了達 |
150 | 19 | 達 | dá | intelligent proficient | 不能了達 |
151 | 19 | 達 | dá | to be open; to be connected | 不能了達 |
152 | 19 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 不能了達 |
153 | 19 | 達 | dá | to display; to manifest | 不能了達 |
154 | 19 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 不能了達 |
155 | 19 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 不能了達 |
156 | 19 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 不能了達 |
157 | 19 | 達 | dá | generous; magnanimous | 不能了達 |
158 | 19 | 達 | dá | commonly; everywhere | 不能了達 |
159 | 19 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 不能了達 |
160 | 19 | 達 | dá | dha | 不能了達 |
161 | 19 | 彼 | bǐ | that; those | 而彼愚人驚怖等事 |
162 | 19 | 彼 | bǐ | another; the other | 而彼愚人驚怖等事 |
163 | 19 | 彼 | bǐ | that; tad | 而彼愚人驚怖等事 |
164 | 15 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂災害 |
165 | 15 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 智者即 |
166 | 15 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 智者即 |
167 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 而白佛言 |
168 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 而白佛言 |
169 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 而白佛言 |
170 | 15 | 言 | yán | a particle with no meaning | 而白佛言 |
171 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 而白佛言 |
172 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 而白佛言 |
173 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 而白佛言 |
174 | 15 | 言 | yán | to regard as | 而白佛言 |
175 | 15 | 言 | yán | to act as | 而白佛言 |
176 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 而白佛言 |
177 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 而白佛言 |
178 | 14 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 彼智慧者 |
179 | 14 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 彼智慧者 |
180 | 14 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 彼智慧者 |
181 | 14 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 彼智慧者 |
182 | 14 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 彼智慧者 |
183 | 14 | 愚人 | yúrén | stupid person; ignoramus | 皆是愚人所有 |
184 | 14 | 愚人 | yúrén | foolish person; mohapuruṣa | 皆是愚人所有 |
185 | 13 | 如實 | rúshí | according to reality | 如實了達 |
186 | 13 | 如實 | rúshí | in accordance with fact; truly; yathābhūtam | 如實了達 |
187 | 13 | 如實 | rúshí | suchness; inherent nature; true nature; tathata | 如實了達 |
188 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
189 | 13 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
190 | 13 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
191 | 13 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
192 | 13 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
193 | 13 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
194 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
195 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 從座而起 |
196 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 從座而起 |
197 | 13 | 而 | ér | you | 從座而起 |
198 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 從座而起 |
199 | 13 | 而 | ér | right away; then | 從座而起 |
200 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 從座而起 |
201 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 從座而起 |
202 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 從座而起 |
203 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 從座而起 |
204 | 13 | 而 | ér | so as to | 從座而起 |
205 | 13 | 而 | ér | only then | 從座而起 |
206 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 從座而起 |
207 | 13 | 而 | néng | can; able | 從座而起 |
208 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 從座而起 |
209 | 13 | 而 | ér | me | 從座而起 |
210 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 從座而起 |
211 | 13 | 而 | ér | possessive | 從座而起 |
212 | 13 | 而 | ér | and; ca | 從座而起 |
213 | 12 | 無 | wú | no | 無 |
214 | 12 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
215 | 12 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
216 | 12 | 無 | wú | has not yet | 無 |
217 | 12 | 無 | mó | mo | 無 |
218 | 12 | 無 | wú | do not | 無 |
219 | 12 | 無 | wú | not; -less; un- | 無 |
220 | 12 | 無 | wú | regardless of | 無 |
221 | 12 | 無 | wú | to not have | 無 |
222 | 12 | 無 | wú | um | 無 |
223 | 12 | 無 | wú | Wu | 無 |
224 | 12 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無 |
225 | 12 | 無 | wú | not; non- | 無 |
226 | 12 | 無 | mó | mo | 無 |
227 | 12 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善了是非 |
228 | 12 | 善 | shàn | happy | 善了是非 |
229 | 12 | 善 | shàn | good | 善了是非 |
230 | 12 | 善 | shàn | kind-hearted | 善了是非 |
231 | 12 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善了是非 |
232 | 12 | 善 | shàn | familiar | 善了是非 |
233 | 12 | 善 | shàn | to repair | 善了是非 |
234 | 12 | 善 | shàn | to admire | 善了是非 |
235 | 12 | 善 | shàn | to praise | 善了是非 |
236 | 12 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善了是非 |
237 | 12 | 善 | shàn | Shan | 善了是非 |
238 | 12 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善了是非 |
239 | 12 | 已 | yǐ | already | 已生 |
240 | 12 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已生 |
241 | 12 | 已 | yǐ | from | 已生 |
242 | 12 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已生 |
243 | 12 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已生 |
244 | 12 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已生 |
245 | 12 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已生 |
246 | 12 | 已 | yǐ | to complete | 已生 |
247 | 12 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已生 |
248 | 12 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已生 |
249 | 12 | 已 | yǐ | certainly | 已生 |
250 | 12 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已生 |
251 | 12 | 已 | yǐ | this | 已生 |
252 | 12 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已生 |
253 | 12 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已生 |
254 | 11 | 又 | yòu | again; also | 又復云何得名智者 |
255 | 11 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又復云何得名智者 |
256 | 11 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復云何得名智者 |
257 | 11 | 又 | yòu | and | 又復云何得名智者 |
258 | 11 | 又 | yòu | furthermore | 又復云何得名智者 |
259 | 11 | 又 | yòu | in addition | 又復云何得名智者 |
260 | 11 | 又 | yòu | but | 又復云何得名智者 |
261 | 11 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又復云何得名智者 |
262 | 11 | 為 | wèi | for; to | 為我解說 |
263 | 11 | 為 | wèi | because of | 為我解說 |
264 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為我解說 |
265 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 為我解說 |
266 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 為我解說 |
267 | 11 | 為 | wéi | to do | 為我解說 |
268 | 11 | 為 | wèi | for | 為我解說 |
269 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 為我解說 |
270 | 11 | 為 | wèi | to | 為我解說 |
271 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 為我解說 |
272 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為我解說 |
273 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 為我解說 |
274 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 為我解說 |
275 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 為我解說 |
276 | 11 | 為 | wéi | to govern | 為我解說 |
277 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 為我解說 |
278 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 人堆積乾葦為火所燃 |
279 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人堆積乾葦為火所燃 |
280 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 人堆積乾葦為火所燃 |
281 | 10 | 人 | rén | everybody | 人堆積乾葦為火所燃 |
282 | 10 | 人 | rén | adult | 人堆積乾葦為火所燃 |
283 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 人堆積乾葦為火所燃 |
284 | 10 | 人 | rén | an upright person | 人堆積乾葦為火所燃 |
285 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 人堆積乾葦為火所燃 |
286 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 佛所 |
287 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 佛所 |
288 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 佛所 |
289 | 10 | 所 | suǒ | it | 佛所 |
290 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 佛所 |
291 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 佛所 |
292 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 佛所 |
293 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 佛所 |
294 | 10 | 所 | suǒ | that which | 佛所 |
295 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 佛所 |
296 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 佛所 |
297 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 佛所 |
298 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 佛所 |
299 | 10 | 所 | suǒ | that which; yad | 佛所 |
300 | 10 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
301 | 10 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
302 | 10 | 斯 | sī | this | 斯有是處 |
303 | 10 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯有是處 |
304 | 10 | 斯 | sī | thus; such | 斯有是處 |
305 | 10 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯有是處 |
306 | 10 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 斯有是處 |
307 | 10 | 斯 | sī | possessive particle | 斯有是處 |
308 | 10 | 斯 | sī | question particle | 斯有是處 |
309 | 10 | 斯 | sī | sigh | 斯有是處 |
310 | 10 | 斯 | sī | is; are | 斯有是處 |
311 | 10 | 斯 | sī | all; every | 斯有是處 |
312 | 10 | 斯 | sī | Si | 斯有是處 |
313 | 10 | 斯 | sī | this; etad | 斯有是處 |
314 | 9 | 不了 | bù liǎo | to be unable to | 愚為不了 |
315 | 9 | 不了 | bù liǎo | without end | 愚為不了 |
316 | 9 | 不了 | bù liǎo | to not understand | 愚為不了 |
317 | 9 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 意造不善業 |
318 | 9 | 造 | zào | to arrive; to go | 意造不善業 |
319 | 9 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 意造不善業 |
320 | 9 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 意造不善業 |
321 | 9 | 造 | zào | to attain; to achieve | 意造不善業 |
322 | 9 | 造 | zào | an achievement | 意造不善業 |
323 | 9 | 造 | zào | a crop | 意造不善業 |
324 | 9 | 造 | zào | a time; an age | 意造不善業 |
325 | 9 | 造 | zào | fortune; destiny | 意造不善業 |
326 | 9 | 造 | zào | suddenly | 意造不善業 |
327 | 9 | 造 | zào | to educate; to train | 意造不善業 |
328 | 9 | 造 | zào | to invent | 意造不善業 |
329 | 9 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 意造不善業 |
330 | 9 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 意造不善業 |
331 | 9 | 造 | zào | indifferently; negligently | 意造不善業 |
332 | 9 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 意造不善業 |
333 | 9 | 造 | zào | imaginary | 意造不善業 |
334 | 9 | 造 | zào | to found; to initiate | 意造不善業 |
335 | 9 | 造 | zào | to contain | 意造不善業 |
336 | 9 | 造 | zào | made; kṛta | 意造不善業 |
337 | 9 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當生者 |
338 | 9 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當生者 |
339 | 9 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當生者 |
340 | 9 | 當 | dāng | to face | 當生者 |
341 | 9 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當生者 |
342 | 9 | 當 | dāng | to manage; to host | 當生者 |
343 | 9 | 當 | dāng | should | 當生者 |
344 | 9 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當生者 |
345 | 9 | 當 | dǎng | to think | 當生者 |
346 | 9 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當生者 |
347 | 9 | 當 | dǎng | to be equal | 當生者 |
348 | 9 | 當 | dàng | that | 當生者 |
349 | 9 | 當 | dāng | an end; top | 當生者 |
350 | 9 | 當 | dàng | clang; jingle | 當生者 |
351 | 9 | 當 | dāng | to judge | 當生者 |
352 | 9 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當生者 |
353 | 9 | 當 | dàng | the same | 當生者 |
354 | 9 | 當 | dàng | to pawn | 當生者 |
355 | 9 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當生者 |
356 | 9 | 當 | dàng | a trap | 當生者 |
357 | 9 | 當 | dàng | a pawned item | 當生者 |
358 | 9 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當生者 |
359 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 世間所有驚怖等事 |
360 | 9 | 等 | děng | to wait | 世間所有驚怖等事 |
361 | 9 | 等 | děng | degree; kind | 世間所有驚怖等事 |
362 | 9 | 等 | děng | plural | 世間所有驚怖等事 |
363 | 9 | 等 | děng | to be equal | 世間所有驚怖等事 |
364 | 9 | 等 | děng | degree; level | 世間所有驚怖等事 |
365 | 9 | 等 | děng | to compare | 世間所有驚怖等事 |
366 | 9 | 等 | děng | same; equal; sama | 世間所有驚怖等事 |
367 | 9 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告阿難 |
368 | 9 | 告 | gào | to request | 佛告阿難 |
369 | 9 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告阿難 |
370 | 9 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告阿難 |
371 | 9 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告阿難 |
372 | 9 | 告 | gào | to reach | 佛告阿難 |
373 | 9 | 告 | gào | an announcement | 佛告阿難 |
374 | 9 | 告 | gào | a party | 佛告阿難 |
375 | 9 | 告 | gào | a vacation | 佛告阿難 |
376 | 9 | 告 | gào | Gao | 佛告阿難 |
377 | 9 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告阿難 |
378 | 9 | 亦 | yì | also; too | 亦四品類 |
379 | 9 | 亦 | yì | but | 亦四品類 |
380 | 9 | 亦 | yì | this; he; she | 亦四品類 |
381 | 9 | 亦 | yì | although; even though | 亦四品類 |
382 | 9 | 亦 | yì | already | 亦四品類 |
383 | 9 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦四品類 |
384 | 9 | 亦 | yì | Yi | 亦四品類 |
385 | 9 | 於 | yú | in; at | 於法不了 |
386 | 9 | 於 | yú | in; at | 於法不了 |
387 | 9 | 於 | yú | in; at; to; from | 於法不了 |
388 | 9 | 於 | yú | to go; to | 於法不了 |
389 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於法不了 |
390 | 9 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於法不了 |
391 | 9 | 於 | yú | from | 於法不了 |
392 | 9 | 於 | yú | give | 於法不了 |
393 | 9 | 於 | yú | oppposing | 於法不了 |
394 | 9 | 於 | yú | and | 於法不了 |
395 | 9 | 於 | yú | compared to | 於法不了 |
396 | 9 | 於 | yú | by | 於法不了 |
397 | 9 | 於 | yú | and; as well as | 於法不了 |
398 | 9 | 於 | yú | for | 於法不了 |
399 | 9 | 於 | yú | Yu | 於法不了 |
400 | 9 | 於 | wū | a crow | 於法不了 |
401 | 9 | 於 | wū | whew; wow | 於法不了 |
402 | 9 | 於 | yú | near to; antike | 於法不了 |
403 | 8 | 意 | yì | idea | 意界 |
404 | 8 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意界 |
405 | 8 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意界 |
406 | 8 | 意 | yì | mood; feeling | 意界 |
407 | 8 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意界 |
408 | 8 | 意 | yì | bearing; spirit | 意界 |
409 | 8 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意界 |
410 | 8 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意界 |
411 | 8 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意界 |
412 | 8 | 意 | yì | meaning | 意界 |
413 | 8 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意界 |
414 | 8 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意界 |
415 | 8 | 意 | yì | or | 意界 |
416 | 8 | 意 | yì | Yi | 意界 |
417 | 8 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意界 |
418 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心生 |
419 | 8 | 生 | shēng | to live | 心生 |
420 | 8 | 生 | shēng | raw | 心生 |
421 | 8 | 生 | shēng | a student | 心生 |
422 | 8 | 生 | shēng | life | 心生 |
423 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心生 |
424 | 8 | 生 | shēng | alive | 心生 |
425 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 心生 |
426 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心生 |
427 | 8 | 生 | shēng | to grow | 心生 |
428 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 心生 |
429 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 心生 |
430 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心生 |
431 | 8 | 生 | shēng | very; extremely | 心生 |
432 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心生 |
433 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心生 |
434 | 8 | 生 | shēng | gender | 心生 |
435 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心生 |
436 | 8 | 生 | shēng | to set up | 心生 |
437 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 心生 |
438 | 8 | 生 | shēng | a captive | 心生 |
439 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 心生 |
440 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心生 |
441 | 8 | 生 | shēng | unripe | 心生 |
442 | 8 | 生 | shēng | nature | 心生 |
443 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心生 |
444 | 8 | 生 | shēng | destiny | 心生 |
445 | 8 | 生 | shēng | birth | 心生 |
446 | 8 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心生 |
447 | 8 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 復有三界 |
448 | 8 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 復有三界 |
449 | 8 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有是處 |
450 | 8 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有是處 |
451 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
452 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
453 | 8 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身 |
454 | 8 | 身 | shēn | self | 身 |
455 | 8 | 身 | shēn | life | 身 |
456 | 8 | 身 | shēn | an object | 身 |
457 | 8 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
458 | 8 | 身 | shēn | personally | 身 |
459 | 8 | 身 | shēn | moral character | 身 |
460 | 8 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
461 | 8 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
462 | 8 | 身 | juān | India | 身 |
463 | 8 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
464 | 7 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
465 | 7 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
466 | 7 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
467 | 7 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
468 | 7 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
469 | 7 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
470 | 7 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
471 | 7 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
472 | 7 | 口 | kǒu | taste | 口 |
473 | 7 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
474 | 7 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
475 | 7 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
476 | 7 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 而白佛言 |
477 | 7 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 不善界 |
478 | 7 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間有情 |
479 | 7 | 世間 | shìjiān | world | 世間有情 |
480 | 7 | 世間 | shìjiān | world; loka | 世間有情 |
481 | 7 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸有智者 |
482 | 7 | 諸 | zhū | Zhu | 諸有智者 |
483 | 7 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸有智者 |
484 | 7 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸有智者 |
485 | 7 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸有智者 |
486 | 7 | 諸 | zhū | of; in | 諸有智者 |
487 | 7 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸有智者 |
488 | 6 | 謂 | wèi | to call | 謂有為界 |
489 | 6 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有為界 |
490 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有為界 |
491 | 6 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有為界 |
492 | 6 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有為界 |
493 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有為界 |
494 | 6 | 謂 | wèi | to think | 謂有為界 |
495 | 6 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有為界 |
496 | 6 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有為界 |
497 | 6 | 謂 | wèi | and | 謂有為界 |
498 | 6 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有為界 |
499 | 6 | 謂 | wèi | Wei | 謂有為界 |
500 | 6 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂有為界 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | |
处 | 處 | chù | position; sthāna |
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
是 |
|
|
|
阿难 | 阿難 |
|
|
如是 |
|
|
|
法 |
|
|
|
复 | 復 | fù | again; punar |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
佛说四品法门经 | 佛說四品法門經 | 102 | Bahudhātukasūtra; Fo Shuo Si Pin Famen Jing |
明教 | 109 |
|
|
涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
三藏 | 115 |
|
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
四王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
天主 | 116 |
|
|
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
智人 | 122 | Homo sapiens |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 98.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱缘取 | 愛緣取 | 195 | from craving as a requisite condition comes clinging |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
触缘受 | 觸緣受 | 99 | from contact as a requisite condition comes feeling |
出离 | 出離 | 99 |
|
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法界 | 102 |
|
|
法境 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
法门 | 法門 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛言 | 102 |
|
|
根本烦恼 | 根本煩惱 | 103 | basic afflictions |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
静室 | 靜室 | 106 |
|
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六处缘触 | 六處緣觸 | 108 | from the six sense media as a requisite condition comes contact |
六界 | 108 | six elements; six realms | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
名色缘六处 | 名色緣六處 | 109 | from name-and-form as a requisite condition come the six sense media |
七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
取缘有 | 取緣有 | 113 | From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如实 | 如實 | 114 |
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
色界 | 115 |
|
|
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
善根 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
识缘名色 | 識緣名色 | 115 | from consciousness as a requisite condition comes name-and-form |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
受缘爱 | 受緣愛 | 115 | from feeling as a requisite condition comes craving |
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
水界 | 115 | water; water realm; water element | |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四界 | 115 | four dharma realms | |
四念 | 115 | four bases of mindfulness | |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未曾有法 | 119 | dharmas that have not yet come to pass | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无上正等正觉 | 無上正等正覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment |
无漏界 | 無漏界 | 119 | the undefiled realm; anāsravadhātu |
无明灭 | 無明滅 | 119 | ignorance is extinguished |
无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
香界 | 120 | a Buddhist temple | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
行缘识 | 行緣識 | 120 | from volition, consciousness arises |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应当学 | 應當學 | 121 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
有缘生 | 有緣生 | 121 | From becoming as a requisite condition comes birth. |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
造五逆者 | 122 | one who commits [a misdeed] of immediate retribution | |
正见人 | 正見人 | 122 | Right Viewer |
止静 | 止靜 | 122 | Calm and Quiet |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |