Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 38

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 124 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是始生天子作如是念
2 98 tiān day 觀天品之十七
3 98 tiān heaven 觀天品之十七
4 98 tiān nature 觀天品之十七
5 98 tiān sky 觀天品之十七
6 98 tiān weather 觀天品之十七
7 98 tiān father; husband 觀天品之十七
8 98 tiān a necessity 觀天品之十七
9 98 tiān season 觀天品之十七
10 98 tiān destiny 觀天品之十七
11 98 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之十七
12 98 tiān a deva; a god 觀天品之十七
13 98 tiān Heaven 觀天品之十七
14 88 happy; glad; cheerful; joyful 彼天大樂
15 88 to take joy in; to be happy; to be cheerful 彼天大樂
16 88 Le 彼天大樂
17 88 yuè music 彼天大樂
18 88 yuè a musical instrument 彼天大樂
19 88 yuè tone [of voice]; expression 彼天大樂
20 88 yuè a musician 彼天大樂
21 88 joy; pleasure 彼天大樂
22 88 yuè the Book of Music 彼天大樂
23 88 lào Lao 彼天大樂
24 88 to laugh 彼天大樂
25 88 Joy 彼天大樂
26 88 joy; delight; sukhā 彼天大樂
27 83 to go; to 於此間夜摩天王
28 83 to rely on; to depend on 於此間夜摩天王
29 83 Yu 於此間夜摩天王
30 83 a crow 於此間夜摩天王
31 61 xīn heart [organ] 於須臾間心
32 61 xīn Kangxi radical 61 於須臾間心
33 61 xīn mind; consciousness 於須臾間心
34 61 xīn the center; the core; the middle 於須臾間心
35 61 xīn one of the 28 star constellations 於須臾間心
36 61 xīn heart 於須臾間心
37 61 xīn emotion 於須臾間心
38 61 xīn intention; consideration 於須臾間心
39 61 xīn disposition; temperament 於須臾間心
40 61 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於須臾間心
41 61 xīn heart; hṛdaya 於須臾間心
42 61 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於須臾間心
43 61 zhī to go 觀天品之十七
44 61 zhī to arrive; to go 觀天品之十七
45 61 zhī is 觀天品之十七
46 61 zhī to use 觀天品之十七
47 61 zhī Zhi 觀天品之十七
48 61 zhī winding 觀天品之十七
49 55 zhě ca 更無勝者
50 52 xíng to walk 以行第一勝善業故
51 52 xíng capable; competent 以行第一勝善業故
52 52 háng profession 以行第一勝善業故
53 52 xíng Kangxi radical 144 以行第一勝善業故
54 52 xíng to travel 以行第一勝善業故
55 52 xìng actions; conduct 以行第一勝善業故
56 52 xíng to do; to act; to practice 以行第一勝善業故
57 52 xíng all right; OK; okay 以行第一勝善業故
58 52 háng horizontal line 以行第一勝善業故
59 52 héng virtuous deeds 以行第一勝善業故
60 52 hàng a line of trees 以行第一勝善業故
61 52 hàng bold; steadfast 以行第一勝善業故
62 52 xíng to move 以行第一勝善業故
63 52 xíng to put into effect; to implement 以行第一勝善業故
64 52 xíng travel 以行第一勝善業故
65 52 xíng to circulate 以行第一勝善業故
66 52 xíng running script; running script 以行第一勝善業故
67 52 xíng temporary 以行第一勝善業故
68 52 háng rank; order 以行第一勝善業故
69 52 háng a business; a shop 以行第一勝善業故
70 52 xíng to depart; to leave 以行第一勝善業故
71 52 xíng to experience 以行第一勝善業故
72 52 xíng path; way 以行第一勝善業故
73 52 xíng xing; ballad 以行第一勝善業故
74 52 xíng Xing 以行第一勝善業故
75 52 xíng Practice 以行第一勝善業故
76 52 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 以行第一勝善業故
77 52 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 以行第一勝善業故
78 50 一切 yīqiè temporary 一切
79 50 一切 yīqiè the same 一切
80 50 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 眾生心種種
81 50 種種 zhǒng zhǒng short hair 眾生心種種
82 50 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 眾生心種種
83 50 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 眾生心種種
84 50 chù a place; location; a spot; a point 諸樂處
85 50 chǔ to reside; to live; to dwell 諸樂處
86 50 chù an office; a department; a bureau 諸樂處
87 50 chù a part; an aspect 諸樂處
88 50 chǔ to be in; to be in a position of 諸樂處
89 50 chǔ to get along with 諸樂處
90 50 chǔ to deal with; to manage 諸樂處
91 50 chǔ to punish; to sentence 諸樂處
92 50 chǔ to stop; to pause 諸樂處
93 50 chǔ to be associated with 諸樂處
94 50 chǔ to situate; to fix a place for 諸樂處
95 50 chǔ to occupy; to control 諸樂處
96 50 chù circumstances; situation 諸樂處
97 50 chù an occasion; a time 諸樂處
98 50 chù position; sthāna 諸樂處
99 44 ér Kangxi radical 126 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
100 44 ér as if; to seem like 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
101 44 néng can; able 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
102 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
103 44 ér to arrive; up to 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
104 44 放逸 fàngyì Laxity 勿放逸行
105 44 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 勿放逸行
106 43 suǒ a few; various; some 陀夜摩天王所住之處
107 43 suǒ a place; a location 陀夜摩天王所住之處
108 43 suǒ indicates a passive voice 陀夜摩天王所住之處
109 43 suǒ an ordinal number 陀夜摩天王所住之處
110 43 suǒ meaning 陀夜摩天王所住之處
111 43 suǒ garrison 陀夜摩天王所住之處
112 43 suǒ place; pradeśa 陀夜摩天王所住之處
113 42 wáng Wang 於此間夜摩天王
114 42 wáng a king 於此間夜摩天王
115 42 wáng Kangxi radical 96 於此間夜摩天王
116 42 wàng to be king; to rule 於此間夜摩天王
117 42 wáng a prince; a duke 於此間夜摩天王
118 42 wáng grand; great 於此間夜摩天王
119 42 wáng to treat with the ceremony due to a king 於此間夜摩天王
120 42 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 於此間夜摩天王
121 42 wáng the head of a group or gang 於此間夜摩天王
122 42 wáng the biggest or best of a group 於此間夜摩天王
123 42 wáng king; best of a kind; rāja 於此間夜摩天王
124 39 infix potential marker 更不愛餘
125 39 shòu to suffer; to be subjected to 普於天眾何者何者受樂之事
126 39 shòu to transfer; to confer 普於天眾何者何者受樂之事
127 39 shòu to receive; to accept 普於天眾何者何者受樂之事
128 39 shòu to tolerate 普於天眾何者何者受樂之事
129 39 shòu feelings; sensations 普於天眾何者何者受樂之事
130 38 shèng to beat; to win; to conquer
131 38 shèng victory; success
132 38 shèng wonderful; supurb; superior
133 38 shèng to surpass
134 38 shèng triumphant
135 38 shèng a scenic view
136 38 shèng a woman's hair decoration
137 38 shèng Sheng
138 38 shèng conquering; victorious; jaya
139 38 shèng superior; agra
140 38 shēng to be born; to give birth 於境界樂心生愛樂
141 38 shēng to live 於境界樂心生愛樂
142 38 shēng raw 於境界樂心生愛樂
143 38 shēng a student 於境界樂心生愛樂
144 38 shēng life 於境界樂心生愛樂
145 38 shēng to produce; to give rise 於境界樂心生愛樂
146 38 shēng alive 於境界樂心生愛樂
147 38 shēng a lifetime 於境界樂心生愛樂
148 38 shēng to initiate; to become 於境界樂心生愛樂
149 38 shēng to grow 於境界樂心生愛樂
150 38 shēng unfamiliar 於境界樂心生愛樂
151 38 shēng not experienced 於境界樂心生愛樂
152 38 shēng hard; stiff; strong 於境界樂心生愛樂
153 38 shēng having academic or professional knowledge 於境界樂心生愛樂
154 38 shēng a male role in traditional theatre 於境界樂心生愛樂
155 38 shēng gender 於境界樂心生愛樂
156 38 shēng to develop; to grow 於境界樂心生愛樂
157 38 shēng to set up 於境界樂心生愛樂
158 38 shēng a prostitute 於境界樂心生愛樂
159 38 shēng a captive 於境界樂心生愛樂
160 38 shēng a gentleman 於境界樂心生愛樂
161 38 shēng Kangxi radical 100 於境界樂心生愛樂
162 38 shēng unripe 於境界樂心生愛樂
163 38 shēng nature 於境界樂心生愛樂
164 38 shēng to inherit; to succeed 於境界樂心生愛樂
165 38 shēng destiny 於境界樂心生愛樂
166 38 shēng birth 於境界樂心生愛樂
167 38 shēng arise; produce; utpad 於境界樂心生愛樂
168 36 shí time; a point or period of time 王之時
169 36 shí a season; a quarter of a year 王之時
170 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 王之時
171 36 shí fashionable 王之時
172 36 shí fate; destiny; luck 王之時
173 36 shí occasion; opportunity; chance 王之時
174 36 shí tense 王之時
175 36 shí particular; special 王之時
176 36 shí to plant; to cultivate 王之時
177 36 shí an era; a dynasty 王之時
178 36 shí time [abstract] 王之時
179 36 shí seasonal 王之時
180 36 shí to wait upon 王之時
181 36 shí hour 王之時
182 36 shí appropriate; proper; timely 王之時
183 36 shí Shi 王之時
184 36 shí a present; currentlt 王之時
185 36 shí time; kāla 王之時
186 36 shí at that time; samaya 王之時
187 35 wéi to act as; to serve 德百倍為勝
188 35 wéi to change into; to become 德百倍為勝
189 35 wéi to be; is 德百倍為勝
190 35 wéi to do 德百倍為勝
191 35 wèi to support; to help 德百倍為勝
192 35 wéi to govern 德百倍為勝
193 35 wèi to be; bhū 德百倍為勝
194 35 to go back; to return 復更深著觀
195 35 to resume; to restart 復更深著觀
196 35 to do in detail 復更深著觀
197 35 to restore 復更深著觀
198 35 to respond; to reply to 復更深著觀
199 35 Fu; Return 復更深著觀
200 35 to retaliate; to reciprocate 復更深著觀
201 35 to avoid forced labor or tax 復更深著觀
202 35 Fu 復更深著觀
203 35 doubled; to overlapping; folded 復更深著觀
204 35 a lined garment with doubled thickness 復更深著觀
205 35 Kangxi radical 49 身已
206 35 to bring to an end; to stop 身已
207 35 to complete 身已
208 35 to demote; to dismiss 身已
209 35 to recover from an illness 身已
210 35 former; pūrvaka 身已
211 34 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 於此則劣
212 34 a grade; a level 於此則劣
213 34 an example; a model 於此則劣
214 34 a weighing device 於此則劣
215 34 to grade; to rank 於此則劣
216 34 to copy; to imitate; to follow 於此則劣
217 34 to do 於此則劣
218 34 koan; kōan; gong'an 於此則劣
219 33 牟修樓陀 móuxiūlóutuó Mucilinda 牟修樓陀
220 29 shēn human body; torso 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
221 29 shēn Kangxi radical 158 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
222 29 shēn self 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
223 29 shēn life 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
224 29 shēn an object 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
225 29 shēn a lifetime 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
226 29 shēn moral character 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
227 29 shēn status; identity; position 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
228 29 shēn pregnancy 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
229 29 juān India 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
230 29 shēn body; kāya 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
231 28 self 王唯愛我
232 28 [my] dear 王唯愛我
233 28 Wo 王唯愛我
234 28 self; atman; attan 王唯愛我
235 28 ga 王唯愛我
236 28 cháng Chang 常誑惑丈夫
237 28 cháng common; general; ordinary 常誑惑丈夫
238 28 cháng a principle; a rule 常誑惑丈夫
239 28 cháng eternal; nitya 常誑惑丈夫
240 28 殿 diàn a hall; a palace; a temple 殿之所
241 28 殿 diàn a palace compound 殿之所
242 28 殿 diàn rear; last 殿之所
243 28 殿 diàn rearguard 殿之所
244 28 殿 diàn to guard; to protect 殿之所
245 28 殿 diàn to assess as unsatisfactory; to censure 殿之所
246 28 殿 diàn to stop 殿之所
247 28 殿 diàn temple; prāsāda 殿之所
248 27 to use; to grasp 以善業故如是和合
249 27 to rely on 以善業故如是和合
250 27 to regard 以善業故如是和合
251 27 to be able to 以善業故如是和合
252 27 to order; to command 以善業故如是和合
253 27 used after a verb 以善業故如是和合
254 27 a reason; a cause 以善業故如是和合
255 27 Israel 以善業故如是和合
256 27 Yi 以善業故如是和合
257 27 use; yogena 以善業故如是和合
258 27 第一 dì yī first 以行第一勝善業故
259 27 第一 dì yī foremost; first 以行第一勝善業故
260 27 第一 dì yī first; prathama 以行第一勝善業故
261 27 第一 dì yī foremost; parama 以行第一勝善業故
262 26 business; industry 上上天業次第勝
263 26 activity; actions 上上天業次第勝
264 26 order; sequence 上上天業次第勝
265 26 to continue 上上天業次第勝
266 26 to start; to create 上上天業次第勝
267 26 karma 上上天業次第勝
268 26 hereditary trade; legacy 上上天業次第勝
269 26 a course of study; training 上上天業次第勝
270 26 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 上上天業次第勝
271 26 an estate; a property 上上天業次第勝
272 26 an achievement 上上天業次第勝
273 26 to engage in 上上天業次第勝
274 26 Ye 上上天業次第勝
275 26 a horizontal board 上上天業次第勝
276 26 an occupation 上上天業次第勝
277 26 a kind of musical instrument 上上天業次第勝
278 26 a book 上上天業次第勝
279 26 actions; karma; karman 上上天業次第勝
280 26 activity; kriyā 上上天業次第勝
281 26 天王 tiānwáng an emperor 彼天王色不可比類
282 26 天王 tiānwáng a god 彼天王色不可比類
283 26 天王 tiānwáng Tianwang 彼天王色不可比類
284 26 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 彼天王色不可比類
285 26 color 彼天王色不可比類
286 26 form; matter 彼天王色不可比類
287 26 shǎi dice 彼天王色不可比類
288 26 Kangxi radical 139 彼天王色不可比類
289 26 countenance 彼天王色不可比類
290 26 scene; sight 彼天王色不可比類
291 26 feminine charm; female beauty 彼天王色不可比類
292 26 kind; type 彼天王色不可比類
293 26 quality 彼天王色不可比類
294 26 to be angry 彼天王色不可比類
295 26 to seek; to search for 彼天王色不可比類
296 26 lust; sexual desire 彼天王色不可比類
297 26 form; rupa 彼天王色不可比類
298 25 zhōng middle 夜摩天中如是境
299 25 zhōng medium; medium sized 夜摩天中如是境
300 25 zhōng China 夜摩天中如是境
301 25 zhòng to hit the mark 夜摩天中如是境
302 25 zhōng midday 夜摩天中如是境
303 25 zhōng inside 夜摩天中如是境
304 25 zhōng during 夜摩天中如是境
305 25 zhōng Zhong 夜摩天中如是境
306 25 zhōng intermediary 夜摩天中如是境
307 25 zhōng half 夜摩天中如是境
308 25 zhòng to reach; to attain 夜摩天中如是境
309 25 zhòng to suffer; to infect 夜摩天中如是境
310 25 zhòng to obtain 夜摩天中如是境
311 25 zhòng to pass an exam 夜摩天中如是境
312 25 zhōng middle 夜摩天中如是境
313 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得此天王牟修樓陀上妙之身
314 25 děi to want to; to need to 得此天王牟修樓陀上妙之身
315 25 děi must; ought to 得此天王牟修樓陀上妙之身
316 25 de 得此天王牟修樓陀上妙之身
317 25 de infix potential marker 得此天王牟修樓陀上妙之身
318 25 to result in 得此天王牟修樓陀上妙之身
319 25 to be proper; to fit; to suit 得此天王牟修樓陀上妙之身
320 25 to be satisfied 得此天王牟修樓陀上妙之身
321 25 to be finished 得此天王牟修樓陀上妙之身
322 25 děi satisfying 得此天王牟修樓陀上妙之身
323 25 to contract 得此天王牟修樓陀上妙之身
324 25 to hear 得此天王牟修樓陀上妙之身
325 25 to have; there is 得此天王牟修樓陀上妙之身
326 25 marks time passed 得此天王牟修樓陀上妙之身
327 25 obtain; attain; prāpta 得此天王牟修樓陀上妙之身
328 25 Qi
329 24 夜摩天 yèmó tiān Yama Heaven; Yamadeva 夜摩天之三
330 24 zhǒng kind; type 無量種聲歌樂之音
331 24 zhòng to plant; to grow; to cultivate 無量種聲歌樂之音
332 24 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 無量種聲歌樂之音
333 24 zhǒng seed; strain 無量種聲歌樂之音
334 24 zhǒng offspring 無量種聲歌樂之音
335 24 zhǒng breed 無量種聲歌樂之音
336 24 zhǒng race 無量種聲歌樂之音
337 24 zhǒng species 無量種聲歌樂之音
338 24 zhǒng root; source; origin 無量種聲歌樂之音
339 24 zhǒng grit; guts 無量種聲歌樂之音
340 24 zhǒng seed; bīja 無量種聲歌樂之音
341 23 光明 guāngmíng bright 威德光明功德具足
342 23 光明 guāngmíng glorious; magnificent 威德光明功德具足
343 23 光明 guāngmíng light 威德光明功德具足
344 23 光明 guāngmíng having hope 威德光明功德具足
345 23 光明 guāngmíng unselfish 威德光明功德具足
346 23 光明 guāngmíng frank; open and honest 威德光明功德具足
347 23 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 威德光明功德具足
348 23 光明 guāngmíng Kōmyō 威德光明功德具足
349 23 光明 guāngmíng Brightness 威德光明功德具足
350 23 光明 guāngmíng brightness; flame 威德光明功德具足
351 23 shān a mountain; a hill; a peak 山峯
352 23 shān Shan 山峯
353 23 shān Kangxi radical 46 山峯
354 23 shān a mountain-like shape 山峯
355 23 shān a gable 山峯
356 23 shān mountain; giri 山峯
357 23 境界 jìngjiè border area; frontier 於境界樂心生愛樂
358 23 境界 jìngjiè place; area 於境界樂心生愛樂
359 23 境界 jìngjiè circumstances; situation 於境界樂心生愛樂
360 23 境界 jìngjiè field; domain; genre 於境界樂心生愛樂
361 23 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 於境界樂心生愛樂
362 23 諸天 zhū tiān devas 多有無量諸天女眾手
363 22 jiàn to see 皆見
364 22 jiàn opinion; view; understanding 皆見
365 22 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆見
366 22 jiàn refer to; for details see 皆見
367 22 jiàn to listen to 皆見
368 22 jiàn to meet 皆見
369 22 jiàn to receive (a guest) 皆見
370 22 jiàn let me; kindly 皆見
371 22 jiàn Jian 皆見
372 22 xiàn to appear 皆見
373 22 xiàn to introduce 皆見
374 22 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆見
375 22 jiàn seeing; observing; darśana 皆見
376 22 desire 聞欲功德
377 22 to desire; to wish 聞欲功德
378 22 to desire; to intend 聞欲功德
379 22 lust 聞欲功德
380 22 desire; intention; wish; kāma 聞欲功德
381 22 zuò to do 如是始生天子作如是念
382 22 zuò to act as; to serve as 如是始生天子作如是念
383 22 zuò to start 如是始生天子作如是念
384 22 zuò a writing; a work 如是始生天子作如是念
385 22 zuò to dress as; to be disguised as 如是始生天子作如是念
386 22 zuō to create; to make 如是始生天子作如是念
387 22 zuō a workshop 如是始生天子作如是念
388 22 zuō to write; to compose 如是始生天子作如是念
389 22 zuò to rise 如是始生天子作如是念
390 22 zuò to be aroused 如是始生天子作如是念
391 22 zuò activity; action; undertaking 如是始生天子作如是念
392 22 zuò to regard as 如是始生天子作如是念
393 22 zuò action; kāraṇa 如是始生天子作如是念
394 22 xiāng a wing room 七楞七廂皆有園林種種間雜
395 22 xiāng theater box 七楞七廂皆有園林種種間雜
396 22 xiāng area near a city; the vicinity of a city gate 七楞七廂皆有園林種種間雜
397 22 xiāng a rail carriage 七楞七廂皆有園林種種間雜
398 22 xiāng side 七楞七廂皆有園林種種間雜
399 22 xiāng a box; a chest 七楞七廂皆有園林種種間雜
400 21 善業 shànyè wholesome acts; good actions 以善業故如是和合
401 21 gòng to share 彼此共
402 21 gòng Communist 彼此共
403 21 gòng to connect; to join; to combine 彼此共
404 21 gòng to include 彼此共
405 21 gòng same; in common 彼此共
406 21 gǒng to cup one fist in the other hand 彼此共
407 21 gǒng to surround; to circle 彼此共
408 21 gōng to provide 彼此共
409 21 gōng respectfully 彼此共
410 21 gōng Gong 彼此共
411 21 爾時 ěr shí at that time 爾時
412 21 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
413 20 功德 gōngdé achievements and virtue 威德光明功德具足
414 20 功德 gōngdé merit 威德光明功德具足
415 20 功德 gōngdé quality; guṇa 威德光明功德具足
416 20 功德 gōngdé merit; puṇya 威德光明功德具足
417 20 Yi 樂及境界亦如是勝
418 19 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多億天眾圍遶受樂
419 19 duó many; much 多億天眾圍遶受樂
420 19 duō more 多億天眾圍遶受樂
421 19 duō excessive 多億天眾圍遶受樂
422 19 duō abundant 多億天眾圍遶受樂
423 19 duō to multiply; to acrue 多億天眾圍遶受樂
424 19 duō Duo 多億天眾圍遶受樂
425 19 duō ta 多億天眾圍遶受樂
426 19 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 莊嚴
427 19 莊嚴 zhuāngyán Dignity 莊嚴
428 19 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 莊嚴
429 19 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 莊嚴
430 19 to die 若至死到時
431 19 to sever; to break off 若至死到時
432 19 dead 若至死到時
433 19 death 若至死到時
434 19 to sacrifice one's life 若至死到時
435 19 lost; severed 若至死到時
436 19 lifeless; not moving 若至死到時
437 19 stiff; inflexible 若至死到時
438 19 already fixed; set; established 若至死到時
439 19 damned 若至死到時
440 19 to die; maraṇa 若至死到時
441 19 ài to love 王唯愛我
442 19 ài favor; grace; kindness 王唯愛我
443 19 ài somebody who is loved 王唯愛我
444 19 ài love; affection 王唯愛我
445 19 ài to like 王唯愛我
446 19 ài to sympathize with; to pity 王唯愛我
447 19 ài to begrudge 王唯愛我
448 19 ài to do regularly; to have the habit of 王唯愛我
449 19 ài my dear 王唯愛我
450 19 ài Ai 王唯愛我
451 19 ài loved; beloved 王唯愛我
452 19 ài Love 王唯愛我
453 19 ài desire; craving; trsna 王唯愛我
454 18 Kangxi radical 132 觀自
455 18 Zi 觀自
456 18 a nose 觀自
457 18 the beginning; the start 觀自
458 18 origin 觀自
459 18 to employ; to use 觀自
460 18 to be 觀自
461 18 self; soul; ātman 觀自
462 18 qiān one thousand 王於彼處無量百千
463 18 qiān many; numerous; countless 王於彼處無量百千
464 18 qiān a cheat; swindler 王於彼處無量百千
465 18 qiān Qian 王於彼處無量百千
466 18 to go 死後異處去
467 18 to remove; to wipe off; to eliminate 死後異處去
468 18 to be distant 死後異處去
469 18 to leave 死後異處去
470 18 to play a part 死後異處去
471 18 to abandon; to give up 死後異處去
472 18 to die 死後異處去
473 18 previous; past 死後異處去
474 18 to send out; to issue; to drive away 死後異處去
475 18 falling tone 死後異處去
476 18 to lose 死後異處去
477 18 Qu 死後異處去
478 18 go; gati 死後異處去
479 18 to know; to learn about; to comprehend 樓陀所有威德皆悉具足
480 18 detailed 樓陀所有威德皆悉具足
481 18 to elaborate; to expound 樓陀所有威德皆悉具足
482 18 to exhaust; to use up 樓陀所有威德皆悉具足
483 18 strongly 樓陀所有威德皆悉具足
484 18 Xi 樓陀所有威德皆悉具足
485 18 all; kṛtsna 樓陀所有威德皆悉具足
486 18 具足 jùzú Completeness 威德光明功德具足
487 18 具足 jùzú complete; accomplished 威德光明功德具足
488 18 具足 jùzú Purāṇa 威德光明功德具足
489 18 one
490 18 Kangxi radical 1
491 18 pure; concentrated
492 18 first
493 18 the same
494 18 sole; single
495 18 a very small amount
496 18 Yi
497 18 other
498 18 to unify
499 18 accidentally; coincidentally
500 18 abruptly; suddenly

Frequencies of all Words

Top 1103

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 160 that; those 彼天大樂
2 160 another; the other 彼天大樂
3 160 that; tad 彼天大樂
4 124 如是 rúshì thus; so 如是始生天子作如是念
5 124 如是 rúshì thus, so 如是始生天子作如是念
6 124 如是 rúshì thus; evam 如是始生天子作如是念
7 124 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是始生天子作如是念
8 98 tiān day 觀天品之十七
9 98 tiān day 觀天品之十七
10 98 tiān heaven 觀天品之十七
11 98 tiān nature 觀天品之十七
12 98 tiān sky 觀天品之十七
13 98 tiān weather 觀天品之十七
14 98 tiān father; husband 觀天品之十七
15 98 tiān a necessity 觀天品之十七
16 98 tiān season 觀天品之十七
17 98 tiān destiny 觀天品之十七
18 98 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之十七
19 98 tiān very 觀天品之十七
20 98 tiān a deva; a god 觀天品之十七
21 98 tiān Heaven 觀天品之十七
22 88 happy; glad; cheerful; joyful 彼天大樂
23 88 to take joy in; to be happy; to be cheerful 彼天大樂
24 88 Le 彼天大樂
25 88 yuè music 彼天大樂
26 88 yuè a musical instrument 彼天大樂
27 88 yuè tone [of voice]; expression 彼天大樂
28 88 yuè a musician 彼天大樂
29 88 joy; pleasure 彼天大樂
30 88 yuè the Book of Music 彼天大樂
31 88 lào Lao 彼天大樂
32 88 to laugh 彼天大樂
33 88 Joy 彼天大樂
34 88 joy; delight; sukhā 彼天大樂
35 83 in; at 於此間夜摩天王
36 83 in; at 於此間夜摩天王
37 83 in; at; to; from 於此間夜摩天王
38 83 to go; to 於此間夜摩天王
39 83 to rely on; to depend on 於此間夜摩天王
40 83 to go to; to arrive at 於此間夜摩天王
41 83 from 於此間夜摩天王
42 83 give 於此間夜摩天王
43 83 oppposing 於此間夜摩天王
44 83 and 於此間夜摩天王
45 83 compared to 於此間夜摩天王
46 83 by 於此間夜摩天王
47 83 and; as well as 於此間夜摩天王
48 83 for 於此間夜摩天王
49 83 Yu 於此間夜摩天王
50 83 a crow 於此間夜摩天王
51 83 whew; wow 於此間夜摩天王
52 83 near to; antike 於此間夜摩天王
53 72 ruò to seem; to be like; as 若舊生者
54 72 ruò seemingly 若舊生者
55 72 ruò if 若舊生者
56 72 ruò you 若舊生者
57 72 ruò this; that 若舊生者
58 72 ruò and; or 若舊生者
59 72 ruò as for; pertaining to 若舊生者
60 72 pomegranite 若舊生者
61 72 ruò to choose 若舊生者
62 72 ruò to agree; to accord with; to conform to 若舊生者
63 72 ruò thus 若舊生者
64 72 ruò pollia 若舊生者
65 72 ruò Ruo 若舊生者
66 72 ruò only then 若舊生者
67 72 ja 若舊生者
68 72 jñā 若舊生者
69 72 ruò if; yadi 若舊生者
70 61 xīn heart [organ] 於須臾間心
71 61 xīn Kangxi radical 61 於須臾間心
72 61 xīn mind; consciousness 於須臾間心
73 61 xīn the center; the core; the middle 於須臾間心
74 61 xīn one of the 28 star constellations 於須臾間心
75 61 xīn heart 於須臾間心
76 61 xīn emotion 於須臾間心
77 61 xīn intention; consideration 於須臾間心
78 61 xīn disposition; temperament 於須臾間心
79 61 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於須臾間心
80 61 xīn heart; hṛdaya 於須臾間心
81 61 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於須臾間心
82 61 zhī him; her; them; that 觀天品之十七
83 61 zhī used between a modifier and a word to form a word group 觀天品之十七
84 61 zhī to go 觀天品之十七
85 61 zhī this; that 觀天品之十七
86 61 zhī genetive marker 觀天品之十七
87 61 zhī it 觀天品之十七
88 61 zhī in; in regards to 觀天品之十七
89 61 zhī all 觀天品之十七
90 61 zhī and 觀天品之十七
91 61 zhī however 觀天品之十七
92 61 zhī if 觀天品之十七
93 61 zhī then 觀天品之十七
94 61 zhī to arrive; to go 觀天品之十七
95 61 zhī is 觀天品之十七
96 61 zhī to use 觀天品之十七
97 61 zhī Zhi 觀天品之十七
98 61 zhī winding 觀天品之十七
99 55 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 更無勝者
100 55 zhě that 更無勝者
101 55 zhě nominalizing function word 更無勝者
102 55 zhě used to mark a definition 更無勝者
103 55 zhě used to mark a pause 更無勝者
104 55 zhě topic marker; that; it 更無勝者
105 55 zhuó according to 更無勝者
106 55 zhě ca 更無勝者
107 52 xíng to walk 以行第一勝善業故
108 52 xíng capable; competent 以行第一勝善業故
109 52 háng profession 以行第一勝善業故
110 52 háng line; row 以行第一勝善業故
111 52 xíng Kangxi radical 144 以行第一勝善業故
112 52 xíng to travel 以行第一勝善業故
113 52 xìng actions; conduct 以行第一勝善業故
114 52 xíng to do; to act; to practice 以行第一勝善業故
115 52 xíng all right; OK; okay 以行第一勝善業故
116 52 háng horizontal line 以行第一勝善業故
117 52 héng virtuous deeds 以行第一勝善業故
118 52 hàng a line of trees 以行第一勝善業故
119 52 hàng bold; steadfast 以行第一勝善業故
120 52 xíng to move 以行第一勝善業故
121 52 xíng to put into effect; to implement 以行第一勝善業故
122 52 xíng travel 以行第一勝善業故
123 52 xíng to circulate 以行第一勝善業故
124 52 xíng running script; running script 以行第一勝善業故
125 52 xíng temporary 以行第一勝善業故
126 52 xíng soon 以行第一勝善業故
127 52 háng rank; order 以行第一勝善業故
128 52 háng a business; a shop 以行第一勝善業故
129 52 xíng to depart; to leave 以行第一勝善業故
130 52 xíng to experience 以行第一勝善業故
131 52 xíng path; way 以行第一勝善業故
132 52 xíng xing; ballad 以行第一勝善業故
133 52 xíng a round [of drinks] 以行第一勝善業故
134 52 xíng Xing 以行第一勝善業故
135 52 xíng moreover; also 以行第一勝善業故
136 52 xíng Practice 以行第一勝善業故
137 52 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 以行第一勝善業故
138 52 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 以行第一勝善業故
139 50 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以善業故如是和合
140 50 old; ancient; former; past 以善業故如是和合
141 50 reason; cause; purpose 以善業故如是和合
142 50 to die 以善業故如是和合
143 50 so; therefore; hence 以善業故如是和合
144 50 original 以善業故如是和合
145 50 accident; happening; instance 以善業故如是和合
146 50 a friend; an acquaintance; friendship 以善業故如是和合
147 50 something in the past 以善業故如是和合
148 50 deceased; dead 以善業故如是和合
149 50 still; yet 以善業故如是和合
150 50 therefore; tasmāt 以善業故如是和合
151 50 一切 yīqiè all; every; everything 一切
152 50 一切 yīqiè temporary 一切
153 50 一切 yīqiè the same 一切
154 50 一切 yīqiè generally 一切
155 50 一切 yīqiè all, everything 一切
156 50 一切 yīqiè all; sarva 一切
157 50 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 眾生心種種
158 50 種種 zhǒng zhǒng short hair 眾生心種種
159 50 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 眾生心種種
160 50 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 眾生心種種
161 50 chù a place; location; a spot; a point 諸樂處
162 50 chǔ to reside; to live; to dwell 諸樂處
163 50 chù location 諸樂處
164 50 chù an office; a department; a bureau 諸樂處
165 50 chù a part; an aspect 諸樂處
166 50 chǔ to be in; to be in a position of 諸樂處
167 50 chǔ to get along with 諸樂處
168 50 chǔ to deal with; to manage 諸樂處
169 50 chǔ to punish; to sentence 諸樂處
170 50 chǔ to stop; to pause 諸樂處
171 50 chǔ to be associated with 諸樂處
172 50 chǔ to situate; to fix a place for 諸樂處
173 50 chǔ to occupy; to control 諸樂處
174 50 chù circumstances; situation 諸樂處
175 50 chù an occasion; a time 諸樂處
176 50 chù position; sthāna 諸樂處
177 49 this; these 於此則劣
178 49 in this way 於此則劣
179 49 otherwise; but; however; so 於此則劣
180 49 at this time; now; here 於此則劣
181 49 this; here; etad 於此則劣
182 48 yǒu is; are; to exist 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
183 48 yǒu to have; to possess 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
184 48 yǒu indicates an estimate 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
185 48 yǒu indicates a large quantity 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
186 48 yǒu indicates an affirmative response 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
187 48 yǒu a certain; used before a person, time, or place 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
188 48 yǒu used to compare two things 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
189 48 yǒu used in a polite formula before certain verbs 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
190 48 yǒu used before the names of dynasties 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
191 48 yǒu a certain thing; what exists 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
192 48 yǒu multiple of ten and ... 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
193 48 yǒu abundant 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
194 48 yǒu purposeful 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
195 48 yǒu You 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
196 48 yǒu 1. existence; 2. becoming 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
197 48 yǒu becoming; bhava 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
198 47 jiē all; each and every; in all cases 皆見
199 47 jiē same; equally 皆見
200 47 jiē all; sarva 皆見
201 44 ér and; as well as; but (not); yet (not) 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
202 44 ér Kangxi radical 126 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
203 44 ér you 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
204 44 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
205 44 ér right away; then 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
206 44 ér but; yet; however; while; nevertheless 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
207 44 ér if; in case; in the event that 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
208 44 ér therefore; as a result; thus 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
209 44 ér how can it be that? 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
210 44 ér so as to 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
211 44 ér only then 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
212 44 ér as if; to seem like 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
213 44 néng can; able 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
214 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
215 44 ér me 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
216 44 ér to arrive; up to 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
217 44 ér possessive 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
218 44 ér and; ca 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
219 44 放逸 fàngyì Laxity 勿放逸行
220 44 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 勿放逸行
221 43 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 陀夜摩天王所住之處
222 43 suǒ an office; an institute 陀夜摩天王所住之處
223 43 suǒ introduces a relative clause 陀夜摩天王所住之處
224 43 suǒ it 陀夜摩天王所住之處
225 43 suǒ if; supposing 陀夜摩天王所住之處
226 43 suǒ a few; various; some 陀夜摩天王所住之處
227 43 suǒ a place; a location 陀夜摩天王所住之處
228 43 suǒ indicates a passive voice 陀夜摩天王所住之處
229 43 suǒ that which 陀夜摩天王所住之處
230 43 suǒ an ordinal number 陀夜摩天王所住之處
231 43 suǒ meaning 陀夜摩天王所住之處
232 43 suǒ garrison 陀夜摩天王所住之處
233 43 suǒ place; pradeśa 陀夜摩天王所住之處
234 43 suǒ that which; yad 陀夜摩天王所住之處
235 42 wáng Wang 於此間夜摩天王
236 42 wáng a king 於此間夜摩天王
237 42 wáng Kangxi radical 96 於此間夜摩天王
238 42 wàng to be king; to rule 於此間夜摩天王
239 42 wáng a prince; a duke 於此間夜摩天王
240 42 wáng grand; great 於此間夜摩天王
241 42 wáng to treat with the ceremony due to a king 於此間夜摩天王
242 42 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 於此間夜摩天王
243 42 wáng the head of a group or gang 於此間夜摩天王
244 42 wáng the biggest or best of a group 於此間夜摩天王
245 42 wáng king; best of a kind; rāja 於此間夜摩天王
246 39 not; no 更不愛餘
247 39 expresses that a certain condition cannot be acheived 更不愛餘
248 39 as a correlative 更不愛餘
249 39 no (answering a question) 更不愛餘
250 39 forms a negative adjective from a noun 更不愛餘
251 39 at the end of a sentence to form a question 更不愛餘
252 39 to form a yes or no question 更不愛餘
253 39 infix potential marker 更不愛餘
254 39 no; na 更不愛餘
255 39 shòu to suffer; to be subjected to 普於天眾何者何者受樂之事
256 39 shòu to transfer; to confer 普於天眾何者何者受樂之事
257 39 shòu to receive; to accept 普於天眾何者何者受樂之事
258 39 shòu to tolerate 普於天眾何者何者受樂之事
259 39 shòu suitably 普於天眾何者何者受樂之事
260 39 shòu feelings; sensations 普於天眾何者何者受樂之事
261 38 shèng to beat; to win; to conquer
262 38 shèng victory; success
263 38 shèng wonderful; supurb; superior
264 38 shèng to surpass
265 38 shèng triumphant
266 38 shèng a scenic view
267 38 shèng a woman's hair decoration
268 38 shèng Sheng
269 38 shèng completely; fully
270 38 shèng conquering; victorious; jaya
271 38 shèng superior; agra
272 38 shēng to be born; to give birth 於境界樂心生愛樂
273 38 shēng to live 於境界樂心生愛樂
274 38 shēng raw 於境界樂心生愛樂
275 38 shēng a student 於境界樂心生愛樂
276 38 shēng life 於境界樂心生愛樂
277 38 shēng to produce; to give rise 於境界樂心生愛樂
278 38 shēng alive 於境界樂心生愛樂
279 38 shēng a lifetime 於境界樂心生愛樂
280 38 shēng to initiate; to become 於境界樂心生愛樂
281 38 shēng to grow 於境界樂心生愛樂
282 38 shēng unfamiliar 於境界樂心生愛樂
283 38 shēng not experienced 於境界樂心生愛樂
284 38 shēng hard; stiff; strong 於境界樂心生愛樂
285 38 shēng very; extremely 於境界樂心生愛樂
286 38 shēng having academic or professional knowledge 於境界樂心生愛樂
287 38 shēng a male role in traditional theatre 於境界樂心生愛樂
288 38 shēng gender 於境界樂心生愛樂
289 38 shēng to develop; to grow 於境界樂心生愛樂
290 38 shēng to set up 於境界樂心生愛樂
291 38 shēng a prostitute 於境界樂心生愛樂
292 38 shēng a captive 於境界樂心生愛樂
293 38 shēng a gentleman 於境界樂心生愛樂
294 38 shēng Kangxi radical 100 於境界樂心生愛樂
295 38 shēng unripe 於境界樂心生愛樂
296 38 shēng nature 於境界樂心生愛樂
297 38 shēng to inherit; to succeed 於境界樂心生愛樂
298 38 shēng destiny 於境界樂心生愛樂
299 38 shēng birth 於境界樂心生愛樂
300 38 shēng arise; produce; utpad 於境界樂心生愛樂
301 36 shí time; a point or period of time 王之時
302 36 shí a season; a quarter of a year 王之時
303 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 王之時
304 36 shí at that time 王之時
305 36 shí fashionable 王之時
306 36 shí fate; destiny; luck 王之時
307 36 shí occasion; opportunity; chance 王之時
308 36 shí tense 王之時
309 36 shí particular; special 王之時
310 36 shí to plant; to cultivate 王之時
311 36 shí hour (measure word) 王之時
312 36 shí an era; a dynasty 王之時
313 36 shí time [abstract] 王之時
314 36 shí seasonal 王之時
315 36 shí frequently; often 王之時
316 36 shí occasionally; sometimes 王之時
317 36 shí on time 王之時
318 36 shí this; that 王之時
319 36 shí to wait upon 王之時
320 36 shí hour 王之時
321 36 shí appropriate; proper; timely 王之時
322 36 shí Shi 王之時
323 36 shí a present; currentlt 王之時
324 36 shí time; kāla 王之時
325 36 shí at that time; samaya 王之時
326 36 shí then; atha 王之時
327 35 wèi for; to 德百倍為勝
328 35 wèi because of 德百倍為勝
329 35 wéi to act as; to serve 德百倍為勝
330 35 wéi to change into; to become 德百倍為勝
331 35 wéi to be; is 德百倍為勝
332 35 wéi to do 德百倍為勝
333 35 wèi for 德百倍為勝
334 35 wèi because of; for; to 德百倍為勝
335 35 wèi to 德百倍為勝
336 35 wéi in a passive construction 德百倍為勝
337 35 wéi forming a rehetorical question 德百倍為勝
338 35 wéi forming an adverb 德百倍為勝
339 35 wéi to add emphasis 德百倍為勝
340 35 wèi to support; to help 德百倍為勝
341 35 wéi to govern 德百倍為勝
342 35 wèi to be; bhū 德百倍為勝
343 35 again; more; repeatedly 復更深著觀
344 35 to go back; to return 復更深著觀
345 35 to resume; to restart 復更深著觀
346 35 to do in detail 復更深著觀
347 35 to restore 復更深著觀
348 35 to respond; to reply to 復更深著觀
349 35 after all; and then 復更深著觀
350 35 even if; although 復更深著觀
351 35 Fu; Return 復更深著觀
352 35 to retaliate; to reciprocate 復更深著觀
353 35 to avoid forced labor or tax 復更深著觀
354 35 particle without meaing 復更深著觀
355 35 Fu 復更深著觀
356 35 repeated; again 復更深著觀
357 35 doubled; to overlapping; folded 復更深著觀
358 35 a lined garment with doubled thickness 復更深著觀
359 35 again; punar 復更深著觀
360 35 already 身已
361 35 Kangxi radical 49 身已
362 35 from 身已
363 35 to bring to an end; to stop 身已
364 35 final aspectual particle 身已
365 35 afterwards; thereafter 身已
366 35 too; very; excessively 身已
367 35 to complete 身已
368 35 to demote; to dismiss 身已
369 35 to recover from an illness 身已
370 35 certainly 身已
371 35 an interjection of surprise 身已
372 35 this 身已
373 35 former; pūrvaka 身已
374 35 former; pūrvaka 身已
375 34 otherwise; but; however 於此則劣
376 34 then 於此則劣
377 34 measure word for short sections of text 於此則劣
378 34 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 於此則劣
379 34 a grade; a level 於此則劣
380 34 an example; a model 於此則劣
381 34 a weighing device 於此則劣
382 34 to grade; to rank 於此則劣
383 34 to copy; to imitate; to follow 於此則劣
384 34 to do 於此則劣
385 34 only 於此則劣
386 34 immediately 於此則劣
387 34 then; moreover; atha 於此則劣
388 34 koan; kōan; gong'an 於此則劣
389 33 牟修樓陀 móuxiūlóutuó Mucilinda 牟修樓陀
390 32 shì is; are; am; to be 純是妙寶
391 32 shì is exactly 純是妙寶
392 32 shì is suitable; is in contrast 純是妙寶
393 32 shì this; that; those 純是妙寶
394 32 shì really; certainly 純是妙寶
395 32 shì correct; yes; affirmative 純是妙寶
396 32 shì true 純是妙寶
397 32 shì is; has; exists 純是妙寶
398 32 shì used between repetitions of a word 純是妙寶
399 32 shì a matter; an affair 純是妙寶
400 32 shì Shi 純是妙寶
401 32 shì is; bhū 純是妙寶
402 32 shì this; idam 純是妙寶
403 32 such as; for example; for instance 如日勝於一切星等眾星圍遶
404 32 if 如日勝於一切星等眾星圍遶
405 32 in accordance with 如日勝於一切星等眾星圍遶
406 32 to be appropriate; should; with regard to 如日勝於一切星等眾星圍遶
407 32 this 如日勝於一切星等眾星圍遶
408 32 it is so; it is thus; can be compared with 如日勝於一切星等眾星圍遶
409 32 to go to 如日勝於一切星等眾星圍遶
410 32 to meet 如日勝於一切星等眾星圍遶
411 32 to appear; to seem; to be like 如日勝於一切星等眾星圍遶
412 32 at least as good as 如日勝於一切星等眾星圍遶
413 32 and 如日勝於一切星等眾星圍遶
414 32 or 如日勝於一切星等眾星圍遶
415 32 but 如日勝於一切星等眾星圍遶
416 32 then 如日勝於一切星等眾星圍遶
417 32 naturally 如日勝於一切星等眾星圍遶
418 32 expresses a question or doubt 如日勝於一切星等眾星圍遶
419 32 you 如日勝於一切星等眾星圍遶
420 32 the second lunar month 如日勝於一切星等眾星圍遶
421 32 in; at 如日勝於一切星等眾星圍遶
422 32 Ru 如日勝於一切星等眾星圍遶
423 32 Thus 如日勝於一切星等眾星圍遶
424 32 thus; tathā 如日勝於一切星等眾星圍遶
425 32 like; iva 如日勝於一切星等眾星圍遶
426 32 suchness; tathatā 如日勝於一切星等眾星圍遶
427 29 shēn human body; torso 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
428 29 shēn Kangxi radical 158 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
429 29 shēn measure word for clothes 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
430 29 shēn self 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
431 29 shēn life 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
432 29 shēn an object 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
433 29 shēn a lifetime 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
434 29 shēn personally 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
435 29 shēn moral character 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
436 29 shēn status; identity; position 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
437 29 shēn pregnancy 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
438 29 juān India 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
439 29 shēn body; kāya 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
440 28 I; me; my 王唯愛我
441 28 self 王唯愛我
442 28 we; our 王唯愛我
443 28 [my] dear 王唯愛我
444 28 Wo 王唯愛我
445 28 self; atman; attan 王唯愛我
446 28 ga 王唯愛我
447 28 I; aham 王唯愛我
448 28 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常誑惑丈夫
449 28 cháng Chang 常誑惑丈夫
450 28 cháng long-lasting 常誑惑丈夫
451 28 cháng common; general; ordinary 常誑惑丈夫
452 28 cháng a principle; a rule 常誑惑丈夫
453 28 cháng eternal; nitya 常誑惑丈夫
454 28 殿 diàn a hall; a palace; a temple 殿之所
455 28 殿 diàn a palace compound 殿之所
456 28 殿 diàn rear; last 殿之所
457 28 殿 diàn rearguard 殿之所
458 28 殿 diàn to guard; to protect 殿之所
459 28 殿 diàn to assess as unsatisfactory; to censure 殿之所
460 28 殿 diàn to stop 殿之所
461 28 殿 diàn temple; prāsāda 殿之所
462 28 zhū all; many; various 諸樂處
463 28 zhū Zhu 諸樂處
464 28 zhū all; members of the class 諸樂處
465 28 zhū interrogative particle 諸樂處
466 28 zhū him; her; them; it 諸樂處
467 28 zhū of; in 諸樂處
468 28 zhū all; many; sarva 諸樂處
469 27 so as to; in order to 以善業故如是和合
470 27 to use; to regard as 以善業故如是和合
471 27 to use; to grasp 以善業故如是和合
472 27 according to 以善業故如是和合
473 27 because of 以善業故如是和合
474 27 on a certain date 以善業故如是和合
475 27 and; as well as 以善業故如是和合
476 27 to rely on 以善業故如是和合
477 27 to regard 以善業故如是和合
478 27 to be able to 以善業故如是和合
479 27 to order; to command 以善業故如是和合
480 27 further; moreover 以善業故如是和合
481 27 used after a verb 以善業故如是和合
482 27 very 以善業故如是和合
483 27 already 以善業故如是和合
484 27 increasingly 以善業故如是和合
485 27 a reason; a cause 以善業故如是和合
486 27 Israel 以善業故如是和合
487 27 Yi 以善業故如是和合
488 27 use; yogena 以善業故如是和合
489 27 第一 dì yī first 以行第一勝善業故
490 27 第一 dì yī foremost; first 以行第一勝善業故
491 27 第一 dì yī first; prathama 以行第一勝善業故
492 27 第一 dì yī foremost; parama 以行第一勝善業故
493 26 business; industry 上上天業次第勝
494 26 immediately 上上天業次第勝
495 26 activity; actions 上上天業次第勝
496 26 order; sequence 上上天業次第勝
497 26 to continue 上上天業次第勝
498 26 to start; to create 上上天業次第勝
499 26 karma 上上天業次第勝
500 26 hereditary trade; legacy 上上天業次第勝

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. tiān
  2. tiān
  1. a deva; a god
  2. Heaven
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
zhě ca
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
therefore; tasmāt

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
大光 100 Vistīrṇavatī
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法救 102 Dharmatrāta
法和 102 Fahe
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
河池 104 Hechi
104 Huan river
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
乐至 樂至 108 Lezhi
莲花池 蓮花池 108
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
令和 108 Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign
楼陀 樓陀 108 Rudra
牟修楼陀 牟修樓陀 109 Mucilinda
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
能夺 能奪 110 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
山上 115 Shanshang
时轮 時輪 115 Kalacakra
死王 115 Lord of Death; Mrtyu
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天山 116 Tianshan
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须弥楼 須彌樓 120 Mount Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
须夜摩天 須夜摩天 120 Suyāma
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
崖山 121 Yashan
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
中共 122 Chinese Communist Party
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 152.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离 愛別離 195 being apart from those we love
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
必当 必當 98 must
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不异 不異 98 not different
不造作 98 ungrateful; akataññu
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
癡心 99 a mind of ignorance
此等 99 they; eṣā
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大仙 100 a great sage; maharsi
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
尔前 爾前 196 before this
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法僧 102 a monk who recites mantras
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
干闼婆城 乾闥婆城 103 city of the gandharvas
合相 104 co-occurrence; simultaneous existence; sahabhāva
化作 104 to produce; to conjure
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教诫 教誡 106 instruction; teaching
净持 淨持 106 a young boy
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐修 樂修 108 joyful cultivation
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
妙色 109 wonderful form
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
命命鸟 命命鳥 109 kalavinka; jivajivaka bird
那由他 110 a nayuta
能破 110 refutation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
頗梨 112 crystal
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
勤行 113 diligent practice
勤修 113 cultivated; caritāvin
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三大 115 the three greatnesses; triple significance
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
烧然 燒然 115 to incinerate
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身空 115 inside and outside are empty; intrinsically
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生苦 115 suffering due to birth
生天 115 celestial birth
胜者 勝者 115 victor; jina
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
师子座 師子座 115 lion's throne
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
死苦 115 death
寺舍 115 monastery; vihāra
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所作已办 所作已辦 115 their work done
所行 115 actions; practice
天众 天眾 116 devas
天酒 116 sweet dew; ambrosia; the nectar of immortality; amṛtaa
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五欲 五慾 119 the five desires
五欲境 119 objects of the five desires
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无始 無始 119 without beginning
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心受 120 mental perception
心作 120 karmic activity of the mind
行相 120 to conceptualize about phenomena
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
心行 120 mental activity
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业羂 業羂 121 karmic connections; karmic bonds
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业因 業因 121 karmic conditions
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有海 121 sea of existence
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
怨家 121 an enemy
云遊 雲遊 121 to travel freely
正法行 122 Act in Accordance with the Right Dharma
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
自心 122 One's Mind
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds