Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 38
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 124 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是始生天子作如是念 |
2 | 98 | 天 | tiān | day | 觀天品之十七 |
3 | 98 | 天 | tiān | heaven | 觀天品之十七 |
4 | 98 | 天 | tiān | nature | 觀天品之十七 |
5 | 98 | 天 | tiān | sky | 觀天品之十七 |
6 | 98 | 天 | tiān | weather | 觀天品之十七 |
7 | 98 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品之十七 |
8 | 98 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品之十七 |
9 | 98 | 天 | tiān | season | 觀天品之十七 |
10 | 98 | 天 | tiān | destiny | 觀天品之十七 |
11 | 98 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品之十七 |
12 | 98 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品之十七 |
13 | 98 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品之十七 |
14 | 88 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 彼天大樂 |
15 | 88 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 彼天大樂 |
16 | 88 | 樂 | lè | Le | 彼天大樂 |
17 | 88 | 樂 | yuè | music | 彼天大樂 |
18 | 88 | 樂 | yuè | a musical instrument | 彼天大樂 |
19 | 88 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 彼天大樂 |
20 | 88 | 樂 | yuè | a musician | 彼天大樂 |
21 | 88 | 樂 | lè | joy; pleasure | 彼天大樂 |
22 | 88 | 樂 | yuè | the Book of Music | 彼天大樂 |
23 | 88 | 樂 | lào | Lao | 彼天大樂 |
24 | 88 | 樂 | lè | to laugh | 彼天大樂 |
25 | 88 | 樂 | lè | Joy | 彼天大樂 |
26 | 88 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 彼天大樂 |
27 | 83 | 於 | yú | to go; to | 於此間夜摩天王 |
28 | 83 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此間夜摩天王 |
29 | 83 | 於 | yú | Yu | 於此間夜摩天王 |
30 | 83 | 於 | wū | a crow | 於此間夜摩天王 |
31 | 61 | 心 | xīn | heart [organ] | 於須臾間心 |
32 | 61 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 於須臾間心 |
33 | 61 | 心 | xīn | mind; consciousness | 於須臾間心 |
34 | 61 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 於須臾間心 |
35 | 61 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 於須臾間心 |
36 | 61 | 心 | xīn | heart | 於須臾間心 |
37 | 61 | 心 | xīn | emotion | 於須臾間心 |
38 | 61 | 心 | xīn | intention; consideration | 於須臾間心 |
39 | 61 | 心 | xīn | disposition; temperament | 於須臾間心 |
40 | 61 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 於須臾間心 |
41 | 61 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 於須臾間心 |
42 | 61 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 於須臾間心 |
43 | 61 | 之 | zhī | to go | 觀天品之十七 |
44 | 61 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品之十七 |
45 | 61 | 之 | zhī | is | 觀天品之十七 |
46 | 61 | 之 | zhī | to use | 觀天品之十七 |
47 | 61 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品之十七 |
48 | 61 | 之 | zhī | winding | 觀天品之十七 |
49 | 55 | 者 | zhě | ca | 更無勝者 |
50 | 52 | 行 | xíng | to walk | 以行第一勝善業故 |
51 | 52 | 行 | xíng | capable; competent | 以行第一勝善業故 |
52 | 52 | 行 | háng | profession | 以行第一勝善業故 |
53 | 52 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 以行第一勝善業故 |
54 | 52 | 行 | xíng | to travel | 以行第一勝善業故 |
55 | 52 | 行 | xìng | actions; conduct | 以行第一勝善業故 |
56 | 52 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 以行第一勝善業故 |
57 | 52 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 以行第一勝善業故 |
58 | 52 | 行 | háng | horizontal line | 以行第一勝善業故 |
59 | 52 | 行 | héng | virtuous deeds | 以行第一勝善業故 |
60 | 52 | 行 | hàng | a line of trees | 以行第一勝善業故 |
61 | 52 | 行 | hàng | bold; steadfast | 以行第一勝善業故 |
62 | 52 | 行 | xíng | to move | 以行第一勝善業故 |
63 | 52 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 以行第一勝善業故 |
64 | 52 | 行 | xíng | travel | 以行第一勝善業故 |
65 | 52 | 行 | xíng | to circulate | 以行第一勝善業故 |
66 | 52 | 行 | xíng | running script; running script | 以行第一勝善業故 |
67 | 52 | 行 | xíng | temporary | 以行第一勝善業故 |
68 | 52 | 行 | háng | rank; order | 以行第一勝善業故 |
69 | 52 | 行 | háng | a business; a shop | 以行第一勝善業故 |
70 | 52 | 行 | xíng | to depart; to leave | 以行第一勝善業故 |
71 | 52 | 行 | xíng | to experience | 以行第一勝善業故 |
72 | 52 | 行 | xíng | path; way | 以行第一勝善業故 |
73 | 52 | 行 | xíng | xing; ballad | 以行第一勝善業故 |
74 | 52 | 行 | xíng | 以行第一勝善業故 | |
75 | 52 | 行 | xíng | Practice | 以行第一勝善業故 |
76 | 52 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 以行第一勝善業故 |
77 | 52 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 以行第一勝善業故 |
78 | 50 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切 |
79 | 50 | 一切 | yīqiè | the same | 一切 |
80 | 50 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 眾生心種種 |
81 | 50 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 眾生心種種 |
82 | 50 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 眾生心種種 |
83 | 50 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 眾生心種種 |
84 | 50 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 諸樂處 |
85 | 50 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 諸樂處 |
86 | 50 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 諸樂處 |
87 | 50 | 處 | chù | a part; an aspect | 諸樂處 |
88 | 50 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 諸樂處 |
89 | 50 | 處 | chǔ | to get along with | 諸樂處 |
90 | 50 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 諸樂處 |
91 | 50 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 諸樂處 |
92 | 50 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 諸樂處 |
93 | 50 | 處 | chǔ | to be associated with | 諸樂處 |
94 | 50 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 諸樂處 |
95 | 50 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 諸樂處 |
96 | 50 | 處 | chù | circumstances; situation | 諸樂處 |
97 | 50 | 處 | chù | an occasion; a time | 諸樂處 |
98 | 50 | 處 | chù | position; sthāna | 諸樂處 |
99 | 44 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
100 | 44 | 而 | ér | as if; to seem like | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
101 | 44 | 而 | néng | can; able | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
102 | 44 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
103 | 44 | 而 | ér | to arrive; up to | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
104 | 44 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 勿放逸行 |
105 | 44 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 勿放逸行 |
106 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 陀夜摩天王所住之處 |
107 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 陀夜摩天王所住之處 |
108 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 陀夜摩天王所住之處 |
109 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 陀夜摩天王所住之處 |
110 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 陀夜摩天王所住之處 |
111 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 陀夜摩天王所住之處 |
112 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 陀夜摩天王所住之處 |
113 | 42 | 王 | wáng | Wang | 於此間夜摩天王 |
114 | 42 | 王 | wáng | a king | 於此間夜摩天王 |
115 | 42 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 於此間夜摩天王 |
116 | 42 | 王 | wàng | to be king; to rule | 於此間夜摩天王 |
117 | 42 | 王 | wáng | a prince; a duke | 於此間夜摩天王 |
118 | 42 | 王 | wáng | grand; great | 於此間夜摩天王 |
119 | 42 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 於此間夜摩天王 |
120 | 42 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 於此間夜摩天王 |
121 | 42 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 於此間夜摩天王 |
122 | 42 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 於此間夜摩天王 |
123 | 42 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 於此間夜摩天王 |
124 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 更不愛餘 |
125 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 普於天眾何者何者受樂之事 |
126 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 普於天眾何者何者受樂之事 |
127 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 普於天眾何者何者受樂之事 |
128 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 普於天眾何者何者受樂之事 |
129 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 普於天眾何者何者受樂之事 |
130 | 38 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 勝 |
131 | 38 | 勝 | shèng | victory; success | 勝 |
132 | 38 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 勝 |
133 | 38 | 勝 | shèng | to surpass | 勝 |
134 | 38 | 勝 | shèng | triumphant | 勝 |
135 | 38 | 勝 | shèng | a scenic view | 勝 |
136 | 38 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 勝 |
137 | 38 | 勝 | shèng | Sheng | 勝 |
138 | 38 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 勝 |
139 | 38 | 勝 | shèng | superior; agra | 勝 |
140 | 38 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於境界樂心生愛樂 |
141 | 38 | 生 | shēng | to live | 於境界樂心生愛樂 |
142 | 38 | 生 | shēng | raw | 於境界樂心生愛樂 |
143 | 38 | 生 | shēng | a student | 於境界樂心生愛樂 |
144 | 38 | 生 | shēng | life | 於境界樂心生愛樂 |
145 | 38 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於境界樂心生愛樂 |
146 | 38 | 生 | shēng | alive | 於境界樂心生愛樂 |
147 | 38 | 生 | shēng | a lifetime | 於境界樂心生愛樂 |
148 | 38 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於境界樂心生愛樂 |
149 | 38 | 生 | shēng | to grow | 於境界樂心生愛樂 |
150 | 38 | 生 | shēng | unfamiliar | 於境界樂心生愛樂 |
151 | 38 | 生 | shēng | not experienced | 於境界樂心生愛樂 |
152 | 38 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於境界樂心生愛樂 |
153 | 38 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於境界樂心生愛樂 |
154 | 38 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於境界樂心生愛樂 |
155 | 38 | 生 | shēng | gender | 於境界樂心生愛樂 |
156 | 38 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於境界樂心生愛樂 |
157 | 38 | 生 | shēng | to set up | 於境界樂心生愛樂 |
158 | 38 | 生 | shēng | a prostitute | 於境界樂心生愛樂 |
159 | 38 | 生 | shēng | a captive | 於境界樂心生愛樂 |
160 | 38 | 生 | shēng | a gentleman | 於境界樂心生愛樂 |
161 | 38 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於境界樂心生愛樂 |
162 | 38 | 生 | shēng | unripe | 於境界樂心生愛樂 |
163 | 38 | 生 | shēng | nature | 於境界樂心生愛樂 |
164 | 38 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於境界樂心生愛樂 |
165 | 38 | 生 | shēng | destiny | 於境界樂心生愛樂 |
166 | 38 | 生 | shēng | birth | 於境界樂心生愛樂 |
167 | 38 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於境界樂心生愛樂 |
168 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 王之時 |
169 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 王之時 |
170 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 王之時 |
171 | 36 | 時 | shí | fashionable | 王之時 |
172 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 王之時 |
173 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 王之時 |
174 | 36 | 時 | shí | tense | 王之時 |
175 | 36 | 時 | shí | particular; special | 王之時 |
176 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 王之時 |
177 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 王之時 |
178 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 王之時 |
179 | 36 | 時 | shí | seasonal | 王之時 |
180 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 王之時 |
181 | 36 | 時 | shí | hour | 王之時 |
182 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 王之時 |
183 | 36 | 時 | shí | Shi | 王之時 |
184 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 王之時 |
185 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 王之時 |
186 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 王之時 |
187 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 德百倍為勝 |
188 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 德百倍為勝 |
189 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 德百倍為勝 |
190 | 35 | 為 | wéi | to do | 德百倍為勝 |
191 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 德百倍為勝 |
192 | 35 | 為 | wéi | to govern | 德百倍為勝 |
193 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 德百倍為勝 |
194 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 復更深著觀 |
195 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 復更深著觀 |
196 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 復更深著觀 |
197 | 35 | 復 | fù | to restore | 復更深著觀 |
198 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復更深著觀 |
199 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 復更深著觀 |
200 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復更深著觀 |
201 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復更深著觀 |
202 | 35 | 復 | fù | Fu | 復更深著觀 |
203 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復更深著觀 |
204 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復更深著觀 |
205 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 身已 |
206 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 身已 |
207 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 身已 |
208 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 身已 |
209 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 身已 |
210 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 身已 |
211 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 於此則劣 |
212 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 於此則劣 |
213 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 於此則劣 |
214 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 於此則劣 |
215 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 於此則劣 |
216 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 於此則劣 |
217 | 34 | 則 | zé | to do | 於此則劣 |
218 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 於此則劣 |
219 | 33 | 牟修樓陀 | móuxiūlóutuó | Mucilinda | 牟修樓陀 |
220 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
221 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
222 | 29 | 身 | shēn | self | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
223 | 29 | 身 | shēn | life | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
224 | 29 | 身 | shēn | an object | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
225 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
226 | 29 | 身 | shēn | moral character | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
227 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
228 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
229 | 29 | 身 | juān | India | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
230 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
231 | 28 | 我 | wǒ | self | 王唯愛我 |
232 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 王唯愛我 |
233 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 王唯愛我 |
234 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 王唯愛我 |
235 | 28 | 我 | wǒ | ga | 王唯愛我 |
236 | 28 | 常 | cháng | Chang | 常誑惑丈夫 |
237 | 28 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常誑惑丈夫 |
238 | 28 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常誑惑丈夫 |
239 | 28 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常誑惑丈夫 |
240 | 28 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 殿之所 |
241 | 28 | 殿 | diàn | a palace compound | 殿之所 |
242 | 28 | 殿 | diàn | rear; last | 殿之所 |
243 | 28 | 殿 | diàn | rearguard | 殿之所 |
244 | 28 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 殿之所 |
245 | 28 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 殿之所 |
246 | 28 | 殿 | diàn | to stop | 殿之所 |
247 | 28 | 殿 | diàn | temple; prāsāda | 殿之所 |
248 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以善業故如是和合 |
249 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以善業故如是和合 |
250 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以善業故如是和合 |
251 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以善業故如是和合 |
252 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以善業故如是和合 |
253 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以善業故如是和合 |
254 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以善業故如是和合 |
255 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以善業故如是和合 |
256 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以善業故如是和合 |
257 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以善業故如是和合 |
258 | 27 | 第一 | dì yī | first | 以行第一勝善業故 |
259 | 27 | 第一 | dì yī | foremost; first | 以行第一勝善業故 |
260 | 27 | 第一 | dì yī | first; prathama | 以行第一勝善業故 |
261 | 27 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 以行第一勝善業故 |
262 | 26 | 業 | yè | business; industry | 上上天業次第勝 |
263 | 26 | 業 | yè | activity; actions | 上上天業次第勝 |
264 | 26 | 業 | yè | order; sequence | 上上天業次第勝 |
265 | 26 | 業 | yè | to continue | 上上天業次第勝 |
266 | 26 | 業 | yè | to start; to create | 上上天業次第勝 |
267 | 26 | 業 | yè | karma | 上上天業次第勝 |
268 | 26 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 上上天業次第勝 |
269 | 26 | 業 | yè | a course of study; training | 上上天業次第勝 |
270 | 26 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 上上天業次第勝 |
271 | 26 | 業 | yè | an estate; a property | 上上天業次第勝 |
272 | 26 | 業 | yè | an achievement | 上上天業次第勝 |
273 | 26 | 業 | yè | to engage in | 上上天業次第勝 |
274 | 26 | 業 | yè | Ye | 上上天業次第勝 |
275 | 26 | 業 | yè | a horizontal board | 上上天業次第勝 |
276 | 26 | 業 | yè | an occupation | 上上天業次第勝 |
277 | 26 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 上上天業次第勝 |
278 | 26 | 業 | yè | a book | 上上天業次第勝 |
279 | 26 | 業 | yè | actions; karma; karman | 上上天業次第勝 |
280 | 26 | 業 | yè | activity; kriyā | 上上天業次第勝 |
281 | 26 | 天王 | tiānwáng | an emperor | 彼天王色不可比類 |
282 | 26 | 天王 | tiānwáng | a god | 彼天王色不可比類 |
283 | 26 | 天王 | tiānwáng | Tianwang | 彼天王色不可比類 |
284 | 26 | 天王 | tiānwáng | a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions | 彼天王色不可比類 |
285 | 26 | 色 | sè | color | 彼天王色不可比類 |
286 | 26 | 色 | sè | form; matter | 彼天王色不可比類 |
287 | 26 | 色 | shǎi | dice | 彼天王色不可比類 |
288 | 26 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 彼天王色不可比類 |
289 | 26 | 色 | sè | countenance | 彼天王色不可比類 |
290 | 26 | 色 | sè | scene; sight | 彼天王色不可比類 |
291 | 26 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 彼天王色不可比類 |
292 | 26 | 色 | sè | kind; type | 彼天王色不可比類 |
293 | 26 | 色 | sè | quality | 彼天王色不可比類 |
294 | 26 | 色 | sè | to be angry | 彼天王色不可比類 |
295 | 26 | 色 | sè | to seek; to search for | 彼天王色不可比類 |
296 | 26 | 色 | sè | lust; sexual desire | 彼天王色不可比類 |
297 | 26 | 色 | sè | form; rupa | 彼天王色不可比類 |
298 | 25 | 中 | zhōng | middle | 夜摩天中如是境 |
299 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 夜摩天中如是境 |
300 | 25 | 中 | zhōng | China | 夜摩天中如是境 |
301 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 夜摩天中如是境 |
302 | 25 | 中 | zhōng | midday | 夜摩天中如是境 |
303 | 25 | 中 | zhōng | inside | 夜摩天中如是境 |
304 | 25 | 中 | zhōng | during | 夜摩天中如是境 |
305 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 夜摩天中如是境 |
306 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 夜摩天中如是境 |
307 | 25 | 中 | zhōng | half | 夜摩天中如是境 |
308 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 夜摩天中如是境 |
309 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 夜摩天中如是境 |
310 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 夜摩天中如是境 |
311 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 夜摩天中如是境 |
312 | 25 | 中 | zhōng | middle | 夜摩天中如是境 |
313 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
314 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
315 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
316 | 25 | 得 | dé | de | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
317 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
318 | 25 | 得 | dé | to result in | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
319 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
320 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
321 | 25 | 得 | dé | to be finished | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
322 | 25 | 得 | děi | satisfying | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
323 | 25 | 得 | dé | to contract | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
324 | 25 | 得 | dé | to hear | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
325 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
326 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
327 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
328 | 25 | 其 | qí | Qi | 其 |
329 | 24 | 夜摩天 | yèmó tiān | Yama Heaven; Yamadeva | 夜摩天之三 |
330 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type | 無量種聲歌樂之音 |
331 | 24 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 無量種聲歌樂之音 |
332 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 無量種聲歌樂之音 |
333 | 24 | 種 | zhǒng | seed; strain | 無量種聲歌樂之音 |
334 | 24 | 種 | zhǒng | offspring | 無量種聲歌樂之音 |
335 | 24 | 種 | zhǒng | breed | 無量種聲歌樂之音 |
336 | 24 | 種 | zhǒng | race | 無量種聲歌樂之音 |
337 | 24 | 種 | zhǒng | species | 無量種聲歌樂之音 |
338 | 24 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 無量種聲歌樂之音 |
339 | 24 | 種 | zhǒng | grit; guts | 無量種聲歌樂之音 |
340 | 24 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 無量種聲歌樂之音 |
341 | 23 | 光明 | guāngmíng | bright | 威德光明功德具足 |
342 | 23 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 威德光明功德具足 |
343 | 23 | 光明 | guāngmíng | light | 威德光明功德具足 |
344 | 23 | 光明 | guāngmíng | having hope | 威德光明功德具足 |
345 | 23 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 威德光明功德具足 |
346 | 23 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 威德光明功德具足 |
347 | 23 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 威德光明功德具足 |
348 | 23 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 威德光明功德具足 |
349 | 23 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 威德光明功德具足 |
350 | 23 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 威德光明功德具足 |
351 | 23 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山峯 |
352 | 23 | 山 | shān | Shan | 山峯 |
353 | 23 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山峯 |
354 | 23 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山峯 |
355 | 23 | 山 | shān | a gable | 山峯 |
356 | 23 | 山 | shān | mountain; giri | 山峯 |
357 | 23 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 於境界樂心生愛樂 |
358 | 23 | 境界 | jìngjiè | place; area | 於境界樂心生愛樂 |
359 | 23 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 於境界樂心生愛樂 |
360 | 23 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 於境界樂心生愛樂 |
361 | 23 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 於境界樂心生愛樂 |
362 | 23 | 諸天 | zhū tiān | devas | 多有無量諸天女眾手 |
363 | 22 | 見 | jiàn | to see | 皆見 |
364 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 皆見 |
365 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 皆見 |
366 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 皆見 |
367 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 皆見 |
368 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 皆見 |
369 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 皆見 |
370 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 皆見 |
371 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 皆見 |
372 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 皆見 |
373 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 皆見 |
374 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 皆見 |
375 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 皆見 |
376 | 22 | 欲 | yù | desire | 聞欲功德 |
377 | 22 | 欲 | yù | to desire; to wish | 聞欲功德 |
378 | 22 | 欲 | yù | to desire; to intend | 聞欲功德 |
379 | 22 | 欲 | yù | lust | 聞欲功德 |
380 | 22 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 聞欲功德 |
381 | 22 | 作 | zuò | to do | 如是始生天子作如是念 |
382 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如是始生天子作如是念 |
383 | 22 | 作 | zuò | to start | 如是始生天子作如是念 |
384 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 如是始生天子作如是念 |
385 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如是始生天子作如是念 |
386 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 如是始生天子作如是念 |
387 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 如是始生天子作如是念 |
388 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 如是始生天子作如是念 |
389 | 22 | 作 | zuò | to rise | 如是始生天子作如是念 |
390 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 如是始生天子作如是念 |
391 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如是始生天子作如是念 |
392 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 如是始生天子作如是念 |
393 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如是始生天子作如是念 |
394 | 22 | 廂 | xiāng | a wing room | 七楞七廂皆有園林種種間雜 |
395 | 22 | 廂 | xiāng | theater box | 七楞七廂皆有園林種種間雜 |
396 | 22 | 廂 | xiāng | area near a city; the vicinity of a city gate | 七楞七廂皆有園林種種間雜 |
397 | 22 | 廂 | xiāng | a rail carriage | 七楞七廂皆有園林種種間雜 |
398 | 22 | 廂 | xiāng | side | 七楞七廂皆有園林種種間雜 |
399 | 22 | 廂 | xiāng | a box; a chest | 七楞七廂皆有園林種種間雜 |
400 | 21 | 善業 | shànyè | wholesome acts; good actions | 以善業故如是和合 |
401 | 21 | 共 | gòng | to share | 彼此共 |
402 | 21 | 共 | gòng | Communist | 彼此共 |
403 | 21 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 彼此共 |
404 | 21 | 共 | gòng | to include | 彼此共 |
405 | 21 | 共 | gòng | same; in common | 彼此共 |
406 | 21 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 彼此共 |
407 | 21 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 彼此共 |
408 | 21 | 共 | gōng | to provide | 彼此共 |
409 | 21 | 共 | gōng | respectfully | 彼此共 |
410 | 21 | 共 | gōng | Gong | 彼此共 |
411 | 21 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
412 | 21 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
413 | 20 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 威德光明功德具足 |
414 | 20 | 功德 | gōngdé | merit | 威德光明功德具足 |
415 | 20 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 威德光明功德具足 |
416 | 20 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 威德光明功德具足 |
417 | 20 | 亦 | yì | Yi | 樂及境界亦如是勝 |
418 | 19 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多億天眾圍遶受樂 |
419 | 19 | 多 | duó | many; much | 多億天眾圍遶受樂 |
420 | 19 | 多 | duō | more | 多億天眾圍遶受樂 |
421 | 19 | 多 | duō | excessive | 多億天眾圍遶受樂 |
422 | 19 | 多 | duō | abundant | 多億天眾圍遶受樂 |
423 | 19 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多億天眾圍遶受樂 |
424 | 19 | 多 | duō | Duo | 多億天眾圍遶受樂 |
425 | 19 | 多 | duō | ta | 多億天眾圍遶受樂 |
426 | 19 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 莊嚴 |
427 | 19 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 莊嚴 |
428 | 19 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 莊嚴 |
429 | 19 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 莊嚴 |
430 | 19 | 死 | sǐ | to die | 若至死到時 |
431 | 19 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 若至死到時 |
432 | 19 | 死 | sǐ | dead | 若至死到時 |
433 | 19 | 死 | sǐ | death | 若至死到時 |
434 | 19 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 若至死到時 |
435 | 19 | 死 | sǐ | lost; severed | 若至死到時 |
436 | 19 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 若至死到時 |
437 | 19 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 若至死到時 |
438 | 19 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 若至死到時 |
439 | 19 | 死 | sǐ | damned | 若至死到時 |
440 | 19 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 若至死到時 |
441 | 19 | 愛 | ài | to love | 王唯愛我 |
442 | 19 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 王唯愛我 |
443 | 19 | 愛 | ài | somebody who is loved | 王唯愛我 |
444 | 19 | 愛 | ài | love; affection | 王唯愛我 |
445 | 19 | 愛 | ài | to like | 王唯愛我 |
446 | 19 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 王唯愛我 |
447 | 19 | 愛 | ài | to begrudge | 王唯愛我 |
448 | 19 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 王唯愛我 |
449 | 19 | 愛 | ài | my dear | 王唯愛我 |
450 | 19 | 愛 | ài | Ai | 王唯愛我 |
451 | 19 | 愛 | ài | loved; beloved | 王唯愛我 |
452 | 19 | 愛 | ài | Love | 王唯愛我 |
453 | 19 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 王唯愛我 |
454 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 觀自 |
455 | 18 | 自 | zì | Zi | 觀自 |
456 | 18 | 自 | zì | a nose | 觀自 |
457 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 觀自 |
458 | 18 | 自 | zì | origin | 觀自 |
459 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 觀自 |
460 | 18 | 自 | zì | to be | 觀自 |
461 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 觀自 |
462 | 18 | 千 | qiān | one thousand | 王於彼處無量百千 |
463 | 18 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 王於彼處無量百千 |
464 | 18 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 王於彼處無量百千 |
465 | 18 | 千 | qiān | Qian | 王於彼處無量百千 |
466 | 18 | 去 | qù | to go | 死後異處去 |
467 | 18 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 死後異處去 |
468 | 18 | 去 | qù | to be distant | 死後異處去 |
469 | 18 | 去 | qù | to leave | 死後異處去 |
470 | 18 | 去 | qù | to play a part | 死後異處去 |
471 | 18 | 去 | qù | to abandon; to give up | 死後異處去 |
472 | 18 | 去 | qù | to die | 死後異處去 |
473 | 18 | 去 | qù | previous; past | 死後異處去 |
474 | 18 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 死後異處去 |
475 | 18 | 去 | qù | falling tone | 死後異處去 |
476 | 18 | 去 | qù | to lose | 死後異處去 |
477 | 18 | 去 | qù | Qu | 死後異處去 |
478 | 18 | 去 | qù | go; gati | 死後異處去 |
479 | 18 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 樓陀所有威德皆悉具足 |
480 | 18 | 悉 | xī | detailed | 樓陀所有威德皆悉具足 |
481 | 18 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 樓陀所有威德皆悉具足 |
482 | 18 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 樓陀所有威德皆悉具足 |
483 | 18 | 悉 | xī | strongly | 樓陀所有威德皆悉具足 |
484 | 18 | 悉 | xī | Xi | 樓陀所有威德皆悉具足 |
485 | 18 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 樓陀所有威德皆悉具足 |
486 | 18 | 具足 | jùzú | Completeness | 威德光明功德具足 |
487 | 18 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 威德光明功德具足 |
488 | 18 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 威德光明功德具足 |
489 | 18 | 一 | yī | one | 一 |
490 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
491 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
492 | 18 | 一 | yī | first | 一 |
493 | 18 | 一 | yī | the same | 一 |
494 | 18 | 一 | yī | sole; single | 一 |
495 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
496 | 18 | 一 | yī | Yi | 一 |
497 | 18 | 一 | yī | other | 一 |
498 | 18 | 一 | yī | to unify | 一 |
499 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
500 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
Frequencies of all Words
Top 1103
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 160 | 彼 | bǐ | that; those | 彼天大樂 |
2 | 160 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼天大樂 |
3 | 160 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼天大樂 |
4 | 124 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是始生天子作如是念 |
5 | 124 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是始生天子作如是念 |
6 | 124 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是始生天子作如是念 |
7 | 124 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是始生天子作如是念 |
8 | 98 | 天 | tiān | day | 觀天品之十七 |
9 | 98 | 天 | tiān | day | 觀天品之十七 |
10 | 98 | 天 | tiān | heaven | 觀天品之十七 |
11 | 98 | 天 | tiān | nature | 觀天品之十七 |
12 | 98 | 天 | tiān | sky | 觀天品之十七 |
13 | 98 | 天 | tiān | weather | 觀天品之十七 |
14 | 98 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品之十七 |
15 | 98 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品之十七 |
16 | 98 | 天 | tiān | season | 觀天品之十七 |
17 | 98 | 天 | tiān | destiny | 觀天品之十七 |
18 | 98 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品之十七 |
19 | 98 | 天 | tiān | very | 觀天品之十七 |
20 | 98 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品之十七 |
21 | 98 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品之十七 |
22 | 88 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 彼天大樂 |
23 | 88 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 彼天大樂 |
24 | 88 | 樂 | lè | Le | 彼天大樂 |
25 | 88 | 樂 | yuè | music | 彼天大樂 |
26 | 88 | 樂 | yuè | a musical instrument | 彼天大樂 |
27 | 88 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 彼天大樂 |
28 | 88 | 樂 | yuè | a musician | 彼天大樂 |
29 | 88 | 樂 | lè | joy; pleasure | 彼天大樂 |
30 | 88 | 樂 | yuè | the Book of Music | 彼天大樂 |
31 | 88 | 樂 | lào | Lao | 彼天大樂 |
32 | 88 | 樂 | lè | to laugh | 彼天大樂 |
33 | 88 | 樂 | lè | Joy | 彼天大樂 |
34 | 88 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 彼天大樂 |
35 | 83 | 於 | yú | in; at | 於此間夜摩天王 |
36 | 83 | 於 | yú | in; at | 於此間夜摩天王 |
37 | 83 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此間夜摩天王 |
38 | 83 | 於 | yú | to go; to | 於此間夜摩天王 |
39 | 83 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此間夜摩天王 |
40 | 83 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此間夜摩天王 |
41 | 83 | 於 | yú | from | 於此間夜摩天王 |
42 | 83 | 於 | yú | give | 於此間夜摩天王 |
43 | 83 | 於 | yú | oppposing | 於此間夜摩天王 |
44 | 83 | 於 | yú | and | 於此間夜摩天王 |
45 | 83 | 於 | yú | compared to | 於此間夜摩天王 |
46 | 83 | 於 | yú | by | 於此間夜摩天王 |
47 | 83 | 於 | yú | and; as well as | 於此間夜摩天王 |
48 | 83 | 於 | yú | for | 於此間夜摩天王 |
49 | 83 | 於 | yú | Yu | 於此間夜摩天王 |
50 | 83 | 於 | wū | a crow | 於此間夜摩天王 |
51 | 83 | 於 | wū | whew; wow | 於此間夜摩天王 |
52 | 83 | 於 | yú | near to; antike | 於此間夜摩天王 |
53 | 72 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若舊生者 |
54 | 72 | 若 | ruò | seemingly | 若舊生者 |
55 | 72 | 若 | ruò | if | 若舊生者 |
56 | 72 | 若 | ruò | you | 若舊生者 |
57 | 72 | 若 | ruò | this; that | 若舊生者 |
58 | 72 | 若 | ruò | and; or | 若舊生者 |
59 | 72 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若舊生者 |
60 | 72 | 若 | rě | pomegranite | 若舊生者 |
61 | 72 | 若 | ruò | to choose | 若舊生者 |
62 | 72 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若舊生者 |
63 | 72 | 若 | ruò | thus | 若舊生者 |
64 | 72 | 若 | ruò | pollia | 若舊生者 |
65 | 72 | 若 | ruò | Ruo | 若舊生者 |
66 | 72 | 若 | ruò | only then | 若舊生者 |
67 | 72 | 若 | rě | ja | 若舊生者 |
68 | 72 | 若 | rě | jñā | 若舊生者 |
69 | 72 | 若 | ruò | if; yadi | 若舊生者 |
70 | 61 | 心 | xīn | heart [organ] | 於須臾間心 |
71 | 61 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 於須臾間心 |
72 | 61 | 心 | xīn | mind; consciousness | 於須臾間心 |
73 | 61 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 於須臾間心 |
74 | 61 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 於須臾間心 |
75 | 61 | 心 | xīn | heart | 於須臾間心 |
76 | 61 | 心 | xīn | emotion | 於須臾間心 |
77 | 61 | 心 | xīn | intention; consideration | 於須臾間心 |
78 | 61 | 心 | xīn | disposition; temperament | 於須臾間心 |
79 | 61 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 於須臾間心 |
80 | 61 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 於須臾間心 |
81 | 61 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 於須臾間心 |
82 | 61 | 之 | zhī | him; her; them; that | 觀天品之十七 |
83 | 61 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 觀天品之十七 |
84 | 61 | 之 | zhī | to go | 觀天品之十七 |
85 | 61 | 之 | zhī | this; that | 觀天品之十七 |
86 | 61 | 之 | zhī | genetive marker | 觀天品之十七 |
87 | 61 | 之 | zhī | it | 觀天品之十七 |
88 | 61 | 之 | zhī | in; in regards to | 觀天品之十七 |
89 | 61 | 之 | zhī | all | 觀天品之十七 |
90 | 61 | 之 | zhī | and | 觀天品之十七 |
91 | 61 | 之 | zhī | however | 觀天品之十七 |
92 | 61 | 之 | zhī | if | 觀天品之十七 |
93 | 61 | 之 | zhī | then | 觀天品之十七 |
94 | 61 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品之十七 |
95 | 61 | 之 | zhī | is | 觀天品之十七 |
96 | 61 | 之 | zhī | to use | 觀天品之十七 |
97 | 61 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品之十七 |
98 | 61 | 之 | zhī | winding | 觀天品之十七 |
99 | 55 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 更無勝者 |
100 | 55 | 者 | zhě | that | 更無勝者 |
101 | 55 | 者 | zhě | nominalizing function word | 更無勝者 |
102 | 55 | 者 | zhě | used to mark a definition | 更無勝者 |
103 | 55 | 者 | zhě | used to mark a pause | 更無勝者 |
104 | 55 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 更無勝者 |
105 | 55 | 者 | zhuó | according to | 更無勝者 |
106 | 55 | 者 | zhě | ca | 更無勝者 |
107 | 52 | 行 | xíng | to walk | 以行第一勝善業故 |
108 | 52 | 行 | xíng | capable; competent | 以行第一勝善業故 |
109 | 52 | 行 | háng | profession | 以行第一勝善業故 |
110 | 52 | 行 | háng | line; row | 以行第一勝善業故 |
111 | 52 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 以行第一勝善業故 |
112 | 52 | 行 | xíng | to travel | 以行第一勝善業故 |
113 | 52 | 行 | xìng | actions; conduct | 以行第一勝善業故 |
114 | 52 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 以行第一勝善業故 |
115 | 52 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 以行第一勝善業故 |
116 | 52 | 行 | háng | horizontal line | 以行第一勝善業故 |
117 | 52 | 行 | héng | virtuous deeds | 以行第一勝善業故 |
118 | 52 | 行 | hàng | a line of trees | 以行第一勝善業故 |
119 | 52 | 行 | hàng | bold; steadfast | 以行第一勝善業故 |
120 | 52 | 行 | xíng | to move | 以行第一勝善業故 |
121 | 52 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 以行第一勝善業故 |
122 | 52 | 行 | xíng | travel | 以行第一勝善業故 |
123 | 52 | 行 | xíng | to circulate | 以行第一勝善業故 |
124 | 52 | 行 | xíng | running script; running script | 以行第一勝善業故 |
125 | 52 | 行 | xíng | temporary | 以行第一勝善業故 |
126 | 52 | 行 | xíng | soon | 以行第一勝善業故 |
127 | 52 | 行 | háng | rank; order | 以行第一勝善業故 |
128 | 52 | 行 | háng | a business; a shop | 以行第一勝善業故 |
129 | 52 | 行 | xíng | to depart; to leave | 以行第一勝善業故 |
130 | 52 | 行 | xíng | to experience | 以行第一勝善業故 |
131 | 52 | 行 | xíng | path; way | 以行第一勝善業故 |
132 | 52 | 行 | xíng | xing; ballad | 以行第一勝善業故 |
133 | 52 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 以行第一勝善業故 |
134 | 52 | 行 | xíng | 以行第一勝善業故 | |
135 | 52 | 行 | xíng | moreover; also | 以行第一勝善業故 |
136 | 52 | 行 | xíng | Practice | 以行第一勝善業故 |
137 | 52 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 以行第一勝善業故 |
138 | 52 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 以行第一勝善業故 |
139 | 50 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以善業故如是和合 |
140 | 50 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以善業故如是和合 |
141 | 50 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以善業故如是和合 |
142 | 50 | 故 | gù | to die | 以善業故如是和合 |
143 | 50 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以善業故如是和合 |
144 | 50 | 故 | gù | original | 以善業故如是和合 |
145 | 50 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以善業故如是和合 |
146 | 50 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以善業故如是和合 |
147 | 50 | 故 | gù | something in the past | 以善業故如是和合 |
148 | 50 | 故 | gù | deceased; dead | 以善業故如是和合 |
149 | 50 | 故 | gù | still; yet | 以善業故如是和合 |
150 | 50 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以善業故如是和合 |
151 | 50 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切 |
152 | 50 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切 |
153 | 50 | 一切 | yīqiè | the same | 一切 |
154 | 50 | 一切 | yīqiè | generally | 一切 |
155 | 50 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切 |
156 | 50 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切 |
157 | 50 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 眾生心種種 |
158 | 50 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 眾生心種種 |
159 | 50 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 眾生心種種 |
160 | 50 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 眾生心種種 |
161 | 50 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 諸樂處 |
162 | 50 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 諸樂處 |
163 | 50 | 處 | chù | location | 諸樂處 |
164 | 50 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 諸樂處 |
165 | 50 | 處 | chù | a part; an aspect | 諸樂處 |
166 | 50 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 諸樂處 |
167 | 50 | 處 | chǔ | to get along with | 諸樂處 |
168 | 50 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 諸樂處 |
169 | 50 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 諸樂處 |
170 | 50 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 諸樂處 |
171 | 50 | 處 | chǔ | to be associated with | 諸樂處 |
172 | 50 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 諸樂處 |
173 | 50 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 諸樂處 |
174 | 50 | 處 | chù | circumstances; situation | 諸樂處 |
175 | 50 | 處 | chù | an occasion; a time | 諸樂處 |
176 | 50 | 處 | chù | position; sthāna | 諸樂處 |
177 | 49 | 此 | cǐ | this; these | 於此則劣 |
178 | 49 | 此 | cǐ | in this way | 於此則劣 |
179 | 49 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此則劣 |
180 | 49 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此則劣 |
181 | 49 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此則劣 |
182 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
183 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
184 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
185 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
186 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
187 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
188 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
189 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
190 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
191 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
192 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
193 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
194 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
195 | 48 | 有 | yǒu | You | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
196 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
197 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
198 | 47 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆見 |
199 | 47 | 皆 | jiē | same; equally | 皆見 |
200 | 47 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆見 |
201 | 44 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
202 | 44 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
203 | 44 | 而 | ér | you | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
204 | 44 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
205 | 44 | 而 | ér | right away; then | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
206 | 44 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
207 | 44 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
208 | 44 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
209 | 44 | 而 | ér | how can it be that? | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
210 | 44 | 而 | ér | so as to | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
211 | 44 | 而 | ér | only then | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
212 | 44 | 而 | ér | as if; to seem like | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
213 | 44 | 而 | néng | can; able | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
214 | 44 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
215 | 44 | 而 | ér | me | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
216 | 44 | 而 | ér | to arrive; up to | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
217 | 44 | 而 | ér | possessive | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
218 | 44 | 而 | ér | and; ca | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
219 | 44 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 勿放逸行 |
220 | 44 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 勿放逸行 |
221 | 43 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 陀夜摩天王所住之處 |
222 | 43 | 所 | suǒ | an office; an institute | 陀夜摩天王所住之處 |
223 | 43 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 陀夜摩天王所住之處 |
224 | 43 | 所 | suǒ | it | 陀夜摩天王所住之處 |
225 | 43 | 所 | suǒ | if; supposing | 陀夜摩天王所住之處 |
226 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 陀夜摩天王所住之處 |
227 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 陀夜摩天王所住之處 |
228 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 陀夜摩天王所住之處 |
229 | 43 | 所 | suǒ | that which | 陀夜摩天王所住之處 |
230 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 陀夜摩天王所住之處 |
231 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 陀夜摩天王所住之處 |
232 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 陀夜摩天王所住之處 |
233 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 陀夜摩天王所住之處 |
234 | 43 | 所 | suǒ | that which; yad | 陀夜摩天王所住之處 |
235 | 42 | 王 | wáng | Wang | 於此間夜摩天王 |
236 | 42 | 王 | wáng | a king | 於此間夜摩天王 |
237 | 42 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 於此間夜摩天王 |
238 | 42 | 王 | wàng | to be king; to rule | 於此間夜摩天王 |
239 | 42 | 王 | wáng | a prince; a duke | 於此間夜摩天王 |
240 | 42 | 王 | wáng | grand; great | 於此間夜摩天王 |
241 | 42 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 於此間夜摩天王 |
242 | 42 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 於此間夜摩天王 |
243 | 42 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 於此間夜摩天王 |
244 | 42 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 於此間夜摩天王 |
245 | 42 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 於此間夜摩天王 |
246 | 39 | 不 | bù | not; no | 更不愛餘 |
247 | 39 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 更不愛餘 |
248 | 39 | 不 | bù | as a correlative | 更不愛餘 |
249 | 39 | 不 | bù | no (answering a question) | 更不愛餘 |
250 | 39 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 更不愛餘 |
251 | 39 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 更不愛餘 |
252 | 39 | 不 | bù | to form a yes or no question | 更不愛餘 |
253 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 更不愛餘 |
254 | 39 | 不 | bù | no; na | 更不愛餘 |
255 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 普於天眾何者何者受樂之事 |
256 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 普於天眾何者何者受樂之事 |
257 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 普於天眾何者何者受樂之事 |
258 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 普於天眾何者何者受樂之事 |
259 | 39 | 受 | shòu | suitably | 普於天眾何者何者受樂之事 |
260 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 普於天眾何者何者受樂之事 |
261 | 38 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 勝 |
262 | 38 | 勝 | shèng | victory; success | 勝 |
263 | 38 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 勝 |
264 | 38 | 勝 | shèng | to surpass | 勝 |
265 | 38 | 勝 | shèng | triumphant | 勝 |
266 | 38 | 勝 | shèng | a scenic view | 勝 |
267 | 38 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 勝 |
268 | 38 | 勝 | shèng | Sheng | 勝 |
269 | 38 | 勝 | shèng | completely; fully | 勝 |
270 | 38 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 勝 |
271 | 38 | 勝 | shèng | superior; agra | 勝 |
272 | 38 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於境界樂心生愛樂 |
273 | 38 | 生 | shēng | to live | 於境界樂心生愛樂 |
274 | 38 | 生 | shēng | raw | 於境界樂心生愛樂 |
275 | 38 | 生 | shēng | a student | 於境界樂心生愛樂 |
276 | 38 | 生 | shēng | life | 於境界樂心生愛樂 |
277 | 38 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於境界樂心生愛樂 |
278 | 38 | 生 | shēng | alive | 於境界樂心生愛樂 |
279 | 38 | 生 | shēng | a lifetime | 於境界樂心生愛樂 |
280 | 38 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於境界樂心生愛樂 |
281 | 38 | 生 | shēng | to grow | 於境界樂心生愛樂 |
282 | 38 | 生 | shēng | unfamiliar | 於境界樂心生愛樂 |
283 | 38 | 生 | shēng | not experienced | 於境界樂心生愛樂 |
284 | 38 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於境界樂心生愛樂 |
285 | 38 | 生 | shēng | very; extremely | 於境界樂心生愛樂 |
286 | 38 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於境界樂心生愛樂 |
287 | 38 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於境界樂心生愛樂 |
288 | 38 | 生 | shēng | gender | 於境界樂心生愛樂 |
289 | 38 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於境界樂心生愛樂 |
290 | 38 | 生 | shēng | to set up | 於境界樂心生愛樂 |
291 | 38 | 生 | shēng | a prostitute | 於境界樂心生愛樂 |
292 | 38 | 生 | shēng | a captive | 於境界樂心生愛樂 |
293 | 38 | 生 | shēng | a gentleman | 於境界樂心生愛樂 |
294 | 38 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於境界樂心生愛樂 |
295 | 38 | 生 | shēng | unripe | 於境界樂心生愛樂 |
296 | 38 | 生 | shēng | nature | 於境界樂心生愛樂 |
297 | 38 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於境界樂心生愛樂 |
298 | 38 | 生 | shēng | destiny | 於境界樂心生愛樂 |
299 | 38 | 生 | shēng | birth | 於境界樂心生愛樂 |
300 | 38 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於境界樂心生愛樂 |
301 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 王之時 |
302 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 王之時 |
303 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 王之時 |
304 | 36 | 時 | shí | at that time | 王之時 |
305 | 36 | 時 | shí | fashionable | 王之時 |
306 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 王之時 |
307 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 王之時 |
308 | 36 | 時 | shí | tense | 王之時 |
309 | 36 | 時 | shí | particular; special | 王之時 |
310 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 王之時 |
311 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 王之時 |
312 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 王之時 |
313 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 王之時 |
314 | 36 | 時 | shí | seasonal | 王之時 |
315 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 王之時 |
316 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 王之時 |
317 | 36 | 時 | shí | on time | 王之時 |
318 | 36 | 時 | shí | this; that | 王之時 |
319 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 王之時 |
320 | 36 | 時 | shí | hour | 王之時 |
321 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 王之時 |
322 | 36 | 時 | shí | Shi | 王之時 |
323 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 王之時 |
324 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 王之時 |
325 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 王之時 |
326 | 36 | 時 | shí | then; atha | 王之時 |
327 | 35 | 為 | wèi | for; to | 德百倍為勝 |
328 | 35 | 為 | wèi | because of | 德百倍為勝 |
329 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 德百倍為勝 |
330 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 德百倍為勝 |
331 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 德百倍為勝 |
332 | 35 | 為 | wéi | to do | 德百倍為勝 |
333 | 35 | 為 | wèi | for | 德百倍為勝 |
334 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 德百倍為勝 |
335 | 35 | 為 | wèi | to | 德百倍為勝 |
336 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 德百倍為勝 |
337 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 德百倍為勝 |
338 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 德百倍為勝 |
339 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 德百倍為勝 |
340 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 德百倍為勝 |
341 | 35 | 為 | wéi | to govern | 德百倍為勝 |
342 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 德百倍為勝 |
343 | 35 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復更深著觀 |
344 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 復更深著觀 |
345 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 復更深著觀 |
346 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 復更深著觀 |
347 | 35 | 復 | fù | to restore | 復更深著觀 |
348 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復更深著觀 |
349 | 35 | 復 | fù | after all; and then | 復更深著觀 |
350 | 35 | 復 | fù | even if; although | 復更深著觀 |
351 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 復更深著觀 |
352 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復更深著觀 |
353 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復更深著觀 |
354 | 35 | 復 | fù | particle without meaing | 復更深著觀 |
355 | 35 | 復 | fù | Fu | 復更深著觀 |
356 | 35 | 復 | fù | repeated; again | 復更深著觀 |
357 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復更深著觀 |
358 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復更深著觀 |
359 | 35 | 復 | fù | again; punar | 復更深著觀 |
360 | 35 | 已 | yǐ | already | 身已 |
361 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 身已 |
362 | 35 | 已 | yǐ | from | 身已 |
363 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 身已 |
364 | 35 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 身已 |
365 | 35 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 身已 |
366 | 35 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 身已 |
367 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 身已 |
368 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 身已 |
369 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 身已 |
370 | 35 | 已 | yǐ | certainly | 身已 |
371 | 35 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 身已 |
372 | 35 | 已 | yǐ | this | 身已 |
373 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 身已 |
374 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 身已 |
375 | 34 | 則 | zé | otherwise; but; however | 於此則劣 |
376 | 34 | 則 | zé | then | 於此則劣 |
377 | 34 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 於此則劣 |
378 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 於此則劣 |
379 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 於此則劣 |
380 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 於此則劣 |
381 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 於此則劣 |
382 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 於此則劣 |
383 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 於此則劣 |
384 | 34 | 則 | zé | to do | 於此則劣 |
385 | 34 | 則 | zé | only | 於此則劣 |
386 | 34 | 則 | zé | immediately | 於此則劣 |
387 | 34 | 則 | zé | then; moreover; atha | 於此則劣 |
388 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 於此則劣 |
389 | 33 | 牟修樓陀 | móuxiūlóutuó | Mucilinda | 牟修樓陀 |
390 | 32 | 是 | shì | is; are; am; to be | 純是妙寶 |
391 | 32 | 是 | shì | is exactly | 純是妙寶 |
392 | 32 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 純是妙寶 |
393 | 32 | 是 | shì | this; that; those | 純是妙寶 |
394 | 32 | 是 | shì | really; certainly | 純是妙寶 |
395 | 32 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 純是妙寶 |
396 | 32 | 是 | shì | true | 純是妙寶 |
397 | 32 | 是 | shì | is; has; exists | 純是妙寶 |
398 | 32 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 純是妙寶 |
399 | 32 | 是 | shì | a matter; an affair | 純是妙寶 |
400 | 32 | 是 | shì | Shi | 純是妙寶 |
401 | 32 | 是 | shì | is; bhū | 純是妙寶 |
402 | 32 | 是 | shì | this; idam | 純是妙寶 |
403 | 32 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
404 | 32 | 如 | rú | if | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
405 | 32 | 如 | rú | in accordance with | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
406 | 32 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
407 | 32 | 如 | rú | this | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
408 | 32 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
409 | 32 | 如 | rú | to go to | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
410 | 32 | 如 | rú | to meet | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
411 | 32 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
412 | 32 | 如 | rú | at least as good as | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
413 | 32 | 如 | rú | and | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
414 | 32 | 如 | rú | or | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
415 | 32 | 如 | rú | but | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
416 | 32 | 如 | rú | then | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
417 | 32 | 如 | rú | naturally | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
418 | 32 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
419 | 32 | 如 | rú | you | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
420 | 32 | 如 | rú | the second lunar month | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
421 | 32 | 如 | rú | in; at | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
422 | 32 | 如 | rú | Ru | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
423 | 32 | 如 | rú | Thus | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
424 | 32 | 如 | rú | thus; tathā | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
425 | 32 | 如 | rú | like; iva | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
426 | 32 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
427 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
428 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
429 | 29 | 身 | shēn | measure word for clothes | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
430 | 29 | 身 | shēn | self | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
431 | 29 | 身 | shēn | life | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
432 | 29 | 身 | shēn | an object | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
433 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
434 | 29 | 身 | shēn | personally | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
435 | 29 | 身 | shēn | moral character | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
436 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
437 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
438 | 29 | 身 | juān | India | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
439 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
440 | 28 | 我 | wǒ | I; me; my | 王唯愛我 |
441 | 28 | 我 | wǒ | self | 王唯愛我 |
442 | 28 | 我 | wǒ | we; our | 王唯愛我 |
443 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 王唯愛我 |
444 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 王唯愛我 |
445 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 王唯愛我 |
446 | 28 | 我 | wǒ | ga | 王唯愛我 |
447 | 28 | 我 | wǒ | I; aham | 王唯愛我 |
448 | 28 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常誑惑丈夫 |
449 | 28 | 常 | cháng | Chang | 常誑惑丈夫 |
450 | 28 | 常 | cháng | long-lasting | 常誑惑丈夫 |
451 | 28 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常誑惑丈夫 |
452 | 28 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常誑惑丈夫 |
453 | 28 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常誑惑丈夫 |
454 | 28 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 殿之所 |
455 | 28 | 殿 | diàn | a palace compound | 殿之所 |
456 | 28 | 殿 | diàn | rear; last | 殿之所 |
457 | 28 | 殿 | diàn | rearguard | 殿之所 |
458 | 28 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 殿之所 |
459 | 28 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 殿之所 |
460 | 28 | 殿 | diàn | to stop | 殿之所 |
461 | 28 | 殿 | diàn | temple; prāsāda | 殿之所 |
462 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸樂處 |
463 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 諸樂處 |
464 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸樂處 |
465 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸樂處 |
466 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸樂處 |
467 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 諸樂處 |
468 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸樂處 |
469 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以善業故如是和合 |
470 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以善業故如是和合 |
471 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以善業故如是和合 |
472 | 27 | 以 | yǐ | according to | 以善業故如是和合 |
473 | 27 | 以 | yǐ | because of | 以善業故如是和合 |
474 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 以善業故如是和合 |
475 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 以善業故如是和合 |
476 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以善業故如是和合 |
477 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以善業故如是和合 |
478 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以善業故如是和合 |
479 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以善業故如是和合 |
480 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 以善業故如是和合 |
481 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以善業故如是和合 |
482 | 27 | 以 | yǐ | very | 以善業故如是和合 |
483 | 27 | 以 | yǐ | already | 以善業故如是和合 |
484 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 以善業故如是和合 |
485 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以善業故如是和合 |
486 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以善業故如是和合 |
487 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以善業故如是和合 |
488 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以善業故如是和合 |
489 | 27 | 第一 | dì yī | first | 以行第一勝善業故 |
490 | 27 | 第一 | dì yī | foremost; first | 以行第一勝善業故 |
491 | 27 | 第一 | dì yī | first; prathama | 以行第一勝善業故 |
492 | 27 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 以行第一勝善業故 |
493 | 26 | 業 | yè | business; industry | 上上天業次第勝 |
494 | 26 | 業 | yè | immediately | 上上天業次第勝 |
495 | 26 | 業 | yè | activity; actions | 上上天業次第勝 |
496 | 26 | 業 | yè | order; sequence | 上上天業次第勝 |
497 | 26 | 業 | yè | to continue | 上上天業次第勝 |
498 | 26 | 業 | yè | to start; to create | 上上天業次第勝 |
499 | 26 | 業 | yè | karma | 上上天業次第勝 |
500 | 26 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 上上天業次第勝 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼 | bǐ | that; tad | |
如是 |
|
|
|
天 |
|
|
|
乐 | 樂 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
若 |
|
|
|
心 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
行 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百劫 | 98 | Baijie | |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
道行 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法救 | 102 | Dharmatrāta | |
法和 | 102 | Fahe | |
法眼 | 102 |
|
|
河池 | 104 | Hechi | |
洹 | 104 | Huan river | |
金宝 | 金寶 | 106 |
|
乐至 | 樂至 | 108 | Lezhi |
莲花池 | 蓮花池 | 108 |
|
令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
楼陀 | 樓陀 | 108 | Rudra |
牟修楼陀 | 牟修樓陀 | 109 | Mucilinda |
那提 | 110 |
|
|
能夺 | 能奪 | 110 | Māra |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
瞿昙般若流支 | 瞿曇般若流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
山上 | 115 | Shanshang | |
时轮 | 時輪 | 115 | Kalacakra |
死王 | 115 | Lord of Death; Mrtyu | |
天主 | 116 |
|
|
天山 | 116 | Tianshan | |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
徐 | 120 |
|
|
须弥楼 | 須彌樓 | 120 | Mount Sumeru |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
须夜摩天 | 須夜摩天 | 120 | Suyāma |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
崖山 | 121 | Yashan | |
夜摩 | 121 | Yama | |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
中山 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 152.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱别离 | 愛別離 | 195 | being apart from those we love |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白法 | 98 |
|
|
必当 | 必當 | 98 | must |
钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma |
不放逸 | 98 |
|
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不造作 | 98 | ungrateful; akataññu | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
持戒 | 99 |
|
|
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
道行 | 100 |
|
|
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
对法 | 對法 | 100 |
|
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
尔前 | 爾前 | 196 | before this |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
法相 | 102 |
|
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
放逸 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
福德 | 102 |
|
|
干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas |
合相 | 104 | co-occurrence; simultaneous existence; sahabhāva | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具足 | 106 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
轮转生死 | 輪轉生死 | 108 | passing through the cycle of life and death |
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
命命鸟 | 命命鳥 | 109 | kalavinka; jivajivaka bird |
那由他 | 110 | a nayuta | |
能破 | 110 | refutation | |
念佛 | 110 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
頗梨 | 112 | crystal | |
普光 | 112 |
|
|
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
勤行 | 113 | diligent practice | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
善果 | 115 |
|
|
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身空 | 115 | inside and outside are empty; intrinsically | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生天 | 115 | celestial birth | |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
死苦 | 115 | death | |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所行 | 115 | actions; practice | |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
天酒 | 116 | sweet dew; ambrosia; the nectar of immortality; amṛtaa | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
未曾有 | 119 |
|
|
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五欲境 | 119 | objects of the five desires | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
邪行 | 120 |
|
|
心受 | 120 | mental perception | |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行法 | 120 | cultivation method | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心行 | 120 | mental activity | |
修心 | 120 |
|
|
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业羂 | 業羂 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
业行 | 業行 | 121 |
|
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一念 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有海 | 121 | sea of existence | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
怨家 | 121 | an enemy | |
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
正法行 | 122 | Act in Accordance with the Right Dharma | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正业 | 正業 | 122 |
|
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
自心 | 122 | One's Mind | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作善 | 122 | to do good deeds |