Glossary and Vocabulary for Jyotiṣkāvadāna (Fo Shuo Guangming Tongzi Yinyuan Jing) 佛說光明童子因緣經, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 52 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
2 | 52 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
3 | 52 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
4 | 52 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
5 | 51 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 事已 |
6 | 51 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 事已 |
7 | 51 | 已 | yǐ | to complete | 事已 |
8 | 51 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 事已 |
9 | 51 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 事已 |
10 | 51 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 事已 |
11 | 46 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 潛詣佛所 |
12 | 46 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 潛詣佛所 |
13 | 46 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 潛詣佛所 |
14 | 46 | 佛 | fó | a Buddhist text | 潛詣佛所 |
15 | 46 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 潛詣佛所 |
16 | 46 | 佛 | fó | Buddha | 潛詣佛所 |
17 | 46 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 潛詣佛所 |
18 | 38 | 言 | yán | to speak; to say; said | 前白佛言 |
19 | 38 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 前白佛言 |
20 | 38 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 前白佛言 |
21 | 38 | 言 | yán | phrase; sentence | 前白佛言 |
22 | 38 | 言 | yán | a word; a syllable | 前白佛言 |
23 | 38 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 前白佛言 |
24 | 38 | 言 | yán | to regard as | 前白佛言 |
25 | 38 | 言 | yán | to act as | 前白佛言 |
26 | 38 | 言 | yán | word; vacana | 前白佛言 |
27 | 38 | 言 | yán | speak; vad | 前白佛言 |
28 | 38 | 我 | wǒ | self | 施我善利 |
29 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 施我善利 |
30 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 施我善利 |
31 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 施我善利 |
32 | 38 | 我 | wǒ | ga | 施我善利 |
33 | 36 | 王 | wáng | Wang | 彼國有王 |
34 | 36 | 王 | wáng | a king | 彼國有王 |
35 | 36 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 彼國有王 |
36 | 36 | 王 | wàng | to be king; to rule | 彼國有王 |
37 | 36 | 王 | wáng | a prince; a duke | 彼國有王 |
38 | 36 | 王 | wáng | grand; great | 彼國有王 |
39 | 36 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 彼國有王 |
40 | 36 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 彼國有王 |
41 | 36 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 彼國有王 |
42 | 36 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 彼國有王 |
43 | 36 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 彼國有王 |
44 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 願佛今時 |
45 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 願佛今時 |
46 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 願佛今時 |
47 | 36 | 時 | shí | fashionable | 願佛今時 |
48 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 願佛今時 |
49 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 願佛今時 |
50 | 36 | 時 | shí | tense | 願佛今時 |
51 | 36 | 時 | shí | particular; special | 願佛今時 |
52 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 願佛今時 |
53 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 願佛今時 |
54 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 願佛今時 |
55 | 36 | 時 | shí | seasonal | 願佛今時 |
56 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 願佛今時 |
57 | 36 | 時 | shí | hour | 願佛今時 |
58 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 願佛今時 |
59 | 36 | 時 | shí | Shi | 願佛今時 |
60 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 願佛今時 |
61 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 願佛今時 |
62 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 願佛今時 |
63 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 潛詣佛所 |
64 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 潛詣佛所 |
65 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 潛詣佛所 |
66 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 潛詣佛所 |
67 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 潛詣佛所 |
68 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 潛詣佛所 |
69 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 潛詣佛所 |
70 | 28 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 光明苾芻即 |
71 | 28 | 即 | jí | at that time | 光明苾芻即 |
72 | 28 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 光明苾芻即 |
73 | 28 | 即 | jí | supposed; so-called | 光明苾芻即 |
74 | 28 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 光明苾芻即 |
75 | 28 | 今 | jīn | today; present; now | 願佛今時 |
76 | 28 | 今 | jīn | Jin | 願佛今時 |
77 | 28 | 今 | jīn | modern | 願佛今時 |
78 | 28 | 今 | jīn | now; adhunā | 願佛今時 |
79 | 26 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 而為苾芻 |
80 | 26 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 而為苾芻 |
81 | 26 | 積財 | jī cái | to accumulate wealth | 積財 |
82 | 24 | 於 | yú | to go; to | 我今於佛法中 |
83 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我今於佛法中 |
84 | 24 | 於 | yú | Yu | 我今於佛法中 |
85 | 24 | 於 | wū | a crow | 我今於佛法中 |
86 | 22 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 佛及苾芻眾飲食供養 |
87 | 22 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 佛及苾芻眾飲食供養 |
88 | 21 | 及 | jí | to reach | 然後執持應器及淨軍 |
89 | 21 | 及 | jí | to attain | 然後執持應器及淨軍 |
90 | 21 | 及 | jí | to understand | 然後執持應器及淨軍 |
91 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 然後執持應器及淨軍 |
92 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 然後執持應器及淨軍 |
93 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 然後執持應器及淨軍 |
94 | 21 | 及 | jí | and; ca; api | 然後執持應器及淨軍 |
95 | 21 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今當知 |
96 | 21 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今當知 |
97 | 21 | 中 | zhōng | middle | 我今於佛法中 |
98 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我今於佛法中 |
99 | 21 | 中 | zhōng | China | 我今於佛法中 |
100 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我今於佛法中 |
101 | 21 | 中 | zhōng | midday | 我今於佛法中 |
102 | 21 | 中 | zhōng | inside | 我今於佛法中 |
103 | 21 | 中 | zhōng | during | 我今於佛法中 |
104 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 我今於佛法中 |
105 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 我今於佛法中 |
106 | 21 | 中 | zhōng | half | 我今於佛法中 |
107 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我今於佛法中 |
108 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我今於佛法中 |
109 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 我今於佛法中 |
110 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我今於佛法中 |
111 | 21 | 中 | zhōng | middle | 我今於佛法中 |
112 | 19 | 其 | qí | Qi | 與覆其頂 |
113 | 18 | 亦 | yì | Yi | 亦非水火風界所成 |
114 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 光明長者鬚髮自落 |
115 | 18 | 自 | zì | Zi | 光明長者鬚髮自落 |
116 | 18 | 自 | zì | a nose | 光明長者鬚髮自落 |
117 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 光明長者鬚髮自落 |
118 | 18 | 自 | zì | origin | 光明長者鬚髮自落 |
119 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 光明長者鬚髮自落 |
120 | 18 | 自 | zì | to be | 光明長者鬚髮自落 |
121 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 光明長者鬚髮自落 |
122 | 18 | 者 | zhě | ca | 如百臘者 |
123 | 17 | 滿 | mǎn | full | 遊行到滿度摩底大國城中 |
124 | 17 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 遊行到滿度摩底大國城中 |
125 | 17 | 滿 | mǎn | to fill | 遊行到滿度摩底大國城中 |
126 | 17 | 滿 | mǎn | conceited | 遊行到滿度摩底大國城中 |
127 | 17 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 遊行到滿度摩底大國城中 |
128 | 17 | 滿 | mǎn | whole; entire | 遊行到滿度摩底大國城中 |
129 | 17 | 滿 | mǎn | Manchu | 遊行到滿度摩底大國城中 |
130 | 17 | 滿 | mǎn | Man | 遊行到滿度摩底大國城中 |
131 | 17 | 滿 | mǎn | Full | 遊行到滿度摩底大國城中 |
132 | 17 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 遊行到滿度摩底大國城中 |
133 | 17 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 遊行到滿度摩底大國城中 |
134 | 17 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 遊行到滿度摩底大國城中 |
135 | 17 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 遊行到滿度摩底大國城中 |
136 | 17 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 遊行到滿度摩底大國城中 |
137 | 17 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 遊行到滿度摩底大國城中 |
138 | 17 | 度 | dù | conduct; bearing | 遊行到滿度摩底大國城中 |
139 | 17 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 遊行到滿度摩底大國城中 |
140 | 17 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 遊行到滿度摩底大國城中 |
141 | 17 | 度 | dù | ordination | 遊行到滿度摩底大國城中 |
142 | 17 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 遊行到滿度摩底大國城中 |
143 | 17 | 摩 | mó | to rub | 遊行到滿度摩底大國城中 |
144 | 17 | 摩 | mó | to approach; to press in | 遊行到滿度摩底大國城中 |
145 | 17 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 遊行到滿度摩底大國城中 |
146 | 17 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 遊行到滿度摩底大國城中 |
147 | 17 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 遊行到滿度摩底大國城中 |
148 | 17 | 摩 | mó | friction | 遊行到滿度摩底大國城中 |
149 | 17 | 摩 | mó | ma | 遊行到滿度摩底大國城中 |
150 | 17 | 摩 | mó | Māyā | 遊行到滿度摩底大國城中 |
151 | 17 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 我欲請 |
152 | 17 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 我欲請 |
153 | 17 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 我欲請 |
154 | 17 | 請 | qǐng | please | 我欲請 |
155 | 17 | 請 | qǐng | to request | 我欲請 |
156 | 17 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 我欲請 |
157 | 17 | 請 | qǐng | to make an appointment | 我欲請 |
158 | 17 | 請 | qǐng | to greet | 我欲請 |
159 | 17 | 請 | qǐng | to invite | 我欲請 |
160 | 17 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 我欲請 |
161 | 16 | 舍 | shě | to give | 及就我舍安居三 |
162 | 16 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 及就我舍安居三 |
163 | 16 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 及就我舍安居三 |
164 | 16 | 舍 | shè | my | 及就我舍安居三 |
165 | 16 | 舍 | shě | equanimity | 及就我舍安居三 |
166 | 16 | 舍 | shè | my house | 及就我舍安居三 |
167 | 16 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 及就我舍安居三 |
168 | 16 | 舍 | shè | to leave | 及就我舍安居三 |
169 | 16 | 舍 | shě | She | 及就我舍安居三 |
170 | 16 | 舍 | shè | disciple | 及就我舍安居三 |
171 | 16 | 舍 | shè | a barn; a pen | 及就我舍安居三 |
172 | 16 | 舍 | shè | to reside | 及就我舍安居三 |
173 | 16 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 及就我舍安居三 |
174 | 16 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 及就我舍安居三 |
175 | 16 | 舍 | shě | Give | 及就我舍安居三 |
176 | 16 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 及就我舍安居三 |
177 | 16 | 舍 | shě | house; gṛha | 及就我舍安居三 |
178 | 16 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 及就我舍安居三 |
179 | 16 | 作 | zuò | to do | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
180 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
181 | 16 | 作 | zuò | to start | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
182 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
183 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
184 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
185 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
186 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
187 | 16 | 作 | zuò | to rise | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
188 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
189 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
190 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
191 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
192 | 15 | 苾芻眾 | bìchúzhòng | community of monastics; sangha | 是時會中諸苾芻眾 |
193 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不告諸眷屬親愛 |
194 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不告諸眷屬親愛 |
195 | 15 | 而 | néng | can; able | 而不告諸眷屬親愛 |
196 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不告諸眷屬親愛 |
197 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不告諸眷屬親愛 |
198 | 14 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 咸來供養 |
199 | 14 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 咸來供養 |
200 | 14 | 供養 | gòngyǎng | offering | 咸來供養 |
201 | 14 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 咸來供養 |
202 | 14 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
203 | 14 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
204 | 14 | 與 | yǔ | to give | 與覆其頂 |
205 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 與覆其頂 |
206 | 14 | 與 | yù | to particate in | 與覆其頂 |
207 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 與覆其頂 |
208 | 14 | 與 | yù | to help | 與覆其頂 |
209 | 14 | 與 | yǔ | for | 與覆其頂 |
210 | 13 | 應 | yìng | to answer; to respond | 然後執持應器及淨軍 |
211 | 13 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 然後執持應器及淨軍 |
212 | 13 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 然後執持應器及淨軍 |
213 | 13 | 應 | yìng | to accept | 然後執持應器及淨軍 |
214 | 13 | 應 | yìng | to permit; to allow | 然後執持應器及淨軍 |
215 | 13 | 應 | yìng | to echo | 然後執持應器及淨軍 |
216 | 13 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 然後執持應器及淨軍 |
217 | 13 | 應 | yìng | Ying | 然後執持應器及淨軍 |
218 | 13 | 詣 | yì | to go to; to arrive; to reach | 潛詣佛所 |
219 | 13 | 詣 | yì | an achievement; an accomplishment | 潛詣佛所 |
220 | 13 | 詣 | yì | to visit | 潛詣佛所 |
221 | 13 | 詣 | yì | purposeful | 潛詣佛所 |
222 | 13 | 詣 | yì | to go to; upasaṃkram | 潛詣佛所 |
223 | 13 | 見 | jiàn | to see | 見四諦法 |
224 | 13 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見四諦法 |
225 | 13 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見四諦法 |
226 | 13 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見四諦法 |
227 | 13 | 見 | jiàn | to listen to | 見四諦法 |
228 | 13 | 見 | jiàn | to meet | 見四諦法 |
229 | 13 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見四諦法 |
230 | 13 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見四諦法 |
231 | 13 | 見 | jiàn | Jian | 見四諦法 |
232 | 13 | 見 | xiàn | to appear | 見四諦法 |
233 | 13 | 見 | xiàn | to introduce | 見四諦法 |
234 | 13 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見四諦法 |
235 | 13 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見四諦法 |
236 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
237 | 13 | 等 | děng | to wait | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
238 | 13 | 等 | děng | to be equal | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
239 | 13 | 等 | děng | degree; level | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
240 | 13 | 等 | děng | to compare | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
241 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
242 | 12 | 事 | shì | matter; thing; item | 事已 |
243 | 12 | 事 | shì | to serve | 事已 |
244 | 12 | 事 | shì | a government post | 事已 |
245 | 12 | 事 | shì | duty; post; work | 事已 |
246 | 12 | 事 | shì | occupation | 事已 |
247 | 12 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事已 |
248 | 12 | 事 | shì | an accident | 事已 |
249 | 12 | 事 | shì | to attend | 事已 |
250 | 12 | 事 | shì | an allusion | 事已 |
251 | 12 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事已 |
252 | 12 | 事 | shì | to engage in | 事已 |
253 | 12 | 事 | shì | to enslave | 事已 |
254 | 12 | 事 | shì | to pursue | 事已 |
255 | 12 | 事 | shì | to administer | 事已 |
256 | 12 | 事 | shì | to appoint | 事已 |
257 | 12 | 事 | shì | thing; phenomena | 事已 |
258 | 12 | 事 | shì | actions; karma | 事已 |
259 | 12 | 足 | zú | sufficient; enough | 頭面禮世尊足 |
260 | 12 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 頭面禮世尊足 |
261 | 12 | 足 | zú | foot | 頭面禮世尊足 |
262 | 12 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 頭面禮世尊足 |
263 | 12 | 足 | zú | to satisfy | 頭面禮世尊足 |
264 | 12 | 足 | zú | leg | 頭面禮世尊足 |
265 | 12 | 足 | zú | football | 頭面禮世尊足 |
266 | 12 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 頭面禮世尊足 |
267 | 12 | 足 | zú | permitted | 頭面禮世尊足 |
268 | 12 | 足 | zú | to amount to; worthy | 頭面禮世尊足 |
269 | 12 | 足 | zú | Zu | 頭面禮世尊足 |
270 | 12 | 足 | zú | to step; to tread | 頭面禮世尊足 |
271 | 12 | 足 | zú | to stop; to halt | 頭面禮世尊足 |
272 | 12 | 足 | zú | prosperous | 頭面禮世尊足 |
273 | 12 | 足 | jù | excessive | 頭面禮世尊足 |
274 | 12 | 足 | zú | Contented | 頭面禮世尊足 |
275 | 12 | 足 | zú | foot; pāda | 頭面禮世尊足 |
276 | 12 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 頭面禮世尊足 |
277 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 上食者 |
278 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上食者 |
279 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上食者 |
280 | 12 | 上 | shàng | shang | 上食者 |
281 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 上食者 |
282 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 上食者 |
283 | 12 | 上 | shàng | advanced | 上食者 |
284 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上食者 |
285 | 12 | 上 | shàng | time | 上食者 |
286 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上食者 |
287 | 12 | 上 | shàng | far | 上食者 |
288 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 上食者 |
289 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上食者 |
290 | 12 | 上 | shàng | to report | 上食者 |
291 | 12 | 上 | shàng | to offer | 上食者 |
292 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 上食者 |
293 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上食者 |
294 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 上食者 |
295 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上食者 |
296 | 12 | 上 | shàng | to burn | 上食者 |
297 | 12 | 上 | shàng | to remember | 上食者 |
298 | 12 | 上 | shàng | to add | 上食者 |
299 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上食者 |
300 | 12 | 上 | shàng | to meet | 上食者 |
301 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上食者 |
302 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上食者 |
303 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 上食者 |
304 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上食者 |
305 | 11 | 毘婆尸佛 | pípóshī fó | Vipassī; Vipasyin Buddha | 毘婆尸佛乃為長者 |
306 | 11 | 知 | zhī | to know | 諸苾芻當知 |
307 | 11 | 知 | zhī | to comprehend | 諸苾芻當知 |
308 | 11 | 知 | zhī | to inform; to tell | 諸苾芻當知 |
309 | 11 | 知 | zhī | to administer | 諸苾芻當知 |
310 | 11 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 諸苾芻當知 |
311 | 11 | 知 | zhī | to be close friends | 諸苾芻當知 |
312 | 11 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 諸苾芻當知 |
313 | 11 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 諸苾芻當知 |
314 | 11 | 知 | zhī | knowledge | 諸苾芻當知 |
315 | 11 | 知 | zhī | consciousness; perception | 諸苾芻當知 |
316 | 11 | 知 | zhī | a close friend | 諸苾芻當知 |
317 | 11 | 知 | zhì | wisdom | 諸苾芻當知 |
318 | 11 | 知 | zhì | Zhi | 諸苾芻當知 |
319 | 11 | 知 | zhī | to appreciate | 諸苾芻當知 |
320 | 11 | 知 | zhī | to make known | 諸苾芻當知 |
321 | 11 | 知 | zhī | to have control over | 諸苾芻當知 |
322 | 11 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 諸苾芻當知 |
323 | 11 | 知 | zhī | Understanding | 諸苾芻當知 |
324 | 11 | 知 | zhī | know; jña | 諸苾芻當知 |
325 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而為苾芻 |
326 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 而為苾芻 |
327 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 而為苾芻 |
328 | 11 | 為 | wéi | to do | 而為苾芻 |
329 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 而為苾芻 |
330 | 11 | 為 | wéi | to govern | 而為苾芻 |
331 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 而為苾芻 |
332 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛以自著僧伽梨衣 |
333 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 佛以自著僧伽梨衣 |
334 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 佛以自著僧伽梨衣 |
335 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 佛以自著僧伽梨衣 |
336 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛以自著僧伽梨衣 |
337 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛以自著僧伽梨衣 |
338 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛以自著僧伽梨衣 |
339 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 佛以自著僧伽梨衣 |
340 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 佛以自著僧伽梨衣 |
341 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛以自著僧伽梨衣 |
342 | 11 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 賜紫臣施護奉 |
343 | 11 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 賜紫臣施護奉 |
344 | 11 | 臣 | chén | a slave | 賜紫臣施護奉 |
345 | 11 | 臣 | chén | Chen | 賜紫臣施護奉 |
346 | 11 | 臣 | chén | to obey; to comply | 賜紫臣施護奉 |
347 | 11 | 臣 | chén | to command; to direct | 賜紫臣施護奉 |
348 | 11 | 臣 | chén | a subject | 賜紫臣施護奉 |
349 | 11 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 賜紫臣施護奉 |
350 | 11 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受天 |
351 | 11 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受天 |
352 | 11 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受天 |
353 | 11 | 受 | shòu | to tolerate | 受天 |
354 | 11 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受天 |
355 | 11 | 先 | xiān | first | 我已先受積財長者 |
356 | 11 | 先 | xiān | early; prior; former | 我已先受積財長者 |
357 | 11 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 我已先受積財長者 |
358 | 11 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 我已先受積財長者 |
359 | 11 | 先 | xiān | to start | 我已先受積財長者 |
360 | 11 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 我已先受積財長者 |
361 | 11 | 先 | xiān | before; in front | 我已先受積財長者 |
362 | 11 | 先 | xiān | fundamental; basic | 我已先受積財長者 |
363 | 11 | 先 | xiān | Xian | 我已先受積財長者 |
364 | 11 | 先 | xiān | ancient; archaic | 我已先受積財長者 |
365 | 11 | 先 | xiān | super | 我已先受積財長者 |
366 | 11 | 先 | xiān | deceased | 我已先受積財長者 |
367 | 11 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 我已先受積財長者 |
368 | 10 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 勝福 |
369 | 10 | 勝 | shèng | victory; success | 勝福 |
370 | 10 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 勝福 |
371 | 10 | 勝 | shèng | to surpass | 勝福 |
372 | 10 | 勝 | shèng | triumphant | 勝福 |
373 | 10 | 勝 | shèng | a scenic view | 勝福 |
374 | 10 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 勝福 |
375 | 10 | 勝 | shèng | Sheng | 勝福 |
376 | 10 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 勝福 |
377 | 10 | 勝 | shèng | superior; agra | 勝福 |
378 | 10 | 白 | bái | white | 白使者言 |
379 | 10 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白使者言 |
380 | 10 | 白 | bái | plain | 白使者言 |
381 | 10 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白使者言 |
382 | 10 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白使者言 |
383 | 10 | 白 | bái | bright | 白使者言 |
384 | 10 | 白 | bái | a wrongly written character | 白使者言 |
385 | 10 | 白 | bái | clear | 白使者言 |
386 | 10 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白使者言 |
387 | 10 | 白 | bái | reactionary | 白使者言 |
388 | 10 | 白 | bái | a wine cup | 白使者言 |
389 | 10 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白使者言 |
390 | 10 | 白 | bái | a dialect | 白使者言 |
391 | 10 | 白 | bái | to understand | 白使者言 |
392 | 10 | 白 | bái | to report | 白使者言 |
393 | 10 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白使者言 |
394 | 10 | 白 | bái | empty; blank | 白使者言 |
395 | 10 | 白 | bái | free | 白使者言 |
396 | 10 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白使者言 |
397 | 10 | 白 | bái | relating to funerals | 白使者言 |
398 | 10 | 白 | bái | Bai | 白使者言 |
399 | 10 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白使者言 |
400 | 10 | 白 | bái | a symbol for silver | 白使者言 |
401 | 10 | 白 | bái | clean; avadāta | 白使者言 |
402 | 10 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白使者言 |
403 | 10 | 之 | zhī | to go | 復發起勤勇堅固之意 |
404 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 復發起勤勇堅固之意 |
405 | 10 | 之 | zhī | is | 復發起勤勇堅固之意 |
406 | 10 | 之 | zhī | to use | 復發起勤勇堅固之意 |
407 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 復發起勤勇堅固之意 |
408 | 10 | 之 | zhī | winding | 復發起勤勇堅固之意 |
409 | 10 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
410 | 10 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
411 | 10 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
412 | 10 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
413 | 10 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 以真珠寶 |
414 | 10 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 以真珠寶 |
415 | 10 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 以真珠寶 |
416 | 10 | 寶 | bǎo | precious | 以真珠寶 |
417 | 10 | 寶 | bǎo | noble | 以真珠寶 |
418 | 10 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 以真珠寶 |
419 | 10 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 以真珠寶 |
420 | 10 | 寶 | bǎo | Bao | 以真珠寶 |
421 | 10 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 以真珠寶 |
422 | 10 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 以真珠寶 |
423 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 而不告諸眷屬親愛 |
424 | 9 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉得具足 |
425 | 9 | 悉 | xī | detailed | 悉得具足 |
426 | 9 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉得具足 |
427 | 9 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉得具足 |
428 | 9 | 悉 | xī | strongly | 悉得具足 |
429 | 9 | 悉 | xī | Xi | 悉得具足 |
430 | 9 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉得具足 |
431 | 9 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持 |
432 | 9 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持 |
433 | 9 | 持 | chí | to uphold | 持 |
434 | 9 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持 |
435 | 9 | 持 | chí | to administer; to manage | 持 |
436 | 9 | 持 | chí | to control | 持 |
437 | 9 | 持 | chí | to be cautious | 持 |
438 | 9 | 持 | chí | to remember | 持 |
439 | 9 | 持 | chí | to assist | 持 |
440 | 9 | 持 | chí | with; using | 持 |
441 | 9 | 持 | chí | dhara | 持 |
442 | 9 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 使還具白 |
443 | 9 | 具 | jù | to possess; to have | 使還具白 |
444 | 9 | 具 | jù | to prepare | 使還具白 |
445 | 9 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 使還具白 |
446 | 9 | 具 | jù | Ju | 使還具白 |
447 | 9 | 具 | jù | talent; ability | 使還具白 |
448 | 9 | 具 | jù | a feast; food | 使還具白 |
449 | 9 | 具 | jù | to arrange; to provide | 使還具白 |
450 | 9 | 具 | jù | furnishings | 使還具白 |
451 | 9 | 具 | jù | to understand | 使還具白 |
452 | 9 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 使還具白 |
453 | 9 | 復 | fù | to go back; to return | 還復自舍 |
454 | 9 | 復 | fù | to resume; to restart | 還復自舍 |
455 | 9 | 復 | fù | to do in detail | 還復自舍 |
456 | 9 | 復 | fù | to restore | 還復自舍 |
457 | 9 | 復 | fù | to respond; to reply to | 還復自舍 |
458 | 9 | 復 | fù | Fu; Return | 還復自舍 |
459 | 9 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 還復自舍 |
460 | 9 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 還復自舍 |
461 | 9 | 復 | fù | Fu | 還復自舍 |
462 | 9 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 還復自舍 |
463 | 9 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 還復自舍 |
464 | 9 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 敷設莊嚴妙好床 |
465 | 9 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 敷設莊嚴妙好床 |
466 | 9 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 敷設莊嚴妙好床 |
467 | 9 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 敷設莊嚴妙好床 |
468 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 何無香木 |
469 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 何無香木 |
470 | 9 | 無 | mó | mo | 何無香木 |
471 | 9 | 無 | wú | to not have | 何無香木 |
472 | 9 | 無 | wú | Wu | 何無香木 |
473 | 9 | 無 | mó | mo | 何無香木 |
474 | 8 | 謂 | wèi | to call | 乃謂侍臣言 |
475 | 8 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 乃謂侍臣言 |
476 | 8 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 乃謂侍臣言 |
477 | 8 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 乃謂侍臣言 |
478 | 8 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 乃謂侍臣言 |
479 | 8 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 乃謂侍臣言 |
480 | 8 | 謂 | wèi | to think | 乃謂侍臣言 |
481 | 8 | 謂 | wèi | for; is to be | 乃謂侍臣言 |
482 | 8 | 謂 | wèi | to make; to cause | 乃謂侍臣言 |
483 | 8 | 謂 | wèi | principle; reason | 乃謂侍臣言 |
484 | 8 | 謂 | wèi | Wei | 乃謂侍臣言 |
485 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 獲如是果 |
486 | 8 | 能 | néng | can; able | 而能解脫 |
487 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 而能解脫 |
488 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而能解脫 |
489 | 8 | 能 | néng | energy | 而能解脫 |
490 | 8 | 能 | néng | function; use | 而能解脫 |
491 | 8 | 能 | néng | talent | 而能解脫 |
492 | 8 | 能 | néng | expert at | 而能解脫 |
493 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 而能解脫 |
494 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而能解脫 |
495 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而能解脫 |
496 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 而能解脫 |
497 | 8 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 而能解脫 |
498 | 8 | 光明 | guāngmíng | bright | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
499 | 8 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
500 | 8 | 光明 | guāngmíng | light | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
Frequencies of all Words
Top 1115
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 52 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
2 | 52 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
3 | 52 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
4 | 52 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
5 | 51 | 已 | yǐ | already | 事已 |
6 | 51 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 事已 |
7 | 51 | 已 | yǐ | from | 事已 |
8 | 51 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 事已 |
9 | 51 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 事已 |
10 | 51 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 事已 |
11 | 51 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 事已 |
12 | 51 | 已 | yǐ | to complete | 事已 |
13 | 51 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 事已 |
14 | 51 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 事已 |
15 | 51 | 已 | yǐ | certainly | 事已 |
16 | 51 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 事已 |
17 | 51 | 已 | yǐ | this | 事已 |
18 | 51 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 事已 |
19 | 51 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 事已 |
20 | 46 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 潛詣佛所 |
21 | 46 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 潛詣佛所 |
22 | 46 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 潛詣佛所 |
23 | 46 | 佛 | fó | a Buddhist text | 潛詣佛所 |
24 | 46 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 潛詣佛所 |
25 | 46 | 佛 | fó | Buddha | 潛詣佛所 |
26 | 46 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 潛詣佛所 |
27 | 38 | 言 | yán | to speak; to say; said | 前白佛言 |
28 | 38 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 前白佛言 |
29 | 38 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 前白佛言 |
30 | 38 | 言 | yán | a particle with no meaning | 前白佛言 |
31 | 38 | 言 | yán | phrase; sentence | 前白佛言 |
32 | 38 | 言 | yán | a word; a syllable | 前白佛言 |
33 | 38 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 前白佛言 |
34 | 38 | 言 | yán | to regard as | 前白佛言 |
35 | 38 | 言 | yán | to act as | 前白佛言 |
36 | 38 | 言 | yán | word; vacana | 前白佛言 |
37 | 38 | 言 | yán | speak; vad | 前白佛言 |
38 | 38 | 我 | wǒ | I; me; my | 施我善利 |
39 | 38 | 我 | wǒ | self | 施我善利 |
40 | 38 | 我 | wǒ | we; our | 施我善利 |
41 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 施我善利 |
42 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 施我善利 |
43 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 施我善利 |
44 | 38 | 我 | wǒ | ga | 施我善利 |
45 | 38 | 我 | wǒ | I; aham | 施我善利 |
46 | 36 | 王 | wáng | Wang | 彼國有王 |
47 | 36 | 王 | wáng | a king | 彼國有王 |
48 | 36 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 彼國有王 |
49 | 36 | 王 | wàng | to be king; to rule | 彼國有王 |
50 | 36 | 王 | wáng | a prince; a duke | 彼國有王 |
51 | 36 | 王 | wáng | grand; great | 彼國有王 |
52 | 36 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 彼國有王 |
53 | 36 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 彼國有王 |
54 | 36 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 彼國有王 |
55 | 36 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 彼國有王 |
56 | 36 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 彼國有王 |
57 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 願佛今時 |
58 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 願佛今時 |
59 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 願佛今時 |
60 | 36 | 時 | shí | at that time | 願佛今時 |
61 | 36 | 時 | shí | fashionable | 願佛今時 |
62 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 願佛今時 |
63 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 願佛今時 |
64 | 36 | 時 | shí | tense | 願佛今時 |
65 | 36 | 時 | shí | particular; special | 願佛今時 |
66 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 願佛今時 |
67 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 願佛今時 |
68 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 願佛今時 |
69 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 願佛今時 |
70 | 36 | 時 | shí | seasonal | 願佛今時 |
71 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 願佛今時 |
72 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 願佛今時 |
73 | 36 | 時 | shí | on time | 願佛今時 |
74 | 36 | 時 | shí | this; that | 願佛今時 |
75 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 願佛今時 |
76 | 36 | 時 | shí | hour | 願佛今時 |
77 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 願佛今時 |
78 | 36 | 時 | shí | Shi | 願佛今時 |
79 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 願佛今時 |
80 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 願佛今時 |
81 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 願佛今時 |
82 | 36 | 時 | shí | then; atha | 願佛今時 |
83 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作是 |
84 | 35 | 是 | shì | is exactly | 作是 |
85 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作是 |
86 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 作是 |
87 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 作是 |
88 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作是 |
89 | 35 | 是 | shì | true | 作是 |
90 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 作是 |
91 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作是 |
92 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 作是 |
93 | 35 | 是 | shì | Shi | 作是 |
94 | 35 | 是 | shì | is; bhū | 作是 |
95 | 35 | 是 | shì | this; idam | 作是 |
96 | 31 | 諸 | zhū | all; many; various | 而不告諸眷屬親愛 |
97 | 31 | 諸 | zhū | Zhu | 而不告諸眷屬親愛 |
98 | 31 | 諸 | zhū | all; members of the class | 而不告諸眷屬親愛 |
99 | 31 | 諸 | zhū | interrogative particle | 而不告諸眷屬親愛 |
100 | 31 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 而不告諸眷屬親愛 |
101 | 31 | 諸 | zhū | of; in | 而不告諸眷屬親愛 |
102 | 31 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 而不告諸眷屬親愛 |
103 | 30 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 潛詣佛所 |
104 | 30 | 所 | suǒ | an office; an institute | 潛詣佛所 |
105 | 30 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 潛詣佛所 |
106 | 30 | 所 | suǒ | it | 潛詣佛所 |
107 | 30 | 所 | suǒ | if; supposing | 潛詣佛所 |
108 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 潛詣佛所 |
109 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 潛詣佛所 |
110 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 潛詣佛所 |
111 | 30 | 所 | suǒ | that which | 潛詣佛所 |
112 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 潛詣佛所 |
113 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 潛詣佛所 |
114 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 潛詣佛所 |
115 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 潛詣佛所 |
116 | 30 | 所 | suǒ | that which; yad | 潛詣佛所 |
117 | 29 | 彼 | bǐ | that; those | 彼國有王 |
118 | 29 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼國有王 |
119 | 29 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼國有王 |
120 | 28 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 光明苾芻即 |
121 | 28 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 光明苾芻即 |
122 | 28 | 即 | jí | at that time | 光明苾芻即 |
123 | 28 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 光明苾芻即 |
124 | 28 | 即 | jí | supposed; so-called | 光明苾芻即 |
125 | 28 | 即 | jí | if; but | 光明苾芻即 |
126 | 28 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 光明苾芻即 |
127 | 28 | 即 | jí | then; following | 光明苾芻即 |
128 | 28 | 即 | jí | so; just so; eva | 光明苾芻即 |
129 | 28 | 今 | jīn | today; present; now | 願佛今時 |
130 | 28 | 今 | jīn | Jin | 願佛今時 |
131 | 28 | 今 | jīn | modern | 願佛今時 |
132 | 28 | 今 | jīn | now; adhunā | 願佛今時 |
133 | 26 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 而為苾芻 |
134 | 26 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 而為苾芻 |
135 | 26 | 積財 | jī cái | to accumulate wealth | 積財 |
136 | 24 | 於 | yú | in; at | 我今於佛法中 |
137 | 24 | 於 | yú | in; at | 我今於佛法中 |
138 | 24 | 於 | yú | in; at; to; from | 我今於佛法中 |
139 | 24 | 於 | yú | to go; to | 我今於佛法中 |
140 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我今於佛法中 |
141 | 24 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我今於佛法中 |
142 | 24 | 於 | yú | from | 我今於佛法中 |
143 | 24 | 於 | yú | give | 我今於佛法中 |
144 | 24 | 於 | yú | oppposing | 我今於佛法中 |
145 | 24 | 於 | yú | and | 我今於佛法中 |
146 | 24 | 於 | yú | compared to | 我今於佛法中 |
147 | 24 | 於 | yú | by | 我今於佛法中 |
148 | 24 | 於 | yú | and; as well as | 我今於佛法中 |
149 | 24 | 於 | yú | for | 我今於佛法中 |
150 | 24 | 於 | yú | Yu | 我今於佛法中 |
151 | 24 | 於 | wū | a crow | 我今於佛法中 |
152 | 24 | 於 | wū | whew; wow | 我今於佛法中 |
153 | 24 | 於 | yú | near to; antike | 我今於佛法中 |
154 | 22 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 佛及苾芻眾飲食供養 |
155 | 22 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 佛及苾芻眾飲食供養 |
156 | 21 | 及 | jí | to reach | 然後執持應器及淨軍 |
157 | 21 | 及 | jí | and | 然後執持應器及淨軍 |
158 | 21 | 及 | jí | coming to; when | 然後執持應器及淨軍 |
159 | 21 | 及 | jí | to attain | 然後執持應器及淨軍 |
160 | 21 | 及 | jí | to understand | 然後執持應器及淨軍 |
161 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 然後執持應器及淨軍 |
162 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 然後執持應器及淨軍 |
163 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 然後執持應器及淨軍 |
164 | 21 | 及 | jí | and; ca; api | 然後執持應器及淨軍 |
165 | 21 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝今當知 |
166 | 21 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今當知 |
167 | 21 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今當知 |
168 | 21 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝今當知 |
169 | 21 | 中 | zhōng | middle | 我今於佛法中 |
170 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我今於佛法中 |
171 | 21 | 中 | zhōng | China | 我今於佛法中 |
172 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我今於佛法中 |
173 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 我今於佛法中 |
174 | 21 | 中 | zhōng | midday | 我今於佛法中 |
175 | 21 | 中 | zhōng | inside | 我今於佛法中 |
176 | 21 | 中 | zhōng | during | 我今於佛法中 |
177 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 我今於佛法中 |
178 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 我今於佛法中 |
179 | 21 | 中 | zhōng | half | 我今於佛法中 |
180 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 我今於佛法中 |
181 | 21 | 中 | zhōng | while | 我今於佛法中 |
182 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我今於佛法中 |
183 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我今於佛法中 |
184 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 我今於佛法中 |
185 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我今於佛法中 |
186 | 21 | 中 | zhōng | middle | 我今於佛法中 |
187 | 19 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 與覆其頂 |
188 | 19 | 其 | qí | to add emphasis | 與覆其頂 |
189 | 19 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 與覆其頂 |
190 | 19 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 與覆其頂 |
191 | 19 | 其 | qí | he; her; it; them | 與覆其頂 |
192 | 19 | 其 | qí | probably; likely | 與覆其頂 |
193 | 19 | 其 | qí | will | 與覆其頂 |
194 | 19 | 其 | qí | may | 與覆其頂 |
195 | 19 | 其 | qí | if | 與覆其頂 |
196 | 19 | 其 | qí | or | 與覆其頂 |
197 | 19 | 其 | qí | Qi | 與覆其頂 |
198 | 19 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 與覆其頂 |
199 | 18 | 亦 | yì | also; too | 亦非水火風界所成 |
200 | 18 | 亦 | yì | but | 亦非水火風界所成 |
201 | 18 | 亦 | yì | this; he; she | 亦非水火風界所成 |
202 | 18 | 亦 | yì | although; even though | 亦非水火風界所成 |
203 | 18 | 亦 | yì | already | 亦非水火風界所成 |
204 | 18 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦非水火風界所成 |
205 | 18 | 亦 | yì | Yi | 亦非水火風界所成 |
206 | 18 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 光明長者鬚髮自落 |
207 | 18 | 自 | zì | from; since | 光明長者鬚髮自落 |
208 | 18 | 自 | zì | self; oneself; itself | 光明長者鬚髮自落 |
209 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 光明長者鬚髮自落 |
210 | 18 | 自 | zì | Zi | 光明長者鬚髮自落 |
211 | 18 | 自 | zì | a nose | 光明長者鬚髮自落 |
212 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 光明長者鬚髮自落 |
213 | 18 | 自 | zì | origin | 光明長者鬚髮自落 |
214 | 18 | 自 | zì | originally | 光明長者鬚髮自落 |
215 | 18 | 自 | zì | still; to remain | 光明長者鬚髮自落 |
216 | 18 | 自 | zì | in person; personally | 光明長者鬚髮自落 |
217 | 18 | 自 | zì | in addition; besides | 光明長者鬚髮自落 |
218 | 18 | 自 | zì | if; even if | 光明長者鬚髮自落 |
219 | 18 | 自 | zì | but | 光明長者鬚髮自落 |
220 | 18 | 自 | zì | because | 光明長者鬚髮自落 |
221 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 光明長者鬚髮自落 |
222 | 18 | 自 | zì | to be | 光明長者鬚髮自落 |
223 | 18 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 光明長者鬚髮自落 |
224 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 光明長者鬚髮自落 |
225 | 18 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 如百臘者 |
226 | 18 | 者 | zhě | that | 如百臘者 |
227 | 18 | 者 | zhě | nominalizing function word | 如百臘者 |
228 | 18 | 者 | zhě | used to mark a definition | 如百臘者 |
229 | 18 | 者 | zhě | used to mark a pause | 如百臘者 |
230 | 18 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 如百臘者 |
231 | 18 | 者 | zhuó | according to | 如百臘者 |
232 | 18 | 者 | zhě | ca | 如百臘者 |
233 | 17 | 滿 | mǎn | full | 遊行到滿度摩底大國城中 |
234 | 17 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 遊行到滿度摩底大國城中 |
235 | 17 | 滿 | mǎn | to fill | 遊行到滿度摩底大國城中 |
236 | 17 | 滿 | mǎn | conceited | 遊行到滿度摩底大國城中 |
237 | 17 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 遊行到滿度摩底大國城中 |
238 | 17 | 滿 | mǎn | whole; entire | 遊行到滿度摩底大國城中 |
239 | 17 | 滿 | mǎn | completely | 遊行到滿度摩底大國城中 |
240 | 17 | 滿 | mǎn | Manchu | 遊行到滿度摩底大國城中 |
241 | 17 | 滿 | mǎn | very | 遊行到滿度摩底大國城中 |
242 | 17 | 滿 | mǎn | Man | 遊行到滿度摩底大國城中 |
243 | 17 | 滿 | mǎn | Full | 遊行到滿度摩底大國城中 |
244 | 17 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 遊行到滿度摩底大國城中 |
245 | 17 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 遊行到滿度摩底大國城中 |
246 | 17 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 遊行到滿度摩底大國城中 |
247 | 17 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 遊行到滿度摩底大國城中 |
248 | 17 | 度 | dù | amount | 遊行到滿度摩底大國城中 |
249 | 17 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 遊行到滿度摩底大國城中 |
250 | 17 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 遊行到滿度摩底大國城中 |
251 | 17 | 度 | dù | conduct; bearing | 遊行到滿度摩底大國城中 |
252 | 17 | 度 | dù | a time | 遊行到滿度摩底大國城中 |
253 | 17 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 遊行到滿度摩底大國城中 |
254 | 17 | 度 | dù | kilowatt-hour | 遊行到滿度摩底大國城中 |
255 | 17 | 度 | dù | degree | 遊行到滿度摩底大國城中 |
256 | 17 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 遊行到滿度摩底大國城中 |
257 | 17 | 度 | dù | ordination | 遊行到滿度摩底大國城中 |
258 | 17 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 遊行到滿度摩底大國城中 |
259 | 17 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 諸苾芻當知 |
260 | 17 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 諸苾芻當知 |
261 | 17 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 諸苾芻當知 |
262 | 17 | 當 | dāng | to face | 諸苾芻當知 |
263 | 17 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 諸苾芻當知 |
264 | 17 | 當 | dāng | to manage; to host | 諸苾芻當知 |
265 | 17 | 當 | dāng | should | 諸苾芻當知 |
266 | 17 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 諸苾芻當知 |
267 | 17 | 當 | dǎng | to think | 諸苾芻當知 |
268 | 17 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 諸苾芻當知 |
269 | 17 | 當 | dǎng | to be equal | 諸苾芻當知 |
270 | 17 | 當 | dàng | that | 諸苾芻當知 |
271 | 17 | 當 | dāng | an end; top | 諸苾芻當知 |
272 | 17 | 當 | dàng | clang; jingle | 諸苾芻當知 |
273 | 17 | 當 | dāng | to judge | 諸苾芻當知 |
274 | 17 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 諸苾芻當知 |
275 | 17 | 當 | dàng | the same | 諸苾芻當知 |
276 | 17 | 當 | dàng | to pawn | 諸苾芻當知 |
277 | 17 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 諸苾芻當知 |
278 | 17 | 當 | dàng | a trap | 諸苾芻當知 |
279 | 17 | 當 | dàng | a pawned item | 諸苾芻當知 |
280 | 17 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 諸苾芻當知 |
281 | 17 | 摩 | mó | to rub | 遊行到滿度摩底大國城中 |
282 | 17 | 摩 | mó | to approach; to press in | 遊行到滿度摩底大國城中 |
283 | 17 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 遊行到滿度摩底大國城中 |
284 | 17 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 遊行到滿度摩底大國城中 |
285 | 17 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 遊行到滿度摩底大國城中 |
286 | 17 | 摩 | mó | friction | 遊行到滿度摩底大國城中 |
287 | 17 | 摩 | mó | ma | 遊行到滿度摩底大國城中 |
288 | 17 | 摩 | mó | Māyā | 遊行到滿度摩底大國城中 |
289 | 17 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 我欲請 |
290 | 17 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 我欲請 |
291 | 17 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 我欲請 |
292 | 17 | 請 | qǐng | please | 我欲請 |
293 | 17 | 請 | qǐng | to request | 我欲請 |
294 | 17 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 我欲請 |
295 | 17 | 請 | qǐng | to make an appointment | 我欲請 |
296 | 17 | 請 | qǐng | to greet | 我欲請 |
297 | 17 | 請 | qǐng | to invite | 我欲請 |
298 | 17 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 我欲請 |
299 | 16 | 舍 | shě | to give | 及就我舍安居三 |
300 | 16 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 及就我舍安居三 |
301 | 16 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 及就我舍安居三 |
302 | 16 | 舍 | shè | my | 及就我舍安居三 |
303 | 16 | 舍 | shè | a unit of length equal to 30 li | 及就我舍安居三 |
304 | 16 | 舍 | shě | equanimity | 及就我舍安居三 |
305 | 16 | 舍 | shè | my house | 及就我舍安居三 |
306 | 16 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 及就我舍安居三 |
307 | 16 | 舍 | shè | to leave | 及就我舍安居三 |
308 | 16 | 舍 | shě | She | 及就我舍安居三 |
309 | 16 | 舍 | shè | disciple | 及就我舍安居三 |
310 | 16 | 舍 | shè | a barn; a pen | 及就我舍安居三 |
311 | 16 | 舍 | shè | to reside | 及就我舍安居三 |
312 | 16 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 及就我舍安居三 |
313 | 16 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 及就我舍安居三 |
314 | 16 | 舍 | shě | Give | 及就我舍安居三 |
315 | 16 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 及就我舍安居三 |
316 | 16 | 舍 | shě | house; gṛha | 及就我舍安居三 |
317 | 16 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 及就我舍安居三 |
318 | 16 | 作 | zuò | to do | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
319 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
320 | 16 | 作 | zuò | to start | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
321 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
322 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
323 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
324 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
325 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
326 | 16 | 作 | zuò | to rise | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
327 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
328 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
329 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
330 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
331 | 15 | 苾芻眾 | bìchúzhòng | community of monastics; sangha | 是時會中諸苾芻眾 |
332 | 15 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不告諸眷屬親愛 |
333 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不告諸眷屬親愛 |
334 | 15 | 而 | ér | you | 而不告諸眷屬親愛 |
335 | 15 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不告諸眷屬親愛 |
336 | 15 | 而 | ér | right away; then | 而不告諸眷屬親愛 |
337 | 15 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不告諸眷屬親愛 |
338 | 15 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不告諸眷屬親愛 |
339 | 15 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不告諸眷屬親愛 |
340 | 15 | 而 | ér | how can it be that? | 而不告諸眷屬親愛 |
341 | 15 | 而 | ér | so as to | 而不告諸眷屬親愛 |
342 | 15 | 而 | ér | only then | 而不告諸眷屬親愛 |
343 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不告諸眷屬親愛 |
344 | 15 | 而 | néng | can; able | 而不告諸眷屬親愛 |
345 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不告諸眷屬親愛 |
346 | 15 | 而 | ér | me | 而不告諸眷屬親愛 |
347 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不告諸眷屬親愛 |
348 | 15 | 而 | ér | possessive | 而不告諸眷屬親愛 |
349 | 15 | 而 | ér | and; ca | 而不告諸眷屬親愛 |
350 | 14 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 咸來供養 |
351 | 14 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 咸來供養 |
352 | 14 | 供養 | gòngyǎng | offering | 咸來供養 |
353 | 14 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 咸來供養 |
354 | 14 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
355 | 14 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
356 | 14 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若善不善 |
357 | 14 | 若 | ruò | seemingly | 若善不善 |
358 | 14 | 若 | ruò | if | 若善不善 |
359 | 14 | 若 | ruò | you | 若善不善 |
360 | 14 | 若 | ruò | this; that | 若善不善 |
361 | 14 | 若 | ruò | and; or | 若善不善 |
362 | 14 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若善不善 |
363 | 14 | 若 | rě | pomegranite | 若善不善 |
364 | 14 | 若 | ruò | to choose | 若善不善 |
365 | 14 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若善不善 |
366 | 14 | 若 | ruò | thus | 若善不善 |
367 | 14 | 若 | ruò | pollia | 若善不善 |
368 | 14 | 若 | ruò | Ruo | 若善不善 |
369 | 14 | 若 | ruò | only then | 若善不善 |
370 | 14 | 若 | rě | ja | 若善不善 |
371 | 14 | 若 | rě | jñā | 若善不善 |
372 | 14 | 若 | ruò | if; yadi | 若善不善 |
373 | 14 | 與 | yǔ | and | 與覆其頂 |
374 | 14 | 與 | yǔ | to give | 與覆其頂 |
375 | 14 | 與 | yǔ | together with | 與覆其頂 |
376 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 與覆其頂 |
377 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 與覆其頂 |
378 | 14 | 與 | yù | to particate in | 與覆其頂 |
379 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 與覆其頂 |
380 | 14 | 與 | yù | to help | 與覆其頂 |
381 | 14 | 與 | yǔ | for | 與覆其頂 |
382 | 14 | 與 | yǔ | and; ca | 與覆其頂 |
383 | 13 | 應 | yīng | should; ought | 然後執持應器及淨軍 |
384 | 13 | 應 | yìng | to answer; to respond | 然後執持應器及淨軍 |
385 | 13 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 然後執持應器及淨軍 |
386 | 13 | 應 | yīng | soon; immediately | 然後執持應器及淨軍 |
387 | 13 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 然後執持應器及淨軍 |
388 | 13 | 應 | yìng | to accept | 然後執持應器及淨軍 |
389 | 13 | 應 | yīng | or; either | 然後執持應器及淨軍 |
390 | 13 | 應 | yìng | to permit; to allow | 然後執持應器及淨軍 |
391 | 13 | 應 | yìng | to echo | 然後執持應器及淨軍 |
392 | 13 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 然後執持應器及淨軍 |
393 | 13 | 應 | yìng | Ying | 然後執持應器及淨軍 |
394 | 13 | 應 | yīng | suitable; yukta | 然後執持應器及淨軍 |
395 | 13 | 詣 | yì | to go to; to arrive; to reach | 潛詣佛所 |
396 | 13 | 詣 | yì | an achievement; an accomplishment | 潛詣佛所 |
397 | 13 | 詣 | yì | to visit | 潛詣佛所 |
398 | 13 | 詣 | yì | purposeful | 潛詣佛所 |
399 | 13 | 詣 | yì | to go to; upasaṃkram | 潛詣佛所 |
400 | 13 | 見 | jiàn | to see | 見四諦法 |
401 | 13 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見四諦法 |
402 | 13 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見四諦法 |
403 | 13 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見四諦法 |
404 | 13 | 見 | jiàn | passive marker | 見四諦法 |
405 | 13 | 見 | jiàn | to listen to | 見四諦法 |
406 | 13 | 見 | jiàn | to meet | 見四諦法 |
407 | 13 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見四諦法 |
408 | 13 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見四諦法 |
409 | 13 | 見 | jiàn | Jian | 見四諦法 |
410 | 13 | 見 | xiàn | to appear | 見四諦法 |
411 | 13 | 見 | xiàn | to introduce | 見四諦法 |
412 | 13 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見四諦法 |
413 | 13 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見四諦法 |
414 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
415 | 13 | 等 | děng | to wait | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
416 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
417 | 13 | 等 | děng | plural | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
418 | 13 | 等 | děng | to be equal | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
419 | 13 | 等 | děng | degree; level | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
420 | 13 | 等 | děng | to compare | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
421 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 光明長者施作種種悲愍利樂布施等 |
422 | 12 | 事 | shì | matter; thing; item | 事已 |
423 | 12 | 事 | shì | to serve | 事已 |
424 | 12 | 事 | shì | a government post | 事已 |
425 | 12 | 事 | shì | duty; post; work | 事已 |
426 | 12 | 事 | shì | occupation | 事已 |
427 | 12 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事已 |
428 | 12 | 事 | shì | an accident | 事已 |
429 | 12 | 事 | shì | to attend | 事已 |
430 | 12 | 事 | shì | an allusion | 事已 |
431 | 12 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事已 |
432 | 12 | 事 | shì | to engage in | 事已 |
433 | 12 | 事 | shì | to enslave | 事已 |
434 | 12 | 事 | shì | to pursue | 事已 |
435 | 12 | 事 | shì | to administer | 事已 |
436 | 12 | 事 | shì | to appoint | 事已 |
437 | 12 | 事 | shì | a piece | 事已 |
438 | 12 | 事 | shì | thing; phenomena | 事已 |
439 | 12 | 事 | shì | actions; karma | 事已 |
440 | 12 | 足 | zú | sufficient; enough | 頭面禮世尊足 |
441 | 12 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 頭面禮世尊足 |
442 | 12 | 足 | zú | foot | 頭面禮世尊足 |
443 | 12 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 頭面禮世尊足 |
444 | 12 | 足 | zú | to satisfy | 頭面禮世尊足 |
445 | 12 | 足 | zú | leg | 頭面禮世尊足 |
446 | 12 | 足 | zú | football | 頭面禮世尊足 |
447 | 12 | 足 | zú | fully | 頭面禮世尊足 |
448 | 12 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 頭面禮世尊足 |
449 | 12 | 足 | zú | permitted | 頭面禮世尊足 |
450 | 12 | 足 | zú | to amount to; worthy | 頭面禮世尊足 |
451 | 12 | 足 | zú | Zu | 頭面禮世尊足 |
452 | 12 | 足 | zú | to step; to tread | 頭面禮世尊足 |
453 | 12 | 足 | zú | to stop; to halt | 頭面禮世尊足 |
454 | 12 | 足 | zú | prosperous | 頭面禮世尊足 |
455 | 12 | 足 | jù | excessive | 頭面禮世尊足 |
456 | 12 | 足 | zú | Contented | 頭面禮世尊足 |
457 | 12 | 足 | zú | foot; pāda | 頭面禮世尊足 |
458 | 12 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 頭面禮世尊足 |
459 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 上食者 |
460 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上食者 |
461 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上食者 |
462 | 12 | 上 | shàng | shang | 上食者 |
463 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 上食者 |
464 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 上食者 |
465 | 12 | 上 | shàng | advanced | 上食者 |
466 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上食者 |
467 | 12 | 上 | shàng | time | 上食者 |
468 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上食者 |
469 | 12 | 上 | shàng | far | 上食者 |
470 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 上食者 |
471 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上食者 |
472 | 12 | 上 | shàng | to report | 上食者 |
473 | 12 | 上 | shàng | to offer | 上食者 |
474 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 上食者 |
475 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上食者 |
476 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 上食者 |
477 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上食者 |
478 | 12 | 上 | shàng | to burn | 上食者 |
479 | 12 | 上 | shàng | to remember | 上食者 |
480 | 12 | 上 | shang | on; in | 上食者 |
481 | 12 | 上 | shàng | upward | 上食者 |
482 | 12 | 上 | shàng | to add | 上食者 |
483 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上食者 |
484 | 12 | 上 | shàng | to meet | 上食者 |
485 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上食者 |
486 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上食者 |
487 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 上食者 |
488 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上食者 |
489 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 空中有 |
490 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 空中有 |
491 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 空中有 |
492 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 空中有 |
493 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 空中有 |
494 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 空中有 |
495 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 空中有 |
496 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 空中有 |
497 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 空中有 |
498 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 空中有 |
499 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 空中有 |
500 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 空中有 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
长者 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder |
已 |
|
|
|
佛 |
|
|
|
言 |
|
|
|
我 |
|
|
|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
时 | 時 |
|
|
是 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
百劫 | 98 | Baijie | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
梵 | 102 |
|
|
佛说光明童子因缘经 | 佛說光明童子因緣經 | 102 | Jyotiṣkāvadāna; Fo Shuo Guangming Tongzi Yinyuan Jing |
佛法 | 102 |
|
|
憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
金宝 | 金寶 | 106 |
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
毘婆尸 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘首羯磨天 | 112 | Visvakarma; Visvakarman | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
生死轮迴 | 生死輪迴 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世间解 | 世間解 | 83 |
|
时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
世尊 | 115 |
|
|
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天主 | 116 |
|
|
天人师 | 天人師 | 116 |
|
五趣 | 119 | Five Realms | |
无上士 | 無上士 | 87 |
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
学道 | 學道 | 120 |
|
应供 | 應供 | 121 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 104.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
安坐 | 196 | steady meditation | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白伞盖 | 白傘蓋 | 98 | white canopy Buddha crown |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
布施 | 98 |
|
|
财宝无量 | 財寶無量 | 99 | much wealth |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
传法 | 傳法 | 99 |
|
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
垂布 | 99 | drop down and spread | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法要 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
净天眼 | 淨天眼 | 106 | pure deva eye |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
吉祥瓶 | 106 | mani vase | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
具足 | 106 |
|
|
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
了知 | 108 | to understand clearly | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
妙香 | 109 | fine incense | |
妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
且止 | 113 | obstruct | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如实 | 如實 | 114 |
|
三明 | 115 | three insights; trividya | |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善利 | 115 | great benefit | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
食时 | 食時 | 115 |
|
施主 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
天童 | 116 | a divine youth | |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
头面礼佛 | 頭面禮佛 | 116 | came up to the Lord, saluted his feet with their heads |
退坐 | 116 | sit down | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我法 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
无鬪 | 無鬪 | 119 | non-contention; nirdvandva |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
信受 | 120 | to believe and accept | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
业报 | 業報 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
正念 | 122 |
|
|
正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
正信 | 122 |
|
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
最上 | 122 | supreme | |
作善 | 122 | to do good deeds |