Glossary and Vocabulary for Aparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī / Emituo Gu Yinsheng Wang Tuoluoni Jing 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 to leave; to depart; to go away; to part 永離胞胎穢欲之形
2 16 a mythical bird 永離胞胎穢欲之形
3 16 li; one of the eight divinatory trigrams 永離胞胎穢欲之形
4 16 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 永離胞胎穢欲之形
5 16 chī a dragon with horns not yet grown 永離胞胎穢欲之形
6 16 a mountain ash 永離胞胎穢欲之形
7 16 vanilla; a vanilla-like herb 永離胞胎穢欲之形
8 16 to be scattered; to be separated 永離胞胎穢欲之形
9 16 to cut off 永離胞胎穢欲之形
10 16 to violate; to be contrary to 永離胞胎穢欲之形
11 16 to be distant from 永離胞胎穢欲之形
12 16 two 永離胞胎穢欲之形
13 16 to array; to align 永離胞胎穢欲之形
14 16 to pass through; to experience 永離胞胎穢欲之形
15 16 transcendence 永離胞胎穢欲之形
16 16 to avoid; to abstain from; viramaṇa 永離胞胎穢欲之形
17 14 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 昵闍多禰
18 14 deceased father 昵闍多禰
19 14 Ni 昵闍多禰
20 14 Mi 昵闍多禰
21 14 deḥ 昵闍多禰
22 12 intimating; close 昵闍多禰
23 12 intimating; close 昵闍多禰
24 12 zhì intimating; close 昵闍多禰
25 11 to weep; to whimper 宿佉波啼呢地奢
26 11 to howl; to twitter 宿佉波啼呢地奢
27 11 to weep; rud 宿佉波啼呢地奢
28 10 suō to dance; to frolic 娑摩婆羅
29 10 suō to lounge 娑摩婆羅
30 10 suō to saunter 娑摩婆羅
31 10 suō suo 娑摩婆羅
32 10 suō sa 娑摩婆羅
33 10 shě to give 阿迦舍久舍離
34 10 shě to give up; to abandon 阿迦舍久舍離
35 10 shě a house; a home; an abode 阿迦舍久舍離
36 10 shè my 阿迦舍久舍離
37 10 shě equanimity 阿迦舍久舍離
38 10 shè my house 阿迦舍久舍離
39 10 shě to to shoot; to fire; to launch 阿迦舍久舍離
40 10 shè to leave 阿迦舍久舍離
41 10 shě She 阿迦舍久舍離
42 10 shè disciple 阿迦舍久舍離
43 10 shè a barn; a pen 阿迦舍久舍離
44 10 shè to reside 阿迦舍久舍離
45 10 shè to stop; to halt; to cease 阿迦舍久舍離
46 10 shè to find a place for; to arrange 阿迦舍久舍離
47 10 shě Give 阿迦舍久舍離
48 10 shě abandoning; prahāṇa 阿迦舍久舍離
49 10 shě house; gṛha 阿迦舍久舍離
50 10 shě equanimity; upeksa 阿迦舍久舍離
51 10 波羅 bōluó pineapple 阿彌多蛇波羅娑陀禰
52 9 Qi 令其得見
53 9 grandmother 婆離
54 9 old woman 婆離
55 9 bha 婆離
56 9 luó Luo 闍羅婆羅車馱禰
57 9 luó to catch; to capture 闍羅婆羅車馱禰
58 9 luó gauze 闍羅婆羅車馱禰
59 9 luó a sieve; cloth for filtering 闍羅婆羅車馱禰
60 9 luó a net for catching birds 闍羅婆羅車馱禰
61 9 luó to recruit 闍羅婆羅車馱禰
62 9 luó to include 闍羅婆羅車馱禰
63 9 luó to distribute 闍羅婆羅車馱禰
64 9 luó ra 闍羅婆羅車馱禰
65 8 to go; to 於中充滿剎利之種
66 8 to rely on; to depend on 於中充滿剎利之種
67 8 Yu 於中充滿剎利之種
68 8 a crow 於中充滿剎利之種
69 8 jiǔ old 阿迦舍久舍離
70 8 jiǔ age 阿迦舍久舍離
71 8 jiǔ to remain 阿迦舍久舍離
72 8 jiǔ extending; ayata 阿迦舍久舍離
73 8 jiǔ lasting a long time; cira 阿迦舍久舍離
74 8 shē extravagant; wasteful 尼地奢
75 8 shē to exaggerate 尼地奢
76 8 shē sa 尼地奢
77 7 ā to groan 阿彌多由婆離
78 7 ā a 阿彌多由婆離
79 7 ē to flatter 阿彌多由婆離
80 7 ē river bank 阿彌多由婆離
81 7 ē beam; pillar 阿彌多由婆離
82 7 ē a hillslope; a mound 阿彌多由婆離
83 7 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿彌多由婆離
84 7 ē E 阿彌多由婆離
85 7 ē to depend on 阿彌多由婆離
86 7 ē e 阿彌多由婆離
87 7 ē a buttress 阿彌多由婆離
88 7 ē be partial to 阿彌多由婆離
89 7 ē thick silk 阿彌多由婆離
90 7 ē e 阿彌多由婆離
91 7 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
92 7 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
93 7 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
94 7 Buddha; Awakened One 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
95 7 relating to Buddhism 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
96 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
97 7 a Buddhist text 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
98 7 to touch; to stroke 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
99 7 Buddha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
100 7 Buddha; Awakened One 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
101 7 zhī to go 所生之處
102 7 zhī to arrive; to go 所生之處
103 7 zhī is 所生之處
104 7 zhī to use 所生之處
105 7 zhī Zhi 所生之處
106 7 zhī winding 所生之處
107 7 xiū to decorate; to embellish 精勤修集念佛三昧
108 7 xiū to study; to cultivate 精勤修集念佛三昧
109 7 xiū to repair 精勤修集念佛三昧
110 7 xiū long; slender 精勤修集念佛三昧
111 7 xiū to write; to compile 精勤修集念佛三昧
112 7 xiū to build; to construct; to shape 精勤修集念佛三昧
113 7 xiū to practice 精勤修集念佛三昧
114 7 xiū to cut 精勤修集念佛三昧
115 7 xiū virtuous; wholesome 精勤修集念佛三昧
116 7 xiū a virtuous person 精勤修集念佛三昧
117 7 xiū Xiu 精勤修集念佛三昧
118 7 xiū to unknot 精勤修集念佛三昧
119 7 xiū to prepare; to put in order 精勤修集念佛三昧
120 7 xiū excellent 精勤修集念佛三昧
121 7 xiū to perform [a ceremony] 精勤修集念佛三昧
122 7 xiū Cultivation 精勤修集念佛三昧
123 7 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 精勤修集念佛三昧
124 7 xiū pratipanna; spiritual practice 精勤修集念佛三昧
125 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多狄他
126 7 duó many; much 多狄他
127 7 duō more 多狄他
128 7 duō excessive 多狄他
129 7 duō abundant 多狄他
130 7 duō to multiply; to acrue 多狄他
131 7 duō Duo 多狄他
132 7 duō ta 多狄他
133 7 shí ten 其城縱廣十千由旬
134 7 shí Kangxi radical 24 其城縱廣十千由旬
135 7 shí tenth 其城縱廣十千由旬
136 7 shí complete; perfect 其城縱廣十千由旬
137 7 shí ten; daśa 其城縱廣十千由旬
138 6 阿迦舍 ājiāshě space; ākāśa 阿迦舍昵浮陀
139 6 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附梁錄
140 6 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附梁錄
141 6 míng rank; position 失譯人名今附梁錄
142 6 míng an excuse 失譯人名今附梁錄
143 6 míng life 失譯人名今附梁錄
144 6 míng to name; to call 失譯人名今附梁錄
145 6 míng to express; to describe 失譯人名今附梁錄
146 6 míng to be called; to have the name 失譯人名今附梁錄
147 6 míng to own; to possess 失譯人名今附梁錄
148 6 míng famous; renowned 失譯人名今附梁錄
149 6 míng moral 失譯人名今附梁錄
150 6 míng name; naman 失譯人名今附梁錄
151 6 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附梁錄
152 6 to carry 涅浮提
153 6 a flick up and rightwards in a character 涅浮提
154 6 to lift; to raise 涅浮提
155 6 to move forward [in time] 涅浮提
156 6 to get; to fetch 涅浮提
157 6 to mention; to raise [in discussion] 涅浮提
158 6 to cheer up 涅浮提
159 6 to be on guard 涅浮提
160 6 a ladle 涅浮提
161 6 Ti 涅浮提
162 6 to to hurl; to pass 涅浮提
163 6 to bring; cud 涅浮提
164 6 to give 與大比丘眾五百人俱
165 6 to accompany 與大比丘眾五百人俱
166 6 to particate in 與大比丘眾五百人俱
167 6 of the same kind 與大比丘眾五百人俱
168 6 to help 與大比丘眾五百人俱
169 6 for 與大比丘眾五百人俱
170 6 名曰 míng yuē to be named; to be called 其母名曰殊勝妙顏
171 6 rén person; people; a human being 與大比丘眾五百人俱
172 6 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾五百人俱
173 6 rén a kind of person 與大比丘眾五百人俱
174 6 rén everybody 與大比丘眾五百人俱
175 6 rén adult 與大比丘眾五百人俱
176 6 rén somebody; others 與大比丘眾五百人俱
177 6 rén an upright person 與大比丘眾五百人俱
178 6 rén person; manuṣya 與大比丘眾五百人俱
179 5 阿彌陀 Āmítuó Amitabha; Amithaba 號阿彌陀
180 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 西方安樂世界今現有佛
181 5 世界 shìjiè the earth 西方安樂世界今現有佛
182 5 世界 shìjiè a domain; a realm 西方安樂世界今現有佛
183 5 世界 shìjiè the human world 西方安樂世界今現有佛
184 5 世界 shìjiè the conditions in the world 西方安樂世界今現有佛
185 5 世界 shìjiè world 西方安樂世界今現有佛
186 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 西方安樂世界今現有佛
187 5 jīn today; present; now 失譯人名今附梁錄
188 5 jīn Jin 失譯人名今附梁錄
189 5 jīn modern 失譯人名今附梁錄
190 5 jīn now; adhunā 失譯人名今附梁錄
191 5 tuó steep bank 阿彌多蛇波羅娑陀禰
192 5 tuó a spinning top 阿彌多蛇波羅娑陀禰
193 5 tuó uneven 阿彌多蛇波羅娑陀禰
194 5 tuó dha 阿彌多蛇波羅娑陀禰
195 5 安樂 ānlè peaceful and happy; content 西方安樂世界今現有佛
196 5 安樂 ānlè Anle 西方安樂世界今現有佛
197 5 安樂 ānlè Anle district 西方安樂世界今現有佛
198 5 安樂 ānlè Stability and Happiness 西方安樂世界今現有佛
199 5 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 西方安樂世界今現有佛
200 5 wáng Wang 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
201 5 wáng a king 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
202 5 wáng Kangxi radical 96 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
203 5 wàng to be king; to rule 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
204 5 wáng a prince; a duke 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
205 5 wáng grand; great 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
206 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
207 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
208 5 wáng the head of a group or gang 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
209 5 wáng the biggest or best of a group 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
210 5 wáng king; best of a kind; rāja 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
211 5 shé Buddhist monk 昵闍多禰
212 5 defensive platform over gate; barbican 昵闍多禰
213 5 shé jha 昵闍多禰
214 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 十日十夜除捨散亂
215 4 chú to divide 十日十夜除捨散亂
216 4 chú to put in order 十日十夜除捨散亂
217 4 chú to appoint to an official position 十日十夜除捨散亂
218 4 chú door steps; stairs 十日十夜除捨散亂
219 4 chú to replace an official 十日十夜除捨散亂
220 4 chú to change; to replace 十日十夜除捨散亂
221 4 chú to renovate; to restore 十日十夜除捨散亂
222 4 chú division 十日十夜除捨散亂
223 4 chú except; without; anyatra 十日十夜除捨散亂
224 4 soil; ground; land 尼地奢
225 4 floor 尼地奢
226 4 the earth 尼地奢
227 4 fields 尼地奢
228 4 a place 尼地奢
229 4 a situation; a position 尼地奢
230 4 background 尼地奢
231 4 terrain 尼地奢
232 4 a territory; a region 尼地奢
233 4 used after a distance measure 尼地奢
234 4 coming from the same clan 尼地奢
235 4 earth; pṛthivī 尼地奢
236 4 stage; ground; level; bhumi 尼地奢
237 4 jiā ka; gha; ga 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
238 4 jiā gha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
239 4 jiā ga 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
240 4 suǒ a few; various; some 阿彌陀即與大眾往此人所
241 4 suǒ a place; a location 阿彌陀即與大眾往此人所
242 4 suǒ indicates a passive voice 阿彌陀即與大眾往此人所
243 4 suǒ an ordinal number 阿彌陀即與大眾往此人所
244 4 suǒ meaning 阿彌陀即與大眾往此人所
245 4 suǒ garrison 阿彌陀即與大眾往此人所
246 4 suǒ place; pradeśa 阿彌陀即與大眾往此人所
247 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今當說
248 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今當說
249 4 shuì to persuade 吾今當說
250 4 shuō to teach; to recite; to explain 吾今當說
251 4 shuō a doctrine; a theory 吾今當說
252 4 shuō to claim; to assert 吾今當說
253 4 shuō allocution 吾今當說
254 4 shuō to criticize; to scold 吾今當說
255 4 shuō to indicate; to refer to 吾今當說
256 4 shuō speach; vāda 吾今當說
257 4 shuō to speak; bhāṣate 吾今當說
258 4 shuō to instruct 吾今當說
259 4 shēng to be born; to give birth 尋生慶悅
260 4 shēng to live 尋生慶悅
261 4 shēng raw 尋生慶悅
262 4 shēng a student 尋生慶悅
263 4 shēng life 尋生慶悅
264 4 shēng to produce; to give rise 尋生慶悅
265 4 shēng alive 尋生慶悅
266 4 shēng a lifetime 尋生慶悅
267 4 shēng to initiate; to become 尋生慶悅
268 4 shēng to grow 尋生慶悅
269 4 shēng unfamiliar 尋生慶悅
270 4 shēng not experienced 尋生慶悅
271 4 shēng hard; stiff; strong 尋生慶悅
272 4 shēng having academic or professional knowledge 尋生慶悅
273 4 shēng a male role in traditional theatre 尋生慶悅
274 4 shēng gender 尋生慶悅
275 4 shēng to develop; to grow 尋生慶悅
276 4 shēng to set up 尋生慶悅
277 4 shēng a prostitute 尋生慶悅
278 4 shēng a captive 尋生慶悅
279 4 shēng a gentleman 尋生慶悅
280 4 shēng Kangxi radical 100 尋生慶悅
281 4 shēng unripe 尋生慶悅
282 4 shēng nature 尋生慶悅
283 4 shēng to inherit; to succeed 尋生慶悅
284 4 shēng destiny 尋生慶悅
285 4 shēng birth 尋生慶悅
286 4 shēng arise; produce; utpad 尋生慶悅
287 4 to attain; to reach 阿迦舍達奢尼
288 4 Da 阿迦舍達奢尼
289 4 intelligent proficient 阿迦舍達奢尼
290 4 to be open; to be connected 阿迦舍達奢尼
291 4 to realize; to complete; to accomplish 阿迦舍達奢尼
292 4 to display; to manifest 阿迦舍達奢尼
293 4 to tell; to inform; to say 阿迦舍達奢尼
294 4 illustrious; influential; prestigious 阿迦舍達奢尼
295 4 everlasting; constant; unchanging 阿迦舍達奢尼
296 4 generous; magnanimous 阿迦舍達奢尼
297 4 arbitrary; freely come and go 阿迦舍達奢尼
298 4 dha 阿迦舍達奢尼
299 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
300 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
301 4 音聲 yīnshēng sound; noise 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
302 4 tuō tuo 阿迦舍提咃禰
303 4 tuō tha 阿迦舍提咃禰
304 4 cháng Chang 知彼如來常恒住於安樂世界
305 4 cháng common; general; ordinary 知彼如來常恒住於安樂世界
306 4 cháng a principle; a rule 知彼如來常恒住於安樂世界
307 4 cháng eternal; nitya 知彼如來常恒住於安樂世界
308 4 èr two
309 4 èr Kangxi radical 7
310 4 èr second
311 4 èr twice; double; di-
312 4 èr more than one kind
313 4 èr two; dvā; dvi
314 4 èr both; dvaya
315 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀久奢離
316 4 佛陀 fótuó Buddha 佛陀久奢離
317 4 day of the month; a certain day 十日十夜除捨散亂
318 4 Kangxi radical 72 十日十夜除捨散亂
319 4 a day 十日十夜除捨散亂
320 4 Japan 十日十夜除捨散亂
321 4 sun 十日十夜除捨散亂
322 4 daytime 十日十夜除捨散亂
323 4 sunlight 十日十夜除捨散亂
324 4 everyday 十日十夜除捨散亂
325 4 season 十日十夜除捨散亂
326 4 available time 十日十夜除捨散亂
327 4 in the past 十日十夜除捨散亂
328 4 mi 十日十夜除捨散亂
329 4 sun; sūrya 十日十夜除捨散亂
330 4 a day; divasa 十日十夜除捨散亂
331 4 不可思議 bù kě sīyì inconceivable; unimaginable; unfathomable 所有佛法不可思議
332 4 不可思議 bù kě sīyì acintya; inconceivable 所有佛法不可思議
333 4 jiàn to see 令其得見
334 4 jiàn opinion; view; understanding 令其得見
335 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 令其得見
336 4 jiàn refer to; for details see 令其得見
337 4 jiàn to listen to 令其得見
338 4 jiàn to meet 令其得見
339 4 jiàn to receive (a guest) 令其得見
340 4 jiàn let me; kindly 令其得見
341 4 jiàn Jian 令其得見
342 4 xiàn to appear 令其得見
343 4 xiàn to introduce 令其得見
344 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 令其得見
345 4 jiàn seeing; observing; darśana 令其得見
346 4 a drum 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
347 4 to tap; to beat 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
348 4 to shake 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
349 4 Kangxi radical 207 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
350 4 to encourage 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
351 4 drum; dundubhi 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
352 4 shí time; a point or period of time 以此功德臨欲終時
353 4 shí a season; a quarter of a year 以此功德臨欲終時
354 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 以此功德臨欲終時
355 4 shí fashionable 以此功德臨欲終時
356 4 shí fate; destiny; luck 以此功德臨欲終時
357 4 shí occasion; opportunity; chance 以此功德臨欲終時
358 4 shí tense 以此功德臨欲終時
359 4 shí particular; special 以此功德臨欲終時
360 4 shí to plant; to cultivate 以此功德臨欲終時
361 4 shí an era; a dynasty 以此功德臨欲終時
362 4 shí time [abstract] 以此功德臨欲終時
363 4 shí seasonal 以此功德臨欲終時
364 4 shí to wait upon 以此功德臨欲終時
365 4 shí hour 以此功德臨欲終時
366 4 shí appropriate; proper; timely 以此功德臨欲終時
367 4 shí Shi 以此功德臨欲終時
368 4 shí a present; currentlt 以此功德臨欲終時
369 4 shí time; kāla 以此功德臨欲終時
370 4 shí at that time; samaya 以此功德臨欲終時
371 4 往生 wǎng shēng to be reborn 願得往生安樂世界
372 4 往生 wǎng shēng a future life 願得往生安樂世界
373 4 shé snake 阿彌多蛇伽婆昵呵隸
374 4 shé snake; sarpa 阿彌多蛇伽婆昵呵隸
375 4 如來 rúlái Tathagata 如來
376 4 如來 Rúlái Tathagata 如來
377 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
378 4 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
379 4 zhē an umbrella 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
380 4 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
381 4 zhē to distinguish between 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
382 4 zhē to entrust 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
383 4 zhě to avoid 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
384 4 zhě to cover a fault 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
385 4 zhē ca 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
386 4 zhē negation; objection 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
387 4 yìng to answer; to respond
388 4 yìng to confirm; to verify
389 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
390 4 yìng to accept
391 4 yìng to permit; to allow
392 4 yìng to echo
393 4 yìng to handle; to deal with
394 4 yìng Ying
395 3 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
396 3 to adjoin; to border 毘佛陀波羅波斯
397 3 to help; to assist 毘佛陀波羅波斯
398 3 vai 毘佛陀波羅波斯
399 3 達摩 Dámó Bodhidharma 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
400 3 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經 āmítuó gǔ yīnshēng wáng tuóluóní jīng Aparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī; Emituo Gu Yinsheng Wang Tuoluoni Jing 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經
401 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 阿彌陀即與大眾往此人所
402 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 阿彌陀即與大眾往此人所
403 3 大眾 dàzhòng Assembly 阿彌陀即與大眾往此人所
404 3 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 阿彌陀即與大眾往此人所
405 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令其得見
406 3 děi to want to; to need to 令其得見
407 3 děi must; ought to 令其得見
408 3 de 令其得見
409 3 de infix potential marker 令其得見
410 3 to result in 令其得見
411 3 to be proper; to fit; to suit 令其得見
412 3 to be satisfied 令其得見
413 3 to be finished 令其得見
414 3 děi satisfying 令其得見
415 3 to contract 令其得見
416 3 to hear 令其得見
417 3 to have; there is 令其得見
418 3 marks time passed 令其得見
419 3 obtain; attain; prāpta 令其得見
420 3 zhì Kangxi radical 133 修陀多至啼
421 3 zhì to arrive 修陀多至啼
422 3 zhì approach; upagama 修陀多至啼
423 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願得往生安樂世界
424 3 yuàn hope 願得往生安樂世界
425 3 yuàn to be ready; to be willing 願得往生安樂世界
426 3 yuàn to ask for; to solicit 願得往生安樂世界
427 3 yuàn a vow 願得往生安樂世界
428 3 yuàn diligent; attentive 願得往生安樂世界
429 3 yuàn to prefer; to select 願得往生安樂世界
430 3 yuàn to admire 願得往生安樂世界
431 3 yuàn a vow; pranidhana 願得往生安樂世界
432 3 big; huge; large 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
433 3 Kangxi radical 37 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
434 3 great; major; important 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
435 3 size 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
436 3 old 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
437 3 oldest; earliest 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
438 3 adult 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
439 3 dài an important person 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
440 3 senior 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
441 3 an element 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
442 3 great; mahā 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
443 3 néng can; able 能正受持彼佛名號
444 3 néng ability; capacity 能正受持彼佛名號
445 3 néng a mythical bear-like beast 能正受持彼佛名號
446 3 néng energy 能正受持彼佛名號
447 3 néng function; use 能正受持彼佛名號
448 3 néng talent 能正受持彼佛名號
449 3 néng expert at 能正受持彼佛名號
450 3 néng to be in harmony 能正受持彼佛名號
451 3 néng to tend to; to care for 能正受持彼佛名號
452 3 néng to reach; to arrive at 能正受持彼佛名號
453 3 néng to be able; śak 能正受持彼佛名號
454 3 néng skilful; pravīṇa 能正受持彼佛名號
455 3 chù a place; location; a spot; a point 所生之處
456 3 chǔ to reside; to live; to dwell 所生之處
457 3 chù an office; a department; a bureau 所生之處
458 3 chù a part; an aspect 所生之處
459 3 chǔ to be in; to be in a position of 所生之處
460 3 chǔ to get along with 所生之處
461 3 chǔ to deal with; to manage 所生之處
462 3 chǔ to punish; to sentence 所生之處
463 3 chǔ to stop; to pause 所生之處
464 3 chǔ to be associated with 所生之處
465 3 chǔ to situate; to fix a place for 所生之處
466 3 chǔ to occupy; to control 所生之處
467 3 chù circumstances; situation 所生之處
468 3 chù an occasion; a time 所生之處
469 3 chù position; sthāna 所生之處
470 3 a sound; a noise 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
471 3 名號 mínghào name 能正受持彼佛名號
472 3 名號 mínghào reputation 能正受持彼佛名號
473 3 名號 mínghào title 能正受持彼佛名號
474 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
475 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
476 3 zhōng middle 純處鮮妙寶蓮花中
477 3 zhōng medium; medium sized 純處鮮妙寶蓮花中
478 3 zhōng China 純處鮮妙寶蓮花中
479 3 zhòng to hit the mark 純處鮮妙寶蓮花中
480 3 zhōng midday 純處鮮妙寶蓮花中
481 3 zhōng inside 純處鮮妙寶蓮花中
482 3 zhōng during 純處鮮妙寶蓮花中
483 3 zhōng Zhong 純處鮮妙寶蓮花中
484 3 zhōng intermediary 純處鮮妙寶蓮花中
485 3 zhōng half 純處鮮妙寶蓮花中
486 3 zhòng to reach; to attain 純處鮮妙寶蓮花中
487 3 zhòng to suffer; to infect 純處鮮妙寶蓮花中
488 3 zhòng to obtain 純處鮮妙寶蓮花中
489 3 zhòng to pass an exam 純處鮮妙寶蓮花中
490 3 zhōng middle 純處鮮妙寶蓮花中
491 3 菩薩 púsà bodhisattva 有二菩薩
492 3 菩薩 púsà bodhisattva 有二菩薩
493 3 菩薩 púsà bodhisattva 有二菩薩
494 3 精勤 jīngqín concentrated diligence 神足精勤
495 3 精勤 jīngqín diligent; abhiyukta 神足精勤
496 3 bǎo a treasure; a valuable item 純處鮮妙寶蓮花中
497 3 bǎo treasured; cherished 純處鮮妙寶蓮花中
498 3 bǎo a jewel; gem 純處鮮妙寶蓮花中
499 3 bǎo precious 純處鮮妙寶蓮花中
500 3 bǎo noble 純處鮮妙寶蓮花中

Frequencies of all Words

Top 853

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 to leave; to depart; to go away; to part 永離胞胎穢欲之形
2 16 a mythical bird 永離胞胎穢欲之形
3 16 li; one of the eight divinatory trigrams 永離胞胎穢欲之形
4 16 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 永離胞胎穢欲之形
5 16 chī a dragon with horns not yet grown 永離胞胎穢欲之形
6 16 a mountain ash 永離胞胎穢欲之形
7 16 vanilla; a vanilla-like herb 永離胞胎穢欲之形
8 16 to be scattered; to be separated 永離胞胎穢欲之形
9 16 to cut off 永離胞胎穢欲之形
10 16 to violate; to be contrary to 永離胞胎穢欲之形
11 16 to be distant from 永離胞胎穢欲之形
12 16 two 永離胞胎穢欲之形
13 16 to array; to align 永離胞胎穢欲之形
14 16 to pass through; to experience 永離胞胎穢欲之形
15 16 transcendence 永離胞胎穢欲之形
16 16 to avoid; to abstain from; viramaṇa 永離胞胎穢欲之形
17 14 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 昵闍多禰
18 14 deceased father 昵闍多禰
19 14 Ni 昵闍多禰
20 14 Mi 昵闍多禰
21 14 deḥ 昵闍多禰
22 12 intimating; close 昵闍多禰
23 12 intimating; close 昵闍多禰
24 12 zhì intimating; close 昵闍多禰
25 11 to weep; to whimper 宿佉波啼呢地奢
26 11 to howl; to twitter 宿佉波啼呢地奢
27 11 to weep; rud 宿佉波啼呢地奢
28 10 suō to dance; to frolic 娑摩婆羅
29 10 suō to lounge 娑摩婆羅
30 10 suō to saunter 娑摩婆羅
31 10 suō suo 娑摩婆羅
32 10 suō sa 娑摩婆羅
33 10 yǒu is; are; to exist 若有四眾
34 10 yǒu to have; to possess 若有四眾
35 10 yǒu indicates an estimate 若有四眾
36 10 yǒu indicates a large quantity 若有四眾
37 10 yǒu indicates an affirmative response 若有四眾
38 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有四眾
39 10 yǒu used to compare two things 若有四眾
40 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有四眾
41 10 yǒu used before the names of dynasties 若有四眾
42 10 yǒu a certain thing; what exists 若有四眾
43 10 yǒu multiple of ten and ... 若有四眾
44 10 yǒu abundant 若有四眾
45 10 yǒu purposeful 若有四眾
46 10 yǒu You 若有四眾
47 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有四眾
48 10 yǒu becoming; bhava 若有四眾
49 10 shě to give 阿迦舍久舍離
50 10 shě to give up; to abandon 阿迦舍久舍離
51 10 shě a house; a home; an abode 阿迦舍久舍離
52 10 shè my 阿迦舍久舍離
53 10 shè a unit of length equal to 30 li 阿迦舍久舍離
54 10 shě equanimity 阿迦舍久舍離
55 10 shè my house 阿迦舍久舍離
56 10 shě to to shoot; to fire; to launch 阿迦舍久舍離
57 10 shè to leave 阿迦舍久舍離
58 10 shě She 阿迦舍久舍離
59 10 shè disciple 阿迦舍久舍離
60 10 shè a barn; a pen 阿迦舍久舍離
61 10 shè to reside 阿迦舍久舍離
62 10 shè to stop; to halt; to cease 阿迦舍久舍離
63 10 shè to find a place for; to arrange 阿迦舍久舍離
64 10 shě Give 阿迦舍久舍離
65 10 shě abandoning; prahāṇa 阿迦舍久舍離
66 10 shě house; gṛha 阿迦舍久舍離
67 10 shě equanimity; upeksa 阿迦舍久舍離
68 10 that; those 能正受持彼佛名號
69 10 another; the other 能正受持彼佛名號
70 10 that; tad 能正受持彼佛名號
71 10 波羅 bōluó pineapple 阿彌多蛇波羅娑陀禰
72 9 his; hers; its; theirs 令其得見
73 9 to add emphasis 令其得見
74 9 used when asking a question in reply to a question 令其得見
75 9 used when making a request or giving an order 令其得見
76 9 he; her; it; them 令其得見
77 9 probably; likely 令其得見
78 9 will 令其得見
79 9 may 令其得見
80 9 if 令其得見
81 9 or 令其得見
82 9 Qi 令其得見
83 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 令其得見
84 9 grandmother 婆離
85 9 old woman 婆離
86 9 bha 婆離
87 9 luó Luo 闍羅婆羅車馱禰
88 9 luó to catch; to capture 闍羅婆羅車馱禰
89 9 luó gauze 闍羅婆羅車馱禰
90 9 luó a sieve; cloth for filtering 闍羅婆羅車馱禰
91 9 luó a net for catching birds 闍羅婆羅車馱禰
92 9 luó to recruit 闍羅婆羅車馱禰
93 9 luó to include 闍羅婆羅車馱禰
94 9 luó to distribute 闍羅婆羅車馱禰
95 9 luó ra 闍羅婆羅車馱禰
96 8 in; at 於中充滿剎利之種
97 8 in; at 於中充滿剎利之種
98 8 in; at; to; from 於中充滿剎利之種
99 8 to go; to 於中充滿剎利之種
100 8 to rely on; to depend on 於中充滿剎利之種
101 8 to go to; to arrive at 於中充滿剎利之種
102 8 from 於中充滿剎利之種
103 8 give 於中充滿剎利之種
104 8 oppposing 於中充滿剎利之種
105 8 and 於中充滿剎利之種
106 8 compared to 於中充滿剎利之種
107 8 by 於中充滿剎利之種
108 8 and; as well as 於中充滿剎利之種
109 8 for 於中充滿剎利之種
110 8 Yu 於中充滿剎利之種
111 8 a crow 於中充滿剎利之種
112 8 whew; wow 於中充滿剎利之種
113 8 near to; antike 於中充滿剎利之種
114 8 jiǔ old 阿迦舍久舍離
115 8 jiǔ over a long time 阿迦舍久舍離
116 8 jiǔ age 阿迦舍久舍離
117 8 jiǔ to remain 阿迦舍久舍離
118 8 jiǔ extending; ayata 阿迦舍久舍離
119 8 jiǔ lasting a long time; cira 阿迦舍久舍離
120 8 shē extravagant; wasteful 尼地奢
121 8 shē to exaggerate 尼地奢
122 8 shē sa 尼地奢
123 7 ā prefix to names of people 阿彌多由婆離
124 7 ā to groan 阿彌多由婆離
125 7 ā a 阿彌多由婆離
126 7 ē to flatter 阿彌多由婆離
127 7 ā expresses doubt 阿彌多由婆離
128 7 ē river bank 阿彌多由婆離
129 7 ē beam; pillar 阿彌多由婆離
130 7 ē a hillslope; a mound 阿彌多由婆離
131 7 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿彌多由婆離
132 7 ē E 阿彌多由婆離
133 7 ē to depend on 阿彌多由婆離
134 7 ā a final particle 阿彌多由婆離
135 7 ē e 阿彌多由婆離
136 7 ē a buttress 阿彌多由婆離
137 7 ē be partial to 阿彌多由婆離
138 7 ē thick silk 阿彌多由婆離
139 7 ā this; these 阿彌多由婆離
140 7 ē e 阿彌多由婆離
141 7 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
142 7 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
143 7 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
144 7 Buddha; Awakened One 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
145 7 relating to Buddhism 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
146 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
147 7 a Buddhist text 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
148 7 to touch; to stroke 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
149 7 Buddha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
150 7 Buddha; Awakened One 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
151 7 ruò to seem; to be like; as 若有四眾
152 7 ruò seemingly 若有四眾
153 7 ruò if 若有四眾
154 7 ruò you 若有四眾
155 7 ruò this; that 若有四眾
156 7 ruò and; or 若有四眾
157 7 ruò as for; pertaining to 若有四眾
158 7 pomegranite 若有四眾
159 7 ruò to choose 若有四眾
160 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有四眾
161 7 ruò thus 若有四眾
162 7 ruò pollia 若有四眾
163 7 ruò Ruo 若有四眾
164 7 ruò only then 若有四眾
165 7 ja 若有四眾
166 7 jñā 若有四眾
167 7 ruò if; yadi 若有四眾
168 7 zhī him; her; them; that 所生之處
169 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 所生之處
170 7 zhī to go 所生之處
171 7 zhī this; that 所生之處
172 7 zhī genetive marker 所生之處
173 7 zhī it 所生之處
174 7 zhī in; in regards to 所生之處
175 7 zhī all 所生之處
176 7 zhī and 所生之處
177 7 zhī however 所生之處
178 7 zhī if 所生之處
179 7 zhī then 所生之處
180 7 zhī to arrive; to go 所生之處
181 7 zhī is 所生之處
182 7 zhī to use 所生之處
183 7 zhī Zhi 所生之處
184 7 zhī winding 所生之處
185 7 xiū to decorate; to embellish 精勤修集念佛三昧
186 7 xiū to study; to cultivate 精勤修集念佛三昧
187 7 xiū to repair 精勤修集念佛三昧
188 7 xiū long; slender 精勤修集念佛三昧
189 7 xiū to write; to compile 精勤修集念佛三昧
190 7 xiū to build; to construct; to shape 精勤修集念佛三昧
191 7 xiū to practice 精勤修集念佛三昧
192 7 xiū to cut 精勤修集念佛三昧
193 7 xiū virtuous; wholesome 精勤修集念佛三昧
194 7 xiū a virtuous person 精勤修集念佛三昧
195 7 xiū Xiu 精勤修集念佛三昧
196 7 xiū to unknot 精勤修集念佛三昧
197 7 xiū to prepare; to put in order 精勤修集念佛三昧
198 7 xiū excellent 精勤修集念佛三昧
199 7 xiū to perform [a ceremony] 精勤修集念佛三昧
200 7 xiū Cultivation 精勤修集念佛三昧
201 7 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 精勤修集念佛三昧
202 7 xiū pratipanna; spiritual practice 精勤修集念佛三昧
203 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多狄他
204 7 duó many; much 多狄他
205 7 duō more 多狄他
206 7 duō an unspecified extent 多狄他
207 7 duō used in exclamations 多狄他
208 7 duō excessive 多狄他
209 7 duō to what extent 多狄他
210 7 duō abundant 多狄他
211 7 duō to multiply; to acrue 多狄他
212 7 duō mostly 多狄他
213 7 duō simply; merely 多狄他
214 7 duō frequently 多狄他
215 7 duō very 多狄他
216 7 duō Duo 多狄他
217 7 duō ta 多狄他
218 7 duō many; bahu 多狄他
219 7 shí ten 其城縱廣十千由旬
220 7 shí Kangxi radical 24 其城縱廣十千由旬
221 7 shí tenth 其城縱廣十千由旬
222 7 shí complete; perfect 其城縱廣十千由旬
223 7 shí ten; daśa 其城縱廣十千由旬
224 6 阿迦舍 ājiāshě space; ākāśa 阿迦舍昵浮陀
225 6 shì is; are; am; to be 當知是人不可思議
226 6 shì is exactly 當知是人不可思議
227 6 shì is suitable; is in contrast 當知是人不可思議
228 6 shì this; that; those 當知是人不可思議
229 6 shì really; certainly 當知是人不可思議
230 6 shì correct; yes; affirmative 當知是人不可思議
231 6 shì true 當知是人不可思議
232 6 shì is; has; exists 當知是人不可思議
233 6 shì used between repetitions of a word 當知是人不可思議
234 6 shì a matter; an affair 當知是人不可思議
235 6 shì Shi 當知是人不可思議
236 6 shì is; bhū 當知是人不可思議
237 6 shì this; idam 當知是人不可思議
238 6 míng measure word for people 失譯人名今附梁錄
239 6 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附梁錄
240 6 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附梁錄
241 6 míng rank; position 失譯人名今附梁錄
242 6 míng an excuse 失譯人名今附梁錄
243 6 míng life 失譯人名今附梁錄
244 6 míng to name; to call 失譯人名今附梁錄
245 6 míng to express; to describe 失譯人名今附梁錄
246 6 míng to be called; to have the name 失譯人名今附梁錄
247 6 míng to own; to possess 失譯人名今附梁錄
248 6 míng famous; renowned 失譯人名今附梁錄
249 6 míng moral 失譯人名今附梁錄
250 6 míng name; naman 失譯人名今附梁錄
251 6 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附梁錄
252 6 to carry 涅浮提
253 6 a flick up and rightwards in a character 涅浮提
254 6 to lift; to raise 涅浮提
255 6 to move forward [in time] 涅浮提
256 6 to get; to fetch 涅浮提
257 6 to mention; to raise [in discussion] 涅浮提
258 6 to cheer up 涅浮提
259 6 to be on guard 涅浮提
260 6 a ladle 涅浮提
261 6 Ti 涅浮提
262 6 to to hurl; to pass 涅浮提
263 6 to bring; cud 涅浮提
264 6 and 與大比丘眾五百人俱
265 6 to give 與大比丘眾五百人俱
266 6 together with 與大比丘眾五百人俱
267 6 interrogative particle 與大比丘眾五百人俱
268 6 to accompany 與大比丘眾五百人俱
269 6 to particate in 與大比丘眾五百人俱
270 6 of the same kind 與大比丘眾五百人俱
271 6 to help 與大比丘眾五百人俱
272 6 for 與大比丘眾五百人俱
273 6 and; ca 與大比丘眾五百人俱
274 6 名曰 míng yuē to be named; to be called 其母名曰殊勝妙顏
275 6 rén person; people; a human being 與大比丘眾五百人俱
276 6 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾五百人俱
277 6 rén a kind of person 與大比丘眾五百人俱
278 6 rén everybody 與大比丘眾五百人俱
279 6 rén adult 與大比丘眾五百人俱
280 6 rén somebody; others 與大比丘眾五百人俱
281 6 rén an upright person 與大比丘眾五百人俱
282 6 rén person; manuṣya 與大比丘眾五百人俱
283 5 this; these 阿彌陀即與大眾往此人所
284 5 in this way 阿彌陀即與大眾往此人所
285 5 otherwise; but; however; so 阿彌陀即與大眾往此人所
286 5 at this time; now; here 阿彌陀即與大眾往此人所
287 5 this; here; etad 阿彌陀即與大眾往此人所
288 5 阿彌陀 Āmítuó Amitabha; Amithaba 號阿彌陀
289 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 西方安樂世界今現有佛
290 5 世界 shìjiè the earth 西方安樂世界今現有佛
291 5 世界 shìjiè a domain; a realm 西方安樂世界今現有佛
292 5 世界 shìjiè the human world 西方安樂世界今現有佛
293 5 世界 shìjiè the conditions in the world 西方安樂世界今現有佛
294 5 世界 shìjiè world 西方安樂世界今現有佛
295 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 西方安樂世界今現有佛
296 5 jīn today; present; now 失譯人名今附梁錄
297 5 jīn Jin 失譯人名今附梁錄
298 5 jīn modern 失譯人名今附梁錄
299 5 jīn now; adhunā 失譯人名今附梁錄
300 5 tuó steep bank 阿彌多蛇波羅娑陀禰
301 5 tuó a spinning top 阿彌多蛇波羅娑陀禰
302 5 tuó uneven 阿彌多蛇波羅娑陀禰
303 5 tuó dha 阿彌多蛇波羅娑陀禰
304 5 安樂 ānlè peaceful and happy; content 西方安樂世界今現有佛
305 5 安樂 ānlè Anle 西方安樂世界今現有佛
306 5 安樂 ānlè Anle district 西方安樂世界今現有佛
307 5 安樂 ānlè Stability and Happiness 西方安樂世界今現有佛
308 5 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 西方安樂世界今現有佛
309 5 wáng Wang 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
310 5 wáng a king 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
311 5 wáng Kangxi radical 96 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
312 5 wàng to be king; to rule 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
313 5 wáng a prince; a duke 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
314 5 wáng grand; great 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
315 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
316 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
317 5 wáng the head of a group or gang 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
318 5 wáng the biggest or best of a group 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
319 5 wáng king; best of a kind; rāja 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
320 5 shé Buddhist monk 昵闍多禰
321 5 defensive platform over gate; barbican 昵闍多禰
322 5 shé jha 昵闍多禰
323 4 chú except; besides 十日十夜除捨散亂
324 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 十日十夜除捨散亂
325 4 chú to divide 十日十夜除捨散亂
326 4 chú to put in order 十日十夜除捨散亂
327 4 chú to appoint to an official position 十日十夜除捨散亂
328 4 chú door steps; stairs 十日十夜除捨散亂
329 4 chú to replace an official 十日十夜除捨散亂
330 4 chú to change; to replace 十日十夜除捨散亂
331 4 chú to renovate; to restore 十日十夜除捨散亂
332 4 chú division 十日十夜除捨散亂
333 4 chú except; without; anyatra 十日十夜除捨散亂
334 4 soil; ground; land 尼地奢
335 4 de subordinate particle 尼地奢
336 4 floor 尼地奢
337 4 the earth 尼地奢
338 4 fields 尼地奢
339 4 a place 尼地奢
340 4 a situation; a position 尼地奢
341 4 background 尼地奢
342 4 terrain 尼地奢
343 4 a territory; a region 尼地奢
344 4 used after a distance measure 尼地奢
345 4 coming from the same clan 尼地奢
346 4 earth; pṛthivī 尼地奢
347 4 stage; ground; level; bhumi 尼地奢
348 4 jiā ka; gha; ga 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
349 4 jiā gha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
350 4 jiā ga 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
351 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 阿彌陀即與大眾往此人所
352 4 suǒ an office; an institute 阿彌陀即與大眾往此人所
353 4 suǒ introduces a relative clause 阿彌陀即與大眾往此人所
354 4 suǒ it 阿彌陀即與大眾往此人所
355 4 suǒ if; supposing 阿彌陀即與大眾往此人所
356 4 suǒ a few; various; some 阿彌陀即與大眾往此人所
357 4 suǒ a place; a location 阿彌陀即與大眾往此人所
358 4 suǒ indicates a passive voice 阿彌陀即與大眾往此人所
359 4 suǒ that which 阿彌陀即與大眾往此人所
360 4 suǒ an ordinal number 阿彌陀即與大眾往此人所
361 4 suǒ meaning 阿彌陀即與大眾往此人所
362 4 suǒ garrison 阿彌陀即與大眾往此人所
363 4 suǒ place; pradeśa 阿彌陀即與大眾往此人所
364 4 suǒ that which; yad 阿彌陀即與大眾往此人所
365 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今當說
366 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今當說
367 4 shuì to persuade 吾今當說
368 4 shuō to teach; to recite; to explain 吾今當說
369 4 shuō a doctrine; a theory 吾今當說
370 4 shuō to claim; to assert 吾今當說
371 4 shuō allocution 吾今當說
372 4 shuō to criticize; to scold 吾今當說
373 4 shuō to indicate; to refer to 吾今當說
374 4 shuō speach; vāda 吾今當說
375 4 shuō to speak; bhāṣate 吾今當說
376 4 shuō to instruct 吾今當說
377 4 必得 bìděi must 十日之中必得見彼阿彌陀佛
378 4 shēng to be born; to give birth 尋生慶悅
379 4 shēng to live 尋生慶悅
380 4 shēng raw 尋生慶悅
381 4 shēng a student 尋生慶悅
382 4 shēng life 尋生慶悅
383 4 shēng to produce; to give rise 尋生慶悅
384 4 shēng alive 尋生慶悅
385 4 shēng a lifetime 尋生慶悅
386 4 shēng to initiate; to become 尋生慶悅
387 4 shēng to grow 尋生慶悅
388 4 shēng unfamiliar 尋生慶悅
389 4 shēng not experienced 尋生慶悅
390 4 shēng hard; stiff; strong 尋生慶悅
391 4 shēng very; extremely 尋生慶悅
392 4 shēng having academic or professional knowledge 尋生慶悅
393 4 shēng a male role in traditional theatre 尋生慶悅
394 4 shēng gender 尋生慶悅
395 4 shēng to develop; to grow 尋生慶悅
396 4 shēng to set up 尋生慶悅
397 4 shēng a prostitute 尋生慶悅
398 4 shēng a captive 尋生慶悅
399 4 shēng a gentleman 尋生慶悅
400 4 shēng Kangxi radical 100 尋生慶悅
401 4 shēng unripe 尋生慶悅
402 4 shēng nature 尋生慶悅
403 4 shēng to inherit; to succeed 尋生慶悅
404 4 shēng destiny 尋生慶悅
405 4 shēng birth 尋生慶悅
406 4 shēng arise; produce; utpad 尋生慶悅
407 4 to attain; to reach 阿迦舍達奢尼
408 4 Da 阿迦舍達奢尼
409 4 intelligent proficient 阿迦舍達奢尼
410 4 to be open; to be connected 阿迦舍達奢尼
411 4 to realize; to complete; to accomplish 阿迦舍達奢尼
412 4 to display; to manifest 阿迦舍達奢尼
413 4 to tell; to inform; to say 阿迦舍達奢尼
414 4 illustrious; influential; prestigious 阿迦舍達奢尼
415 4 everlasting; constant; unchanging 阿迦舍達奢尼
416 4 generous; magnanimous 阿迦舍達奢尼
417 4 commonly; everywhere 阿迦舍達奢尼
418 4 arbitrary; freely come and go 阿迦舍達奢尼
419 4 dha 阿迦舍達奢尼
420 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
421 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
422 4 音聲 yīnshēng sound; noise 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
423 4 tuō tuo 阿迦舍提咃禰
424 4 tuō tha 阿迦舍提咃禰
425 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 知彼如來常恒住於安樂世界
426 4 cháng Chang 知彼如來常恒住於安樂世界
427 4 cháng long-lasting 知彼如來常恒住於安樂世界
428 4 cháng common; general; ordinary 知彼如來常恒住於安樂世界
429 4 cháng a principle; a rule 知彼如來常恒住於安樂世界
430 4 cháng eternal; nitya 知彼如來常恒住於安樂世界
431 4 èr two
432 4 èr Kangxi radical 7
433 4 èr second
434 4 èr twice; double; di-
435 4 èr another; the other
436 4 èr more than one kind
437 4 èr two; dvā; dvi
438 4 èr both; dvaya
439 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀久奢離
440 4 佛陀 fótuó Buddha 佛陀久奢離
441 4 day of the month; a certain day 十日十夜除捨散亂
442 4 Kangxi radical 72 十日十夜除捨散亂
443 4 a day 十日十夜除捨散亂
444 4 Japan 十日十夜除捨散亂
445 4 sun 十日十夜除捨散亂
446 4 daytime 十日十夜除捨散亂
447 4 sunlight 十日十夜除捨散亂
448 4 everyday 十日十夜除捨散亂
449 4 season 十日十夜除捨散亂
450 4 available time 十日十夜除捨散亂
451 4 a day 十日十夜除捨散亂
452 4 in the past 十日十夜除捨散亂
453 4 mi 十日十夜除捨散亂
454 4 sun; sūrya 十日十夜除捨散亂
455 4 a day; divasa 十日十夜除捨散亂
456 4 不可思議 bù kě sīyì inconceivable; unimaginable; unfathomable 所有佛法不可思議
457 4 不可思議 bù kě sīyì acintya; inconceivable 所有佛法不可思議
458 4 jiàn to see 令其得見
459 4 jiàn opinion; view; understanding 令其得見
460 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 令其得見
461 4 jiàn refer to; for details see 令其得見
462 4 jiàn passive marker 令其得見
463 4 jiàn to listen to 令其得見
464 4 jiàn to meet 令其得見
465 4 jiàn to receive (a guest) 令其得見
466 4 jiàn let me; kindly 令其得見
467 4 jiàn Jian 令其得見
468 4 xiàn to appear 令其得見
469 4 xiàn to introduce 令其得見
470 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 令其得見
471 4 jiàn seeing; observing; darśana 令其得見
472 4 such as; for example; for instance 如其所願
473 4 if 如其所願
474 4 in accordance with 如其所願
475 4 to be appropriate; should; with regard to 如其所願
476 4 this 如其所願
477 4 it is so; it is thus; can be compared with 如其所願
478 4 to go to 如其所願
479 4 to meet 如其所願
480 4 to appear; to seem; to be like 如其所願
481 4 at least as good as 如其所願
482 4 and 如其所願
483 4 or 如其所願
484 4 but 如其所願
485 4 then 如其所願
486 4 naturally 如其所願
487 4 expresses a question or doubt 如其所願
488 4 you 如其所願
489 4 the second lunar month 如其所願
490 4 in; at 如其所願
491 4 Ru 如其所願
492 4 Thus 如其所願
493 4 thus; tathā 如其所願
494 4 like; iva 如其所願
495 4 suchness; tathatā 如其所願
496 4 a drum 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
497 4 to tap; to beat 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
498 4 to shake 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
499 4 Kangxi radical 207 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
500 4 to encourage 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
deḥ
to weep; rud
suō sa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shě
  2. shě
  3. shě
  4. shě
  1. Give
  2. abandoning; prahāṇa
  3. house; gṛha
  4. equanimity; upeksa
that; tad
he; her; it; saḥ; sā; tad
bha
luó ra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀鼓音声王陀罗尼经 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經 196 Aparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī; Emituo Gu Yinsheng Wang Tuoluoni Jing
阿弥陀如来 阿彌陀如來 97 Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
波斯 98 Persia
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
浮陀 102 Buddha
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 62.

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦舍 196 space; ākāśa
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
净衣 淨衣 106 pure clothing
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
妙香 109 fine incense
名曰 109 to be named; to be called
能信 110 able to believe
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
毘梨耶 112 to be diligent; to be absorbed and desirous to do better
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
清信士 113 male lay person; upāsaka
求生 113 seeking rebirth
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
围遶 圍遶 119 to circumambulate
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
音声 音聲 121 sound; noise
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正受 122 samāpatti; meditative attainment
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]