Glossary and Vocabulary for Bodhisattva Teachings (Dasheng Pusa Cang Zhengfa Jing) 佛說大乘菩薩藏正法經, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 75 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一切法無觀無不觀 |
2 | 75 | 無 | wú | to not have; without | 一切法無觀無不觀 |
3 | 75 | 無 | mó | mo | 一切法無觀無不觀 |
4 | 75 | 無 | wú | to not have | 一切法無觀無不觀 |
5 | 75 | 無 | wú | Wu | 一切法無觀無不觀 |
6 | 75 | 無 | mó | mo | 一切法無觀無不觀 |
7 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 眼者四大所造 |
8 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 眼者四大所造 |
9 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 眼者四大所造 |
10 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 眼者四大所造 |
11 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 眼者四大所造 |
12 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 眼者四大所造 |
13 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 眼者四大所造 |
14 | 39 | 眼 | yǎn | eye | 眼者四大所造 |
15 | 39 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼者四大所造 |
16 | 39 | 眼 | yǎn | sight | 眼者四大所造 |
17 | 39 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼者四大所造 |
18 | 39 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼者四大所造 |
19 | 39 | 眼 | yǎn | a trap | 眼者四大所造 |
20 | 39 | 眼 | yǎn | insight | 眼者四大所造 |
21 | 39 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼者四大所造 |
22 | 39 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼者四大所造 |
23 | 39 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼者四大所造 |
24 | 39 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼者四大所造 |
25 | 39 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 眼者四大所造 |
26 | 32 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 長者賢護品第一之四 |
27 | 32 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 長者賢護品第一之四 |
28 | 32 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 長者賢護品第一之四 |
29 | 32 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 長者賢護品第一之四 |
30 | 32 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 若如是學即得戒蘊具足 |
31 | 32 | 即 | jí | at that time | 若如是學即得戒蘊具足 |
32 | 32 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 若如是學即得戒蘊具足 |
33 | 32 | 即 | jí | supposed; so-called | 若如是學即得戒蘊具足 |
34 | 32 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 若如是學即得戒蘊具足 |
35 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 無堅無力速朽之法 |
36 | 31 | 法 | fǎ | France | 無堅無力速朽之法 |
37 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 無堅無力速朽之法 |
38 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 無堅無力速朽之法 |
39 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 無堅無力速朽之法 |
40 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 無堅無力速朽之法 |
41 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 無堅無力速朽之法 |
42 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 無堅無力速朽之法 |
43 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 無堅無力速朽之法 |
44 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 無堅無力速朽之法 |
45 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 無堅無力速朽之法 |
46 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 無堅無力速朽之法 |
47 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 無堅無力速朽之法 |
48 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 無堅無力速朽之法 |
49 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 無堅無力速朽之法 |
50 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 無堅無力速朽之法 |
51 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 無堅無力速朽之法 |
52 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 無堅無力速朽之法 |
53 | 31 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
54 | 31 | 取 | qǔ | to obtain | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
55 | 31 | 取 | qǔ | to choose; to select | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
56 | 31 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
57 | 31 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
58 | 31 | 取 | qǔ | to seek | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
59 | 31 | 取 | qǔ | to take a bride | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
60 | 31 | 取 | qǔ | Qu | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
61 | 31 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
62 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 耳鼻舌身意亦復如是 |
63 | 23 | 火 | huǒ | fire; flame | 謂貪火 |
64 | 23 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 謂貪火 |
65 | 23 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 謂貪火 |
66 | 23 | 火 | huǒ | anger; rage | 謂貪火 |
67 | 23 | 火 | huǒ | fire element | 謂貪火 |
68 | 23 | 火 | huǒ | Antares | 謂貪火 |
69 | 23 | 火 | huǒ | radiance | 謂貪火 |
70 | 23 | 火 | huǒ | lightning | 謂貪火 |
71 | 23 | 火 | huǒ | a torch | 謂貪火 |
72 | 23 | 火 | huǒ | red | 謂貪火 |
73 | 23 | 火 | huǒ | urgent | 謂貪火 |
74 | 23 | 火 | huǒ | a cause of disease | 謂貪火 |
75 | 23 | 火 | huǒ | huo | 謂貪火 |
76 | 23 | 火 | huǒ | companion; comrade | 謂貪火 |
77 | 23 | 火 | huǒ | Huo | 謂貪火 |
78 | 23 | 火 | huǒ | fire; agni | 謂貪火 |
79 | 23 | 火 | huǒ | fire element | 謂貪火 |
80 | 23 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 謂貪火 |
81 | 23 | 焰 | yàn | flame; blaze | 眼極熾焰 |
82 | 23 | 焰 | yàn | power; influence | 眼極熾焰 |
83 | 23 | 焰 | yàn | flame; ādīpta | 眼極熾焰 |
84 | 23 | 熾 | chì | to burn; to blaze | 眼極熾焰 |
85 | 23 | 熾 | chì | burning-hot; blazing | 眼極熾焰 |
86 | 23 | 熾 | chì | splendid; illustrious; prosperous | 眼極熾焰 |
87 | 23 | 熾 | chì | blazing; jvalita | 眼極熾焰 |
88 | 22 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離生住滅故 |
89 | 22 | 離 | lí | a mythical bird | 離生住滅故 |
90 | 22 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離生住滅故 |
91 | 22 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離生住滅故 |
92 | 22 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離生住滅故 |
93 | 22 | 離 | lí | a mountain ash | 離生住滅故 |
94 | 22 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離生住滅故 |
95 | 22 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離生住滅故 |
96 | 22 | 離 | lí | to cut off | 離生住滅故 |
97 | 22 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離生住滅故 |
98 | 22 | 離 | lí | to be distant from | 離生住滅故 |
99 | 22 | 離 | lí | two | 離生住滅故 |
100 | 22 | 離 | lí | to array; to align | 離生住滅故 |
101 | 22 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離生住滅故 |
102 | 22 | 離 | lí | transcendence | 離生住滅故 |
103 | 22 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離生住滅故 |
104 | 22 | 於 | yú | to go; to | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
105 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
106 | 22 | 於 | yú | Yu | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
107 | 22 | 於 | wū | a crow | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
108 | 18 | 謂 | wèi | to call | 謂眼 |
109 | 18 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂眼 |
110 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眼 |
111 | 18 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂眼 |
112 | 18 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂眼 |
113 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眼 |
114 | 18 | 謂 | wèi | to think | 謂眼 |
115 | 18 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂眼 |
116 | 18 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂眼 |
117 | 18 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂眼 |
118 | 18 | 謂 | wèi | Wei | 謂眼 |
119 | 18 | 亦 | yì | Yi | 眼無依止亦無造作 |
120 | 17 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 若無捨即解脫 |
121 | 17 | 解脫 | jiětuō | liberation | 若無捨即解脫 |
122 | 17 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 若無捨即解脫 |
123 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
124 | 17 | 生 | shēng | to live | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
125 | 17 | 生 | shēng | raw | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
126 | 17 | 生 | shēng | a student | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
127 | 17 | 生 | shēng | life | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
128 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
129 | 17 | 生 | shēng | alive | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
130 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
131 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
132 | 17 | 生 | shēng | to grow | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
133 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
134 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
135 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
136 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
137 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
138 | 17 | 生 | shēng | gender | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
139 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
140 | 17 | 生 | shēng | to set up | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
141 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
142 | 17 | 生 | shēng | a captive | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
143 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
144 | 17 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
145 | 17 | 生 | shēng | unripe | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
146 | 17 | 生 | shēng | nature | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
147 | 17 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
148 | 17 | 生 | shēng | destiny | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
149 | 17 | 生 | shēng | birth | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
150 | 17 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
151 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為虛妄見 |
152 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 為虛妄見 |
153 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 為虛妄見 |
154 | 16 | 為 | wéi | to do | 為虛妄見 |
155 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 為虛妄見 |
156 | 16 | 為 | wéi | to govern | 為虛妄見 |
157 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 為虛妄見 |
158 | 15 | 意 | yì | idea | 耳鼻舌身意亦復如是 |
159 | 15 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 耳鼻舌身意亦復如是 |
160 | 15 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 耳鼻舌身意亦復如是 |
161 | 15 | 意 | yì | mood; feeling | 耳鼻舌身意亦復如是 |
162 | 15 | 意 | yì | will; willpower; determination | 耳鼻舌身意亦復如是 |
163 | 15 | 意 | yì | bearing; spirit | 耳鼻舌身意亦復如是 |
164 | 15 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 耳鼻舌身意亦復如是 |
165 | 15 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 耳鼻舌身意亦復如是 |
166 | 15 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 耳鼻舌身意亦復如是 |
167 | 15 | 意 | yì | meaning | 耳鼻舌身意亦復如是 |
168 | 15 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 耳鼻舌身意亦復如是 |
169 | 15 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 耳鼻舌身意亦復如是 |
170 | 15 | 意 | yì | Yi | 耳鼻舌身意亦復如是 |
171 | 15 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 耳鼻舌身意亦復如是 |
172 | 14 | 中 | zhōng | middle | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
173 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
174 | 14 | 中 | zhōng | China | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
175 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
176 | 14 | 中 | zhōng | midday | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
177 | 14 | 中 | zhōng | inside | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
178 | 14 | 中 | zhōng | during | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
179 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
180 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
181 | 14 | 中 | zhōng | half | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
182 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
183 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
184 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
185 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
186 | 14 | 中 | zhōng | middle | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
187 | 13 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又諸長者 |
188 | 13 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 一切法無觀無不觀 |
189 | 13 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 一切法無觀無不觀 |
190 | 12 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 無智故離涅盤 |
191 | 12 | 智 | zhì | care; prudence | 無智故離涅盤 |
192 | 12 | 智 | zhì | Zhi | 無智故離涅盤 |
193 | 12 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 無智故離涅盤 |
194 | 12 | 智 | zhì | clever | 無智故離涅盤 |
195 | 12 | 智 | zhì | Wisdom | 無智故離涅盤 |
196 | 12 | 智 | zhì | jnana; knowing | 無智故離涅盤 |
197 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 無常無強而不究竟 |
198 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 無常無強而不究竟 |
199 | 11 | 而 | néng | can; able | 無常無強而不究竟 |
200 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 無常無強而不究竟 |
201 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 無常無強而不究竟 |
202 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 耳鼻舌身意亦復如是 |
203 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 耳鼻舌身意亦復如是 |
204 | 11 | 身 | shēn | self | 耳鼻舌身意亦復如是 |
205 | 11 | 身 | shēn | life | 耳鼻舌身意亦復如是 |
206 | 11 | 身 | shēn | an object | 耳鼻舌身意亦復如是 |
207 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 耳鼻舌身意亦復如是 |
208 | 11 | 身 | shēn | moral character | 耳鼻舌身意亦復如是 |
209 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 耳鼻舌身意亦復如是 |
210 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 耳鼻舌身意亦復如是 |
211 | 11 | 身 | juān | India | 耳鼻舌身意亦復如是 |
212 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 耳鼻舌身意亦復如是 |
213 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
214 | 11 | 等 | děng | to wait | 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
215 | 11 | 等 | děng | to be equal | 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
216 | 11 | 等 | děng | degree; level | 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
217 | 11 | 等 | děng | to compare | 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
218 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
219 | 10 | 者 | zhě | ca | 眼者四大所造 |
220 | 10 | 鼻 | bí | nose | 耳鼻舌身意亦復如是 |
221 | 10 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 耳鼻舌身意亦復如是 |
222 | 10 | 鼻 | bí | to smell | 耳鼻舌身意亦復如是 |
223 | 10 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 耳鼻舌身意亦復如是 |
224 | 10 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 耳鼻舌身意亦復如是 |
225 | 10 | 鼻 | bí | a handle | 耳鼻舌身意亦復如是 |
226 | 10 | 鼻 | bí | cape; promontory | 耳鼻舌身意亦復如是 |
227 | 10 | 鼻 | bí | first | 耳鼻舌身意亦復如是 |
228 | 10 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 耳鼻舌身意亦復如是 |
229 | 10 | 舌 | shé | tongue | 耳鼻舌身意亦復如是 |
230 | 10 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 耳鼻舌身意亦復如是 |
231 | 10 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 耳鼻舌身意亦復如是 |
232 | 10 | 舌 | shé | tongue; jihva | 耳鼻舌身意亦復如是 |
233 | 10 | 耳 | ěr | ear | 耳鼻舌身意亦復如是 |
234 | 10 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 耳鼻舌身意亦復如是 |
235 | 10 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 耳鼻舌身意亦復如是 |
236 | 10 | 耳 | ěr | on both sides | 耳鼻舌身意亦復如是 |
237 | 10 | 耳 | ěr | a vessel handle | 耳鼻舌身意亦復如是 |
238 | 10 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 耳鼻舌身意亦復如是 |
239 | 10 | 知 | zhī | to know | 汝等當知 |
240 | 10 | 知 | zhī | to comprehend | 汝等當知 |
241 | 10 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝等當知 |
242 | 10 | 知 | zhī | to administer | 汝等當知 |
243 | 10 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝等當知 |
244 | 10 | 知 | zhī | to be close friends | 汝等當知 |
245 | 10 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝等當知 |
246 | 10 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝等當知 |
247 | 10 | 知 | zhī | knowledge | 汝等當知 |
248 | 10 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝等當知 |
249 | 10 | 知 | zhī | a close friend | 汝等當知 |
250 | 10 | 知 | zhì | wisdom | 汝等當知 |
251 | 10 | 知 | zhì | Zhi | 汝等當知 |
252 | 10 | 知 | zhī | to appreciate | 汝等當知 |
253 | 10 | 知 | zhī | to make known | 汝等當知 |
254 | 10 | 知 | zhī | to have control over | 汝等當知 |
255 | 10 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝等當知 |
256 | 10 | 知 | zhī | Understanding | 汝等當知 |
257 | 10 | 知 | zhī | know; jña | 汝等當知 |
258 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說伽陀曰 |
259 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說伽陀曰 |
260 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 說伽陀曰 |
261 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說伽陀曰 |
262 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說伽陀曰 |
263 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說伽陀曰 |
264 | 9 | 說 | shuō | allocution | 說伽陀曰 |
265 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說伽陀曰 |
266 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說伽陀曰 |
267 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 說伽陀曰 |
268 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說伽陀曰 |
269 | 9 | 說 | shuō | to instruct | 說伽陀曰 |
270 | 9 | 我 | wǒ | self | 若我無分別即無取捨 |
271 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 若我無分別即無取捨 |
272 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 若我無分別即無取捨 |
273 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 若我無分別即無取捨 |
274 | 9 | 我 | wǒ | ga | 若我無分別即無取捨 |
275 | 9 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 多苦多惱眾病所集 |
276 | 9 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 多苦多惱眾病所集 |
277 | 9 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 多苦多惱眾病所集 |
278 | 9 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 多苦多惱眾病所集 |
279 | 8 | 界 | jiè | border; boundary | 乃至意界 |
280 | 8 | 界 | jiè | kingdom | 乃至意界 |
281 | 8 | 界 | jiè | territory; region | 乃至意界 |
282 | 8 | 界 | jiè | the world | 乃至意界 |
283 | 8 | 界 | jiè | scope; extent | 乃至意界 |
284 | 8 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 乃至意界 |
285 | 8 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 乃至意界 |
286 | 8 | 界 | jiè | to adjoin | 乃至意界 |
287 | 8 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 乃至意界 |
288 | 8 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 即自無所害 |
289 | 8 | 自 | zì | Zi | 即自無所害 |
290 | 8 | 自 | zì | a nose | 即自無所害 |
291 | 8 | 自 | zì | the beginning; the start | 即自無所害 |
292 | 8 | 自 | zì | origin | 即自無所害 |
293 | 8 | 自 | zì | to employ; to use | 即自無所害 |
294 | 8 | 自 | zì | to be | 即自無所害 |
295 | 8 | 自 | zì | self; soul; ātman | 即自無所害 |
296 | 8 | 應 | yìng | to answer; to respond | 是等諸法應如是學 |
297 | 8 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 是等諸法應如是學 |
298 | 8 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 是等諸法應如是學 |
299 | 8 | 應 | yìng | to accept | 是等諸法應如是學 |
300 | 8 | 應 | yìng | to permit; to allow | 是等諸法應如是學 |
301 | 8 | 應 | yìng | to echo | 是等諸法應如是學 |
302 | 8 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 是等諸法應如是學 |
303 | 8 | 應 | yìng | Ying | 是等諸法應如是學 |
304 | 8 | 學 | xué | to study; to learn | 是等諸法應如是學 |
305 | 8 | 學 | xué | to imitate | 是等諸法應如是學 |
306 | 8 | 學 | xué | a school; an academy | 是等諸法應如是學 |
307 | 8 | 學 | xué | to understand | 是等諸法應如是學 |
308 | 8 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 是等諸法應如是學 |
309 | 8 | 學 | xué | learned | 是等諸法應如是學 |
310 | 8 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 是等諸法應如是學 |
311 | 8 | 學 | xué | a learner | 是等諸法應如是學 |
312 | 8 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 若執眼從緣成 |
313 | 8 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 若執眼從緣成 |
314 | 8 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 若執眼從緣成 |
315 | 8 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 若執眼從緣成 |
316 | 8 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 若執眼從緣成 |
317 | 8 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 若執眼從緣成 |
318 | 8 | 執 | zhí | to block up | 若執眼從緣成 |
319 | 8 | 執 | zhí | to engage in | 若執眼從緣成 |
320 | 8 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 若執眼從緣成 |
321 | 8 | 執 | zhí | a good friend | 若執眼從緣成 |
322 | 8 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 若執眼從緣成 |
323 | 8 | 執 | zhí | grasping; grāha | 若執眼從緣成 |
324 | 8 | 然 | rán | to approve; to endorse | 耳鼻舌身意其義亦然 |
325 | 8 | 然 | rán | to burn | 耳鼻舌身意其義亦然 |
326 | 8 | 然 | rán | to pledge; to promise | 耳鼻舌身意其義亦然 |
327 | 8 | 然 | rán | Ran | 耳鼻舌身意其義亦然 |
328 | 8 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
329 | 8 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
330 | 8 | 貪 | tān | to prefer | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
331 | 8 | 貪 | tān | to search for; to seek | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
332 | 8 | 貪 | tān | corrupt | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
333 | 8 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
334 | 7 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 一切法無觀無不觀 |
335 | 7 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 一切法無觀無不觀 |
336 | 7 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 一切法無觀無不觀 |
337 | 7 | 觀 | guān | Guan | 一切法無觀無不觀 |
338 | 7 | 觀 | guān | appearance; looks | 一切法無觀無不觀 |
339 | 7 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 一切法無觀無不觀 |
340 | 7 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 一切法無觀無不觀 |
341 | 7 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 一切法無觀無不觀 |
342 | 7 | 觀 | guàn | an announcement | 一切法無觀無不觀 |
343 | 7 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 一切法無觀無不觀 |
344 | 7 | 觀 | guān | Surview | 一切法無觀無不觀 |
345 | 7 | 觀 | guān | Observe | 一切法無觀無不觀 |
346 | 7 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 一切法無觀無不觀 |
347 | 7 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 一切法無觀無不觀 |
348 | 7 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 一切法無觀無不觀 |
349 | 7 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 一切法無觀無不觀 |
350 | 7 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 瞋故離涅盤 |
351 | 7 | 瞋 | chēn | to be angry | 瞋故離涅盤 |
352 | 7 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 瞋故離涅盤 |
353 | 7 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 瞋故離涅盤 |
354 | 7 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 瞋故離涅盤 |
355 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 他無所害 |
356 | 7 | 他 | tā | other | 他無所害 |
357 | 7 | 他 | tā | tha | 他無所害 |
358 | 7 | 他 | tā | ṭha | 他無所害 |
359 | 7 | 他 | tā | other; anya | 他無所害 |
360 | 7 | 能 | néng | can; able | 即能趣入彼無餘依清淨涅盤 |
361 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 即能趣入彼無餘依清淨涅盤 |
362 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 即能趣入彼無餘依清淨涅盤 |
363 | 7 | 能 | néng | energy | 即能趣入彼無餘依清淨涅盤 |
364 | 7 | 能 | néng | function; use | 即能趣入彼無餘依清淨涅盤 |
365 | 7 | 能 | néng | talent | 即能趣入彼無餘依清淨涅盤 |
366 | 7 | 能 | néng | expert at | 即能趣入彼無餘依清淨涅盤 |
367 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 即能趣入彼無餘依清淨涅盤 |
368 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 即能趣入彼無餘依清淨涅盤 |
369 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 即能趣入彼無餘依清淨涅盤 |
370 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 即能趣入彼無餘依清淨涅盤 |
371 | 7 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 即能趣入彼無餘依清淨涅盤 |
372 | 7 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 謂非眼所入 |
373 | 7 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 謂非眼所入 |
374 | 7 | 非 | fēi | different | 謂非眼所入 |
375 | 7 | 非 | fēi | to not be; to not have | 謂非眼所入 |
376 | 7 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 謂非眼所入 |
377 | 7 | 非 | fēi | Africa | 謂非眼所入 |
378 | 7 | 非 | fēi | to slander | 謂非眼所入 |
379 | 7 | 非 | fěi | to avoid | 謂非眼所入 |
380 | 7 | 非 | fēi | must | 謂非眼所入 |
381 | 7 | 非 | fēi | an error | 謂非眼所入 |
382 | 7 | 非 | fēi | a problem; a question | 謂非眼所入 |
383 | 7 | 非 | fēi | evil | 謂非眼所入 |
384 | 7 | 減 | jiǎn | to deduct; to subtract | 以無取故即無減失 |
385 | 7 | 減 | jiǎn | to reduce | 以無取故即無減失 |
386 | 7 | 減 | jiǎn | to be less than; to be not as good as | 以無取故即無減失 |
387 | 7 | 減 | jiǎn | to mitigate; to relieve | 以無取故即無減失 |
388 | 7 | 減 | jiǎn | to contribute; to donate | 以無取故即無減失 |
389 | 7 | 減 | jiǎn | subtraction | 以無取故即無減失 |
390 | 7 | 減 | jiǎn | Jian | 以無取故即無減失 |
391 | 7 | 減 | jiǎn | diminish; apakarṣa | 以無取故即無減失 |
392 | 7 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 癡故離涅盤 |
393 | 7 | 癡 | chī | delusion; moha | 癡故離涅盤 |
394 | 7 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 癡故離涅盤 |
395 | 7 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 此中勿作安樂門 |
396 | 7 | 門 | mén | phylum; division | 此中勿作安樂門 |
397 | 7 | 門 | mén | sect; school | 此中勿作安樂門 |
398 | 7 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 此中勿作安樂門 |
399 | 7 | 門 | mén | a door-like object | 此中勿作安樂門 |
400 | 7 | 門 | mén | an opening | 此中勿作安樂門 |
401 | 7 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 此中勿作安樂門 |
402 | 7 | 門 | mén | a household; a clan | 此中勿作安樂門 |
403 | 7 | 門 | mén | a kind; a category | 此中勿作安樂門 |
404 | 7 | 門 | mén | to guard a gate | 此中勿作安樂門 |
405 | 7 | 門 | mén | Men | 此中勿作安樂門 |
406 | 7 | 門 | mén | a turning point | 此中勿作安樂門 |
407 | 7 | 門 | mén | a method | 此中勿作安樂門 |
408 | 7 | 門 | mén | a sense organ | 此中勿作安樂門 |
409 | 7 | 門 | mén | door; gate; dvara | 此中勿作安樂門 |
410 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 修持清淨波羅提木叉之法 |
411 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 修持清淨波羅提木叉之法 |
412 | 7 | 清淨 | qīngjìng | concise | 修持清淨波羅提木叉之法 |
413 | 7 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 修持清淨波羅提木叉之法 |
414 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 修持清淨波羅提木叉之法 |
415 | 7 | 清淨 | qīngjìng | purity | 修持清淨波羅提木叉之法 |
416 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 修持清淨波羅提木叉之法 |
417 | 7 | 涅盤 | nièpán | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 即能趣入彼無餘依清淨涅盤 |
418 | 7 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 是等諸法應如是學 |
419 | 7 | 作 | zuò | to do | 一切法無轉無作 |
420 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 一切法無轉無作 |
421 | 7 | 作 | zuò | to start | 一切法無轉無作 |
422 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 一切法無轉無作 |
423 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 一切法無轉無作 |
424 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 一切法無轉無作 |
425 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 一切法無轉無作 |
426 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 一切法無轉無作 |
427 | 7 | 作 | zuò | to rise | 一切法無轉無作 |
428 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 一切法無轉無作 |
429 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 一切法無轉無作 |
430 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 一切法無轉無作 |
431 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 一切法無轉無作 |
432 | 7 | 失 | shī | to lose | 以無取故即無減失 |
433 | 7 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 以無取故即無減失 |
434 | 7 | 失 | shī | to fail; to miss out | 以無取故即無減失 |
435 | 7 | 失 | shī | to be lost | 以無取故即無減失 |
436 | 7 | 失 | shī | to make a mistake | 以無取故即無減失 |
437 | 7 | 失 | shī | to let go of | 以無取故即無減失 |
438 | 7 | 失 | shī | loss; nāśa | 以無取故即無減失 |
439 | 7 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊欲重宣明如是等義 |
440 | 7 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊欲重宣明如是等義 |
441 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無所壞 |
442 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無所壞 |
443 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無所壞 |
444 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無所壞 |
445 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無所壞 |
446 | 6 | 心 | xīn | heart | 心無所壞 |
447 | 6 | 心 | xīn | emotion | 心無所壞 |
448 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無所壞 |
449 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無所壞 |
450 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無所壞 |
451 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無所壞 |
452 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無所壞 |
453 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若如是學即得戒蘊具足 |
454 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 若如是學即得戒蘊具足 |
455 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 若如是學即得戒蘊具足 |
456 | 6 | 得 | dé | de | 若如是學即得戒蘊具足 |
457 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 若如是學即得戒蘊具足 |
458 | 6 | 得 | dé | to result in | 若如是學即得戒蘊具足 |
459 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若如是學即得戒蘊具足 |
460 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 若如是學即得戒蘊具足 |
461 | 6 | 得 | dé | to be finished | 若如是學即得戒蘊具足 |
462 | 6 | 得 | děi | satisfying | 若如是學即得戒蘊具足 |
463 | 6 | 得 | dé | to contract | 若如是學即得戒蘊具足 |
464 | 6 | 得 | dé | to hear | 若如是學即得戒蘊具足 |
465 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 若如是學即得戒蘊具足 |
466 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 若如是學即得戒蘊具足 |
467 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若如是學即得戒蘊具足 |
468 | 6 | 火界 | huǒjiè | fire; realm of fire; element of fire | 火界 |
469 | 6 | 之 | zhī | to go | 長者賢護品第一之四 |
470 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 長者賢護品第一之四 |
471 | 6 | 之 | zhī | is | 長者賢護品第一之四 |
472 | 6 | 之 | zhī | to use | 長者賢護品第一之四 |
473 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 長者賢護品第一之四 |
474 | 6 | 之 | zhī | winding | 長者賢護品第一之四 |
475 | 6 | 行蘊 | xíngyùn | the aggregate of volition | 行蘊 |
476 | 6 | 空界 | kōngjiè | emptiness; space | 空界 |
477 | 6 | 空界 | kōngjiè | realm of space; space | 空界 |
478 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 得出家已不生樂欲 |
479 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 得出家已不生樂欲 |
480 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 得出家已不生樂欲 |
481 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 得出家已不生樂欲 |
482 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 得出家已不生樂欲 |
483 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 得出家已不生樂欲 |
484 | 6 | 受蘊 | shòu yùn | aggregate of sensation; vedanā | 受蘊 |
485 | 6 | 地界 | dìjiè | territorial boundary | 地界 |
486 | 6 | 地界 | dìjiè | earth element | 地界 |
487 | 6 | 色蘊 | sè yùn | the aggregate of form; rūpaskandha | 又復於彼色蘊 |
488 | 6 | 風界 | fēng jiè | wind; wind element; wind realm | 風界 |
489 | 6 | 無依 | wú yī | without basis; with nothing on which to rely; unreliable | 眼無依止亦無造作 |
490 | 6 | 復 | fù | to go back; to return | 雖復治事瑩飾 |
491 | 6 | 復 | fù | to resume; to restart | 雖復治事瑩飾 |
492 | 6 | 復 | fù | to do in detail | 雖復治事瑩飾 |
493 | 6 | 復 | fù | to restore | 雖復治事瑩飾 |
494 | 6 | 復 | fù | to respond; to reply to | 雖復治事瑩飾 |
495 | 6 | 復 | fù | Fu; Return | 雖復治事瑩飾 |
496 | 6 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 雖復治事瑩飾 |
497 | 6 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 雖復治事瑩飾 |
498 | 6 | 復 | fù | Fu | 雖復治事瑩飾 |
499 | 6 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 雖復治事瑩飾 |
500 | 6 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 雖復治事瑩飾 |
Frequencies of all Words
Top 906
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 75 | 無 | wú | no | 一切法無觀無不觀 |
2 | 75 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一切法無觀無不觀 |
3 | 75 | 無 | wú | to not have; without | 一切法無觀無不觀 |
4 | 75 | 無 | wú | has not yet | 一切法無觀無不觀 |
5 | 75 | 無 | mó | mo | 一切法無觀無不觀 |
6 | 75 | 無 | wú | do not | 一切法無觀無不觀 |
7 | 75 | 無 | wú | not; -less; un- | 一切法無觀無不觀 |
8 | 75 | 無 | wú | regardless of | 一切法無觀無不觀 |
9 | 75 | 無 | wú | to not have | 一切法無觀無不觀 |
10 | 75 | 無 | wú | um | 一切法無觀無不觀 |
11 | 75 | 無 | wú | Wu | 一切法無觀無不觀 |
12 | 75 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一切法無觀無不觀 |
13 | 75 | 無 | wú | not; non- | 一切法無觀無不觀 |
14 | 75 | 無 | mó | mo | 一切法無觀無不觀 |
15 | 50 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 眼者四大所造 |
16 | 50 | 所 | suǒ | an office; an institute | 眼者四大所造 |
17 | 50 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 眼者四大所造 |
18 | 50 | 所 | suǒ | it | 眼者四大所造 |
19 | 50 | 所 | suǒ | if; supposing | 眼者四大所造 |
20 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 眼者四大所造 |
21 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 眼者四大所造 |
22 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 眼者四大所造 |
23 | 50 | 所 | suǒ | that which | 眼者四大所造 |
24 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 眼者四大所造 |
25 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 眼者四大所造 |
26 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 眼者四大所造 |
27 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 眼者四大所造 |
28 | 50 | 所 | suǒ | that which; yad | 眼者四大所造 |
29 | 46 | 諸 | zhū | all; many; various | 佛告諸長者言 |
30 | 46 | 諸 | zhū | Zhu | 佛告諸長者言 |
31 | 46 | 諸 | zhū | all; members of the class | 佛告諸長者言 |
32 | 46 | 諸 | zhū | interrogative particle | 佛告諸長者言 |
33 | 46 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 佛告諸長者言 |
34 | 46 | 諸 | zhū | of; in | 佛告諸長者言 |
35 | 46 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 佛告諸長者言 |
36 | 39 | 眼 | yǎn | eye | 眼者四大所造 |
37 | 39 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 眼者四大所造 |
38 | 39 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼者四大所造 |
39 | 39 | 眼 | yǎn | sight | 眼者四大所造 |
40 | 39 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼者四大所造 |
41 | 39 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼者四大所造 |
42 | 39 | 眼 | yǎn | a trap | 眼者四大所造 |
43 | 39 | 眼 | yǎn | insight | 眼者四大所造 |
44 | 39 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼者四大所造 |
45 | 39 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼者四大所造 |
46 | 39 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼者四大所造 |
47 | 39 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼者四大所造 |
48 | 39 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 眼者四大所造 |
49 | 32 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 長者賢護品第一之四 |
50 | 32 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 長者賢護品第一之四 |
51 | 32 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 長者賢護品第一之四 |
52 | 32 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 長者賢護品第一之四 |
53 | 32 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 若如是學即得戒蘊具足 |
54 | 32 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 若如是學即得戒蘊具足 |
55 | 32 | 即 | jí | at that time | 若如是學即得戒蘊具足 |
56 | 32 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 若如是學即得戒蘊具足 |
57 | 32 | 即 | jí | supposed; so-called | 若如是學即得戒蘊具足 |
58 | 32 | 即 | jí | if; but | 若如是學即得戒蘊具足 |
59 | 32 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 若如是學即得戒蘊具足 |
60 | 32 | 即 | jí | then; following | 若如是學即得戒蘊具足 |
61 | 32 | 即 | jí | so; just so; eva | 若如是學即得戒蘊具足 |
62 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 無堅無力速朽之法 |
63 | 31 | 法 | fǎ | France | 無堅無力速朽之法 |
64 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 無堅無力速朽之法 |
65 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 無堅無力速朽之法 |
66 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 無堅無力速朽之法 |
67 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 無堅無力速朽之法 |
68 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 無堅無力速朽之法 |
69 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 無堅無力速朽之法 |
70 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 無堅無力速朽之法 |
71 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 無堅無力速朽之法 |
72 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 無堅無力速朽之法 |
73 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 無堅無力速朽之法 |
74 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 無堅無力速朽之法 |
75 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 無堅無力速朽之法 |
76 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 無堅無力速朽之法 |
77 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 無堅無力速朽之法 |
78 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 無堅無力速朽之法 |
79 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 無堅無力速朽之法 |
80 | 31 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
81 | 31 | 取 | qǔ | to obtain | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
82 | 31 | 取 | qǔ | to choose; to select | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
83 | 31 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
84 | 31 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
85 | 31 | 取 | qǔ | to seek | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
86 | 31 | 取 | qǔ | to take a bride | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
87 | 31 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
88 | 31 | 取 | qǔ | Qu | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
89 | 31 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 謂妻子舍宅財寶等法勿生貪取 |
90 | 29 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
91 | 29 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
92 | 29 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
93 | 29 | 故 | gù | to die | 何以故 |
94 | 29 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
95 | 29 | 故 | gù | original | 何以故 |
96 | 29 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
97 | 29 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
98 | 29 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
99 | 29 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
100 | 29 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
101 | 29 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
102 | 27 | 如是 | rúshì | thus; so | 耳鼻舌身意亦復如是 |
103 | 27 | 如是 | rúshì | thus, so | 耳鼻舌身意亦復如是 |
104 | 27 | 如是 | rúshì | thus; evam | 耳鼻舌身意亦復如是 |
105 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 耳鼻舌身意亦復如是 |
106 | 26 | 此 | cǐ | this; these | 此眼如聚沫 |
107 | 26 | 此 | cǐ | in this way | 此眼如聚沫 |
108 | 26 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此眼如聚沫 |
109 | 26 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此眼如聚沫 |
110 | 26 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此眼如聚沫 |
111 | 23 | 火 | huǒ | fire; flame | 謂貪火 |
112 | 23 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 謂貪火 |
113 | 23 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 謂貪火 |
114 | 23 | 火 | huǒ | anger; rage | 謂貪火 |
115 | 23 | 火 | huǒ | fire element | 謂貪火 |
116 | 23 | 火 | huǒ | Antares | 謂貪火 |
117 | 23 | 火 | huǒ | radiance | 謂貪火 |
118 | 23 | 火 | huǒ | lightning | 謂貪火 |
119 | 23 | 火 | huǒ | a torch | 謂貪火 |
120 | 23 | 火 | huǒ | red | 謂貪火 |
121 | 23 | 火 | huǒ | urgent | 謂貪火 |
122 | 23 | 火 | huǒ | a cause of disease | 謂貪火 |
123 | 23 | 火 | huǒ | huo | 謂貪火 |
124 | 23 | 火 | huǒ | companion; comrade | 謂貪火 |
125 | 23 | 火 | huǒ | Huo | 謂貪火 |
126 | 23 | 火 | huǒ | fire; agni | 謂貪火 |
127 | 23 | 火 | huǒ | fire element | 謂貪火 |
128 | 23 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 謂貪火 |
129 | 23 | 焰 | yàn | flame; blaze | 眼極熾焰 |
130 | 23 | 焰 | yàn | power; influence | 眼極熾焰 |
131 | 23 | 焰 | yàn | flame; ādīpta | 眼極熾焰 |
132 | 23 | 熾 | chì | to burn; to blaze | 眼極熾焰 |
133 | 23 | 熾 | chì | burning-hot; blazing | 眼極熾焰 |
134 | 23 | 熾 | chì | splendid; illustrious; prosperous | 眼極熾焰 |
135 | 23 | 熾 | chì | blazing; jvalita | 眼極熾焰 |
136 | 22 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離生住滅故 |
137 | 22 | 離 | lí | a mythical bird | 離生住滅故 |
138 | 22 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離生住滅故 |
139 | 22 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離生住滅故 |
140 | 22 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離生住滅故 |
141 | 22 | 離 | lí | a mountain ash | 離生住滅故 |
142 | 22 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離生住滅故 |
143 | 22 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離生住滅故 |
144 | 22 | 離 | lí | to cut off | 離生住滅故 |
145 | 22 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離生住滅故 |
146 | 22 | 離 | lí | to be distant from | 離生住滅故 |
147 | 22 | 離 | lí | two | 離生住滅故 |
148 | 22 | 離 | lí | to array; to align | 離生住滅故 |
149 | 22 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離生住滅故 |
150 | 22 | 離 | lí | transcendence | 離生住滅故 |
151 | 22 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離生住滅故 |
152 | 22 | 於 | yú | in; at | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
153 | 22 | 於 | yú | in; at | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
154 | 22 | 於 | yú | in; at; to; from | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
155 | 22 | 於 | yú | to go; to | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
156 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
157 | 22 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
158 | 22 | 於 | yú | from | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
159 | 22 | 於 | yú | give | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
160 | 22 | 於 | yú | oppposing | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
161 | 22 | 於 | yú | and | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
162 | 22 | 於 | yú | compared to | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
163 | 22 | 於 | yú | by | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
164 | 22 | 於 | yú | and; as well as | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
165 | 22 | 於 | yú | for | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
166 | 22 | 於 | yú | Yu | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
167 | 22 | 於 | wū | a crow | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
168 | 22 | 於 | wū | whew; wow | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
169 | 22 | 於 | yú | near to; antike | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
170 | 21 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若如是學即得戒蘊具足 |
171 | 21 | 若 | ruò | seemingly | 若如是學即得戒蘊具足 |
172 | 21 | 若 | ruò | if | 若如是學即得戒蘊具足 |
173 | 21 | 若 | ruò | you | 若如是學即得戒蘊具足 |
174 | 21 | 若 | ruò | this; that | 若如是學即得戒蘊具足 |
175 | 21 | 若 | ruò | and; or | 若如是學即得戒蘊具足 |
176 | 21 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若如是學即得戒蘊具足 |
177 | 21 | 若 | rě | pomegranite | 若如是學即得戒蘊具足 |
178 | 21 | 若 | ruò | to choose | 若如是學即得戒蘊具足 |
179 | 21 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若如是學即得戒蘊具足 |
180 | 21 | 若 | ruò | thus | 若如是學即得戒蘊具足 |
181 | 21 | 若 | ruò | pollia | 若如是學即得戒蘊具足 |
182 | 21 | 若 | ruò | Ruo | 若如是學即得戒蘊具足 |
183 | 21 | 若 | ruò | only then | 若如是學即得戒蘊具足 |
184 | 21 | 若 | rě | ja | 若如是學即得戒蘊具足 |
185 | 21 | 若 | rě | jñā | 若如是學即得戒蘊具足 |
186 | 21 | 若 | ruò | if; yadi | 若如是學即得戒蘊具足 |
187 | 18 | 謂 | wèi | to call | 謂眼 |
188 | 18 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂眼 |
189 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眼 |
190 | 18 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂眼 |
191 | 18 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂眼 |
192 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眼 |
193 | 18 | 謂 | wèi | to think | 謂眼 |
194 | 18 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂眼 |
195 | 18 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂眼 |
196 | 18 | 謂 | wèi | and | 謂眼 |
197 | 18 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂眼 |
198 | 18 | 謂 | wèi | Wei | 謂眼 |
199 | 18 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂眼 |
200 | 18 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂眼 |
201 | 18 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 此眼如聚沫 |
202 | 18 | 如 | rú | if | 此眼如聚沫 |
203 | 18 | 如 | rú | in accordance with | 此眼如聚沫 |
204 | 18 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 此眼如聚沫 |
205 | 18 | 如 | rú | this | 此眼如聚沫 |
206 | 18 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 此眼如聚沫 |
207 | 18 | 如 | rú | to go to | 此眼如聚沫 |
208 | 18 | 如 | rú | to meet | 此眼如聚沫 |
209 | 18 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 此眼如聚沫 |
210 | 18 | 如 | rú | at least as good as | 此眼如聚沫 |
211 | 18 | 如 | rú | and | 此眼如聚沫 |
212 | 18 | 如 | rú | or | 此眼如聚沫 |
213 | 18 | 如 | rú | but | 此眼如聚沫 |
214 | 18 | 如 | rú | then | 此眼如聚沫 |
215 | 18 | 如 | rú | naturally | 此眼如聚沫 |
216 | 18 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 此眼如聚沫 |
217 | 18 | 如 | rú | you | 此眼如聚沫 |
218 | 18 | 如 | rú | the second lunar month | 此眼如聚沫 |
219 | 18 | 如 | rú | in; at | 此眼如聚沫 |
220 | 18 | 如 | rú | Ru | 此眼如聚沫 |
221 | 18 | 如 | rú | Thus | 此眼如聚沫 |
222 | 18 | 如 | rú | thus; tathā | 此眼如聚沫 |
223 | 18 | 如 | rú | like; iva | 此眼如聚沫 |
224 | 18 | 如 | rú | suchness; tathatā | 此眼如聚沫 |
225 | 18 | 亦 | yì | also; too | 眼無依止亦無造作 |
226 | 18 | 亦 | yì | but | 眼無依止亦無造作 |
227 | 18 | 亦 | yì | this; he; she | 眼無依止亦無造作 |
228 | 18 | 亦 | yì | although; even though | 眼無依止亦無造作 |
229 | 18 | 亦 | yì | already | 眼無依止亦無造作 |
230 | 18 | 亦 | yì | particle with no meaning | 眼無依止亦無造作 |
231 | 18 | 亦 | yì | Yi | 眼無依止亦無造作 |
232 | 17 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 若無捨即解脫 |
233 | 17 | 解脫 | jiětuō | liberation | 若無捨即解脫 |
234 | 17 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 若無捨即解脫 |
235 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
236 | 17 | 生 | shēng | to live | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
237 | 17 | 生 | shēng | raw | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
238 | 17 | 生 | shēng | a student | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
239 | 17 | 生 | shēng | life | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
240 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
241 | 17 | 生 | shēng | alive | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
242 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
243 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
244 | 17 | 生 | shēng | to grow | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
245 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
246 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
247 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
248 | 17 | 生 | shēng | very; extremely | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
249 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
250 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
251 | 17 | 生 | shēng | gender | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
252 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
253 | 17 | 生 | shēng | to set up | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
254 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
255 | 17 | 生 | shēng | a captive | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
256 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
257 | 17 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
258 | 17 | 生 | shēng | unripe | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
259 | 17 | 生 | shēng | nature | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
260 | 17 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
261 | 17 | 生 | shēng | destiny | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
262 | 17 | 生 | shēng | birth | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
263 | 17 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
264 | 16 | 為 | wèi | for; to | 為虛妄見 |
265 | 16 | 為 | wèi | because of | 為虛妄見 |
266 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為虛妄見 |
267 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 為虛妄見 |
268 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 為虛妄見 |
269 | 16 | 為 | wéi | to do | 為虛妄見 |
270 | 16 | 為 | wèi | for | 為虛妄見 |
271 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 為虛妄見 |
272 | 16 | 為 | wèi | to | 為虛妄見 |
273 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 為虛妄見 |
274 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為虛妄見 |
275 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 為虛妄見 |
276 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 為虛妄見 |
277 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 為虛妄見 |
278 | 16 | 為 | wéi | to govern | 為虛妄見 |
279 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 為虛妄見 |
280 | 15 | 彼 | bǐ | that; those | 總略乃至彼一切法應如是知 |
281 | 15 | 彼 | bǐ | another; the other | 總略乃至彼一切法應如是知 |
282 | 15 | 彼 | bǐ | that; tad | 總略乃至彼一切法應如是知 |
283 | 15 | 意 | yì | idea | 耳鼻舌身意亦復如是 |
284 | 15 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 耳鼻舌身意亦復如是 |
285 | 15 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 耳鼻舌身意亦復如是 |
286 | 15 | 意 | yì | mood; feeling | 耳鼻舌身意亦復如是 |
287 | 15 | 意 | yì | will; willpower; determination | 耳鼻舌身意亦復如是 |
288 | 15 | 意 | yì | bearing; spirit | 耳鼻舌身意亦復如是 |
289 | 15 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 耳鼻舌身意亦復如是 |
290 | 15 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 耳鼻舌身意亦復如是 |
291 | 15 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 耳鼻舌身意亦復如是 |
292 | 15 | 意 | yì | meaning | 耳鼻舌身意亦復如是 |
293 | 15 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 耳鼻舌身意亦復如是 |
294 | 15 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 耳鼻舌身意亦復如是 |
295 | 15 | 意 | yì | or | 耳鼻舌身意亦復如是 |
296 | 15 | 意 | yì | Yi | 耳鼻舌身意亦復如是 |
297 | 15 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 耳鼻舌身意亦復如是 |
298 | 14 | 中 | zhōng | middle | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
299 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
300 | 14 | 中 | zhōng | China | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
301 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
302 | 14 | 中 | zhōng | in; amongst | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
303 | 14 | 中 | zhōng | midday | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
304 | 14 | 中 | zhōng | inside | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
305 | 14 | 中 | zhōng | during | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
306 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
307 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
308 | 14 | 中 | zhōng | half | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
309 | 14 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
310 | 14 | 中 | zhōng | while | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
311 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
312 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
313 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
314 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
315 | 14 | 中 | zhōng | middle | 於彼一切所欲法中而生愛著 |
316 | 14 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 汝等當知 |
317 | 14 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 汝等當知 |
318 | 14 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 汝等當知 |
319 | 14 | 當 | dāng | to face | 汝等當知 |
320 | 14 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 汝等當知 |
321 | 14 | 當 | dāng | to manage; to host | 汝等當知 |
322 | 14 | 當 | dāng | should | 汝等當知 |
323 | 14 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 汝等當知 |
324 | 14 | 當 | dǎng | to think | 汝等當知 |
325 | 14 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 汝等當知 |
326 | 14 | 當 | dǎng | to be equal | 汝等當知 |
327 | 14 | 當 | dàng | that | 汝等當知 |
328 | 14 | 當 | dāng | an end; top | 汝等當知 |
329 | 14 | 當 | dàng | clang; jingle | 汝等當知 |
330 | 14 | 當 | dāng | to judge | 汝等當知 |
331 | 14 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 汝等當知 |
332 | 14 | 當 | dàng | the same | 汝等當知 |
333 | 14 | 當 | dàng | to pawn | 汝等當知 |
334 | 14 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 汝等當知 |
335 | 14 | 當 | dàng | a trap | 汝等當知 |
336 | 14 | 當 | dàng | a pawned item | 汝等當知 |
337 | 14 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 汝等當知 |
338 | 13 | 又 | yòu | again; also | 又諸長者 |
339 | 13 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又諸長者 |
340 | 13 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又諸長者 |
341 | 13 | 又 | yòu | and | 又諸長者 |
342 | 13 | 又 | yòu | furthermore | 又諸長者 |
343 | 13 | 又 | yòu | in addition | 又諸長者 |
344 | 13 | 又 | yòu | but | 又諸長者 |
345 | 13 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又諸長者 |
346 | 13 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 一切法無觀無不觀 |
347 | 13 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 一切法無觀無不觀 |
348 | 12 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 無智故離涅盤 |
349 | 12 | 智 | zhì | care; prudence | 無智故離涅盤 |
350 | 12 | 智 | zhì | Zhi | 無智故離涅盤 |
351 | 12 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 無智故離涅盤 |
352 | 12 | 智 | zhì | clever | 無智故離涅盤 |
353 | 12 | 智 | zhì | Wisdom | 無智故離涅盤 |
354 | 12 | 智 | zhì | jnana; knowing | 無智故離涅盤 |
355 | 11 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 無常無強而不究竟 |
356 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 無常無強而不究竟 |
357 | 11 | 而 | ér | you | 無常無強而不究竟 |
358 | 11 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 無常無強而不究竟 |
359 | 11 | 而 | ér | right away; then | 無常無強而不究竟 |
360 | 11 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 無常無強而不究竟 |
361 | 11 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 無常無強而不究竟 |
362 | 11 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 無常無強而不究竟 |
363 | 11 | 而 | ér | how can it be that? | 無常無強而不究竟 |
364 | 11 | 而 | ér | so as to | 無常無強而不究竟 |
365 | 11 | 而 | ér | only then | 無常無強而不究竟 |
366 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 無常無強而不究竟 |
367 | 11 | 而 | néng | can; able | 無常無強而不究竟 |
368 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 無常無強而不究竟 |
369 | 11 | 而 | ér | me | 無常無強而不究竟 |
370 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 無常無強而不究竟 |
371 | 11 | 而 | ér | possessive | 無常無強而不究竟 |
372 | 11 | 而 | ér | and; ca | 無常無強而不究竟 |
373 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 耳鼻舌身意亦復如是 |
374 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 耳鼻舌身意亦復如是 |
375 | 11 | 身 | shēn | measure word for clothes | 耳鼻舌身意亦復如是 |
376 | 11 | 身 | shēn | self | 耳鼻舌身意亦復如是 |
377 | 11 | 身 | shēn | life | 耳鼻舌身意亦復如是 |
378 | 11 | 身 | shēn | an object | 耳鼻舌身意亦復如是 |
379 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 耳鼻舌身意亦復如是 |
380 | 11 | 身 | shēn | personally | 耳鼻舌身意亦復如是 |
381 | 11 | 身 | shēn | moral character | 耳鼻舌身意亦復如是 |
382 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 耳鼻舌身意亦復如是 |
383 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 耳鼻舌身意亦復如是 |
384 | 11 | 身 | juān | India | 耳鼻舌身意亦復如是 |
385 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 耳鼻舌身意亦復如是 |
386 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
387 | 11 | 等 | děng | to wait | 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
388 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
389 | 11 | 等 | děng | plural | 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
390 | 11 | 等 | děng | to be equal | 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
391 | 11 | 等 | děng | degree; level | 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
392 | 11 | 等 | děng | to compare | 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
393 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
394 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 眼者四大所造 |
395 | 10 | 者 | zhě | that | 眼者四大所造 |
396 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 眼者四大所造 |
397 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 眼者四大所造 |
398 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 眼者四大所造 |
399 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 眼者四大所造 |
400 | 10 | 者 | zhuó | according to | 眼者四大所造 |
401 | 10 | 者 | zhě | ca | 眼者四大所造 |
402 | 10 | 鼻 | bí | nose | 耳鼻舌身意亦復如是 |
403 | 10 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 耳鼻舌身意亦復如是 |
404 | 10 | 鼻 | bí | to smell | 耳鼻舌身意亦復如是 |
405 | 10 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 耳鼻舌身意亦復如是 |
406 | 10 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 耳鼻舌身意亦復如是 |
407 | 10 | 鼻 | bí | a handle | 耳鼻舌身意亦復如是 |
408 | 10 | 鼻 | bí | cape; promontory | 耳鼻舌身意亦復如是 |
409 | 10 | 鼻 | bí | first | 耳鼻舌身意亦復如是 |
410 | 10 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 耳鼻舌身意亦復如是 |
411 | 10 | 舌 | shé | tongue | 耳鼻舌身意亦復如是 |
412 | 10 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 耳鼻舌身意亦復如是 |
413 | 10 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 耳鼻舌身意亦復如是 |
414 | 10 | 舌 | shé | tongue; jihva | 耳鼻舌身意亦復如是 |
415 | 10 | 耳 | ěr | ear | 耳鼻舌身意亦復如是 |
416 | 10 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 耳鼻舌身意亦復如是 |
417 | 10 | 耳 | ěr | and that is all | 耳鼻舌身意亦復如是 |
418 | 10 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 耳鼻舌身意亦復如是 |
419 | 10 | 耳 | ěr | on both sides | 耳鼻舌身意亦復如是 |
420 | 10 | 耳 | ěr | a vessel handle | 耳鼻舌身意亦復如是 |
421 | 10 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 耳鼻舌身意亦復如是 |
422 | 10 | 知 | zhī | to know | 汝等當知 |
423 | 10 | 知 | zhī | to comprehend | 汝等當知 |
424 | 10 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝等當知 |
425 | 10 | 知 | zhī | to administer | 汝等當知 |
426 | 10 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝等當知 |
427 | 10 | 知 | zhī | to be close friends | 汝等當知 |
428 | 10 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝等當知 |
429 | 10 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝等當知 |
430 | 10 | 知 | zhī | knowledge | 汝等當知 |
431 | 10 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝等當知 |
432 | 10 | 知 | zhī | a close friend | 汝等當知 |
433 | 10 | 知 | zhì | wisdom | 汝等當知 |
434 | 10 | 知 | zhì | Zhi | 汝等當知 |
435 | 10 | 知 | zhī | to appreciate | 汝等當知 |
436 | 10 | 知 | zhī | to make known | 汝等當知 |
437 | 10 | 知 | zhī | to have control over | 汝等當知 |
438 | 10 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝等當知 |
439 | 10 | 知 | zhī | Understanding | 汝等當知 |
440 | 10 | 知 | zhī | know; jña | 汝等當知 |
441 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說伽陀曰 |
442 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說伽陀曰 |
443 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 說伽陀曰 |
444 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說伽陀曰 |
445 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說伽陀曰 |
446 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說伽陀曰 |
447 | 9 | 說 | shuō | allocution | 說伽陀曰 |
448 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說伽陀曰 |
449 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說伽陀曰 |
450 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 說伽陀曰 |
451 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說伽陀曰 |
452 | 9 | 說 | shuō | to instruct | 說伽陀曰 |
453 | 9 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆得出離 |
454 | 9 | 皆 | jiē | same; equally | 皆得出離 |
455 | 9 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆得出離 |
456 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 若我無分別即無取捨 |
457 | 9 | 我 | wǒ | self | 若我無分別即無取捨 |
458 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 若我無分別即無取捨 |
459 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 若我無分別即無取捨 |
460 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 若我無分別即無取捨 |
461 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 若我無分別即無取捨 |
462 | 9 | 我 | wǒ | ga | 若我無分別即無取捨 |
463 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 若我無分別即無取捨 |
464 | 9 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 多苦多惱眾病所集 |
465 | 9 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 多苦多惱眾病所集 |
466 | 9 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 多苦多惱眾病所集 |
467 | 9 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 多苦多惱眾病所集 |
468 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 識法有故而生取 |
469 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 識法有故而生取 |
470 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 識法有故而生取 |
471 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 識法有故而生取 |
472 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 識法有故而生取 |
473 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 識法有故而生取 |
474 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 識法有故而生取 |
475 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 識法有故而生取 |
476 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 識法有故而生取 |
477 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 識法有故而生取 |
478 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 識法有故而生取 |
479 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 識法有故而生取 |
480 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 識法有故而生取 |
481 | 9 | 有 | yǒu | You | 識法有故而生取 |
482 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 識法有故而生取 |
483 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 識法有故而生取 |
484 | 8 | 界 | jiè | border; boundary | 乃至意界 |
485 | 8 | 界 | jiè | kingdom | 乃至意界 |
486 | 8 | 界 | jiè | circle; society | 乃至意界 |
487 | 8 | 界 | jiè | territory; region | 乃至意界 |
488 | 8 | 界 | jiè | the world | 乃至意界 |
489 | 8 | 界 | jiè | scope; extent | 乃至意界 |
490 | 8 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 乃至意界 |
491 | 8 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 乃至意界 |
492 | 8 | 界 | jiè | to adjoin | 乃至意界 |
493 | 8 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 乃至意界 |
494 | 8 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 即自無所害 |
495 | 8 | 自 | zì | from; since | 即自無所害 |
496 | 8 | 自 | zì | self; oneself; itself | 即自無所害 |
497 | 8 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 即自無所害 |
498 | 8 | 自 | zì | Zi | 即自無所害 |
499 | 8 | 自 | zì | a nose | 即自無所害 |
500 | 8 | 自 | zì | the beginning; the start | 即自無所害 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
无 | 無 |
|
|
所 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
眼 | yǎn | eye; cakṣus | |
长者 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder |
即 | jí | so; just so; eva | |
法 |
|
|
|
取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
如是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
大乘菩萨藏正法经 | 大乘菩薩藏正法經 | 100 | Bodhisattva Teachings; Dasheng Pusa Cang Zhengfa Jing |
法常 | 102 | Damei Fachang | |
梵 | 102 |
|
|
法眼 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
慧光 | 104 |
|
|
涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
三藏 | 115 |
|
|
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
世尊 | 115 |
|
|
惟净 | 惟淨 | 119 | Wei Jing |
贤护 | 賢護 | 120 | Bhadrapāla |
有若 | 121 | You Ruo | |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 141.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不离过 | 不離過 | 98 | an error because the statement of separation is absent |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
持戒 | 99 |
|
|
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
此等 | 99 | they; eṣā | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法尘 | 法塵 | 102 | dharmas; dharma sense objects |
法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
法要 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
慧光 | 104 |
|
|
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
袈裟 | 106 |
|
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
戒蕴 | 戒蘊 | 106 | aggregate of morality; śīlaskandha |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
聚沫 | 106 | foam; phena | |
具足 | 106 |
|
|
渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六界 | 108 | six elements; six realms | |
品第一 | 112 | Chapter One | |
菩提心 | 112 |
|
|
轻安 | 輕安 | 113 |
|
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如实 | 如實 | 114 |
|
色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
色界 | 115 |
|
|
色境 | 115 | the visible realm | |
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
善法 | 115 |
|
|
善利 | 115 | great benefit | |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
生住灭 | 生住滅 | 115 |
|
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
身命 | 115 | body and life | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
受蕴 | 受蘊 | 115 | aggregate of sensation; vedanā |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
水界 | 115 | water; water realm; water element | |
死苦 | 115 | death | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
他生 | 116 |
|
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
我空 | 119 | empty of a permanent ego; empty of self | |
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我执 | 我執 | 119 |
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无寿 | 無壽 | 119 | no life |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无余依 | 無餘依 | 119 | without remainder |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无生 | 無生 | 119 |
|
想蕴 | 想蘊 | 120 | perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna |
心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled |
信施 | 120 | trust in charity | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
依止 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切法 | 121 |
|
|
一切皆成 | 121 | all will attain [Buddhahood] | |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲法 | 121 | with desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
执着 | 執著 | 122 |
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自赞毁他 | 自讚毀他 | 122 | praising slander of others |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme |