Glossary and Vocabulary for The Mahāyāna Sūtra on the Inconceivable Secrets of the Tathāgata (Rulai Bu Siyi Mimi Dasheng Jing) 佛說如來不思議祕密大乘經, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩詣菩提場品第十二
2 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩詣菩提場品第十二
3 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩詣菩提場品第十二
4 27 to go; to 汝等莊嚴於此地
5 27 to rely on; to depend on 汝等莊嚴於此地
6 27 Yu 汝等莊嚴於此地
7 27 a crow 汝等莊嚴於此地
8 23 zhòng many; numerous 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
9 23 zhòng masses; people; multitude; crowd 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
10 23 zhòng general; common; public 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
11 23 miào wonderful; fantastic 散眾妙花伸供養
12 23 miào clever 散眾妙花伸供養
13 23 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 散眾妙花伸供養
14 23 miào fine; delicate 散眾妙花伸供養
15 23 miào young 散眾妙花伸供養
16 23 miào interesting 散眾妙花伸供養
17 23 miào profound reasoning 散眾妙花伸供養
18 23 miào Miao 散眾妙花伸供養
19 23 miào Wonderful 散眾妙花伸供養
20 23 miào wonderful; beautiful; suksma 散眾妙花伸供養
21 22 suǒ a few; various; some 他化自在天所嚴
22 22 suǒ a place; a location 他化自在天所嚴
23 22 suǒ indicates a passive voice 他化自在天所嚴
24 22 suǒ an ordinal number 他化自在天所嚴
25 22 suǒ meaning 他化自在天所嚴
26 22 suǒ garrison 他化自在天所嚴
27 22 suǒ place; pradeśa 他化自在天所嚴
28 21 一切 yīqiè temporary 乃至一切四大洲
29 21 一切 yīqiè the same 乃至一切四大洲
30 20 zhōng middle 三千界中帝釋主
31 20 zhōng medium; medium sized 三千界中帝釋主
32 20 zhōng China 三千界中帝釋主
33 20 zhòng to hit the mark 三千界中帝釋主
34 20 zhōng midday 三千界中帝釋主
35 20 zhōng inside 三千界中帝釋主
36 20 zhōng during 三千界中帝釋主
37 20 zhōng Zhong 三千界中帝釋主
38 20 zhōng intermediary 三千界中帝釋主
39 20 zhōng half 三千界中帝釋主
40 20 zhòng to reach; to attain 三千界中帝釋主
41 20 zhòng to suffer; to infect 三千界中帝釋主
42 20 zhòng to obtain 三千界中帝釋主
43 20 zhòng to pass an exam 三千界中帝釋主
44 20 zhōng middle 三千界中帝釋主
45 18 to go to; to arrive; to reach 菩薩詣菩提場品第十二
46 18 an achievement; an accomplishment 菩薩詣菩提場品第十二
47 18 to visit 菩薩詣菩提場品第十二
48 18 purposeful 菩薩詣菩提場品第十二
49 18 to go to; upasaṃkram 菩薩詣菩提場品第十二
50 17 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 散眾妙花伸供養
51 17 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 散眾妙花伸供養
52 17 供養 gòngyǎng offering 散眾妙花伸供養
53 17 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 散眾妙花伸供養
54 17 wéi to act as; to serve 閻浮檀金為寶網
55 17 wéi to change into; to become 閻浮檀金為寶網
56 17 wéi to be; is 閻浮檀金為寶網
57 17 wéi to do 閻浮檀金為寶網
58 17 wèi to support; to help 閻浮檀金為寶網
59 17 wéi to govern 閻浮檀金為寶網
60 17 wèi to be; bhū 閻浮檀金為寶網
61 16 to use; to grasp 覆以供養人中勝
62 16 to rely on 覆以供養人中勝
63 16 to regard 覆以供養人中勝
64 16 to be able to 覆以供養人中勝
65 16 to order; to command 覆以供養人中勝
66 16 used after a verb 覆以供養人中勝
67 16 a reason; a cause 覆以供養人中勝
68 16 Israel 覆以供養人中勝
69 16 Yi 覆以供養人中勝
70 16 use; yogena 覆以供養人中勝
71 16 yán stern; serious; strict; severe; austere 遍三千界金網嚴
72 16 yán Yan 遍三千界金網嚴
73 16 yán urgent 遍三千界金網嚴
74 16 yán meticulous; rigorous 遍三千界金網嚴
75 16 yán harsh; cruel 遍三千界金網嚴
76 16 yán majestic; impressive 遍三千界金網嚴
77 16 yán a precaution 遍三千界金網嚴
78 16 yán solemn and respectful 遍三千界金網嚴
79 16 yán to set in order 遍三千界金網嚴
80 16 yán inspiring respect; formidable 遍三千界金網嚴
81 16 yán fierce; violent 遍三千界金網嚴
82 16 yán to command; to instruct 遍三千界金網嚴
83 16 yán father 遍三千界金網嚴
84 16 yán to fear 遍三千界金網嚴
85 16 yán to respect 遍三千界金網嚴
86 16 yán adornment; alaṃkṛta 遍三千界金網嚴
87 16 yán a garland; an adornment; avataṃsa 遍三千界金網嚴
88 16 shí time; a point or period of time 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
89 16 shí a season; a quarter of a year 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
90 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
91 16 shí fashionable 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
92 16 shí fate; destiny; luck 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
93 16 shí occasion; opportunity; chance 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
94 16 shí tense 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
95 16 shí particular; special 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
96 16 shí to plant; to cultivate 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
97 16 shí an era; a dynasty 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
98 16 shí time [abstract] 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
99 16 shí seasonal 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
100 16 shí to wait upon 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
101 16 shí hour 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
102 16 shí appropriate; proper; timely 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
103 16 shí Shi 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
104 16 shí a present; currentlt 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
105 16 shí time; kāla 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
106 16 shí at that time; samaya 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
107 15 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 汝等莊嚴於此地
108 15 莊嚴 zhuāngyán Dignity 汝等莊嚴於此地
109 15 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 汝等莊嚴於此地
110 15 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 汝等莊嚴於此地
111 15 Kangxi radical 49 爾時菩薩既澡沐已
112 15 to bring to an end; to stop 爾時菩薩既澡沐已
113 15 to complete 爾時菩薩既澡沐已
114 15 to demote; to dismiss 爾時菩薩既澡沐已
115 15 to recover from an illness 爾時菩薩既澡沐已
116 15 former; pūrvaka 爾時菩薩既澡沐已
117 15 to reach 所有堅手及持鬘
118 15 to attain 所有堅手及持鬘
119 15 to understand 所有堅手及持鬘
120 15 able to be compared to; to catch up with 所有堅手及持鬘
121 15 to be involved with; to associate with 所有堅手及持鬘
122 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 所有堅手及持鬘
123 15 and; ca; api 所有堅手及持鬘
124 15 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 普遍清淨三千界
125 15 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 普遍清淨三千界
126 15 清淨 qīngjìng concise 普遍清淨三千界
127 15 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 普遍清淨三千界
128 15 清淨 qīngjìng pure and clean 普遍清淨三千界
129 15 清淨 qīngjìng purity 普遍清淨三千界
130 15 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 普遍清淨三千界
131 15 to go back; to return 復受飲食身力充實
132 15 to resume; to restart 復受飲食身力充實
133 15 to do in detail 復受飲食身力充實
134 15 to restore 復受飲食身力充實
135 15 to respond; to reply to 復受飲食身力充實
136 15 Fu; Return 復受飲食身力充實
137 15 to retaliate; to reciprocate 復受飲食身力充實
138 15 to avoid forced labor or tax 復受飲食身力充實
139 15 Fu 復受飲食身力充實
140 15 doubled; to overlapping; folded 復受飲食身力充實
141 15 a lined garment with doubled thickness 復受飲食身力充實
142 15 cǎo grass; straw; herbs 即時有一刈草之人名曰吉祥
143 15 cǎo a draft; a manuscript 即時有一刈草之人名曰吉祥
144 15 cǎo careless; rough; hasty 即時有一刈草之人名曰吉祥
145 15 cǎo a field 即時有一刈草之人名曰吉祥
146 15 cǎo a calligraphic technique 即時有一刈草之人名曰吉祥
147 15 cǎo Cao 即時有一刈草之人名曰吉祥
148 15 cǎo initial; preliminary 即時有一刈草之人名曰吉祥
149 15 cǎo to outline; to draft 即時有一刈草之人名曰吉祥
150 15 cǎo grass; yavasa 即時有一刈草之人名曰吉祥
151 13 huā Hua 廣散最上妙香花
152 13 huā flower 廣散最上妙香花
153 13 huā to spend (money, time) 廣散最上妙香花
154 13 huā a flower shaped object 廣散最上妙香花
155 13 huā a beautiful female 廣散最上妙香花
156 13 huā having flowers 廣散最上妙香花
157 13 huā having a decorative pattern 廣散最上妙香花
158 13 huā having a a variety 廣散最上妙香花
159 13 huā false; empty 廣散最上妙香花
160 13 huā indistinct; fuzzy 廣散最上妙香花
161 13 huā excited 廣散最上妙香花
162 13 huā to flower 廣散最上妙香花
163 13 huā flower; puṣpa 廣散最上妙香花
164 13 guǎng wide; large; vast 廣散最上妙香花
165 13 guǎng Kangxi radical 53 廣散最上妙香花
166 13 ān a hut 廣散最上妙香花
167 13 guǎng a large building structure with no walls 廣散最上妙香花
168 13 guǎng many; numerous; common 廣散最上妙香花
169 13 guǎng to extend; to expand 廣散最上妙香花
170 13 guǎng width; breadth; extent 廣散最上妙香花
171 13 guǎng broad-minded; generous 廣散最上妙香花
172 13 guǎng Guangzhou 廣散最上妙香花
173 13 guàng a unit of east-west distance 廣散最上妙香花
174 13 guàng a unit of 15 chariots 廣散最上妙香花
175 13 kuàng barren 廣散最上妙香花
176 13 guǎng Extensive 廣散最上妙香花
177 13 guǎng vaipulya; vast; extended 廣散最上妙香花
178 13 děng et cetera; and so on 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
179 13 děng to wait 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
180 13 děng to be equal 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
181 13 děng degree; level 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
182 13 děng to compare 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
183 13 děng same; equal; sama 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
184 13 to know; to learn about; to comprehend 一切菩薩意樂悉能清淨
185 13 detailed 一切菩薩意樂悉能清淨
186 13 to elaborate; to expound 一切菩薩意樂悉能清淨
187 13 to exhaust; to use up 一切菩薩意樂悉能清淨
188 13 strongly 一切菩薩意樂悉能清淨
189 13 Xi 一切菩薩意樂悉能清淨
190 13 all; kṛtsna 一切菩薩意樂悉能清淨
191 12 jīn today; present; now 今此樹下證菩提
192 12 jīn Jin 今此樹下證菩提
193 12 jīn modern 今此樹下證菩提
194 12 jīn now; adhunā 今此樹下證菩提
195 12 zuò to do 布真珠網作嚴飾
196 12 zuò to act as; to serve as 布真珠網作嚴飾
197 12 zuò to start 布真珠網作嚴飾
198 12 zuò a writing; a work 布真珠網作嚴飾
199 12 zuò to dress as; to be disguised as 布真珠網作嚴飾
200 12 zuō to create; to make 布真珠網作嚴飾
201 12 zuō a workshop 布真珠網作嚴飾
202 12 zuō to write; to compose 布真珠網作嚴飾
203 12 zuò to rise 布真珠網作嚴飾
204 12 zuò to be aroused 布真珠網作嚴飾
205 12 zuò activity; action; undertaking 布真珠網作嚴飾
206 12 zuò to regard as 布真珠網作嚴飾
207 12 zuò action; kāraṇa 布真珠網作嚴飾
208 12 huì intelligent; clever 復次寂慧
209 12 huì mental ability; intellect 復次寂慧
210 12 huì wisdom; understanding 復次寂慧
211 12 huì Wisdom 復次寂慧
212 12 huì wisdom; prajna 復次寂慧
213 12 huì intellect; mati 復次寂慧
214 11 jiā ka 迦梨迦龍王宮中大光普照
215 11 jiā ka 迦梨迦龍王宮中大光普照
216 11 bǎo a treasure; a valuable item 廣三千界寶珍奇
217 11 bǎo treasured; cherished 廣三千界寶珍奇
218 11 bǎo a jewel; gem 廣三千界寶珍奇
219 11 bǎo precious 廣三千界寶珍奇
220 11 bǎo noble 廣三千界寶珍奇
221 11 bǎo an imperial seal 廣三千界寶珍奇
222 11 bǎo a unit of currency 廣三千界寶珍奇
223 11 bǎo Bao 廣三千界寶珍奇
224 11 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 廣三千界寶珍奇
225 11 bǎo jewel; gem; mani 廣三千界寶珍奇
226 10 chí to grasp; to hold 汝等各持妙香花
227 10 chí to resist; to oppose 汝等各持妙香花
228 10 chí to uphold 汝等各持妙香花
229 10 chí to sustain; to keep; to uphold 汝等各持妙香花
230 10 chí to administer; to manage 汝等各持妙香花
231 10 chí to control 汝等各持妙香花
232 10 chí to be cautious 汝等各持妙香花
233 10 chí to remember 汝等各持妙香花
234 10 chí to assist 汝等各持妙香花
235 10 chí with; using 汝等各持妙香花
236 10 chí dhara 汝等各持妙香花
237 10 shèng to beat; to win; to conquer 覆以供養人中勝
238 10 shèng victory; success 覆以供養人中勝
239 10 shèng wonderful; supurb; superior 覆以供養人中勝
240 10 shèng to surpass 覆以供養人中勝
241 10 shèng triumphant 覆以供養人中勝
242 10 shèng a scenic view 覆以供養人中勝
243 10 shèng a woman's hair decoration 覆以供養人中勝
244 10 shèng Sheng 覆以供養人中勝
245 10 shèng conquering; victorious; jaya 覆以供養人中勝
246 10 shèng superior; agra 覆以供養人中勝
247 10 tranquil 復次寂慧
248 10 desolate; lonely 復次寂慧
249 10 Nirvana; Nibbana 復次寂慧
250 10 tranquillity; quiescence; santi 復次寂慧
251 9 shàng top; a high position 上中復上勝中勝
252 9 shang top; the position on or above something 上中復上勝中勝
253 9 shàng to go up; to go forward 上中復上勝中勝
254 9 shàng shang 上中復上勝中勝
255 9 shàng previous; last 上中復上勝中勝
256 9 shàng high; higher 上中復上勝中勝
257 9 shàng advanced 上中復上勝中勝
258 9 shàng a monarch; a sovereign 上中復上勝中勝
259 9 shàng time 上中復上勝中勝
260 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上中復上勝中勝
261 9 shàng far 上中復上勝中勝
262 9 shàng big; as big as 上中復上勝中勝
263 9 shàng abundant; plentiful 上中復上勝中勝
264 9 shàng to report 上中復上勝中勝
265 9 shàng to offer 上中復上勝中勝
266 9 shàng to go on stage 上中復上勝中勝
267 9 shàng to take office; to assume a post 上中復上勝中勝
268 9 shàng to install; to erect 上中復上勝中勝
269 9 shàng to suffer; to sustain 上中復上勝中勝
270 9 shàng to burn 上中復上勝中勝
271 9 shàng to remember 上中復上勝中勝
272 9 shàng to add 上中復上勝中勝
273 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上中復上勝中勝
274 9 shàng to meet 上中復上勝中勝
275 9 shàng falling then rising (4th) tone 上中復上勝中勝
276 9 shang used after a verb indicating a result 上中復上勝中勝
277 9 shàng a musical note 上中復上勝中勝
278 9 shàng higher, superior; uttara 上中復上勝中勝
279 9 ér Kangxi radical 126 廣大甲冑而不棄捨
280 9 ér as if; to seem like 廣大甲冑而不棄捨
281 9 néng can; able 廣大甲冑而不棄捨
282 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 廣大甲冑而不棄捨
283 9 ér to arrive; up to 廣大甲冑而不棄捨
284 9 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 迦梨迦龍王宮中大光普照
285 9 世間 shìjiān world; the human world 世間八法皆不能染
286 9 世間 shìjiān world 世間八法皆不能染
287 9 世間 shìjiān world; loka 世間八法皆不能染
288 9 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 復善通達一切眾生種種根性
289 9 種種 zhǒng zhǒng short hair 復善通達一切眾生種種根性
290 9 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 復善通達一切眾生種種根性
291 9 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 復善通達一切眾生種種根性
292 9 Qi 珠瓔其猶半月形
293 9 xīn heart [organ] 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
294 9 xīn Kangxi radical 61 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
295 9 xīn mind; consciousness 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
296 9 xīn the center; the core; the middle 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
297 9 xīn one of the 28 star constellations 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
298 9 xīn heart 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
299 9 xīn emotion 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
300 9 xīn intention; consideration 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
301 9 xīn disposition; temperament 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
302 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
303 9 xīn heart; hṛdaya 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
304 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
305 9 sàn to scatter 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
306 9 sàn to spread 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
307 9 sàn to dispel 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
308 9 sàn to fire; to discharge 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
309 9 sǎn relaxed; idle 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
310 9 sǎn scattered 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
311 9 sǎn powder; powdered medicine 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
312 9 sàn to squander 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
313 9 sàn to give up 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
314 9 sàn to be distracted 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
315 9 sǎn not regulated; lax 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
316 9 sǎn not systematic; chaotic 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
317 9 sǎn to grind into powder 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
318 9 sǎn a melody 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
319 9 sàn to flee; to escape 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
320 9 sǎn San 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
321 9 sàn scatter; vikiraṇa 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
322 9 sàn sa 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
323 9 shēn to extend; to stretch out; to open up 散眾妙花伸供養
324 9 shēn to trust 散眾妙花伸供養
325 9 shēn extend; prasāraṇa 散眾妙花伸供養
326 9 三千界 sān qiān jiè Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 普遍清淨三千界
327 8 self 大明照我龍王宮
328 8 [my] dear 大明照我龍王宮
329 8 Wo 大明照我龍王宮
330 8 self; atman; attan 大明照我龍王宮
331 8 ga 大明照我龍王宮
332 8 biàn all; complete 遍灑香水皆清淨
333 8 biàn to be covered with 遍灑香水皆清淨
334 8 biàn everywhere; sarva 遍灑香水皆清淨
335 8 biàn pervade; visva 遍灑香水皆清淨
336 8 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍灑香水皆清淨
337 8 biàn everywhere; spharaṇa 遍灑香水皆清淨
338 8 Kangxi radical 71 復於堅固甲冑無懈退意
339 8 to not have; without 復於堅固甲冑無懈退意
340 8 mo 復於堅固甲冑無懈退意
341 8 to not have 復於堅固甲冑無懈退意
342 8 Wu 復於堅固甲冑無懈退意
343 8 mo 復於堅固甲冑無懈退意
344 8 歡喜 huānxǐ joyful 善哉地居天歡喜
345 8 歡喜 huānxǐ to like 善哉地居天歡喜
346 8 歡喜 huānxǐ joy 善哉地居天歡喜
347 8 歡喜 huānxǐ joy; prīti 善哉地居天歡喜
348 8 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 善哉地居天歡喜
349 8 歡喜 huānxǐ Nandi 善哉地居天歡喜
350 8 zhě ca 菩薩離愛斷害者
351 8 菩提樹 Pútí Shù Bodhedrum magazine 人中尊詣菩提樹
352 8 菩提樹 Pútí Shù Bodhi Tree 人中尊詣菩提樹
353 8 菩提樹 pútí shù bodhi tree 人中尊詣菩提樹
354 8 菩提場 pútí chǎng bodhimanda; place of enlightenment 菩薩詣菩提場品第十二
355 8 jìng clean 無邊照曜淨光明
356 8 jìng no surplus; net 無邊照曜淨光明
357 8 jìng pure 無邊照曜淨光明
358 8 jìng tranquil 無邊照曜淨光明
359 8 jìng cold 無邊照曜淨光明
360 8 jìng to wash; to clense 無邊照曜淨光明
361 8 jìng role of hero 無邊照曜淨光明
362 8 jìng to remove sexual desire 無邊照曜淨光明
363 8 jìng bright and clean; luminous 無邊照曜淨光明
364 8 jìng clean; pure 無邊照曜淨光明
365 8 jìng cleanse 無邊照曜淨光明
366 8 jìng cleanse 無邊照曜淨光明
367 8 jìng Pure 無邊照曜淨光明
368 8 jìng vyavadāna; purification; cleansing 無邊照曜淨光明
369 8 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 無邊照曜淨光明
370 8 jìng viśuddhi; purity 無邊照曜淨光明
371 8 to be near by; to be close to 即告一切梵眾天子言
372 8 at that time 即告一切梵眾天子言
373 8 to be exactly the same as; to be thus 即告一切梵眾天子言
374 8 supposed; so-called 即告一切梵眾天子言
375 8 to arrive at; to ascend 即告一切梵眾天子言
376 8 妙香 miào xiāng fine incense 廣散最上妙香花
377 8 zhī to go 自淨妙慧大摩尼寶之所出生
378 8 zhī to arrive; to go 自淨妙慧大摩尼寶之所出生
379 8 zhī is 自淨妙慧大摩尼寶之所出生
380 8 zhī to use 自淨妙慧大摩尼寶之所出生
381 8 zhī Zhi 自淨妙慧大摩尼寶之所出生
382 8 zhī winding 自淨妙慧大摩尼寶之所出生
383 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 三千界嚴亦如是
384 7 shū different 汝等宜應於一切三千大千世界廣作殊妙莊嚴等事
385 7 shū to kill 汝等宜應於一切三千大千世界廣作殊妙莊嚴等事
386 7 shū to cutt off 汝等宜應於一切三千大千世界廣作殊妙莊嚴等事
387 7 shū to surpass 汝等宜應於一切三千大千世界廣作殊妙莊嚴等事
388 7 shū to injure 汝等宜應於一切三千大千世界廣作殊妙莊嚴等事
389 7 shū different 汝等宜應於一切三千大千世界廣作殊妙莊嚴等事
390 7 shū distinguished; special 汝等宜應於一切三千大千世界廣作殊妙莊嚴等事
391 7 shū distinguished; viśeṣa 汝等宜應於一切三千大千世界廣作殊妙莊嚴等事
392 7 shì matter; thing; item 知是事不
393 7 shì to serve 知是事不
394 7 shì a government post 知是事不
395 7 shì duty; post; work 知是事不
396 7 shì occupation 知是事不
397 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 知是事不
398 7 shì an accident 知是事不
399 7 shì to attend 知是事不
400 7 shì an allusion 知是事不
401 7 shì a condition; a state; a situation 知是事不
402 7 shì to engage in 知是事不
403 7 shì to enslave 知是事不
404 7 shì to pursue 知是事不
405 7 shì to administer 知是事不
406 7 shì to appoint 知是事不
407 7 shì thing; phenomena 知是事不
408 7 shì actions; karma 知是事不
409 7 néng can; able 能善成辦諸菩薩行
410 7 néng ability; capacity 能善成辦諸菩薩行
411 7 néng a mythical bear-like beast 能善成辦諸菩薩行
412 7 néng energy 能善成辦諸菩薩行
413 7 néng function; use 能善成辦諸菩薩行
414 7 néng talent 能善成辦諸菩薩行
415 7 néng expert at 能善成辦諸菩薩行
416 7 néng to be in harmony 能善成辦諸菩薩行
417 7 néng to tend to; to care for 能善成辦諸菩薩行
418 7 néng to reach; to arrive at 能善成辦諸菩薩行
419 7 néng to be able; śak 能善成辦諸菩薩行
420 7 néng skilful; pravīṇa 能善成辦諸菩薩行
421 7 yuē to speak; to say 說伽陀曰
422 7 yuē Kangxi radical 73 說伽陀曰
423 7 yuē to be called 說伽陀曰
424 7 yuē said; ukta 說伽陀曰
425 7 wáng Wang 化樂天王并天眾
426 7 wáng a king 化樂天王并天眾
427 7 wáng Kangxi radical 96 化樂天王并天眾
428 7 wàng to be king; to rule 化樂天王并天眾
429 7 wáng a prince; a duke 化樂天王并天眾
430 7 wáng grand; great 化樂天王并天眾
431 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 化樂天王并天眾
432 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 化樂天王并天眾
433 7 wáng the head of a group or gang 化樂天王并天眾
434 7 wáng the biggest or best of a group 化樂天王并天眾
435 7 wáng king; best of a kind; rāja 化樂天王并天眾
436 7 光明 guāngmíng bright 無邊照曜淨光明
437 7 光明 guāngmíng glorious; magnificent 無邊照曜淨光明
438 7 光明 guāngmíng light 無邊照曜淨光明
439 7 光明 guāngmíng having hope 無邊照曜淨光明
440 7 光明 guāngmíng unselfish 無邊照曜淨光明
441 7 光明 guāngmíng frank; open and honest 無邊照曜淨光明
442 7 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 無邊照曜淨光明
443 7 光明 guāngmíng Kōmyō 無邊照曜淨光明
444 7 光明 guāngmíng Brightness 無邊照曜淨光明
445 7 光明 guāngmíng brightness; flame 無邊照曜淨光明
446 7 最上 zuìshàng supreme 廣散最上妙香花
447 7 guāng light 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
448 7 guāng brilliant; bright; shining 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
449 7 guāng to shine 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
450 7 guāng to bare; to go naked 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
451 7 guāng bare; naked 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
452 7 guāng glory; honor 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
453 7 guāng scenery 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
454 7 guāng smooth 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
455 7 guāng sheen; luster; gloss 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
456 7 guāng time; a moment 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
457 7 guāng grace; favor 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
458 7 guāng Guang 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
459 7 guāng to manifest 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
460 7 guāng light; radiance; prabha; tejas 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
461 7 guāng a ray of light; rasmi 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
462 7 Buddha; Awakened One 如我於彼先佛所
463 7 relating to Buddhism 如我於彼先佛所
464 7 a statue or image of a Buddha 如我於彼先佛所
465 7 a Buddhist text 如我於彼先佛所
466 7 to touch; to stroke 如我於彼先佛所
467 7 Buddha 如我於彼先佛所
468 7 Buddha; Awakened One 如我於彼先佛所
469 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 能善成辦諸菩薩行
470 6 chéng to become; to turn into 能善成辦諸菩薩行
471 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 能善成辦諸菩薩行
472 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 能善成辦諸菩薩行
473 6 chéng a full measure of 能善成辦諸菩薩行
474 6 chéng whole 能善成辦諸菩薩行
475 6 chéng set; established 能善成辦諸菩薩行
476 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 能善成辦諸菩薩行
477 6 chéng to reconcile 能善成辦諸菩薩行
478 6 chéng to resmble; to be similar to 能善成辦諸菩薩行
479 6 chéng composed of 能善成辦諸菩薩行
480 6 chéng a result; a harvest; an achievement 能善成辦諸菩薩行
481 6 chéng capable; able; accomplished 能善成辦諸菩薩行
482 6 chéng to help somebody achieve something 能善成辦諸菩薩行
483 6 chéng Cheng 能善成辦諸菩薩行
484 6 chéng Become 能善成辦諸菩薩行
485 6 chéng becoming; bhāva 能善成辦諸菩薩行
486 6 tiān day 四護世天并眾會
487 6 tiān heaven 四護世天并眾會
488 6 tiān nature 四護世天并眾會
489 6 tiān sky 四護世天并眾會
490 6 tiān weather 四護世天并眾會
491 6 tiān father; husband 四護世天并眾會
492 6 tiān a necessity 四護世天并眾會
493 6 tiān season 四護世天并眾會
494 6 tiān destiny 四護世天并眾會
495 6 tiān very high; sky high [prices] 四護世天并眾會
496 6 tiān a deva; a god 四護世天并眾會
497 6 tiān Heaven 四護世天并眾會
498 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說伽陀曰
499 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說伽陀曰
500 6 shuì to persuade 說伽陀曰

Frequencies of all Words

Top 1004

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩詣菩提場品第十二
2 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩詣菩提場品第十二
3 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩詣菩提場品第十二
4 35 zhū all; many; various 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
5 35 zhū Zhu 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
6 35 zhū all; members of the class 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
7 35 zhū interrogative particle 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
8 35 zhū him; her; them; it 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
9 35 zhū of; in 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
10 35 zhū all; many; sarva 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
11 27 in; at 汝等莊嚴於此地
12 27 in; at 汝等莊嚴於此地
13 27 in; at; to; from 汝等莊嚴於此地
14 27 to go; to 汝等莊嚴於此地
15 27 to rely on; to depend on 汝等莊嚴於此地
16 27 to go to; to arrive at 汝等莊嚴於此地
17 27 from 汝等莊嚴於此地
18 27 give 汝等莊嚴於此地
19 27 oppposing 汝等莊嚴於此地
20 27 and 汝等莊嚴於此地
21 27 compared to 汝等莊嚴於此地
22 27 by 汝等莊嚴於此地
23 27 and; as well as 汝等莊嚴於此地
24 27 for 汝等莊嚴於此地
25 27 Yu 汝等莊嚴於此地
26 27 a crow 汝等莊嚴於此地
27 27 whew; wow 汝等莊嚴於此地
28 27 near to; antike 汝等莊嚴於此地
29 23 zhòng many; numerous 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
30 23 zhòng masses; people; multitude; crowd 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
31 23 zhòng general; common; public 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
32 23 zhòng many; all; sarva 到已告語善地天子并諸地居天子眾等
33 23 miào wonderful; fantastic 散眾妙花伸供養
34 23 miào clever 散眾妙花伸供養
35 23 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 散眾妙花伸供養
36 23 miào fine; delicate 散眾妙花伸供養
37 23 miào young 散眾妙花伸供養
38 23 miào interesting 散眾妙花伸供養
39 23 miào profound reasoning 散眾妙花伸供養
40 23 miào Miao 散眾妙花伸供養
41 23 miào Wonderful 散眾妙花伸供養
42 23 miào wonderful; beautiful; suksma 散眾妙花伸供養
43 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 他化自在天所嚴
44 22 suǒ an office; an institute 他化自在天所嚴
45 22 suǒ introduces a relative clause 他化自在天所嚴
46 22 suǒ it 他化自在天所嚴
47 22 suǒ if; supposing 他化自在天所嚴
48 22 suǒ a few; various; some 他化自在天所嚴
49 22 suǒ a place; a location 他化自在天所嚴
50 22 suǒ indicates a passive voice 他化自在天所嚴
51 22 suǒ that which 他化自在天所嚴
52 22 suǒ an ordinal number 他化自在天所嚴
53 22 suǒ meaning 他化自在天所嚴
54 22 suǒ garrison 他化自在天所嚴
55 22 suǒ place; pradeśa 他化自在天所嚴
56 22 suǒ that which; yad 他化自在天所嚴
57 21 一切 yīqiè all; every; everything 乃至一切四大洲
58 21 一切 yīqiè temporary 乃至一切四大洲
59 21 一切 yīqiè the same 乃至一切四大洲
60 21 一切 yīqiè generally 乃至一切四大洲
61 21 一切 yīqiè all, everything 乃至一切四大洲
62 21 一切 yīqiè all; sarva 乃至一切四大洲
63 20 zhōng middle 三千界中帝釋主
64 20 zhōng medium; medium sized 三千界中帝釋主
65 20 zhōng China 三千界中帝釋主
66 20 zhòng to hit the mark 三千界中帝釋主
67 20 zhōng in; amongst 三千界中帝釋主
68 20 zhōng midday 三千界中帝釋主
69 20 zhōng inside 三千界中帝釋主
70 20 zhōng during 三千界中帝釋主
71 20 zhōng Zhong 三千界中帝釋主
72 20 zhōng intermediary 三千界中帝釋主
73 20 zhōng half 三千界中帝釋主
74 20 zhōng just right; suitably 三千界中帝釋主
75 20 zhōng while 三千界中帝釋主
76 20 zhòng to reach; to attain 三千界中帝釋主
77 20 zhòng to suffer; to infect 三千界中帝釋主
78 20 zhòng to obtain 三千界中帝釋主
79 20 zhòng to pass an exam 三千界中帝釋主
80 20 zhōng middle 三千界中帝釋主
81 20 that; those 供養彼得無邊福
82 20 another; the other 供養彼得無邊福
83 20 that; tad 供養彼得無邊福
84 18 to go to; to arrive; to reach 菩薩詣菩提場品第十二
85 18 an achievement; an accomplishment 菩薩詣菩提場品第十二
86 18 to visit 菩薩詣菩提場品第十二
87 18 purposeful 菩薩詣菩提場品第十二
88 18 to go to; upasaṃkram 菩薩詣菩提場品第十二
89 17 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 散眾妙花伸供養
90 17 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 散眾妙花伸供養
91 17 供養 gòngyǎng offering 散眾妙花伸供養
92 17 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 散眾妙花伸供養
93 17 wèi for; to 閻浮檀金為寶網
94 17 wèi because of 閻浮檀金為寶網
95 17 wéi to act as; to serve 閻浮檀金為寶網
96 17 wéi to change into; to become 閻浮檀金為寶網
97 17 wéi to be; is 閻浮檀金為寶網
98 17 wéi to do 閻浮檀金為寶網
99 17 wèi for 閻浮檀金為寶網
100 17 wèi because of; for; to 閻浮檀金為寶網
101 17 wèi to 閻浮檀金為寶網
102 17 wéi in a passive construction 閻浮檀金為寶網
103 17 wéi forming a rehetorical question 閻浮檀金為寶網
104 17 wéi forming an adverb 閻浮檀金為寶網
105 17 wéi to add emphasis 閻浮檀金為寶網
106 17 wèi to support; to help 閻浮檀金為寶網
107 17 wéi to govern 閻浮檀金為寶網
108 17 wèi to be; bhū 閻浮檀金為寶網
109 17 shì is; are; am; to be 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
110 17 shì is exactly 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
111 17 shì is suitable; is in contrast 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
112 17 shì this; that; those 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
113 17 shì really; certainly 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
114 17 shì correct; yes; affirmative 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
115 17 shì true 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
116 17 shì is; has; exists 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
117 17 shì used between repetitions of a word 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
118 17 shì a matter; an affair 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
119 17 shì Shi 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
120 17 shì is; bhū 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
121 17 shì this; idam 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
122 16 so as to; in order to 覆以供養人中勝
123 16 to use; to regard as 覆以供養人中勝
124 16 to use; to grasp 覆以供養人中勝
125 16 according to 覆以供養人中勝
126 16 because of 覆以供養人中勝
127 16 on a certain date 覆以供養人中勝
128 16 and; as well as 覆以供養人中勝
129 16 to rely on 覆以供養人中勝
130 16 to regard 覆以供養人中勝
131 16 to be able to 覆以供養人中勝
132 16 to order; to command 覆以供養人中勝
133 16 further; moreover 覆以供養人中勝
134 16 used after a verb 覆以供養人中勝
135 16 very 覆以供養人中勝
136 16 already 覆以供養人中勝
137 16 increasingly 覆以供養人中勝
138 16 a reason; a cause 覆以供養人中勝
139 16 Israel 覆以供養人中勝
140 16 Yi 覆以供養人中勝
141 16 use; yogena 覆以供養人中勝
142 16 jiē all; each and every; in all cases 遍灑香水皆清淨
143 16 jiē same; equally 遍灑香水皆清淨
144 16 jiē all; sarva 遍灑香水皆清淨
145 16 yán stern; serious; strict; severe; austere 遍三千界金網嚴
146 16 yán Yan 遍三千界金網嚴
147 16 yán urgent 遍三千界金網嚴
148 16 yán meticulous; rigorous 遍三千界金網嚴
149 16 yán harsh; cruel 遍三千界金網嚴
150 16 yán majestic; impressive 遍三千界金網嚴
151 16 yán a precaution 遍三千界金網嚴
152 16 yán solemn and respectful 遍三千界金網嚴
153 16 yán to set in order 遍三千界金網嚴
154 16 yán inspiring respect; formidable 遍三千界金網嚴
155 16 yán fierce; violent 遍三千界金網嚴
156 16 yán to command; to instruct 遍三千界金網嚴
157 16 yán father 遍三千界金網嚴
158 16 yán to fear 遍三千界金網嚴
159 16 yán to respect 遍三千界金網嚴
160 16 yán adornment; alaṃkṛta 遍三千界金網嚴
161 16 yán a garland; an adornment; avataṃsa 遍三千界金網嚴
162 16 shí time; a point or period of time 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
163 16 shí a season; a quarter of a year 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
164 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
165 16 shí at that time 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
166 16 shí fashionable 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
167 16 shí fate; destiny; luck 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
168 16 shí occasion; opportunity; chance 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
169 16 shí tense 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
170 16 shí particular; special 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
171 16 shí to plant; to cultivate 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
172 16 shí hour (measure word) 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
173 16 shí an era; a dynasty 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
174 16 shí time [abstract] 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
175 16 shí seasonal 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
176 16 shí frequently; often 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
177 16 shí occasionally; sometimes 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
178 16 shí on time 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
179 16 shí this; that 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
180 16 shí to wait upon 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
181 16 shí hour 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
182 16 shí appropriate; proper; timely 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
183 16 shí Shi 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
184 16 shí a present; currentlt 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
185 16 shí time; kāla 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
186 16 shí at that time; samaya 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
187 16 shí then; atha 是時大梵天王見是菩薩詣菩提場殊勝相已
188 16 such as; for example; for instance 如廣勝殿天妙嚴
189 16 if 如廣勝殿天妙嚴
190 16 in accordance with 如廣勝殿天妙嚴
191 16 to be appropriate; should; with regard to 如廣勝殿天妙嚴
192 16 this 如廣勝殿天妙嚴
193 16 it is so; it is thus; can be compared with 如廣勝殿天妙嚴
194 16 to go to 如廣勝殿天妙嚴
195 16 to meet 如廣勝殿天妙嚴
196 16 to appear; to seem; to be like 如廣勝殿天妙嚴
197 16 at least as good as 如廣勝殿天妙嚴
198 16 and 如廣勝殿天妙嚴
199 16 or 如廣勝殿天妙嚴
200 16 but 如廣勝殿天妙嚴
201 16 then 如廣勝殿天妙嚴
202 16 naturally 如廣勝殿天妙嚴
203 16 expresses a question or doubt 如廣勝殿天妙嚴
204 16 you 如廣勝殿天妙嚴
205 16 the second lunar month 如廣勝殿天妙嚴
206 16 in; at 如廣勝殿天妙嚴
207 16 Ru 如廣勝殿天妙嚴
208 16 Thus 如廣勝殿天妙嚴
209 16 thus; tathā 如廣勝殿天妙嚴
210 16 like; iva 如廣勝殿天妙嚴
211 16 suchness; tathatā 如廣勝殿天妙嚴
212 15 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 汝等莊嚴於此地
213 15 莊嚴 zhuāngyán Dignity 汝等莊嚴於此地
214 15 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 汝等莊嚴於此地
215 15 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 汝等莊嚴於此地
216 15 already 爾時菩薩既澡沐已
217 15 Kangxi radical 49 爾時菩薩既澡沐已
218 15 from 爾時菩薩既澡沐已
219 15 to bring to an end; to stop 爾時菩薩既澡沐已
220 15 final aspectual particle 爾時菩薩既澡沐已
221 15 afterwards; thereafter 爾時菩薩既澡沐已
222 15 too; very; excessively 爾時菩薩既澡沐已
223 15 to complete 爾時菩薩既澡沐已
224 15 to demote; to dismiss 爾時菩薩既澡沐已
225 15 to recover from an illness 爾時菩薩既澡沐已
226 15 certainly 爾時菩薩既澡沐已
227 15 an interjection of surprise 爾時菩薩既澡沐已
228 15 this 爾時菩薩既澡沐已
229 15 former; pūrvaka 爾時菩薩既澡沐已
230 15 former; pūrvaka 爾時菩薩既澡沐已
231 15 to reach 所有堅手及持鬘
232 15 and 所有堅手及持鬘
233 15 coming to; when 所有堅手及持鬘
234 15 to attain 所有堅手及持鬘
235 15 to understand 所有堅手及持鬘
236 15 able to be compared to; to catch up with 所有堅手及持鬘
237 15 to be involved with; to associate with 所有堅手及持鬘
238 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 所有堅手及持鬘
239 15 and; ca; api 所有堅手及持鬘
240 15 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 普遍清淨三千界
241 15 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 普遍清淨三千界
242 15 清淨 qīngjìng concise 普遍清淨三千界
243 15 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 普遍清淨三千界
244 15 清淨 qīngjìng pure and clean 普遍清淨三千界
245 15 清淨 qīngjìng purity 普遍清淨三千界
246 15 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 普遍清淨三千界
247 15 again; more; repeatedly 復受飲食身力充實
248 15 to go back; to return 復受飲食身力充實
249 15 to resume; to restart 復受飲食身力充實
250 15 to do in detail 復受飲食身力充實
251 15 to restore 復受飲食身力充實
252 15 to respond; to reply to 復受飲食身力充實
253 15 after all; and then 復受飲食身力充實
254 15 even if; although 復受飲食身力充實
255 15 Fu; Return 復受飲食身力充實
256 15 to retaliate; to reciprocate 復受飲食身力充實
257 15 to avoid forced labor or tax 復受飲食身力充實
258 15 particle without meaing 復受飲食身力充實
259 15 Fu 復受飲食身力充實
260 15 repeated; again 復受飲食身力充實
261 15 doubled; to overlapping; folded 復受飲食身力充實
262 15 a lined garment with doubled thickness 復受飲食身力充實
263 15 again; punar 復受飲食身力充實
264 15 cǎo grass; straw; herbs 即時有一刈草之人名曰吉祥
265 15 cǎo a draft; a manuscript 即時有一刈草之人名曰吉祥
266 15 cǎo careless; rough; hasty 即時有一刈草之人名曰吉祥
267 15 cǎo a field 即時有一刈草之人名曰吉祥
268 15 cǎo a calligraphic technique 即時有一刈草之人名曰吉祥
269 15 cǎo Cao 即時有一刈草之人名曰吉祥
270 15 cǎo initial; preliminary 即時有一刈草之人名曰吉祥
271 15 cǎo to outline; to draft 即時有一刈草之人名曰吉祥
272 15 cǎo grass; yavasa 即時有一刈草之人名曰吉祥
273 13 huā Hua 廣散最上妙香花
274 13 huā flower 廣散最上妙香花
275 13 huā to spend (money, time) 廣散最上妙香花
276 13 huā a flower shaped object 廣散最上妙香花
277 13 huā a beautiful female 廣散最上妙香花
278 13 huā having flowers 廣散最上妙香花
279 13 huā having a decorative pattern 廣散最上妙香花
280 13 huā having a a variety 廣散最上妙香花
281 13 huā false; empty 廣散最上妙香花
282 13 huā indistinct; fuzzy 廣散最上妙香花
283 13 huā excited 廣散最上妙香花
284 13 huā to flower 廣散最上妙香花
285 13 huā flower; puṣpa 廣散最上妙香花
286 13 guǎng wide; large; vast 廣散最上妙香花
287 13 guǎng Kangxi radical 53 廣散最上妙香花
288 13 ān a hut 廣散最上妙香花
289 13 guǎng a large building structure with no walls 廣散最上妙香花
290 13 guǎng many; numerous; common 廣散最上妙香花
291 13 guǎng to extend; to expand 廣散最上妙香花
292 13 guǎng width; breadth; extent 廣散最上妙香花
293 13 guǎng broad-minded; generous 廣散最上妙香花
294 13 guǎng Guangzhou 廣散最上妙香花
295 13 guàng a unit of east-west distance 廣散最上妙香花
296 13 guàng a unit of 15 chariots 廣散最上妙香花
297 13 kuàng barren 廣散最上妙香花
298 13 guǎng Extensive 廣散最上妙香花
299 13 guǎng vaipulya; vast; extended 廣散最上妙香花
300 13 děng et cetera; and so on 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
301 13 děng to wait 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
302 13 děng degree; kind 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
303 13 děng plural 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
304 13 děng to be equal 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
305 13 děng degree; level 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
306 13 děng to compare 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
307 13 děng same; equal; sama 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
308 13 to know; to learn about; to comprehend 一切菩薩意樂悉能清淨
309 13 all; entire 一切菩薩意樂悉能清淨
310 13 detailed 一切菩薩意樂悉能清淨
311 13 to elaborate; to expound 一切菩薩意樂悉能清淨
312 13 to exhaust; to use up 一切菩薩意樂悉能清淨
313 13 strongly 一切菩薩意樂悉能清淨
314 13 Xi 一切菩薩意樂悉能清淨
315 13 all; kṛtsna 一切菩薩意樂悉能清淨
316 12 jīn today; present; now 今此樹下證菩提
317 12 jīn Jin 今此樹下證菩提
318 12 jīn modern 今此樹下證菩提
319 12 jīn now; adhunā 今此樹下證菩提
320 12 zuò to do 布真珠網作嚴飾
321 12 zuò to act as; to serve as 布真珠網作嚴飾
322 12 zuò to start 布真珠網作嚴飾
323 12 zuò a writing; a work 布真珠網作嚴飾
324 12 zuò to dress as; to be disguised as 布真珠網作嚴飾
325 12 zuō to create; to make 布真珠網作嚴飾
326 12 zuō a workshop 布真珠網作嚴飾
327 12 zuō to write; to compose 布真珠網作嚴飾
328 12 zuò to rise 布真珠網作嚴飾
329 12 zuò to be aroused 布真珠網作嚴飾
330 12 zuò activity; action; undertaking 布真珠網作嚴飾
331 12 zuò to regard as 布真珠網作嚴飾
332 12 zuò action; kāraṇa 布真珠網作嚴飾
333 12 huì intelligent; clever 復次寂慧
334 12 huì mental ability; intellect 復次寂慧
335 12 huì wisdom; understanding 復次寂慧
336 12 huì Wisdom 復次寂慧
337 12 huì wisdom; prajna 復次寂慧
338 12 huì intellect; mati 復次寂慧
339 11 jiā ka 迦梨迦龍王宮中大光普照
340 11 jiā ka 迦梨迦龍王宮中大光普照
341 11 bǎo a treasure; a valuable item 廣三千界寶珍奇
342 11 bǎo treasured; cherished 廣三千界寶珍奇
343 11 bǎo a jewel; gem 廣三千界寶珍奇
344 11 bǎo precious 廣三千界寶珍奇
345 11 bǎo noble 廣三千界寶珍奇
346 11 bǎo an imperial seal 廣三千界寶珍奇
347 11 bǎo a unit of currency 廣三千界寶珍奇
348 11 bǎo Bao 廣三千界寶珍奇
349 11 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 廣三千界寶珍奇
350 11 bǎo jewel; gem; mani 廣三千界寶珍奇
351 10 chí to grasp; to hold 汝等各持妙香花
352 10 chí to resist; to oppose 汝等各持妙香花
353 10 chí to uphold 汝等各持妙香花
354 10 chí to sustain; to keep; to uphold 汝等各持妙香花
355 10 chí to administer; to manage 汝等各持妙香花
356 10 chí to control 汝等各持妙香花
357 10 chí to be cautious 汝等各持妙香花
358 10 chí to remember 汝等各持妙香花
359 10 chí to assist 汝等各持妙香花
360 10 chí with; using 汝等各持妙香花
361 10 chí dhara 汝等各持妙香花
362 10 shèng to beat; to win; to conquer 覆以供養人中勝
363 10 shèng victory; success 覆以供養人中勝
364 10 shèng wonderful; supurb; superior 覆以供養人中勝
365 10 shèng to surpass 覆以供養人中勝
366 10 shèng triumphant 覆以供養人中勝
367 10 shèng a scenic view 覆以供養人中勝
368 10 shèng a woman's hair decoration 覆以供養人中勝
369 10 shèng Sheng 覆以供養人中勝
370 10 shèng completely; fully 覆以供養人中勝
371 10 shèng conquering; victorious; jaya 覆以供養人中勝
372 10 shèng superior; agra 覆以供養人中勝
373 10 yǒu is; are; to exist 諸有天中淨妙寶
374 10 yǒu to have; to possess 諸有天中淨妙寶
375 10 yǒu indicates an estimate 諸有天中淨妙寶
376 10 yǒu indicates a large quantity 諸有天中淨妙寶
377 10 yǒu indicates an affirmative response 諸有天中淨妙寶
378 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸有天中淨妙寶
379 10 yǒu used to compare two things 諸有天中淨妙寶
380 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸有天中淨妙寶
381 10 yǒu used before the names of dynasties 諸有天中淨妙寶
382 10 yǒu a certain thing; what exists 諸有天中淨妙寶
383 10 yǒu multiple of ten and ... 諸有天中淨妙寶
384 10 yǒu abundant 諸有天中淨妙寶
385 10 yǒu purposeful 諸有天中淨妙寶
386 10 yǒu You 諸有天中淨妙寶
387 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸有天中淨妙寶
388 10 yǒu becoming; bhava 諸有天中淨妙寶
389 10 tranquil 復次寂慧
390 10 desolate; lonely 復次寂慧
391 10 Nirvana; Nibbana 復次寂慧
392 10 tranquillity; quiescence; santi 復次寂慧
393 9 shàng top; a high position 上中復上勝中勝
394 9 shang top; the position on or above something 上中復上勝中勝
395 9 shàng to go up; to go forward 上中復上勝中勝
396 9 shàng shang 上中復上勝中勝
397 9 shàng previous; last 上中復上勝中勝
398 9 shàng high; higher 上中復上勝中勝
399 9 shàng advanced 上中復上勝中勝
400 9 shàng a monarch; a sovereign 上中復上勝中勝
401 9 shàng time 上中復上勝中勝
402 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上中復上勝中勝
403 9 shàng far 上中復上勝中勝
404 9 shàng big; as big as 上中復上勝中勝
405 9 shàng abundant; plentiful 上中復上勝中勝
406 9 shàng to report 上中復上勝中勝
407 9 shàng to offer 上中復上勝中勝
408 9 shàng to go on stage 上中復上勝中勝
409 9 shàng to take office; to assume a post 上中復上勝中勝
410 9 shàng to install; to erect 上中復上勝中勝
411 9 shàng to suffer; to sustain 上中復上勝中勝
412 9 shàng to burn 上中復上勝中勝
413 9 shàng to remember 上中復上勝中勝
414 9 shang on; in 上中復上勝中勝
415 9 shàng upward 上中復上勝中勝
416 9 shàng to add 上中復上勝中勝
417 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上中復上勝中勝
418 9 shàng to meet 上中復上勝中勝
419 9 shàng falling then rising (4th) tone 上中復上勝中勝
420 9 shang used after a verb indicating a result 上中復上勝中勝
421 9 shàng a musical note 上中復上勝中勝
422 9 shàng higher, superior; uttara 上中復上勝中勝
423 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 廣大甲冑而不棄捨
424 9 ér Kangxi radical 126 廣大甲冑而不棄捨
425 9 ér you 廣大甲冑而不棄捨
426 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 廣大甲冑而不棄捨
427 9 ér right away; then 廣大甲冑而不棄捨
428 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 廣大甲冑而不棄捨
429 9 ér if; in case; in the event that 廣大甲冑而不棄捨
430 9 ér therefore; as a result; thus 廣大甲冑而不棄捨
431 9 ér how can it be that? 廣大甲冑而不棄捨
432 9 ér so as to 廣大甲冑而不棄捨
433 9 ér only then 廣大甲冑而不棄捨
434 9 ér as if; to seem like 廣大甲冑而不棄捨
435 9 néng can; able 廣大甲冑而不棄捨
436 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 廣大甲冑而不棄捨
437 9 ér me 廣大甲冑而不棄捨
438 9 ér to arrive; up to 廣大甲冑而不棄捨
439 9 ér possessive 廣大甲冑而不棄捨
440 9 ér and; ca 廣大甲冑而不棄捨
441 9 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 迦梨迦龍王宮中大光普照
442 9 世間 shìjiān world; the human world 世間八法皆不能染
443 9 世間 shìjiān world 世間八法皆不能染
444 9 世間 shìjiān world; loka 世間八法皆不能染
445 9 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 復善通達一切眾生種種根性
446 9 種種 zhǒng zhǒng short hair 復善通達一切眾生種種根性
447 9 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 復善通達一切眾生種種根性
448 9 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 復善通達一切眾生種種根性
449 9 his; hers; its; theirs 珠瓔其猶半月形
450 9 to add emphasis 珠瓔其猶半月形
451 9 used when asking a question in reply to a question 珠瓔其猶半月形
452 9 used when making a request or giving an order 珠瓔其猶半月形
453 9 he; her; it; them 珠瓔其猶半月形
454 9 probably; likely 珠瓔其猶半月形
455 9 will 珠瓔其猶半月形
456 9 may 珠瓔其猶半月形
457 9 if 珠瓔其猶半月形
458 9 or 珠瓔其猶半月形
459 9 Qi 珠瓔其猶半月形
460 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 珠瓔其猶半月形
461 9 xīn heart [organ] 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
462 9 xīn Kangxi radical 61 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
463 9 xīn mind; consciousness 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
464 9 xīn the center; the core; the middle 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
465 9 xīn one of the 28 star constellations 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
466 9 xīn heart 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
467 9 xīn emotion 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
468 9 xīn intention; consideration 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
469 9 xīn disposition; temperament 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
470 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
471 9 xīn heart; hṛdaya 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
472 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 當發勤勇之心於菩薩所親近供養
473 9 sàn to scatter 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
474 9 sàn to spread 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
475 9 sàn to dispel 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
476 9 sàn to fire; to discharge 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
477 9 sǎn relaxed; idle 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
478 9 sǎn scattered 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
479 9 sǎn powder; powdered medicine 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
480 9 sàn to squander 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
481 9 sàn to give up 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
482 9 sàn to be distracted 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
483 9 sǎn not regulated; lax 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
484 9 sǎn not systematic; chaotic 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
485 9 sǎn to grind into powder 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
486 9 sǎn a melody 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
487 9 sàn to flee; to escape 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
488 9 sǎn San 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
489 9 sàn scatter; vikiraṇa 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
490 9 sàn sa 譯經三藏朝散大夫試光祿卿光梵大師賜紫沙門臣惟淨等奉
491 9 shēn to extend; to stretch out; to open up 散眾妙花伸供養
492 9 shēn to trust 散眾妙花伸供養
493 9 shēn extend; prasāraṇa 散眾妙花伸供養
494 9 三千界 sān qiān jiè Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 普遍清淨三千界
495 8 this; these 今此樹下證菩提
496 8 in this way 今此樹下證菩提
497 8 otherwise; but; however; so 今此樹下證菩提
498 8 at this time; now; here 今此樹下證菩提
499 8 this; here; etad 今此樹下證菩提
500 8 I; me; my 大明照我龍王宮

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
zhū all; many; sarva
near to; antike
zhòng many; all; sarva
  1. miào
  2. miào
  1. Wonderful
  2. wonderful; beautiful; suksma
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
zhōng middle
that; tad
to go to; upasaṃkram

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大威德 100 Yamantaka
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大光 100 Vistīrṇavatī
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
地天 100 Prthivi; Earth Deva
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
拘留孙 拘留孫 106 Krakucchanda Buddha
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
菩提树神 菩提樹神 112 Goddess of the Bodhi Tree
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来不思议祕密大乘经 如來不思議祕密大乘經 114 The Mahāyāna sūtra on the Inconceivable Secrets of the Tathāgata; Rulai Bu Siyi Mimi Dasheng Jing
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
善寂 115 Shan Ji
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
胜庄 勝莊 115 Seungjang
释迦 釋迦 115 Sakya
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
惟净 惟淨 119 Wei Jing
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
修罗 修羅 120 Asura
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 165.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿耨多罗三藐三菩提心 阿耨多羅三藐三菩提心 196 aspiration for unsurpassed complete perfect enlightenment
安坐 196 steady meditation
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
不坏信 不壞信 98
  1. unbreakable faith
  2. perfect faith
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常憍天 99 sadāmatta deva
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持鬘 99 hair twisted together; mālādhāra
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大菩提心 100 great bodhi
大千界 100 a system of one thousand worlds
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大仙 100 a great sage; maharsi
等至 100 samāpatti; meditative attainment
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
地居天 100
  1. earth-dwelling deities
  2. Dwelling Ground Heaven
度世 100 to pass through life
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
放大光明 102 diffusion of great light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
分位 102 time and position
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
护世 護世 104 protectors of the world
化现 化現 104 a incarnation
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
伽陀 106 gatha; verse
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净妙 淨妙 106 pure and subtle
具德 106 gifted with virtuous qualities
具慧 106 gifted with wisdom
卷第十 106 scroll 10
决定心 決定心 106 the deciding mind
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
龙众 龍眾 108 dragon spirits
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
妙香 109 fine incense
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙善 109 wholesome; kuśala
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名曰 109 to be named; to be called
魔军 魔軍 109 Māra's army
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
难作能作 難作能作 110 does what is difficult to do
那庾多 110 nayuta; a huge number
能行 110 ability to act
傍生 112 [rebirth as an] animal
普见 普見 112 observe all places
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
菩提场 菩提場 112 bodhimanda; place of enlightenment
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
普现 普現 112 universal manifestation
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
人中尊 114 the Honored One among humans
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日月光 114 Sun, Moon, and Light
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如来十力 如來十力 114 the ten powers of the Tathāgata
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
散花 115 scatters flowers
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
胜者 勝者 115 victor; jina
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
施设 施設 115 to establish; to set up
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
师子之座 師子之座 115 throne
师子座 師子座 115 lion's throne
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
速证菩提 速證菩提 115 enlightenment is quickly attained
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
宿愿 宿願 115 prior vow
宿愿力 宿願力 115 the power of a vow
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天人中尊 116 god of the gods
天众 天眾 116 devas
天中天 116 god of the gods
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂香 塗香 116 to annoint
外境界 119 external realm
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无比等 無比等 119 vaipulya; vast; extended
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无癡 無癡 119 without delusion
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
行法 120 cultivation method
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心业 心業 120 the mental karma
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
译经 譯經 121 to translate the scriptures
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应知 應知 121 should be known
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切魔军 一切魔軍 121 all packs of demons
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
欲界 121 realm of desire
赞歎 讚歎 122 praise
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真觉 真覺 122 true enlightenment
中善 122 admirable in the middle
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜希有 最勝希有 122 exceedingly wonderful
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara