Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 310

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 304 infix potential marker 無自性中色可得不
2 131 néng can; able 能成辦布施
3 131 néng ability; capacity 能成辦布施
4 131 néng a mythical bear-like beast 能成辦布施
5 131 néng energy 能成辦布施
6 131 néng function; use 能成辦布施
7 131 néng talent 能成辦布施
8 131 néng expert at 能成辦布施
9 131 néng to be in harmony 能成辦布施
10 131 néng to tend to; to care for 能成辦布施
11 131 néng to reach; to arrive at 能成辦布施
12 131 néng to be able; śak 能成辦布施
13 131 néng skilful; pravīṇa 能成辦布施
14 125 善現 shànxiàn Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā 善現
15 112 oblique; inclined; slanting; biased 汝頗見色可取可著不
16 112 Po 汝頗見色可取可著不
17 112 pha 汝頗見色可取可著不
18 108 取著 qǔzhuó grasping; attachment 不取著色故出現世間能成辦事
19 108 can; may; permissible 無自性中色可得不
20 108 to approve; to permit 無自性中色可得不
21 108 to be worth 無自性中色可得不
22 108 to suit; to fit 無自性中色可得不
23 108 khan 無自性中色可得不
24 108 to recover 無自性中色可得不
25 108 to act as 無自性中色可得不
26 108 to be worth; to deserve 無自性中色可得不
27 108 used to add emphasis 無自性中色可得不
28 108 beautiful 無自性中色可得不
29 108 Ke 無自性中色可得不
30 108 can; may; śakta 無自性中色可得不
31 106 jiàn to see 汝頗見色可取可著不
32 106 jiàn opinion; view; understanding 汝頗見色可取可著不
33 106 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 汝頗見色可取可著不
34 106 jiàn refer to; for details see 汝頗見色可取可著不
35 106 jiàn to listen to 汝頗見色可取可著不
36 106 jiàn to meet 汝頗見色可取可著不
37 106 jiàn to receive (a guest) 汝頗見色可取可著不
38 106 jiàn let me; kindly 汝頗見色可取可著不
39 106 jiàn Jian 汝頗見色可取可著不
40 106 xiàn to appear 汝頗見色可取可著不
41 106 xiàn to introduce 汝頗見色可取可著不
42 106 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 汝頗見色可取可著不
43 106 jiàn seeing; observing; darśana 汝頗見色可取可著不
44 98 世間 shìjiān world; the human world 為大事故出現世間
45 98 世間 shìjiān world 為大事故出現世間
46 98 世間 shìjiān world; loka 為大事故出現世間
47 98 出現 chūxiàn to appear 為大事故出現世間
48 98 出現 chūxiàn to be produced; to arise 為大事故出現世間
49 98 出現 chūxiàn to manifest 為大事故出現世間
50 91 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 般若波羅蜜多不可思議
51 88 Kangxi radical 71 無等等
52 88 to not have; without 無等等
53 88 mo 無等等
54 88 to not have 無等等
55 88 Wu 無等等
56 88 mo 無等等
57 84 甚深 shénshēn very profound; what is deep 甚深般若波羅蜜多
58 83 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 汝頗見色可取可著不
59 83 zhù outstanding 汝頗見色可取可著不
60 83 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 汝頗見色可取可著不
61 83 zhuó to wear (clothes) 汝頗見色可取可著不
62 83 zhe expresses a command 汝頗見色可取可著不
63 83 zháo to attach; to grasp 汝頗見色可取可著不
64 83 zhāo to add; to put 汝頗見色可取可著不
65 83 zhuó a chess move 汝頗見色可取可著不
66 83 zhāo a trick; a move; a method 汝頗見色可取可著不
67 83 zhāo OK 汝頗見色可取可著不
68 83 zháo to fall into [a trap] 汝頗見色可取可著不
69 83 zháo to ignite 汝頗見色可取可著不
70 83 zháo to fall asleep 汝頗見色可取可著不
71 83 zhuó whereabouts; end result 汝頗見色可取可著不
72 83 zhù to appear; to manifest 汝頗見色可取可著不
73 83 zhù to show 汝頗見色可取可著不
74 83 zhù to indicate; to be distinguished by 汝頗見色可取可著不
75 83 zhù to write 汝頗見色可取可著不
76 83 zhù to record 汝頗見色可取可著不
77 83 zhù a document; writings 汝頗見色可取可著不
78 83 zhù Zhu 汝頗見色可取可著不
79 83 zháo expresses that a continuing process has a result 汝頗見色可取可著不
80 83 zhuó to arrive 汝頗見色可取可著不
81 83 zhuó to result in 汝頗見色可取可著不
82 83 zhuó to command 汝頗見色可取可著不
83 83 zhuó a strategy 汝頗見色可取可著不
84 83 zhāo to happen; to occur 汝頗見色可取可著不
85 83 zhù space between main doorwary and a screen 汝頗見色可取可著不
86 83 zhuó somebody attached to a place; a local 汝頗見色可取可著不
87 83 zhe attachment to 汝頗見色可取可著不
88 75 等等 děngděng wait a moment 無等等
89 73 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 能成辦布施
90 73 chéng to become; to turn into 能成辦布施
91 73 chéng to grow up; to ripen; to mature 能成辦布施
92 73 chéng to set up; to establish; to develop; to form 能成辦布施
93 73 chéng a full measure of 能成辦布施
94 73 chéng whole 能成辦布施
95 73 chéng set; established 能成辦布施
96 73 chéng to reache a certain degree; to amount to 能成辦布施
97 73 chéng to reconcile 能成辦布施
98 73 chéng to resmble; to be similar to 能成辦布施
99 73 chéng composed of 能成辦布施
100 73 chéng a result; a harvest; an achievement 能成辦布施
101 73 chéng capable; able; accomplished 能成辦布施
102 73 chéng to help somebody achieve something 能成辦布施
103 73 chéng Cheng 能成辦布施
104 73 chéng Become 能成辦布施
105 73 chéng becoming; bhāva 能成辦布施
106 72 不可稱量 bù kě chēngliàng incomparable 不可稱量
107 71 無數 wúshù countless; innumerable 無數量
108 71 無數 wúshù extremely many 無數量
109 71 idea 於意云何
110 71 Italy (abbreviation) 於意云何
111 71 a wish; a desire; intention 於意云何
112 71 mood; feeling 於意云何
113 71 will; willpower; determination 於意云何
114 71 bearing; spirit 於意云何
115 71 to think of; to long for; to miss 於意云何
116 71 to anticipate; to expect 於意云何
117 71 to doubt; to suspect 於意云何
118 71 meaning 於意云何
119 71 a suggestion; a hint 於意云何
120 71 an understanding; a point of view 於意云何
121 71 Yi 於意云何
122 71 manas; mind; mentation 於意云何
123 71 liàng a quantity; an amount 無數量
124 71 liáng to measure 無數量
125 71 liàng capacity 無數量
126 71 liáng to consider 無數量
127 71 liàng a measuring tool 無數量
128 71 liàng to estimate 無數量
129 71 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 無數量
130 68 chù to touch; to feel
131 68 chù to butt; to ram; to gore
132 68 chù touch; contact; sparśa
133 68 chù tangible; spraṣṭavya
134 66 不可思議 bù kě sīyì inconceivable; unimaginable; unfathomable 識不可思議
135 66 不可思議 bù kě sīyì acintya; inconceivable 識不可思議
136 62 to take; to get; to fetch
137 62 to obtain
138 62 to choose; to select
139 62 to catch; to seize; to capture
140 62 to accept; to receive
141 62 to seek
142 62 to take a bride
143 62 Qu
144 62 clinging; grasping; upādāna
145 61 to go; to 於意云何
146 61 to rely on; to depend on 於意云何
147 61 Yu 於意云何
148 61 a crow 於意云何
149 60 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
150 60 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
151 59 Ru River 如汝所說
152 59 Ru 如汝所說
153 56 jiè border; boundary 耳界不可思議
154 56 jiè kingdom 耳界不可思議
155 56 jiè territory; region 耳界不可思議
156 56 jiè the world 耳界不可思議
157 56 jiè scope; extent 耳界不可思議
158 56 jiè erathem; stratigraphic unit 耳界不可思議
159 56 jiè to divide; to define a boundary 耳界不可思議
160 56 jiè to adjoin 耳界不可思議
161 56 jiè dhatu; realm; field; domain 耳界不可思議
162 55 辦事 bànshì to handle affairs; to work 初分辦事品第四十三之一
163 55 辦事 bànshì to go to work; to be on duty 初分辦事品第四十三之一
164 55 辦事 bànshì temple administrator; temple staff 初分辦事品第四十三之一
165 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 無自性中色可得不
166 55 děi to want to; to need to 無自性中色可得不
167 55 děi must; ought to 無自性中色可得不
168 55 de 無自性中色可得不
169 55 de infix potential marker 無自性中色可得不
170 55 to result in 無自性中色可得不
171 55 to be proper; to fit; to suit 無自性中色可得不
172 55 to be satisfied 無自性中色可得不
173 55 to be finished 無自性中色可得不
174 55 děi satisfying 無自性中色可得不
175 55 to contract 無自性中色可得不
176 55 to hear 無自性中色可得不
177 55 to have; there is 無自性中色可得不
178 55 marks time passed 無自性中色可得不
179 55 obtain; attain; prāpta 無自性中色可得不
180 54 無自性 wúzìxìng niḥsvabhāva; no self-nature 無自性中色可得不
181 54 method; way 無忘失法不可思議
182 54 France 無忘失法不可思議
183 54 the law; rules; regulations 無忘失法不可思議
184 54 the teachings of the Buddha; Dharma 無忘失法不可思議
185 54 a standard; a norm 無忘失法不可思議
186 54 an institution 無忘失法不可思議
187 54 to emulate 無忘失法不可思議
188 54 magic; a magic trick 無忘失法不可思議
189 54 punishment 無忘失法不可思議
190 54 Fa 無忘失法不可思議
191 54 a precedent 無忘失法不可思議
192 54 a classification of some kinds of Han texts 無忘失法不可思議
193 54 relating to a ceremony or rite 無忘失法不可思議
194 54 Dharma 無忘失法不可思議
195 54 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 無忘失法不可思議
196 54 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 無忘失法不可思議
197 54 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 無忘失法不可思議
198 54 quality; characteristic 無忘失法不可思議
199 54 可取 kěqǔ desirable; worth having 汝頗見色可取可著不
200 46 wéi to act as; to serve 眼觸為緣所生諸受不可思議
201 46 wéi to change into; to become 眼觸為緣所生諸受不可思議
202 46 wéi to be; is 眼觸為緣所生諸受不可思議
203 46 wéi to do 眼觸為緣所生諸受不可思議
204 46 wèi to support; to help 眼觸為緣所生諸受不可思議
205 46 wéi to govern 眼觸為緣所生諸受不可思議
206 46 wèi to be; bhū 眼觸為緣所生諸受不可思議
207 42 zhōng middle 無自性中色可得不
208 42 zhōng medium; medium sized 無自性中色可得不
209 42 zhōng China 無自性中色可得不
210 42 zhòng to hit the mark 無自性中色可得不
211 42 zhōng midday 無自性中色可得不
212 42 zhōng inside 無自性中色可得不
213 42 zhōng during 無自性中色可得不
214 42 zhōng Zhong 無自性中色可得不
215 42 zhōng intermediary 無自性中色可得不
216 42 zhōng half 無自性中色可得不
217 42 zhòng to reach; to attain 無自性中色可得不
218 42 zhòng to suffer; to infect 無自性中色可得不
219 42 zhòng to obtain 無自性中色可得不
220 42 zhòng to pass an exam 無自性中色可得不
221 42 zhōng middle 無自性中色可得不
222 39 shòu to suffer; to be subjected to
223 39 shòu to transfer; to confer
224 39 shòu to receive; to accept
225 39 shòu to tolerate
226 39 shòu feelings; sensations
227 37 kōng empty; void; hollow
228 37 kòng free time
229 37 kòng to empty; to clean out
230 37 kōng the sky; the air
231 37 kōng in vain; for nothing
232 37 kòng vacant; unoccupied
233 37 kòng empty space
234 37 kōng without substance
235 37 kōng to not have
236 37 kòng opportunity; chance
237 37 kōng vast and high
238 37 kōng impractical; ficticious
239 37 kòng blank
240 37 kòng expansive
241 37 kòng lacking
242 37 kōng plain; nothing else
243 37 kōng Emptiness
244 37 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
245 30 ya 不也
246 30 所生 suǒ shēng parents 眼觸為緣所生諸受不可思議
247 30 所生 suǒ shēng to give borth to 眼觸為緣所生諸受不可思議
248 30 所生 suǒ shēng to beget 眼觸為緣所生諸受不可思議
249 30 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受不可思議
250 30 yuán hem 眼觸為緣所生諸受不可思議
251 30 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受不可思議
252 30 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受不可思議
253 30 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受不可思議
254 30 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受不可思議
255 30 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受不可思議
256 30 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受不可思議
257 30 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受不可思議
258 30 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受不可思議
259 29 有著 yǒuzhe to have; to possess 頗見由是法有取有著不
260 29 有法 yǒufǎ something that exists 汝頗見有法能取能著不
261 24 to reach 眼識界及眼觸
262 24 to attain 眼識界及眼觸
263 24 to understand 眼識界及眼觸
264 24 able to be compared to; to catch up with 眼識界及眼觸
265 24 to be involved with; to associate with 眼識界及眼觸
266 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 眼識界及眼觸
267 24 and; ca; api 眼識界及眼觸
268 19 nose
269 19 Kangxi radical 209
270 19 to smell
271 19 a grommet; an eyelet
272 19 to make a hole in an animal's nose
273 19 a handle
274 19 cape; promontory
275 19 first
276 19 nose; ghrāṇa
277 19 shé tongue
278 19 shé Kangxi radical 135
279 19 shé a tongue-shaped object
280 19 shé tongue; jihva
281 19 bàn to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with 能成辦布施
282 19 bàn to set up 能成辦布施
283 19 bàn to prepare 能成辦布施
284 19 bàn to try and punish 能成辦布施
285 19 bàn to purchase 能成辦布施
286 19 bàn make; kalpayati 能成辦布施
287 17 ěr ear
288 17 ěr Kangxi radical 128
289 17 ěr an ear-shaped object
290 17 ěr on both sides
291 17 ěr a vessel handle
292 17 ěr ear; śrotra
293 17 一切 yīqiè temporary 一切陀羅尼門不可思議
294 17 一切 yīqiè the same 一切陀羅尼門不可思議
295 16 xíng to walk
296 16 xíng capable; competent
297 16 háng profession
298 16 xíng Kangxi radical 144
299 16 xíng to travel
300 16 xìng actions; conduct
301 16 xíng to do; to act; to practice
302 16 xíng all right; OK; okay
303 16 háng horizontal line
304 16 héng virtuous deeds
305 16 hàng a line of trees
306 16 hàng bold; steadfast
307 16 xíng to move
308 16 xíng to put into effect; to implement
309 16 xíng travel
310 16 xíng to circulate
311 16 xíng running script; running script
312 16 xíng temporary
313 16 háng rank; order
314 16 háng a business; a shop
315 16 xíng to depart; to leave
316 16 xíng to experience
317 16 xíng path; way
318 16 xíng xing; ballad
319 16 xíng Xing
320 16 xíng Practice
321 16 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
322 16 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
323 14 yǎn eye 眼處不可思議
324 14 yǎn eyeball 眼處不可思議
325 14 yǎn sight 眼處不可思議
326 14 yǎn the present moment 眼處不可思議
327 14 yǎn an opening; a small hole 眼處不可思議
328 14 yǎn a trap 眼處不可思議
329 14 yǎn insight 眼處不可思議
330 14 yǎn a salitent point 眼處不可思議
331 14 yǎn a beat with no accent 眼處不可思議
332 14 yǎn to look; to glance 眼處不可思議
333 14 yǎn to see proof 眼處不可思議
334 14 yǎn eye; cakṣus 眼處不可思議
335 14 shēn human body; torso
336 14 shēn Kangxi radical 158
337 14 shēn self
338 14 shēn life
339 14 shēn an object
340 14 shēn a lifetime
341 14 shēn moral character
342 14 shēn status; identity; position
343 14 shēn pregnancy
344 14 juān India
345 14 shēn body; kāya
346 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment 獨覺菩提不可思議
347 12 菩提 pútí bodhi 獨覺菩提不可思議
348 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 獨覺菩提不可思議
349 11 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 自性空
350 11 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 自性空
351 11 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 自性空
352 11 xìng gender 不虛妄性
353 11 xìng nature; disposition 不虛妄性
354 11 xìng grammatical gender 不虛妄性
355 11 xìng a property; a quality 不虛妄性
356 11 xìng life; destiny 不虛妄性
357 11 xìng sexual desire 不虛妄性
358 11 xìng scope 不虛妄性
359 11 xìng nature 不虛妄性
360 11 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 無性空
361 11 無性 wúxìng Asvabhāva 無性空
362 10 wèi taste; flavor
363 10 wèi significance
364 10 wèi to taste
365 10 wèi to ruminate; to mull over
366 10 wèi smell; odor
367 10 wèi a delicacy
368 10 wèi taste; rasa
369 10 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
370 10 miè to submerge
371 10 miè to extinguish; to put out
372 10 miè to eliminate
373 10 miè to disappear; to fade away
374 10 miè the cessation of suffering
375 10 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
376 9 shí knowledge; understanding 識不可思議
377 9 shí to know; to be familiar with 識不可思議
378 9 zhì to record 識不可思議
379 9 shí thought; cognition 識不可思議
380 9 shí to understand 識不可思議
381 9 shí experience; common sense 識不可思議
382 9 shí a good friend 識不可思議
383 9 zhì to remember; to memorize 識不可思議
384 9 zhì a label; a mark 識不可思議
385 9 zhì an inscription 識不可思議
386 9 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識不可思議
387 9 事故 shìgù accident 為不可稱量事故出現世間
388 8 děng et cetera; and so on 初分不思議等品第四十二之三
389 8 děng to wait 初分不思議等品第四十二之三
390 8 děng to be equal 初分不思議等品第四十二之三
391 8 děng degree; level 初分不思議等品第四十二之三
392 8 děng to compare 初分不思議等品第四十二之三
393 8 děng same; equal; sama 初分不思議等品第四十二之三
394 8 獨覺 dújué Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 獨覺菩提不可思議
395 8 shēng sound
396 8 shēng sheng
397 8 shēng voice
398 8 shēng music
399 8 shēng language
400 8 shēng fame; reputation; honor
401 8 shēng a message
402 8 shēng a consonant
403 8 shēng a tone
404 8 shēng to announce
405 8 shēng sound
406 8 如來 rúlái Tathagata 如來法
407 8 如來 Rúlái Tathagata 如來法
408 8 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來法
409 8 zhě ca 不可思議者但有不可思議增語
410 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 正等覺所有佛法
411 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 正等覺所有佛法
412 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 正等覺所有佛法
413 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 正等覺所有佛法
414 7 法界 fǎjiè Dharma Realm 法界
415 7 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 法界
416 7 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 法界
417 7 自然法 zìránfǎ natural law 自然法
418 7 解脫門 jiětuō mén Gate of Perfect Ease 無自性中空解脫門可得不
419 7 解脫門 jiětuō mén the doors of deliverance; vimokṣadvāra 無自性中空解脫門可得不
420 7 yìng to answer; to respond
421 7 yìng to confirm; to verify
422 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
423 7 yìng to accept
424 7 yìng to permit; to allow
425 7 yìng to echo
426 7 yìng to handle; to deal with
427 7 yìng Ying
428 7 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 一切菩薩摩訶薩行不可思議
429 7 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來
430 7 所有 suǒyǒu to belong to 正等覺所有佛法
431 7 一切智智 yīqiè zhì zhì sarvajñāta; sarvajña-jñāta 一切智智法
432 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛無上正等菩提不可思議
433 7 正等覺 zhèng děngjué Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness 正等覺所有佛法
434 7 由此 yóucǐ hereby; from this 由此因緣
435 6 不思議界 bù sīyì jiè acintyadhātu; the realm beyond thought and words 不思議界不可思議
436 6 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 一切智不可思議
437 6 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 一切智不可思議
438 6 yuàn to hope; to wish; to desire 無願解脫門不可思議
439 6 yuàn hope 無願解脫門不可思議
440 6 yuàn to be ready; to be willing 無願解脫門不可思議
441 6 yuàn to ask for; to solicit 無願解脫門不可思議
442 6 yuàn a vow 無願解脫門不可思議
443 6 yuàn diligent; attentive 無願解脫門不可思議
444 6 yuàn to prefer; to select 無願解脫門不可思議
445 6 yuàn to admire 無願解脫門不可思議
446 6 yuàn a vow; pranidhana 無願解脫門不可思議
447 6 內空 nèikōng empty within 內空不可思議
448 6 to gather; to collect
449 6 collected works; collection
450 6 to stablize; to settle
451 6 used in place names
452 6 to mix; to blend
453 6 to hit the mark
454 6 to compile
455 6 to finish; to accomplish
456 6 to rest; to perch
457 6 a market
458 6 the origin of suffering
459 6 assembled; saṃnipatita
460 6 四靜慮 sì jìnglǜ four jhanas; four stages of meditative concentration 四靜慮不可思議
461 6 住捨 zhùshè house; residence 恒住捨性不可思議
462 6 住捨 zhùshě equanimous 恒住捨性不可思議
463 6 八聖道支 bā Shèng dào zhī The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 八聖道支不可思議
464 6 wàng to forget 無忘失法不可思議
465 6 wàng to ignore; neglect 無忘失法不可思議
466 6 wàng to abandon 無忘失法不可思議
467 6 wàng forget; vismṛ 無忘失法不可思議
468 6 四念住 sì niàn zhù four foundations of mindfulness; satipatthana 四念住不可思議
469 6 六神通 liù shéntōng the six supernatural powers 六神通不可思議
470 6 九次第定 jiǔ cì dì dìng nine graduated concentrations 九次第定
471 6 héng constant; regular 恒住捨性不可思議
472 6 héng permanent; lasting; perpetual 恒住捨性不可思議
473 6 héng perseverance 恒住捨性不可思議
474 6 héng ordinary; common 恒住捨性不可思議
475 6 héng Constancy [hexagram] 恒住捨性不可思議
476 6 gèng crescent moon 恒住捨性不可思議
477 6 gèng to spread; to expand 恒住捨性不可思議
478 6 héng Heng 恒住捨性不可思議
479 6 héng Eternity 恒住捨性不可思議
480 6 héng eternal 恒住捨性不可思議
481 6 gèng Ganges 恒住捨性不可思議
482 6 八勝處 bā shèng chù eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana 八勝處
483 6 shī to lose 無忘失法不可思議
484 6 shī to violate; to go against the norm 無忘失法不可思議
485 6 shī to fail; to miss out 無忘失法不可思議
486 6 shī to be lost 無忘失法不可思議
487 6 shī to make a mistake 無忘失法不可思議
488 6 shī to let go of 無忘失法不可思議
489 6 shī loss; nāśa 無忘失法不可思議
490 6 一切相智 yīqiè xiāng zhì knowledge of all bases; vastujñāna 一切相智不可思議
491 6 十八佛不共法 shíbā fó bù gòng fǎ eighteen characterisitics unique to Buddhas 十八佛不共法不可思議
492 6 十遍處 shí biàn chù Ten Kasinas 十遍處不可思議
493 6 四無色定 sì wúsè dìng four formless heavens 四無色定不可思議
494 6 四無色定 sì wúsè dìng four formless heavens 四無色定不可思議
495 6 五眼 wǔyǎn the five eyes; pañcacakṣūs 五眼不可思議
496 6 八解脫 bā jiětuō the eight liberations; astavimoksa 八解脫不可思議
497 6 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 一切三摩地門不可思議
498 6 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 諸佛無上正等菩提不可思議
499 6 zhèng upright; straight 諸佛無上正等菩提不可思議
500 6 zhèng to straighten; to correct 諸佛無上正等菩提不可思議

Frequencies of all Words

Top 683

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 304 not; no 無自性中色可得不
2 304 expresses that a certain condition cannot be acheived 無自性中色可得不
3 304 as a correlative 無自性中色可得不
4 304 no (answering a question) 無自性中色可得不
5 304 forms a negative adjective from a noun 無自性中色可得不
6 304 at the end of a sentence to form a question 無自性中色可得不
7 304 to form a yes or no question 無自性中色可得不
8 304 infix potential marker 無自性中色可得不
9 304 no; na 無自性中色可得不
10 131 néng can; able 能成辦布施
11 131 néng ability; capacity 能成辦布施
12 131 néng a mythical bear-like beast 能成辦布施
13 131 néng energy 能成辦布施
14 131 néng function; use 能成辦布施
15 131 néng may; should; permitted to 能成辦布施
16 131 néng talent 能成辦布施
17 131 néng expert at 能成辦布施
18 131 néng to be in harmony 能成辦布施
19 131 néng to tend to; to care for 能成辦布施
20 131 néng to reach; to arrive at 能成辦布施
21 131 néng as long as; only 能成辦布施
22 131 néng even if 能成辦布施
23 131 néng but 能成辦布施
24 131 néng in this way 能成辦布施
25 131 néng to be able; śak 能成辦布施
26 131 néng skilful; pravīṇa 能成辦布施
27 125 善現 shànxiàn Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā 善現
28 112 slightly; rather; quite 汝頗見色可取可著不
29 112 perhaps 汝頗見色可取可著不
30 112 oblique; inclined; slanting; biased 汝頗見色可取可著不
31 112 very; extremely 汝頗見色可取可著不
32 112 should not 汝頗見色可取可著不
33 112 Po 汝頗見色可取可著不
34 112 pha 汝頗見色可取可著不
35 108 取著 qǔzhuó grasping; attachment 不取著色故出現世間能成辦事
36 108 can; may; permissible 無自性中色可得不
37 108 but 無自性中色可得不
38 108 such; so 無自性中色可得不
39 108 able to; possibly 無自性中色可得不
40 108 to approve; to permit 無自性中色可得不
41 108 to be worth 無自性中色可得不
42 108 to suit; to fit 無自性中色可得不
43 108 khan 無自性中色可得不
44 108 to recover 無自性中色可得不
45 108 to act as 無自性中色可得不
46 108 to be worth; to deserve 無自性中色可得不
47 108 approximately; probably 無自性中色可得不
48 108 expresses doubt 無自性中色可得不
49 108 really; truely 無自性中色可得不
50 108 used to add emphasis 無自性中色可得不
51 108 beautiful 無自性中色可得不
52 108 Ke 無自性中色可得不
53 108 used to ask a question 無自性中色可得不
54 108 can; may; śakta 無自性中色可得不
55 106 jiàn to see 汝頗見色可取可著不
56 106 jiàn opinion; view; understanding 汝頗見色可取可著不
57 106 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 汝頗見色可取可著不
58 106 jiàn refer to; for details see 汝頗見色可取可著不
59 106 jiàn passive marker 汝頗見色可取可著不
60 106 jiàn to listen to 汝頗見色可取可著不
61 106 jiàn to meet 汝頗見色可取可著不
62 106 jiàn to receive (a guest) 汝頗見色可取可著不
63 106 jiàn let me; kindly 汝頗見色可取可著不
64 106 jiàn Jian 汝頗見色可取可著不
65 106 xiàn to appear 汝頗見色可取可著不
66 106 xiàn to introduce 汝頗見色可取可著不
67 106 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 汝頗見色可取可著不
68 106 jiàn seeing; observing; darśana 汝頗見色可取可著不
69 98 世間 shìjiān world; the human world 為大事故出現世間
70 98 世間 shìjiān world 為大事故出現世間
71 98 世間 shìjiān world; loka 為大事故出現世間
72 98 出現 chūxiàn to appear 為大事故出現世間
73 98 出現 chūxiàn to be produced; to arise 為大事故出現世間
74 98 出現 chūxiàn to manifest 為大事故出現世間
75 92 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 無等等故
76 92 old; ancient; former; past 無等等故
77 92 reason; cause; purpose 無等等故
78 92 to die 無等等故
79 92 so; therefore; hence 無等等故
80 92 original 無等等故
81 92 accident; happening; instance 無等等故
82 92 a friend; an acquaintance; friendship 無等等故
83 92 something in the past 無等等故
84 92 deceased; dead 無等等故
85 92 still; yet 無等等故
86 92 therefore; tasmāt 無等等故
87 91 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 般若波羅蜜多不可思議
88 88 no 無等等
89 88 Kangxi radical 71 無等等
90 88 to not have; without 無等等
91 88 has not yet 無等等
92 88 mo 無等等
93 88 do not 無等等
94 88 not; -less; un- 無等等
95 88 regardless of 無等等
96 88 to not have 無等等
97 88 um 無等等
98 88 Wu 無等等
99 88 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無等等
100 88 not; non- 無等等
101 88 mo 無等等
102 87 云何 yúnhé why; how 於意云何
103 87 云何 yúnhé how; katham 於意云何
104 84 甚深 shénshēn very profound; what is deep 甚深般若波羅蜜多
105 83 zhe indicates that an action is continuing 汝頗見色可取可著不
106 83 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 汝頗見色可取可著不
107 83 zhù outstanding 汝頗見色可取可著不
108 83 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 汝頗見色可取可著不
109 83 zhuó to wear (clothes) 汝頗見色可取可著不
110 83 zhe expresses a command 汝頗見色可取可著不
111 83 zháo to attach; to grasp 汝頗見色可取可著不
112 83 zhe indicates an accompanying action 汝頗見色可取可著不
113 83 zhāo to add; to put 汝頗見色可取可著不
114 83 zhuó a chess move 汝頗見色可取可著不
115 83 zhāo a trick; a move; a method 汝頗見色可取可著不
116 83 zhāo OK 汝頗見色可取可著不
117 83 zháo to fall into [a trap] 汝頗見色可取可著不
118 83 zháo to ignite 汝頗見色可取可著不
119 83 zháo to fall asleep 汝頗見色可取可著不
120 83 zhuó whereabouts; end result 汝頗見色可取可著不
121 83 zhù to appear; to manifest 汝頗見色可取可著不
122 83 zhù to show 汝頗見色可取可著不
123 83 zhù to indicate; to be distinguished by 汝頗見色可取可著不
124 83 zhù to write 汝頗見色可取可著不
125 83 zhù to record 汝頗見色可取可著不
126 83 zhù a document; writings 汝頗見色可取可著不
127 83 zhù Zhu 汝頗見色可取可著不
128 83 zháo expresses that a continuing process has a result 汝頗見色可取可著不
129 83 zháo as it turns out; coincidentally 汝頗見色可取可著不
130 83 zhuó to arrive 汝頗見色可取可著不
131 83 zhuó to result in 汝頗見色可取可著不
132 83 zhuó to command 汝頗見色可取可著不
133 83 zhuó a strategy 汝頗見色可取可著不
134 83 zhāo to happen; to occur 汝頗見色可取可著不
135 83 zhù space between main doorwary and a screen 汝頗見色可取可著不
136 83 zhuó somebody attached to a place; a local 汝頗見色可取可著不
137 83 zhe attachment to 汝頗見色可取可著不
138 75 等等 děngděng et cetera; etc; and so on 無等等
139 75 等等 děngděng wait a moment 無等等
140 73 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 能成辦布施
141 73 chéng one tenth 能成辦布施
142 73 chéng to become; to turn into 能成辦布施
143 73 chéng to grow up; to ripen; to mature 能成辦布施
144 73 chéng to set up; to establish; to develop; to form 能成辦布施
145 73 chéng a full measure of 能成辦布施
146 73 chéng whole 能成辦布施
147 73 chéng set; established 能成辦布施
148 73 chéng to reache a certain degree; to amount to 能成辦布施
149 73 chéng to reconcile 能成辦布施
150 73 chéng alright; OK 能成辦布施
151 73 chéng an area of ten square miles 能成辦布施
152 73 chéng to resmble; to be similar to 能成辦布施
153 73 chéng composed of 能成辦布施
154 73 chéng a result; a harvest; an achievement 能成辦布施
155 73 chéng capable; able; accomplished 能成辦布施
156 73 chéng to help somebody achieve something 能成辦布施
157 73 chéng Cheng 能成辦布施
158 73 chéng Become 能成辦布施
159 73 chéng becoming; bhāva 能成辦布施
160 72 不可稱量 bù kě chēngliàng incomparable 不可稱量
161 71 無數 wúshù countless; innumerable 無數量
162 71 無數 wúshù extremely many 無數量
163 71 idea 於意云何
164 71 Italy (abbreviation) 於意云何
165 71 a wish; a desire; intention 於意云何
166 71 mood; feeling 於意云何
167 71 will; willpower; determination 於意云何
168 71 bearing; spirit 於意云何
169 71 to think of; to long for; to miss 於意云何
170 71 to anticipate; to expect 於意云何
171 71 to doubt; to suspect 於意云何
172 71 meaning 於意云何
173 71 a suggestion; a hint 於意云何
174 71 an understanding; a point of view 於意云何
175 71 or 於意云何
176 71 Yi 於意云何
177 71 manas; mind; mentation 於意云何
178 71 liàng a quantity; an amount 無數量
179 71 liáng to measure 無數量
180 71 liàng capacity 無數量
181 71 liáng to consider 無數量
182 71 liàng a measuring tool 無數量
183 71 liàng to estimate 無數量
184 71 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 無數量
185 68 chù to touch; to feel
186 68 chù to butt; to ram; to gore
187 68 chù touch; contact; sparśa
188 68 chù tangible; spraṣṭavya
189 66 不可思議 bù kě sīyì inconceivable; unimaginable; unfathomable 識不可思議
190 66 不可思議 bù kě sīyì acintya; inconceivable 識不可思議
191 62 to take; to get; to fetch
192 62 to obtain
193 62 to choose; to select
194 62 to catch; to seize; to capture
195 62 to accept; to receive
196 62 to seek
197 62 to take a bride
198 62 placed after a verb to mark an action
199 62 Qu
200 62 clinging; grasping; upādāna
201 61 in; at 於意云何
202 61 in; at 於意云何
203 61 in; at; to; from 於意云何
204 61 to go; to 於意云何
205 61 to rely on; to depend on 於意云何
206 61 to go to; to arrive at 於意云何
207 61 from 於意云何
208 61 give 於意云何
209 61 oppposing 於意云何
210 61 and 於意云何
211 61 compared to 於意云何
212 61 by 於意云何
213 61 and; as well as 於意云何
214 61 for 於意云何
215 61 Yu 於意云何
216 61 a crow 於意云何
217 61 whew; wow 於意云何
218 61 near to; antike 於意云何
219 60 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
220 60 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
221 59 you; thou 如汝所說
222 59 Ru River 如汝所說
223 59 Ru 如汝所說
224 59 you; tvam; bhavat 如汝所說
225 56 jiè border; boundary 耳界不可思議
226 56 jiè kingdom 耳界不可思議
227 56 jiè circle; society 耳界不可思議
228 56 jiè territory; region 耳界不可思議
229 56 jiè the world 耳界不可思議
230 56 jiè scope; extent 耳界不可思議
231 56 jiè erathem; stratigraphic unit 耳界不可思議
232 56 jiè to divide; to define a boundary 耳界不可思議
233 56 jiè to adjoin 耳界不可思議
234 56 jiè dhatu; realm; field; domain 耳界不可思議
235 55 辦事 bànshì to handle affairs; to work 初分辦事品第四十三之一
236 55 辦事 bànshì to go to work; to be on duty 初分辦事品第四十三之一
237 55 辦事 bànshì temple administrator; temple staff 初分辦事品第四十三之一
238 55 de potential marker 無自性中色可得不
239 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 無自性中色可得不
240 55 děi must; ought to 無自性中色可得不
241 55 děi to want to; to need to 無自性中色可得不
242 55 děi must; ought to 無自性中色可得不
243 55 de 無自性中色可得不
244 55 de infix potential marker 無自性中色可得不
245 55 to result in 無自性中色可得不
246 55 to be proper; to fit; to suit 無自性中色可得不
247 55 to be satisfied 無自性中色可得不
248 55 to be finished 無自性中色可得不
249 55 de result of degree 無自性中色可得不
250 55 de marks completion of an action 無自性中色可得不
251 55 děi satisfying 無自性中色可得不
252 55 to contract 無自性中色可得不
253 55 marks permission or possibility 無自性中色可得不
254 55 expressing frustration 無自性中色可得不
255 55 to hear 無自性中色可得不
256 55 to have; there is 無自性中色可得不
257 55 marks time passed 無自性中色可得不
258 55 obtain; attain; prāpta 無自性中色可得不
259 54 無自性 wúzìxìng niḥsvabhāva; no self-nature 無自性中色可得不
260 54 method; way 無忘失法不可思議
261 54 France 無忘失法不可思議
262 54 the law; rules; regulations 無忘失法不可思議
263 54 the teachings of the Buddha; Dharma 無忘失法不可思議
264 54 a standard; a norm 無忘失法不可思議
265 54 an institution 無忘失法不可思議
266 54 to emulate 無忘失法不可思議
267 54 magic; a magic trick 無忘失法不可思議
268 54 punishment 無忘失法不可思議
269 54 Fa 無忘失法不可思議
270 54 a precedent 無忘失法不可思議
271 54 a classification of some kinds of Han texts 無忘失法不可思議
272 54 relating to a ceremony or rite 無忘失法不可思議
273 54 Dharma 無忘失法不可思議
274 54 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 無忘失法不可思議
275 54 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 無忘失法不可思議
276 54 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 無忘失法不可思議
277 54 quality; characteristic 無忘失法不可思議
278 54 可取 kěqǔ desirable; worth having 汝頗見色可取可著不
279 46 wèi for; to 眼觸為緣所生諸受不可思議
280 46 wèi because of 眼觸為緣所生諸受不可思議
281 46 wéi to act as; to serve 眼觸為緣所生諸受不可思議
282 46 wéi to change into; to become 眼觸為緣所生諸受不可思議
283 46 wéi to be; is 眼觸為緣所生諸受不可思議
284 46 wéi to do 眼觸為緣所生諸受不可思議
285 46 wèi for 眼觸為緣所生諸受不可思議
286 46 wèi because of; for; to 眼觸為緣所生諸受不可思議
287 46 wèi to 眼觸為緣所生諸受不可思議
288 46 wéi in a passive construction 眼觸為緣所生諸受不可思議
289 46 wéi forming a rehetorical question 眼觸為緣所生諸受不可思議
290 46 wéi forming an adverb 眼觸為緣所生諸受不可思議
291 46 wéi to add emphasis 眼觸為緣所生諸受不可思議
292 46 wèi to support; to help 眼觸為緣所生諸受不可思議
293 46 wéi to govern 眼觸為緣所生諸受不可思議
294 46 wèi to be; bhū 眼觸為緣所生諸受不可思議
295 42 zhōng middle 無自性中色可得不
296 42 zhōng medium; medium sized 無自性中色可得不
297 42 zhōng China 無自性中色可得不
298 42 zhòng to hit the mark 無自性中色可得不
299 42 zhōng in; amongst 無自性中色可得不
300 42 zhōng midday 無自性中色可得不
301 42 zhōng inside 無自性中色可得不
302 42 zhōng during 無自性中色可得不
303 42 zhōng Zhong 無自性中色可得不
304 42 zhōng intermediary 無自性中色可得不
305 42 zhōng half 無自性中色可得不
306 42 zhōng just right; suitably 無自性中色可得不
307 42 zhōng while 無自性中色可得不
308 42 zhòng to reach; to attain 無自性中色可得不
309 42 zhòng to suffer; to infect 無自性中色可得不
310 42 zhòng to obtain 無自性中色可得不
311 42 zhòng to pass an exam 無自性中色可得不
312 42 zhōng middle 無自性中色可得不
313 39 shòu to suffer; to be subjected to
314 39 shòu to transfer; to confer
315 39 shòu to receive; to accept
316 39 shòu to tolerate
317 39 shòu suitably
318 39 shòu feelings; sensations
319 39 yǒu is; are; to exist
320 39 yǒu to have; to possess
321 39 yǒu indicates an estimate
322 39 yǒu indicates a large quantity
323 39 yǒu indicates an affirmative response
324 39 yǒu a certain; used before a person, time, or place
325 39 yǒu used to compare two things
326 39 yǒu used in a polite formula before certain verbs
327 39 yǒu used before the names of dynasties
328 39 yǒu a certain thing; what exists
329 39 yǒu multiple of ten and ...
330 39 yǒu abundant
331 39 yǒu purposeful
332 39 yǒu You
333 39 yǒu 1. existence; 2. becoming
334 39 yǒu becoming; bhava
335 37 kōng empty; void; hollow
336 37 kòng free time
337 37 kòng to empty; to clean out
338 37 kōng the sky; the air
339 37 kōng in vain; for nothing
340 37 kòng vacant; unoccupied
341 37 kòng empty space
342 37 kōng without substance
343 37 kōng to not have
344 37 kòng opportunity; chance
345 37 kōng vast and high
346 37 kōng impractical; ficticious
347 37 kòng blank
348 37 kòng expansive
349 37 kòng lacking
350 37 kōng plain; nothing else
351 37 kōng Emptiness
352 37 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
353 33 zhū all; many; various 眼觸為緣所生諸受不可思議
354 33 zhū Zhu 眼觸為緣所生諸受不可思議
355 33 zhū all; members of the class 眼觸為緣所生諸受不可思議
356 33 zhū interrogative particle 眼觸為緣所生諸受不可思議
357 33 zhū him; her; them; it 眼觸為緣所生諸受不可思議
358 33 zhū of; in 眼觸為緣所生諸受不可思議
359 33 zhū all; many; sarva 眼觸為緣所生諸受不可思議
360 30 also; too 不也
361 30 a final modal particle indicating certainy or decision 不也
362 30 either 不也
363 30 even 不也
364 30 used to soften the tone 不也
365 30 used for emphasis 不也
366 30 used to mark contrast 不也
367 30 used to mark compromise 不也
368 30 ya 不也
369 30 所生 suǒ shēng parents 眼觸為緣所生諸受不可思議
370 30 所生 suǒ shēng to give borth to 眼觸為緣所生諸受不可思議
371 30 所生 suǒ shēng to beget 眼觸為緣所生諸受不可思議
372 30 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受不可思議
373 30 yuán hem 眼觸為緣所生諸受不可思議
374 30 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受不可思議
375 30 yuán because 眼觸為緣所生諸受不可思議
376 30 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受不可思議
377 30 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受不可思議
378 30 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受不可思議
379 30 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受不可思議
380 30 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受不可思議
381 30 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受不可思議
382 30 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受不可思議
383 29 有著 yǒuzhe to have; to possess 頗見由是法有取有著不
384 29 有法 yǒufǎ something that exists 汝頗見有法能取能著不
385 29 由是 yóushì because of 頗見由是法有取有著不
386 24 to reach 眼識界及眼觸
387 24 and 眼識界及眼觸
388 24 coming to; when 眼識界及眼觸
389 24 to attain 眼識界及眼觸
390 24 to understand 眼識界及眼觸
391 24 able to be compared to; to catch up with 眼識界及眼觸
392 24 to be involved with; to associate with 眼識界及眼觸
393 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 眼識界及眼觸
394 24 and; ca; api 眼識界及眼觸
395 19 nose
396 19 Kangxi radical 209
397 19 to smell
398 19 a grommet; an eyelet
399 19 to make a hole in an animal's nose
400 19 a handle
401 19 cape; promontory
402 19 first
403 19 nose; ghrāṇa
404 19 shé tongue
405 19 shé Kangxi radical 135
406 19 shé a tongue-shaped object
407 19 shé tongue; jihva
408 19 bàn to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with 能成辦布施
409 19 bàn to set up 能成辦布施
410 19 bàn to prepare 能成辦布施
411 19 bàn to try and punish 能成辦布施
412 19 bàn to purchase 能成辦布施
413 19 bàn make; kalpayati 能成辦布施
414 17 ěr ear
415 17 ěr Kangxi radical 128
416 17 ěr and that is all
417 17 ěr an ear-shaped object
418 17 ěr on both sides
419 17 ěr a vessel handle
420 17 ěr ear; śrotra
421 17 一切 yīqiè all; every; everything 一切陀羅尼門不可思議
422 17 一切 yīqiè temporary 一切陀羅尼門不可思議
423 17 一切 yīqiè the same 一切陀羅尼門不可思議
424 17 一切 yīqiè generally 一切陀羅尼門不可思議
425 17 一切 yīqiè all, everything 一切陀羅尼門不可思議
426 17 一切 yīqiè all; sarva 一切陀羅尼門不可思議
427 16 xíng to walk
428 16 xíng capable; competent
429 16 háng profession
430 16 háng line; row
431 16 xíng Kangxi radical 144
432 16 xíng to travel
433 16 xìng actions; conduct
434 16 xíng to do; to act; to practice
435 16 xíng all right; OK; okay
436 16 háng horizontal line
437 16 héng virtuous deeds
438 16 hàng a line of trees
439 16 hàng bold; steadfast
440 16 xíng to move
441 16 xíng to put into effect; to implement
442 16 xíng travel
443 16 xíng to circulate
444 16 xíng running script; running script
445 16 xíng temporary
446 16 xíng soon
447 16 háng rank; order
448 16 háng a business; a shop
449 16 xíng to depart; to leave
450 16 xíng to experience
451 16 xíng path; way
452 16 xíng xing; ballad
453 16 xíng a round [of drinks]
454 16 xíng Xing
455 16 xíng moreover; also
456 16 xíng Practice
457 16 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
458 16 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
459 14 yǎn eye 眼處不可思議
460 14 yǎn measure word for wells 眼處不可思議
461 14 yǎn eyeball 眼處不可思議
462 14 yǎn sight 眼處不可思議
463 14 yǎn the present moment 眼處不可思議
464 14 yǎn an opening; a small hole 眼處不可思議
465 14 yǎn a trap 眼處不可思議
466 14 yǎn insight 眼處不可思議
467 14 yǎn a salitent point 眼處不可思議
468 14 yǎn a beat with no accent 眼處不可思議
469 14 yǎn to look; to glance 眼處不可思議
470 14 yǎn to see proof 眼處不可思議
471 14 yǎn eye; cakṣus 眼處不可思議
472 14 shēn human body; torso
473 14 shēn Kangxi radical 158
474 14 shēn measure word for clothes
475 14 shēn self
476 14 shēn life
477 14 shēn an object
478 14 shēn a lifetime
479 14 shēn personally
480 14 shēn moral character
481 14 shēn status; identity; position
482 14 shēn pregnancy
483 14 juān India
484 14 shēn body; kāya
485 12 乃至 nǎizhì and even 無自性中色界乃至眼觸為緣所生諸受可得不
486 12 乃至 nǎizhì as much as; yavat 無自性中色界乃至眼觸為緣所生諸受可得不
487 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment 獨覺菩提不可思議
488 12 菩提 pútí bodhi 獨覺菩提不可思議
489 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 獨覺菩提不可思議
490 11 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 自性空
491 11 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 自性空
492 11 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 自性空
493 11 xìng gender 不虛妄性
494 11 xìng suffix corresponding to -ness 不虛妄性
495 11 xìng nature; disposition 不虛妄性
496 11 xìng a suffix corresponding to -ness 不虛妄性
497 11 xìng grammatical gender 不虛妄性
498 11 xìng a property; a quality 不虛妄性
499 11 xìng life; destiny 不虛妄性
500 11 xìng sexual desire 不虛妄性

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
善现 善現 shànxiàn Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
pha
取着 取著 qǔzhuó grasping; attachment
can; may; śakta
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
世间 世間
  1. shìjiān
  2. shìjiān
  1. world
  2. world; loka
出现 出現 chūxiàn to manifest
therefore; tasmāt

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
端拱 100 Duangong
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛十力 102 the ten powers of the Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十遍处 十遍處 115 Ten Kasinas
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
阿素洛 196 an asura
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
八圣道支 八聖道支 98 The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
本性空 98 emptiness of essential original nature
鼻识 鼻識 98 sense of smell
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不可称量 不可稱量 98 incomparable
不可思议事 不可思議事 98 unthinkable enterprise
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不思议界 不思議界 98 acintyadhātu; the realm beyond thought and words
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法住 102 dharma abode
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
净法眼 淨法眼 106 pure dharma eye
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九次第定 106 nine graduated concentrations
卷第三 106 scroll 3
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
空解脱门 空解脫門 107 the door of deliverance of emptiness
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
离生性 離生性 108 the nature of leaving the cycle of birth and death
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六神通 108 the six supernatural powers
内外空 內外空 110 inside and outside are empty; intrinsically empty
内空 內空 110 empty within
平等性 112 universal nature
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七等觉支 七等覺支 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
取着 取著 113 grasping; attachment
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色不可思议 色不可思議 115 form is unthinkable
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色处 色處 115 the visible realm
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
胜义空 勝義空 115 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
身界 115 ashes or relics after cremation
什深 甚深 115 very profound; what is deep
舌识 舌識 115 sense of taste
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十八佛不共法 115 eighteen characterisitics unique to Buddhas
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四无碍解 四無礙解 115 the four unhindered powers of understanding
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
所以者何 115 Why is that?
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
外空 119 emptiness external to the body
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无际空 無際空 119 emptiness without without beginning or end
五力 119 pañcabala; the five powers
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
邬波斯迦 鄔波斯迦 119 a female lay Buddhist
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无为空 無為空 119 emptiness of the unconditioned
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无相解脱门 無相解脫門 119 signless doors of deliverance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
香界 120 a Buddhist temple
虚空界 虛空界 120 visible space
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
意处 意處 121 mental basis of cognition
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切法亦不可思议 一切法亦不可思議 121 all dharmas are also unthinkable
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切相智 121 knowledge of all bases; vastujñāna
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
意识界 意識界 121 realm of consciousness
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有为空 有為空 121 emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. to be far removed from the dust and defilement of the world
  2. far removed from dust and defilement
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
增语 增語 122 designation; appellation
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自相空 122 emptiness of essence
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
作佛 122 to become a Buddha