Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 310
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 304 | 不 | bù | infix potential marker | 無自性中色可得不 |
2 | 131 | 能 | néng | can; able | 能成辦布施 |
3 | 131 | 能 | néng | ability; capacity | 能成辦布施 |
4 | 131 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能成辦布施 |
5 | 131 | 能 | néng | energy | 能成辦布施 |
6 | 131 | 能 | néng | function; use | 能成辦布施 |
7 | 131 | 能 | néng | talent | 能成辦布施 |
8 | 131 | 能 | néng | expert at | 能成辦布施 |
9 | 131 | 能 | néng | to be in harmony | 能成辦布施 |
10 | 131 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能成辦布施 |
11 | 131 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能成辦布施 |
12 | 131 | 能 | néng | to be able; śak | 能成辦布施 |
13 | 131 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能成辦布施 |
14 | 125 | 善現 | shànxiàn | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā | 善現 |
15 | 112 | 頗 | pō | oblique; inclined; slanting; biased | 汝頗見色可取可著不 |
16 | 112 | 頗 | pǒ | Po | 汝頗見色可取可著不 |
17 | 112 | 頗 | pǒ | pha | 汝頗見色可取可著不 |
18 | 108 | 取著 | qǔzhuó | grasping; attachment | 不取著色故出現世間能成辦事 |
19 | 108 | 可 | kě | can; may; permissible | 無自性中色可得不 |
20 | 108 | 可 | kě | to approve; to permit | 無自性中色可得不 |
21 | 108 | 可 | kě | to be worth | 無自性中色可得不 |
22 | 108 | 可 | kě | to suit; to fit | 無自性中色可得不 |
23 | 108 | 可 | kè | khan | 無自性中色可得不 |
24 | 108 | 可 | kě | to recover | 無自性中色可得不 |
25 | 108 | 可 | kě | to act as | 無自性中色可得不 |
26 | 108 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 無自性中色可得不 |
27 | 108 | 可 | kě | used to add emphasis | 無自性中色可得不 |
28 | 108 | 可 | kě | beautiful | 無自性中色可得不 |
29 | 108 | 可 | kě | Ke | 無自性中色可得不 |
30 | 108 | 可 | kě | can; may; śakta | 無自性中色可得不 |
31 | 106 | 見 | jiàn | to see | 汝頗見色可取可著不 |
32 | 106 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 汝頗見色可取可著不 |
33 | 106 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 汝頗見色可取可著不 |
34 | 106 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 汝頗見色可取可著不 |
35 | 106 | 見 | jiàn | to listen to | 汝頗見色可取可著不 |
36 | 106 | 見 | jiàn | to meet | 汝頗見色可取可著不 |
37 | 106 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 汝頗見色可取可著不 |
38 | 106 | 見 | jiàn | let me; kindly | 汝頗見色可取可著不 |
39 | 106 | 見 | jiàn | Jian | 汝頗見色可取可著不 |
40 | 106 | 見 | xiàn | to appear | 汝頗見色可取可著不 |
41 | 106 | 見 | xiàn | to introduce | 汝頗見色可取可著不 |
42 | 106 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 汝頗見色可取可著不 |
43 | 106 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 汝頗見色可取可著不 |
44 | 98 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 為大事故出現世間 |
45 | 98 | 世間 | shìjiān | world | 為大事故出現世間 |
46 | 98 | 世間 | shìjiān | world; loka | 為大事故出現世間 |
47 | 98 | 出現 | chūxiàn | to appear | 為大事故出現世間 |
48 | 98 | 出現 | chūxiàn | to be produced; to arise | 為大事故出現世間 |
49 | 98 | 出現 | chūxiàn | to manifest | 為大事故出現世間 |
50 | 91 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 般若波羅蜜多不可思議 |
51 | 88 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無等等 |
52 | 88 | 無 | wú | to not have; without | 無等等 |
53 | 88 | 無 | mó | mo | 無等等 |
54 | 88 | 無 | wú | to not have | 無等等 |
55 | 88 | 無 | wú | Wu | 無等等 |
56 | 88 | 無 | mó | mo | 無等等 |
57 | 84 | 甚深 | shénshēn | very profound; what is deep | 甚深般若波羅蜜多 |
58 | 83 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 汝頗見色可取可著不 |
59 | 83 | 著 | zhù | outstanding | 汝頗見色可取可著不 |
60 | 83 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 汝頗見色可取可著不 |
61 | 83 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 汝頗見色可取可著不 |
62 | 83 | 著 | zhe | expresses a command | 汝頗見色可取可著不 |
63 | 83 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 汝頗見色可取可著不 |
64 | 83 | 著 | zhāo | to add; to put | 汝頗見色可取可著不 |
65 | 83 | 著 | zhuó | a chess move | 汝頗見色可取可著不 |
66 | 83 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 汝頗見色可取可著不 |
67 | 83 | 著 | zhāo | OK | 汝頗見色可取可著不 |
68 | 83 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 汝頗見色可取可著不 |
69 | 83 | 著 | zháo | to ignite | 汝頗見色可取可著不 |
70 | 83 | 著 | zháo | to fall asleep | 汝頗見色可取可著不 |
71 | 83 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 汝頗見色可取可著不 |
72 | 83 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 汝頗見色可取可著不 |
73 | 83 | 著 | zhù | to show | 汝頗見色可取可著不 |
74 | 83 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 汝頗見色可取可著不 |
75 | 83 | 著 | zhù | to write | 汝頗見色可取可著不 |
76 | 83 | 著 | zhù | to record | 汝頗見色可取可著不 |
77 | 83 | 著 | zhù | a document; writings | 汝頗見色可取可著不 |
78 | 83 | 著 | zhù | Zhu | 汝頗見色可取可著不 |
79 | 83 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 汝頗見色可取可著不 |
80 | 83 | 著 | zhuó | to arrive | 汝頗見色可取可著不 |
81 | 83 | 著 | zhuó | to result in | 汝頗見色可取可著不 |
82 | 83 | 著 | zhuó | to command | 汝頗見色可取可著不 |
83 | 83 | 著 | zhuó | a strategy | 汝頗見色可取可著不 |
84 | 83 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 汝頗見色可取可著不 |
85 | 83 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 汝頗見色可取可著不 |
86 | 83 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 汝頗見色可取可著不 |
87 | 83 | 著 | zhe | attachment to | 汝頗見色可取可著不 |
88 | 75 | 等等 | děngděng | wait a moment | 無等等 |
89 | 73 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 能成辦布施 |
90 | 73 | 成 | chéng | to become; to turn into | 能成辦布施 |
91 | 73 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 能成辦布施 |
92 | 73 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 能成辦布施 |
93 | 73 | 成 | chéng | a full measure of | 能成辦布施 |
94 | 73 | 成 | chéng | whole | 能成辦布施 |
95 | 73 | 成 | chéng | set; established | 能成辦布施 |
96 | 73 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 能成辦布施 |
97 | 73 | 成 | chéng | to reconcile | 能成辦布施 |
98 | 73 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 能成辦布施 |
99 | 73 | 成 | chéng | composed of | 能成辦布施 |
100 | 73 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 能成辦布施 |
101 | 73 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 能成辦布施 |
102 | 73 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 能成辦布施 |
103 | 73 | 成 | chéng | Cheng | 能成辦布施 |
104 | 73 | 成 | chéng | Become | 能成辦布施 |
105 | 73 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 能成辦布施 |
106 | 72 | 不可稱量 | bù kě chēngliàng | incomparable | 不可稱量 |
107 | 71 | 無數 | wúshù | countless; innumerable | 無數量 |
108 | 71 | 無數 | wúshù | extremely many | 無數量 |
109 | 71 | 意 | yì | idea | 於意云何 |
110 | 71 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 於意云何 |
111 | 71 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 於意云何 |
112 | 71 | 意 | yì | mood; feeling | 於意云何 |
113 | 71 | 意 | yì | will; willpower; determination | 於意云何 |
114 | 71 | 意 | yì | bearing; spirit | 於意云何 |
115 | 71 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 於意云何 |
116 | 71 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 於意云何 |
117 | 71 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 於意云何 |
118 | 71 | 意 | yì | meaning | 於意云何 |
119 | 71 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 於意云何 |
120 | 71 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 於意云何 |
121 | 71 | 意 | yì | Yi | 於意云何 |
122 | 71 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 於意云何 |
123 | 71 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 無數量 |
124 | 71 | 量 | liáng | to measure | 無數量 |
125 | 71 | 量 | liàng | capacity | 無數量 |
126 | 71 | 量 | liáng | to consider | 無數量 |
127 | 71 | 量 | liàng | a measuring tool | 無數量 |
128 | 71 | 量 | liàng | to estimate | 無數量 |
129 | 71 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 無數量 |
130 | 68 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
131 | 68 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
132 | 68 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
133 | 68 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
134 | 66 | 不可思議 | bù kě sīyì | inconceivable; unimaginable; unfathomable | 識不可思議 |
135 | 66 | 不可思議 | bù kě sīyì | acintya; inconceivable | 識不可思議 |
136 | 62 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取 |
137 | 62 | 取 | qǔ | to obtain | 取 |
138 | 62 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取 |
139 | 62 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取 |
140 | 62 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取 |
141 | 62 | 取 | qǔ | to seek | 取 |
142 | 62 | 取 | qǔ | to take a bride | 取 |
143 | 62 | 取 | qǔ | Qu | 取 |
144 | 62 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取 |
145 | 61 | 於 | yú | to go; to | 於意云何 |
146 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於意云何 |
147 | 61 | 於 | yú | Yu | 於意云何 |
148 | 61 | 於 | wū | a crow | 於意云何 |
149 | 60 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
150 | 60 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
151 | 59 | 汝 | rǔ | Ru River | 如汝所說 |
152 | 59 | 汝 | rǔ | Ru | 如汝所說 |
153 | 56 | 界 | jiè | border; boundary | 耳界不可思議 |
154 | 56 | 界 | jiè | kingdom | 耳界不可思議 |
155 | 56 | 界 | jiè | territory; region | 耳界不可思議 |
156 | 56 | 界 | jiè | the world | 耳界不可思議 |
157 | 56 | 界 | jiè | scope; extent | 耳界不可思議 |
158 | 56 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 耳界不可思議 |
159 | 56 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 耳界不可思議 |
160 | 56 | 界 | jiè | to adjoin | 耳界不可思議 |
161 | 56 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 耳界不可思議 |
162 | 55 | 辦事 | bànshì | to handle affairs; to work | 初分辦事品第四十三之一 |
163 | 55 | 辦事 | bànshì | to go to work; to be on duty | 初分辦事品第四十三之一 |
164 | 55 | 辦事 | bànshì | temple administrator; temple staff | 初分辦事品第四十三之一 |
165 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 無自性中色可得不 |
166 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 無自性中色可得不 |
167 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 無自性中色可得不 |
168 | 55 | 得 | dé | de | 無自性中色可得不 |
169 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 無自性中色可得不 |
170 | 55 | 得 | dé | to result in | 無自性中色可得不 |
171 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 無自性中色可得不 |
172 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 無自性中色可得不 |
173 | 55 | 得 | dé | to be finished | 無自性中色可得不 |
174 | 55 | 得 | děi | satisfying | 無自性中色可得不 |
175 | 55 | 得 | dé | to contract | 無自性中色可得不 |
176 | 55 | 得 | dé | to hear | 無自性中色可得不 |
177 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 無自性中色可得不 |
178 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 無自性中色可得不 |
179 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 無自性中色可得不 |
180 | 54 | 無自性 | wúzìxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無自性中色可得不 |
181 | 54 | 法 | fǎ | method; way | 無忘失法不可思議 |
182 | 54 | 法 | fǎ | France | 無忘失法不可思議 |
183 | 54 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 無忘失法不可思議 |
184 | 54 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 無忘失法不可思議 |
185 | 54 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 無忘失法不可思議 |
186 | 54 | 法 | fǎ | an institution | 無忘失法不可思議 |
187 | 54 | 法 | fǎ | to emulate | 無忘失法不可思議 |
188 | 54 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 無忘失法不可思議 |
189 | 54 | 法 | fǎ | punishment | 無忘失法不可思議 |
190 | 54 | 法 | fǎ | Fa | 無忘失法不可思議 |
191 | 54 | 法 | fǎ | a precedent | 無忘失法不可思議 |
192 | 54 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 無忘失法不可思議 |
193 | 54 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 無忘失法不可思議 |
194 | 54 | 法 | fǎ | Dharma | 無忘失法不可思議 |
195 | 54 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 無忘失法不可思議 |
196 | 54 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 無忘失法不可思議 |
197 | 54 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 無忘失法不可思議 |
198 | 54 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 無忘失法不可思議 |
199 | 54 | 可取 | kěqǔ | desirable; worth having | 汝頗見色可取可著不 |
200 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
201 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
202 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
203 | 46 | 為 | wéi | to do | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
204 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
205 | 46 | 為 | wéi | to govern | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
206 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
207 | 42 | 中 | zhōng | middle | 無自性中色可得不 |
208 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 無自性中色可得不 |
209 | 42 | 中 | zhōng | China | 無自性中色可得不 |
210 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 無自性中色可得不 |
211 | 42 | 中 | zhōng | midday | 無自性中色可得不 |
212 | 42 | 中 | zhōng | inside | 無自性中色可得不 |
213 | 42 | 中 | zhōng | during | 無自性中色可得不 |
214 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 無自性中色可得不 |
215 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 無自性中色可得不 |
216 | 42 | 中 | zhōng | half | 無自性中色可得不 |
217 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 無自性中色可得不 |
218 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 無自性中色可得不 |
219 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 無自性中色可得不 |
220 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 無自性中色可得不 |
221 | 42 | 中 | zhōng | middle | 無自性中色可得不 |
222 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
223 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
224 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
225 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
226 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
227 | 37 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
228 | 37 | 空 | kòng | free time | 空 |
229 | 37 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
230 | 37 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
231 | 37 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
232 | 37 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
233 | 37 | 空 | kòng | empty space | 空 |
234 | 37 | 空 | kōng | without substance | 空 |
235 | 37 | 空 | kōng | to not have | 空 |
236 | 37 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
237 | 37 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
238 | 37 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
239 | 37 | 空 | kòng | blank | 空 |
240 | 37 | 空 | kòng | expansive | 空 |
241 | 37 | 空 | kòng | lacking | 空 |
242 | 37 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
243 | 37 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
244 | 37 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空 |
245 | 30 | 也 | yě | ya | 不也 |
246 | 30 | 所生 | suǒ shēng | parents | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
247 | 30 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
248 | 30 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
249 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
250 | 30 | 緣 | yuán | hem | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
251 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
252 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
253 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
254 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
255 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
256 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
257 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
258 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
259 | 29 | 有著 | yǒuzhe | to have; to possess | 頗見由是法有取有著不 |
260 | 29 | 有法 | yǒufǎ | something that exists | 汝頗見有法能取能著不 |
261 | 24 | 及 | jí | to reach | 眼識界及眼觸 |
262 | 24 | 及 | jí | to attain | 眼識界及眼觸 |
263 | 24 | 及 | jí | to understand | 眼識界及眼觸 |
264 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 眼識界及眼觸 |
265 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 眼識界及眼觸 |
266 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 眼識界及眼觸 |
267 | 24 | 及 | jí | and; ca; api | 眼識界及眼觸 |
268 | 19 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
269 | 19 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
270 | 19 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
271 | 19 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
272 | 19 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
273 | 19 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
274 | 19 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
275 | 19 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
276 | 19 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
277 | 19 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
278 | 19 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
279 | 19 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
280 | 19 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
281 | 19 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 能成辦布施 |
282 | 19 | 辦 | bàn | to set up | 能成辦布施 |
283 | 19 | 辦 | bàn | to prepare | 能成辦布施 |
284 | 19 | 辦 | bàn | to try and punish | 能成辦布施 |
285 | 19 | 辦 | bàn | to purchase | 能成辦布施 |
286 | 19 | 辦 | bàn | make; kalpayati | 能成辦布施 |
287 | 17 | 耳 | ěr | ear | 耳 |
288 | 17 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 耳 |
289 | 17 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 耳 |
290 | 17 | 耳 | ěr | on both sides | 耳 |
291 | 17 | 耳 | ěr | a vessel handle | 耳 |
292 | 17 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 耳 |
293 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切陀羅尼門不可思議 |
294 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 一切陀羅尼門不可思議 |
295 | 16 | 行 | xíng | to walk | 行 |
296 | 16 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
297 | 16 | 行 | háng | profession | 行 |
298 | 16 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
299 | 16 | 行 | xíng | to travel | 行 |
300 | 16 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
301 | 16 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
302 | 16 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
303 | 16 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
304 | 16 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
305 | 16 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
306 | 16 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
307 | 16 | 行 | xíng | to move | 行 |
308 | 16 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
309 | 16 | 行 | xíng | travel | 行 |
310 | 16 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
311 | 16 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
312 | 16 | 行 | xíng | temporary | 行 |
313 | 16 | 行 | háng | rank; order | 行 |
314 | 16 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
315 | 16 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
316 | 16 | 行 | xíng | to experience | 行 |
317 | 16 | 行 | xíng | path; way | 行 |
318 | 16 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
319 | 16 | 行 | xíng | 行 | |
320 | 16 | 行 | xíng | Practice | 行 |
321 | 16 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
322 | 16 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
323 | 14 | 眼 | yǎn | eye | 眼處不可思議 |
324 | 14 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼處不可思議 |
325 | 14 | 眼 | yǎn | sight | 眼處不可思議 |
326 | 14 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼處不可思議 |
327 | 14 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼處不可思議 |
328 | 14 | 眼 | yǎn | a trap | 眼處不可思議 |
329 | 14 | 眼 | yǎn | insight | 眼處不可思議 |
330 | 14 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼處不可思議 |
331 | 14 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼處不可思議 |
332 | 14 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼處不可思議 |
333 | 14 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼處不可思議 |
334 | 14 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 眼處不可思議 |
335 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
336 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
337 | 14 | 身 | shēn | self | 身 |
338 | 14 | 身 | shēn | life | 身 |
339 | 14 | 身 | shēn | an object | 身 |
340 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
341 | 14 | 身 | shēn | moral character | 身 |
342 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
343 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
344 | 14 | 身 | juān | India | 身 |
345 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
346 | 12 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 獨覺菩提不可思議 |
347 | 12 | 菩提 | pútí | bodhi | 獨覺菩提不可思議 |
348 | 12 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 獨覺菩提不可思議 |
349 | 11 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空 |
350 | 11 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空 |
351 | 11 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 自性空 |
352 | 11 | 性 | xìng | gender | 不虛妄性 |
353 | 11 | 性 | xìng | nature; disposition | 不虛妄性 |
354 | 11 | 性 | xìng | grammatical gender | 不虛妄性 |
355 | 11 | 性 | xìng | a property; a quality | 不虛妄性 |
356 | 11 | 性 | xìng | life; destiny | 不虛妄性 |
357 | 11 | 性 | xìng | sexual desire | 不虛妄性 |
358 | 11 | 性 | xìng | scope | 不虛妄性 |
359 | 11 | 性 | xìng | nature | 不虛妄性 |
360 | 11 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無性空 |
361 | 11 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 無性空 |
362 | 10 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
363 | 10 | 味 | wèi | significance | 味 |
364 | 10 | 味 | wèi | to taste | 味 |
365 | 10 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
366 | 10 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
367 | 10 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
368 | 10 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
369 | 10 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
370 | 10 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
371 | 10 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
372 | 10 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
373 | 10 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
374 | 10 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
375 | 10 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
376 | 9 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識不可思議 |
377 | 9 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識不可思議 |
378 | 9 | 識 | zhì | to record | 識不可思議 |
379 | 9 | 識 | shí | thought; cognition | 識不可思議 |
380 | 9 | 識 | shí | to understand | 識不可思議 |
381 | 9 | 識 | shí | experience; common sense | 識不可思議 |
382 | 9 | 識 | shí | a good friend | 識不可思議 |
383 | 9 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識不可思議 |
384 | 9 | 識 | zhì | a label; a mark | 識不可思議 |
385 | 9 | 識 | zhì | an inscription | 識不可思議 |
386 | 9 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識不可思議 |
387 | 9 | 事故 | shìgù | accident | 為不可稱量事故出現世間 |
388 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 初分不思議等品第四十二之三 |
389 | 8 | 等 | děng | to wait | 初分不思議等品第四十二之三 |
390 | 8 | 等 | děng | to be equal | 初分不思議等品第四十二之三 |
391 | 8 | 等 | děng | degree; level | 初分不思議等品第四十二之三 |
392 | 8 | 等 | děng | to compare | 初分不思議等品第四十二之三 |
393 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 初分不思議等品第四十二之三 |
394 | 8 | 獨覺 | dújué | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 獨覺菩提不可思議 |
395 | 8 | 聲 | shēng | sound | 聲 |
396 | 8 | 聲 | shēng | sheng | 聲 |
397 | 8 | 聲 | shēng | voice | 聲 |
398 | 8 | 聲 | shēng | music | 聲 |
399 | 8 | 聲 | shēng | language | 聲 |
400 | 8 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲 |
401 | 8 | 聲 | shēng | a message | 聲 |
402 | 8 | 聲 | shēng | a consonant | 聲 |
403 | 8 | 聲 | shēng | a tone | 聲 |
404 | 8 | 聲 | shēng | to announce | 聲 |
405 | 8 | 聲 | shēng | sound | 聲 |
406 | 8 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來法 |
407 | 8 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來法 |
408 | 8 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來法 |
409 | 8 | 者 | zhě | ca | 不可思議者但有不可思議增語 |
410 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 正等覺所有佛法 |
411 | 7 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 正等覺所有佛法 |
412 | 7 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 正等覺所有佛法 |
413 | 7 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 正等覺所有佛法 |
414 | 7 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 法界 |
415 | 7 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 法界 |
416 | 7 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 法界 |
417 | 7 | 自然法 | zìránfǎ | natural law | 自然法 |
418 | 7 | 解脫門 | jiětuō mén | Gate of Perfect Ease | 無自性中空解脫門可得不 |
419 | 7 | 解脫門 | jiětuō mén | the doors of deliverance; vimokṣadvāra | 無自性中空解脫門可得不 |
420 | 7 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
421 | 7 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
422 | 7 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
423 | 7 | 應 | yìng | to accept | 應 |
424 | 7 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
425 | 7 | 應 | yìng | to echo | 應 |
426 | 7 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
427 | 7 | 應 | yìng | Ying | 應 |
428 | 7 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 一切菩薩摩訶薩行不可思議 |
429 | 7 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 一切如來 |
430 | 7 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 正等覺所有佛法 |
431 | 7 | 一切智智 | yīqiè zhì zhì | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | 一切智智法 |
432 | 7 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛無上正等菩提不可思議 |
433 | 7 | 正等覺 | zhèng děngjué | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness | 正等覺所有佛法 |
434 | 7 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此因緣 |
435 | 6 | 不思議界 | bù sīyì jiè | acintyadhātu; the realm beyond thought and words | 不思議界不可思議 |
436 | 6 | 一切智 | yīqiè zhì | wisdom of all | 一切智不可思議 |
437 | 6 | 一切智 | yīqiè zhì | sarvajñatā; all-knowledge; omniscience | 一切智不可思議 |
438 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 無願解脫門不可思議 |
439 | 6 | 願 | yuàn | hope | 無願解脫門不可思議 |
440 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 無願解脫門不可思議 |
441 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 無願解脫門不可思議 |
442 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 無願解脫門不可思議 |
443 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 無願解脫門不可思議 |
444 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 無願解脫門不可思議 |
445 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 無願解脫門不可思議 |
446 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 無願解脫門不可思議 |
447 | 6 | 內空 | nèikōng | empty within | 內空不可思議 |
448 | 6 | 集 | jí | to gather; to collect | 集 |
449 | 6 | 集 | jí | collected works; collection | 集 |
450 | 6 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集 |
451 | 6 | 集 | jí | used in place names | 集 |
452 | 6 | 集 | jí | to mix; to blend | 集 |
453 | 6 | 集 | jí | to hit the mark | 集 |
454 | 6 | 集 | jí | to compile | 集 |
455 | 6 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集 |
456 | 6 | 集 | jí | to rest; to perch | 集 |
457 | 6 | 集 | jí | a market | 集 |
458 | 6 | 集 | jí | the origin of suffering | 集 |
459 | 6 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 集 |
460 | 6 | 四靜慮 | sì jìnglǜ | four jhanas; four stages of meditative concentration | 四靜慮不可思議 |
461 | 6 | 住捨 | zhùshè | house; residence | 恒住捨性不可思議 |
462 | 6 | 住捨 | zhùshě | equanimous | 恒住捨性不可思議 |
463 | 6 | 八聖道支 | bā Shèng dào zhī | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 八聖道支不可思議 |
464 | 6 | 忘 | wàng | to forget | 無忘失法不可思議 |
465 | 6 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 無忘失法不可思議 |
466 | 6 | 忘 | wàng | to abandon | 無忘失法不可思議 |
467 | 6 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 無忘失法不可思議 |
468 | 6 | 四念住 | sì niàn zhù | four foundations of mindfulness; satipatthana | 四念住不可思議 |
469 | 6 | 六神通 | liù shéntōng | the six supernatural powers | 六神通不可思議 |
470 | 6 | 九次第定 | jiǔ cì dì dìng | nine graduated concentrations | 九次第定 |
471 | 6 | 恒 | héng | constant; regular | 恒住捨性不可思議 |
472 | 6 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 恒住捨性不可思議 |
473 | 6 | 恒 | héng | perseverance | 恒住捨性不可思議 |
474 | 6 | 恒 | héng | ordinary; common | 恒住捨性不可思議 |
475 | 6 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 恒住捨性不可思議 |
476 | 6 | 恒 | gèng | crescent moon | 恒住捨性不可思議 |
477 | 6 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 恒住捨性不可思議 |
478 | 6 | 恒 | héng | Heng | 恒住捨性不可思議 |
479 | 6 | 恒 | héng | Eternity | 恒住捨性不可思議 |
480 | 6 | 恒 | héng | eternal | 恒住捨性不可思議 |
481 | 6 | 恒 | gèng | Ganges | 恒住捨性不可思議 |
482 | 6 | 八勝處 | bā shèng chù | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana | 八勝處 |
483 | 6 | 失 | shī | to lose | 無忘失法不可思議 |
484 | 6 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 無忘失法不可思議 |
485 | 6 | 失 | shī | to fail; to miss out | 無忘失法不可思議 |
486 | 6 | 失 | shī | to be lost | 無忘失法不可思議 |
487 | 6 | 失 | shī | to make a mistake | 無忘失法不可思議 |
488 | 6 | 失 | shī | to let go of | 無忘失法不可思議 |
489 | 6 | 失 | shī | loss; nāśa | 無忘失法不可思議 |
490 | 6 | 一切相智 | yīqiè xiāng zhì | knowledge of all bases; vastujñāna | 一切相智不可思議 |
491 | 6 | 十八佛不共法 | shíbā fó bù gòng fǎ | eighteen characterisitics unique to Buddhas | 十八佛不共法不可思議 |
492 | 6 | 十遍處 | shí biàn chù | Ten Kasinas | 十遍處不可思議 |
493 | 6 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定不可思議 |
494 | 6 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定不可思議 |
495 | 6 | 五眼 | wǔyǎn | the five eyes; pañcacakṣūs | 五眼不可思議 |
496 | 6 | 八解脫 | bā jiětuō | the eight liberations; astavimoksa | 八解脫不可思議 |
497 | 6 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 一切三摩地門不可思議 |
498 | 6 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 諸佛無上正等菩提不可思議 |
499 | 6 | 正 | zhèng | upright; straight | 諸佛無上正等菩提不可思議 |
500 | 6 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 諸佛無上正等菩提不可思議 |
Frequencies of all Words
Top 683
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 304 | 不 | bù | not; no | 無自性中色可得不 |
2 | 304 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 無自性中色可得不 |
3 | 304 | 不 | bù | as a correlative | 無自性中色可得不 |
4 | 304 | 不 | bù | no (answering a question) | 無自性中色可得不 |
5 | 304 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 無自性中色可得不 |
6 | 304 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 無自性中色可得不 |
7 | 304 | 不 | bù | to form a yes or no question | 無自性中色可得不 |
8 | 304 | 不 | bù | infix potential marker | 無自性中色可得不 |
9 | 304 | 不 | bù | no; na | 無自性中色可得不 |
10 | 131 | 能 | néng | can; able | 能成辦布施 |
11 | 131 | 能 | néng | ability; capacity | 能成辦布施 |
12 | 131 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能成辦布施 |
13 | 131 | 能 | néng | energy | 能成辦布施 |
14 | 131 | 能 | néng | function; use | 能成辦布施 |
15 | 131 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能成辦布施 |
16 | 131 | 能 | néng | talent | 能成辦布施 |
17 | 131 | 能 | néng | expert at | 能成辦布施 |
18 | 131 | 能 | néng | to be in harmony | 能成辦布施 |
19 | 131 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能成辦布施 |
20 | 131 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能成辦布施 |
21 | 131 | 能 | néng | as long as; only | 能成辦布施 |
22 | 131 | 能 | néng | even if | 能成辦布施 |
23 | 131 | 能 | néng | but | 能成辦布施 |
24 | 131 | 能 | néng | in this way | 能成辦布施 |
25 | 131 | 能 | néng | to be able; śak | 能成辦布施 |
26 | 131 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能成辦布施 |
27 | 125 | 善現 | shànxiàn | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā | 善現 |
28 | 112 | 頗 | pǒ | slightly; rather; quite | 汝頗見色可取可著不 |
29 | 112 | 頗 | pǒ | perhaps | 汝頗見色可取可著不 |
30 | 112 | 頗 | pō | oblique; inclined; slanting; biased | 汝頗見色可取可著不 |
31 | 112 | 頗 | pǒ | very; extremely | 汝頗見色可取可著不 |
32 | 112 | 頗 | pǒ | should not | 汝頗見色可取可著不 |
33 | 112 | 頗 | pǒ | Po | 汝頗見色可取可著不 |
34 | 112 | 頗 | pǒ | pha | 汝頗見色可取可著不 |
35 | 108 | 取著 | qǔzhuó | grasping; attachment | 不取著色故出現世間能成辦事 |
36 | 108 | 可 | kě | can; may; permissible | 無自性中色可得不 |
37 | 108 | 可 | kě | but | 無自性中色可得不 |
38 | 108 | 可 | kě | such; so | 無自性中色可得不 |
39 | 108 | 可 | kě | able to; possibly | 無自性中色可得不 |
40 | 108 | 可 | kě | to approve; to permit | 無自性中色可得不 |
41 | 108 | 可 | kě | to be worth | 無自性中色可得不 |
42 | 108 | 可 | kě | to suit; to fit | 無自性中色可得不 |
43 | 108 | 可 | kè | khan | 無自性中色可得不 |
44 | 108 | 可 | kě | to recover | 無自性中色可得不 |
45 | 108 | 可 | kě | to act as | 無自性中色可得不 |
46 | 108 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 無自性中色可得不 |
47 | 108 | 可 | kě | approximately; probably | 無自性中色可得不 |
48 | 108 | 可 | kě | expresses doubt | 無自性中色可得不 |
49 | 108 | 可 | kě | really; truely | 無自性中色可得不 |
50 | 108 | 可 | kě | used to add emphasis | 無自性中色可得不 |
51 | 108 | 可 | kě | beautiful | 無自性中色可得不 |
52 | 108 | 可 | kě | Ke | 無自性中色可得不 |
53 | 108 | 可 | kě | used to ask a question | 無自性中色可得不 |
54 | 108 | 可 | kě | can; may; śakta | 無自性中色可得不 |
55 | 106 | 見 | jiàn | to see | 汝頗見色可取可著不 |
56 | 106 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 汝頗見色可取可著不 |
57 | 106 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 汝頗見色可取可著不 |
58 | 106 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 汝頗見色可取可著不 |
59 | 106 | 見 | jiàn | passive marker | 汝頗見色可取可著不 |
60 | 106 | 見 | jiàn | to listen to | 汝頗見色可取可著不 |
61 | 106 | 見 | jiàn | to meet | 汝頗見色可取可著不 |
62 | 106 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 汝頗見色可取可著不 |
63 | 106 | 見 | jiàn | let me; kindly | 汝頗見色可取可著不 |
64 | 106 | 見 | jiàn | Jian | 汝頗見色可取可著不 |
65 | 106 | 見 | xiàn | to appear | 汝頗見色可取可著不 |
66 | 106 | 見 | xiàn | to introduce | 汝頗見色可取可著不 |
67 | 106 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 汝頗見色可取可著不 |
68 | 106 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 汝頗見色可取可著不 |
69 | 98 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 為大事故出現世間 |
70 | 98 | 世間 | shìjiān | world | 為大事故出現世間 |
71 | 98 | 世間 | shìjiān | world; loka | 為大事故出現世間 |
72 | 98 | 出現 | chūxiàn | to appear | 為大事故出現世間 |
73 | 98 | 出現 | chūxiàn | to be produced; to arise | 為大事故出現世間 |
74 | 98 | 出現 | chūxiàn | to manifest | 為大事故出現世間 |
75 | 92 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 無等等故 |
76 | 92 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 無等等故 |
77 | 92 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 無等等故 |
78 | 92 | 故 | gù | to die | 無等等故 |
79 | 92 | 故 | gù | so; therefore; hence | 無等等故 |
80 | 92 | 故 | gù | original | 無等等故 |
81 | 92 | 故 | gù | accident; happening; instance | 無等等故 |
82 | 92 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 無等等故 |
83 | 92 | 故 | gù | something in the past | 無等等故 |
84 | 92 | 故 | gù | deceased; dead | 無等等故 |
85 | 92 | 故 | gù | still; yet | 無等等故 |
86 | 92 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 無等等故 |
87 | 91 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 般若波羅蜜多不可思議 |
88 | 88 | 無 | wú | no | 無等等 |
89 | 88 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無等等 |
90 | 88 | 無 | wú | to not have; without | 無等等 |
91 | 88 | 無 | wú | has not yet | 無等等 |
92 | 88 | 無 | mó | mo | 無等等 |
93 | 88 | 無 | wú | do not | 無等等 |
94 | 88 | 無 | wú | not; -less; un- | 無等等 |
95 | 88 | 無 | wú | regardless of | 無等等 |
96 | 88 | 無 | wú | to not have | 無等等 |
97 | 88 | 無 | wú | um | 無等等 |
98 | 88 | 無 | wú | Wu | 無等等 |
99 | 88 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無等等 |
100 | 88 | 無 | wú | not; non- | 無等等 |
101 | 88 | 無 | mó | mo | 無等等 |
102 | 87 | 云何 | yúnhé | why; how | 於意云何 |
103 | 87 | 云何 | yúnhé | how; katham | 於意云何 |
104 | 84 | 甚深 | shénshēn | very profound; what is deep | 甚深般若波羅蜜多 |
105 | 83 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 汝頗見色可取可著不 |
106 | 83 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 汝頗見色可取可著不 |
107 | 83 | 著 | zhù | outstanding | 汝頗見色可取可著不 |
108 | 83 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 汝頗見色可取可著不 |
109 | 83 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 汝頗見色可取可著不 |
110 | 83 | 著 | zhe | expresses a command | 汝頗見色可取可著不 |
111 | 83 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 汝頗見色可取可著不 |
112 | 83 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 汝頗見色可取可著不 |
113 | 83 | 著 | zhāo | to add; to put | 汝頗見色可取可著不 |
114 | 83 | 著 | zhuó | a chess move | 汝頗見色可取可著不 |
115 | 83 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 汝頗見色可取可著不 |
116 | 83 | 著 | zhāo | OK | 汝頗見色可取可著不 |
117 | 83 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 汝頗見色可取可著不 |
118 | 83 | 著 | zháo | to ignite | 汝頗見色可取可著不 |
119 | 83 | 著 | zháo | to fall asleep | 汝頗見色可取可著不 |
120 | 83 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 汝頗見色可取可著不 |
121 | 83 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 汝頗見色可取可著不 |
122 | 83 | 著 | zhù | to show | 汝頗見色可取可著不 |
123 | 83 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 汝頗見色可取可著不 |
124 | 83 | 著 | zhù | to write | 汝頗見色可取可著不 |
125 | 83 | 著 | zhù | to record | 汝頗見色可取可著不 |
126 | 83 | 著 | zhù | a document; writings | 汝頗見色可取可著不 |
127 | 83 | 著 | zhù | Zhu | 汝頗見色可取可著不 |
128 | 83 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 汝頗見色可取可著不 |
129 | 83 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 汝頗見色可取可著不 |
130 | 83 | 著 | zhuó | to arrive | 汝頗見色可取可著不 |
131 | 83 | 著 | zhuó | to result in | 汝頗見色可取可著不 |
132 | 83 | 著 | zhuó | to command | 汝頗見色可取可著不 |
133 | 83 | 著 | zhuó | a strategy | 汝頗見色可取可著不 |
134 | 83 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 汝頗見色可取可著不 |
135 | 83 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 汝頗見色可取可著不 |
136 | 83 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 汝頗見色可取可著不 |
137 | 83 | 著 | zhe | attachment to | 汝頗見色可取可著不 |
138 | 75 | 等等 | děngděng | et cetera; etc; and so on | 無等等 |
139 | 75 | 等等 | děngděng | wait a moment | 無等等 |
140 | 73 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 能成辦布施 |
141 | 73 | 成 | chéng | one tenth | 能成辦布施 |
142 | 73 | 成 | chéng | to become; to turn into | 能成辦布施 |
143 | 73 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 能成辦布施 |
144 | 73 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 能成辦布施 |
145 | 73 | 成 | chéng | a full measure of | 能成辦布施 |
146 | 73 | 成 | chéng | whole | 能成辦布施 |
147 | 73 | 成 | chéng | set; established | 能成辦布施 |
148 | 73 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 能成辦布施 |
149 | 73 | 成 | chéng | to reconcile | 能成辦布施 |
150 | 73 | 成 | chéng | alright; OK | 能成辦布施 |
151 | 73 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 能成辦布施 |
152 | 73 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 能成辦布施 |
153 | 73 | 成 | chéng | composed of | 能成辦布施 |
154 | 73 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 能成辦布施 |
155 | 73 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 能成辦布施 |
156 | 73 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 能成辦布施 |
157 | 73 | 成 | chéng | Cheng | 能成辦布施 |
158 | 73 | 成 | chéng | Become | 能成辦布施 |
159 | 73 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 能成辦布施 |
160 | 72 | 不可稱量 | bù kě chēngliàng | incomparable | 不可稱量 |
161 | 71 | 無數 | wúshù | countless; innumerable | 無數量 |
162 | 71 | 無數 | wúshù | extremely many | 無數量 |
163 | 71 | 意 | yì | idea | 於意云何 |
164 | 71 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 於意云何 |
165 | 71 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 於意云何 |
166 | 71 | 意 | yì | mood; feeling | 於意云何 |
167 | 71 | 意 | yì | will; willpower; determination | 於意云何 |
168 | 71 | 意 | yì | bearing; spirit | 於意云何 |
169 | 71 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 於意云何 |
170 | 71 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 於意云何 |
171 | 71 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 於意云何 |
172 | 71 | 意 | yì | meaning | 於意云何 |
173 | 71 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 於意云何 |
174 | 71 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 於意云何 |
175 | 71 | 意 | yì | or | 於意云何 |
176 | 71 | 意 | yì | Yi | 於意云何 |
177 | 71 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 於意云何 |
178 | 71 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 無數量 |
179 | 71 | 量 | liáng | to measure | 無數量 |
180 | 71 | 量 | liàng | capacity | 無數量 |
181 | 71 | 量 | liáng | to consider | 無數量 |
182 | 71 | 量 | liàng | a measuring tool | 無數量 |
183 | 71 | 量 | liàng | to estimate | 無數量 |
184 | 71 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 無數量 |
185 | 68 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
186 | 68 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
187 | 68 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
188 | 68 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
189 | 66 | 不可思議 | bù kě sīyì | inconceivable; unimaginable; unfathomable | 識不可思議 |
190 | 66 | 不可思議 | bù kě sīyì | acintya; inconceivable | 識不可思議 |
191 | 62 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取 |
192 | 62 | 取 | qǔ | to obtain | 取 |
193 | 62 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取 |
194 | 62 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取 |
195 | 62 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取 |
196 | 62 | 取 | qǔ | to seek | 取 |
197 | 62 | 取 | qǔ | to take a bride | 取 |
198 | 62 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 取 |
199 | 62 | 取 | qǔ | Qu | 取 |
200 | 62 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取 |
201 | 61 | 於 | yú | in; at | 於意云何 |
202 | 61 | 於 | yú | in; at | 於意云何 |
203 | 61 | 於 | yú | in; at; to; from | 於意云何 |
204 | 61 | 於 | yú | to go; to | 於意云何 |
205 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於意云何 |
206 | 61 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於意云何 |
207 | 61 | 於 | yú | from | 於意云何 |
208 | 61 | 於 | yú | give | 於意云何 |
209 | 61 | 於 | yú | oppposing | 於意云何 |
210 | 61 | 於 | yú | and | 於意云何 |
211 | 61 | 於 | yú | compared to | 於意云何 |
212 | 61 | 於 | yú | by | 於意云何 |
213 | 61 | 於 | yú | and; as well as | 於意云何 |
214 | 61 | 於 | yú | for | 於意云何 |
215 | 61 | 於 | yú | Yu | 於意云何 |
216 | 61 | 於 | wū | a crow | 於意云何 |
217 | 61 | 於 | wū | whew; wow | 於意云何 |
218 | 61 | 於 | yú | near to; antike | 於意云何 |
219 | 60 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
220 | 60 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
221 | 59 | 汝 | rǔ | you; thou | 如汝所說 |
222 | 59 | 汝 | rǔ | Ru River | 如汝所說 |
223 | 59 | 汝 | rǔ | Ru | 如汝所說 |
224 | 59 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 如汝所說 |
225 | 56 | 界 | jiè | border; boundary | 耳界不可思議 |
226 | 56 | 界 | jiè | kingdom | 耳界不可思議 |
227 | 56 | 界 | jiè | circle; society | 耳界不可思議 |
228 | 56 | 界 | jiè | territory; region | 耳界不可思議 |
229 | 56 | 界 | jiè | the world | 耳界不可思議 |
230 | 56 | 界 | jiè | scope; extent | 耳界不可思議 |
231 | 56 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 耳界不可思議 |
232 | 56 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 耳界不可思議 |
233 | 56 | 界 | jiè | to adjoin | 耳界不可思議 |
234 | 56 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 耳界不可思議 |
235 | 55 | 辦事 | bànshì | to handle affairs; to work | 初分辦事品第四十三之一 |
236 | 55 | 辦事 | bànshì | to go to work; to be on duty | 初分辦事品第四十三之一 |
237 | 55 | 辦事 | bànshì | temple administrator; temple staff | 初分辦事品第四十三之一 |
238 | 55 | 得 | de | potential marker | 無自性中色可得不 |
239 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 無自性中色可得不 |
240 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 無自性中色可得不 |
241 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 無自性中色可得不 |
242 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 無自性中色可得不 |
243 | 55 | 得 | dé | de | 無自性中色可得不 |
244 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 無自性中色可得不 |
245 | 55 | 得 | dé | to result in | 無自性中色可得不 |
246 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 無自性中色可得不 |
247 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 無自性中色可得不 |
248 | 55 | 得 | dé | to be finished | 無自性中色可得不 |
249 | 55 | 得 | de | result of degree | 無自性中色可得不 |
250 | 55 | 得 | de | marks completion of an action | 無自性中色可得不 |
251 | 55 | 得 | děi | satisfying | 無自性中色可得不 |
252 | 55 | 得 | dé | to contract | 無自性中色可得不 |
253 | 55 | 得 | dé | marks permission or possibility | 無自性中色可得不 |
254 | 55 | 得 | dé | expressing frustration | 無自性中色可得不 |
255 | 55 | 得 | dé | to hear | 無自性中色可得不 |
256 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 無自性中色可得不 |
257 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 無自性中色可得不 |
258 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 無自性中色可得不 |
259 | 54 | 無自性 | wúzìxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無自性中色可得不 |
260 | 54 | 法 | fǎ | method; way | 無忘失法不可思議 |
261 | 54 | 法 | fǎ | France | 無忘失法不可思議 |
262 | 54 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 無忘失法不可思議 |
263 | 54 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 無忘失法不可思議 |
264 | 54 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 無忘失法不可思議 |
265 | 54 | 法 | fǎ | an institution | 無忘失法不可思議 |
266 | 54 | 法 | fǎ | to emulate | 無忘失法不可思議 |
267 | 54 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 無忘失法不可思議 |
268 | 54 | 法 | fǎ | punishment | 無忘失法不可思議 |
269 | 54 | 法 | fǎ | Fa | 無忘失法不可思議 |
270 | 54 | 法 | fǎ | a precedent | 無忘失法不可思議 |
271 | 54 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 無忘失法不可思議 |
272 | 54 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 無忘失法不可思議 |
273 | 54 | 法 | fǎ | Dharma | 無忘失法不可思議 |
274 | 54 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 無忘失法不可思議 |
275 | 54 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 無忘失法不可思議 |
276 | 54 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 無忘失法不可思議 |
277 | 54 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 無忘失法不可思議 |
278 | 54 | 可取 | kěqǔ | desirable; worth having | 汝頗見色可取可著不 |
279 | 46 | 為 | wèi | for; to | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
280 | 46 | 為 | wèi | because of | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
281 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
282 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
283 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
284 | 46 | 為 | wéi | to do | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
285 | 46 | 為 | wèi | for | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
286 | 46 | 為 | wèi | because of; for; to | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
287 | 46 | 為 | wèi | to | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
288 | 46 | 為 | wéi | in a passive construction | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
289 | 46 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
290 | 46 | 為 | wéi | forming an adverb | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
291 | 46 | 為 | wéi | to add emphasis | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
292 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
293 | 46 | 為 | wéi | to govern | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
294 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
295 | 42 | 中 | zhōng | middle | 無自性中色可得不 |
296 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 無自性中色可得不 |
297 | 42 | 中 | zhōng | China | 無自性中色可得不 |
298 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 無自性中色可得不 |
299 | 42 | 中 | zhōng | in; amongst | 無自性中色可得不 |
300 | 42 | 中 | zhōng | midday | 無自性中色可得不 |
301 | 42 | 中 | zhōng | inside | 無自性中色可得不 |
302 | 42 | 中 | zhōng | during | 無自性中色可得不 |
303 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 無自性中色可得不 |
304 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 無自性中色可得不 |
305 | 42 | 中 | zhōng | half | 無自性中色可得不 |
306 | 42 | 中 | zhōng | just right; suitably | 無自性中色可得不 |
307 | 42 | 中 | zhōng | while | 無自性中色可得不 |
308 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 無自性中色可得不 |
309 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 無自性中色可得不 |
310 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 無自性中色可得不 |
311 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 無自性中色可得不 |
312 | 42 | 中 | zhōng | middle | 無自性中色可得不 |
313 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
314 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
315 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
316 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
317 | 39 | 受 | shòu | suitably | 受 |
318 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
319 | 39 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
320 | 39 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
321 | 39 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
322 | 39 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
323 | 39 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
324 | 39 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
325 | 39 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
326 | 39 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
327 | 39 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
328 | 39 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
329 | 39 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
330 | 39 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
331 | 39 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
332 | 39 | 有 | yǒu | You | 有 |
333 | 39 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
334 | 39 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
335 | 37 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
336 | 37 | 空 | kòng | free time | 空 |
337 | 37 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
338 | 37 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
339 | 37 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
340 | 37 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
341 | 37 | 空 | kòng | empty space | 空 |
342 | 37 | 空 | kōng | without substance | 空 |
343 | 37 | 空 | kōng | to not have | 空 |
344 | 37 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
345 | 37 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
346 | 37 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
347 | 37 | 空 | kòng | blank | 空 |
348 | 37 | 空 | kòng | expansive | 空 |
349 | 37 | 空 | kòng | lacking | 空 |
350 | 37 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
351 | 37 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
352 | 37 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空 |
353 | 33 | 諸 | zhū | all; many; various | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
354 | 33 | 諸 | zhū | Zhu | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
355 | 33 | 諸 | zhū | all; members of the class | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
356 | 33 | 諸 | zhū | interrogative particle | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
357 | 33 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
358 | 33 | 諸 | zhū | of; in | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
359 | 33 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
360 | 30 | 也 | yě | also; too | 不也 |
361 | 30 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不也 |
362 | 30 | 也 | yě | either | 不也 |
363 | 30 | 也 | yě | even | 不也 |
364 | 30 | 也 | yě | used to soften the tone | 不也 |
365 | 30 | 也 | yě | used for emphasis | 不也 |
366 | 30 | 也 | yě | used to mark contrast | 不也 |
367 | 30 | 也 | yě | used to mark compromise | 不也 |
368 | 30 | 也 | yě | ya | 不也 |
369 | 30 | 所生 | suǒ shēng | parents | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
370 | 30 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
371 | 30 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
372 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
373 | 30 | 緣 | yuán | hem | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
374 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
375 | 30 | 緣 | yuán | because | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
376 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
377 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
378 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
379 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
380 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
381 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
382 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 眼觸為緣所生諸受不可思議 |
383 | 29 | 有著 | yǒuzhe | to have; to possess | 頗見由是法有取有著不 |
384 | 29 | 有法 | yǒufǎ | something that exists | 汝頗見有法能取能著不 |
385 | 29 | 由是 | yóushì | because of | 頗見由是法有取有著不 |
386 | 24 | 及 | jí | to reach | 眼識界及眼觸 |
387 | 24 | 及 | jí | and | 眼識界及眼觸 |
388 | 24 | 及 | jí | coming to; when | 眼識界及眼觸 |
389 | 24 | 及 | jí | to attain | 眼識界及眼觸 |
390 | 24 | 及 | jí | to understand | 眼識界及眼觸 |
391 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 眼識界及眼觸 |
392 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 眼識界及眼觸 |
393 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 眼識界及眼觸 |
394 | 24 | 及 | jí | and; ca; api | 眼識界及眼觸 |
395 | 19 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
396 | 19 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
397 | 19 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
398 | 19 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
399 | 19 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
400 | 19 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
401 | 19 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
402 | 19 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
403 | 19 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
404 | 19 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
405 | 19 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
406 | 19 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
407 | 19 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
408 | 19 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 能成辦布施 |
409 | 19 | 辦 | bàn | to set up | 能成辦布施 |
410 | 19 | 辦 | bàn | to prepare | 能成辦布施 |
411 | 19 | 辦 | bàn | to try and punish | 能成辦布施 |
412 | 19 | 辦 | bàn | to purchase | 能成辦布施 |
413 | 19 | 辦 | bàn | make; kalpayati | 能成辦布施 |
414 | 17 | 耳 | ěr | ear | 耳 |
415 | 17 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 耳 |
416 | 17 | 耳 | ěr | and that is all | 耳 |
417 | 17 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 耳 |
418 | 17 | 耳 | ěr | on both sides | 耳 |
419 | 17 | 耳 | ěr | a vessel handle | 耳 |
420 | 17 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 耳 |
421 | 17 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切陀羅尼門不可思議 |
422 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切陀羅尼門不可思議 |
423 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 一切陀羅尼門不可思議 |
424 | 17 | 一切 | yīqiè | generally | 一切陀羅尼門不可思議 |
425 | 17 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切陀羅尼門不可思議 |
426 | 17 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切陀羅尼門不可思議 |
427 | 16 | 行 | xíng | to walk | 行 |
428 | 16 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
429 | 16 | 行 | háng | profession | 行 |
430 | 16 | 行 | háng | line; row | 行 |
431 | 16 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
432 | 16 | 行 | xíng | to travel | 行 |
433 | 16 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
434 | 16 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
435 | 16 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
436 | 16 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
437 | 16 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
438 | 16 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
439 | 16 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
440 | 16 | 行 | xíng | to move | 行 |
441 | 16 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
442 | 16 | 行 | xíng | travel | 行 |
443 | 16 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
444 | 16 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
445 | 16 | 行 | xíng | temporary | 行 |
446 | 16 | 行 | xíng | soon | 行 |
447 | 16 | 行 | háng | rank; order | 行 |
448 | 16 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
449 | 16 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
450 | 16 | 行 | xíng | to experience | 行 |
451 | 16 | 行 | xíng | path; way | 行 |
452 | 16 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
453 | 16 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行 |
454 | 16 | 行 | xíng | 行 | |
455 | 16 | 行 | xíng | moreover; also | 行 |
456 | 16 | 行 | xíng | Practice | 行 |
457 | 16 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
458 | 16 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
459 | 14 | 眼 | yǎn | eye | 眼處不可思議 |
460 | 14 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 眼處不可思議 |
461 | 14 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼處不可思議 |
462 | 14 | 眼 | yǎn | sight | 眼處不可思議 |
463 | 14 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼處不可思議 |
464 | 14 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼處不可思議 |
465 | 14 | 眼 | yǎn | a trap | 眼處不可思議 |
466 | 14 | 眼 | yǎn | insight | 眼處不可思議 |
467 | 14 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼處不可思議 |
468 | 14 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼處不可思議 |
469 | 14 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼處不可思議 |
470 | 14 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼處不可思議 |
471 | 14 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 眼處不可思議 |
472 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
473 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
474 | 14 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身 |
475 | 14 | 身 | shēn | self | 身 |
476 | 14 | 身 | shēn | life | 身 |
477 | 14 | 身 | shēn | an object | 身 |
478 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
479 | 14 | 身 | shēn | personally | 身 |
480 | 14 | 身 | shēn | moral character | 身 |
481 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
482 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
483 | 14 | 身 | juān | India | 身 |
484 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
485 | 12 | 乃至 | nǎizhì | and even | 無自性中色界乃至眼觸為緣所生諸受可得不 |
486 | 12 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 無自性中色界乃至眼觸為緣所生諸受可得不 |
487 | 12 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 獨覺菩提不可思議 |
488 | 12 | 菩提 | pútí | bodhi | 獨覺菩提不可思議 |
489 | 12 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 獨覺菩提不可思議 |
490 | 11 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空 |
491 | 11 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空 |
492 | 11 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 自性空 |
493 | 11 | 性 | xìng | gender | 不虛妄性 |
494 | 11 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 不虛妄性 |
495 | 11 | 性 | xìng | nature; disposition | 不虛妄性 |
496 | 11 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 不虛妄性 |
497 | 11 | 性 | xìng | grammatical gender | 不虛妄性 |
498 | 11 | 性 | xìng | a property; a quality | 不虛妄性 |
499 | 11 | 性 | xìng | life; destiny | 不虛妄性 |
500 | 11 | 性 | xìng | sexual desire | 不虛妄性 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不 | bù | no; na | |
能 |
|
|
|
善现 | 善現 | shànxiàn | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
颇 | 頗 | pǒ | pha |
取着 | 取著 | qǔzhuó | grasping; attachment |
可 | kě | can; may; śakta | |
见 | 見 |
|
|
世间 | 世間 |
|
|
出现 | 出現 | chūxiàn | to manifest |
故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大般若波罗蜜经 | 大般若波羅蜜多經 | 100 | The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
端拱 | 100 | Duangong | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛十力 | 102 | the ten powers of the Buddha | |
佛法 | 102 |
|
|
菩萨十地 | 菩薩十地 | 112 | the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
世尊 | 115 |
|
|
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
玄奘 | 120 |
|
|
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
安忍 | 196 |
|
|
阿素洛 | 196 | an asura | |
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
八圣道支 | 八聖道支 | 98 | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
本性空 | 98 | emptiness of essential original nature | |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不可称量 | 不可稱量 | 98 | incomparable |
不可思议事 | 不可思議事 | 98 | unthinkable enterprise |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不思议界 | 不思議界 | 98 | acintyadhātu; the realm beyond thought and words |
布施 | 98 |
|
|
布施波罗蜜多 | 布施波羅蜜多 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大空 | 100 | the great void | |
道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法界 | 102 |
|
|
法住 | 102 | dharma abode | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
见道 | 見道 | 106 |
|
见法 | 見法 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
净法眼 | 淨法眼 | 106 | pure dharma eye |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
离生性 | 離生性 | 108 | the nature of leaving the cycle of birth and death |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
内外空 | 內外空 | 110 | inside and outside are empty; intrinsically empty |
内空 | 內空 | 110 | empty within |
平等性 | 112 | universal nature | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
七等觉支 | 七等覺支 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色不可思议 | 色不可思議 | 115 | form is unthinkable |
色界 | 115 |
|
|
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
胜义空 | 勝義空 | 115 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十八佛不共法 | 115 | eighteen characterisitics unique to Buddhas | |
世间天 | 世間天 | 115 | world-devas; earthly kings |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
受记 | 受記 | 115 |
|
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
四无碍解 | 四無礙解 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
外空 | 119 | emptiness external to the body | |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无际空 | 無際空 | 119 | emptiness without without beginning or end |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
无为空 | 無為空 | 119 | emptiness of the unconditioned |
无相 | 無相 | 119 |
|
无相解脱门 | 無相解脫門 | 119 | signless doors of deliverance |
无性 | 無性 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
香界 | 120 | a Buddhist temple | |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
一切法 | 121 |
|
|
一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
一切法亦不可思议 | 一切法亦不可思議 | 121 | all dharmas are also unthinkable |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切相智 | 121 | knowledge of all bases; vastujñāna | |
一切智 | 121 |
|
|
一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
有为空 | 有為空 | 121 | emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena |
远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
真如 | 122 |
|
|
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自相空 | 122 | emptiness of essence | |
自性空 | 122 |
|
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |