Glossary and Vocabulary for A Collection of Parables 眾經撰雜譬喻, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 121 | 之 | zhī | to go | 眾鳥命侶競來食之 |
2 | 121 | 之 | zhī | to arrive; to go | 眾鳥命侶競來食之 |
3 | 121 | 之 | zhī | is | 眾鳥命侶競來食之 |
4 | 121 | 之 | zhī | to use | 眾鳥命侶競來食之 |
5 | 121 | 之 | zhī | Zhi | 眾鳥命侶競來食之 |
6 | 121 | 之 | zhī | winding | 眾鳥命侶競來食之 |
7 | 94 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人故逐不止 |
8 | 94 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人故逐不止 |
9 | 94 | 人 | rén | a kind of person | 其人故逐不止 |
10 | 94 | 人 | rén | everybody | 其人故逐不止 |
11 | 94 | 人 | rén | adult | 其人故逐不止 |
12 | 94 | 人 | rén | somebody; others | 其人故逐不止 |
13 | 94 | 人 | rén | an upright person | 其人故逐不止 |
14 | 94 | 人 | rén | person; manuṣya | 其人故逐不止 |
15 | 83 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 此龍即時便見大火從池底起 |
16 | 83 | 便 | biàn | advantageous | 此龍即時便見大火從池底起 |
17 | 83 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 此龍即時便見大火從池底起 |
18 | 83 | 便 | pián | fat; obese | 此龍即時便見大火從池底起 |
19 | 83 | 便 | biàn | to make easy | 此龍即時便見大火從池底起 |
20 | 83 | 便 | biàn | an unearned advantage | 此龍即時便見大火從池底起 |
21 | 83 | 便 | biàn | ordinary; plain | 此龍即時便見大火從池底起 |
22 | 83 | 便 | biàn | in passing | 此龍即時便見大火從池底起 |
23 | 83 | 便 | biàn | informal | 此龍即時便見大火從池底起 |
24 | 83 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 此龍即時便見大火從池底起 |
25 | 83 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 此龍即時便見大火從池底起 |
26 | 83 | 便 | biàn | stool | 此龍即時便見大火從池底起 |
27 | 83 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 此龍即時便見大火從池底起 |
28 | 83 | 便 | biàn | proficient; skilled | 此龍即時便見大火從池底起 |
29 | 83 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 此龍即時便見大火從池底起 |
30 | 64 | 我 | wǒ | self | 我與汝等今遭困厄 |
31 | 64 | 我 | wǒ | [my] dear | 我與汝等今遭困厄 |
32 | 64 | 我 | wǒ | Wo | 我與汝等今遭困厄 |
33 | 64 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我與汝等今遭困厄 |
34 | 64 | 我 | wǒ | ga | 我與汝等今遭困厄 |
35 | 63 | 一 | yī | one | 外國有一呪龍師 |
36 | 63 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 外國有一呪龍師 |
37 | 63 | 一 | yī | pure; concentrated | 外國有一呪龍師 |
38 | 63 | 一 | yī | first | 外國有一呪龍師 |
39 | 63 | 一 | yī | the same | 外國有一呪龍師 |
40 | 63 | 一 | yī | sole; single | 外國有一呪龍師 |
41 | 63 | 一 | yī | a very small amount | 外國有一呪龍師 |
42 | 63 | 一 | yī | Yi | 外國有一呪龍師 |
43 | 63 | 一 | yī | other | 外國有一呪龍師 |
44 | 63 | 一 | yī | to unify | 外國有一呪龍師 |
45 | 63 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 外國有一呪龍師 |
46 | 63 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 外國有一呪龍師 |
47 | 63 | 一 | yī | one; eka | 外國有一呪龍師 |
48 | 62 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 我有大神號名為佛 |
49 | 62 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 我有大神號名為佛 |
50 | 62 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 我有大神號名為佛 |
51 | 62 | 佛 | fó | a Buddhist text | 我有大神號名為佛 |
52 | 62 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 我有大神號名為佛 |
53 | 62 | 佛 | fó | Buddha | 我有大神號名為佛 |
54 | 62 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 我有大神號名為佛 |
55 | 58 | 曰 | yuē | to speak; to say | 有人謂鳥師曰 |
56 | 58 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 有人謂鳥師曰 |
57 | 58 | 曰 | yuē | to be called | 有人謂鳥師曰 |
58 | 58 | 曰 | yuē | said; ukta | 有人謂鳥師曰 |
59 | 58 | 者 | zhě | ca | 彼龍池者 |
60 | 58 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 鳥師還得次而殺之 |
61 | 58 | 得 | děi | to want to; to need to | 鳥師還得次而殺之 |
62 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 鳥師還得次而殺之 |
63 | 58 | 得 | dé | de | 鳥師還得次而殺之 |
64 | 58 | 得 | de | infix potential marker | 鳥師還得次而殺之 |
65 | 58 | 得 | dé | to result in | 鳥師還得次而殺之 |
66 | 58 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 鳥師還得次而殺之 |
67 | 58 | 得 | dé | to be satisfied | 鳥師還得次而殺之 |
68 | 58 | 得 | dé | to be finished | 鳥師還得次而殺之 |
69 | 58 | 得 | děi | satisfying | 鳥師還得次而殺之 |
70 | 58 | 得 | dé | to contract | 鳥師還得次而殺之 |
71 | 58 | 得 | dé | to hear | 鳥師還得次而殺之 |
72 | 58 | 得 | dé | to have; there is | 鳥師還得次而殺之 |
73 | 58 | 得 | dé | marks time passed | 鳥師還得次而殺之 |
74 | 58 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 鳥師還得次而殺之 |
75 | 57 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
76 | 57 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
77 | 57 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
78 | 57 | 言 | yán | phrase; sentence | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
79 | 57 | 言 | yán | a word; a syllable | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
80 | 57 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
81 | 57 | 言 | yán | to regard as | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
82 | 57 | 言 | yán | to act as | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
83 | 57 | 言 | yán | word; vacana | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
84 | 57 | 言 | yán | speak; vad | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
85 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此魚前身曾為道人 |
86 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 此魚前身曾為道人 |
87 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 此魚前身曾為道人 |
88 | 56 | 為 | wéi | to do | 此魚前身曾為道人 |
89 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 此魚前身曾為道人 |
90 | 56 | 為 | wéi | to govern | 此魚前身曾為道人 |
91 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 此魚前身曾為道人 |
92 | 55 | 也 | yě | ya | 喻欲界也 |
93 | 49 | 王 | wáng | Wang | 王曰 |
94 | 49 | 王 | wáng | a king | 王曰 |
95 | 49 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王曰 |
96 | 49 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王曰 |
97 | 49 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王曰 |
98 | 49 | 王 | wáng | grand; great | 王曰 |
99 | 49 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王曰 |
100 | 49 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王曰 |
101 | 49 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王曰 |
102 | 49 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王曰 |
103 | 49 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王曰 |
104 | 46 | 欲 | yù | desire | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
105 | 46 | 欲 | yù | to desire; to wish | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
106 | 46 | 欲 | yù | to desire; to intend | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
107 | 46 | 欲 | yù | lust | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
108 | 46 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
109 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 吾終不言卿也 |
110 | 41 | 汝 | rǔ | Ru River | 鳥飛虛空而汝步逐 |
111 | 41 | 汝 | rǔ | Ru | 鳥飛虛空而汝步逐 |
112 | 41 | 其 | qí | Qi | 便滅其大身作微小形 |
113 | 40 | 見 | jiàn | to see | 龍見火怖出頭望山 |
114 | 40 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 龍見火怖出頭望山 |
115 | 40 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 龍見火怖出頭望山 |
116 | 40 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 龍見火怖出頭望山 |
117 | 40 | 見 | jiàn | to listen to | 龍見火怖出頭望山 |
118 | 40 | 見 | jiàn | to meet | 龍見火怖出頭望山 |
119 | 40 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 龍見火怖出頭望山 |
120 | 40 | 見 | jiàn | let me; kindly | 龍見火怖出頭望山 |
121 | 40 | 見 | jiàn | Jian | 龍見火怖出頭望山 |
122 | 40 | 見 | xiàn | to appear | 龍見火怖出頭望山 |
123 | 40 | 見 | xiàn | to introduce | 龍見火怖出頭望山 |
124 | 40 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 龍見火怖出頭望山 |
125 | 40 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 龍見火怖出頭望山 |
126 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 水即倒流轉遠魚口 |
127 | 38 | 即 | jí | at that time | 水即倒流轉遠魚口 |
128 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 水即倒流轉遠魚口 |
129 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 水即倒流轉遠魚口 |
130 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 水即倒流轉遠魚口 |
131 | 38 | 婦 | fù | woman | 婦曰 |
132 | 38 | 婦 | fù | daughter-in-law | 婦曰 |
133 | 38 | 婦 | fù | married woman | 婦曰 |
134 | 38 | 婦 | fù | wife | 婦曰 |
135 | 38 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 婦曰 |
136 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所望山澤 |
137 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 所望山澤 |
138 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所望山澤 |
139 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所望山澤 |
140 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 所望山澤 |
141 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 所望山澤 |
142 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所望山澤 |
143 | 36 | 復 | fù | to go back; to return | 復見大火燒諸山澤 |
144 | 36 | 復 | fù | to resume; to restart | 復見大火燒諸山澤 |
145 | 36 | 復 | fù | to do in detail | 復見大火燒諸山澤 |
146 | 36 | 復 | fù | to restore | 復見大火燒諸山澤 |
147 | 36 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復見大火燒諸山澤 |
148 | 36 | 復 | fù | Fu; Return | 復見大火燒諸山澤 |
149 | 36 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復見大火燒諸山澤 |
150 | 36 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復見大火燒諸山澤 |
151 | 36 | 復 | fù | Fu | 復見大火燒諸山澤 |
152 | 36 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復見大火燒諸山澤 |
153 | 36 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復見大火燒諸山澤 |
154 | 35 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 昔山中有兩沙門 |
155 | 35 | 沙門 | shāmén | sramana | 昔山中有兩沙門 |
156 | 35 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 昔山中有兩沙門 |
157 | 34 | 去 | qù | to go | 身舉此網與眾俱飛而去 |
158 | 34 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 身舉此網與眾俱飛而去 |
159 | 34 | 去 | qù | to be distant | 身舉此網與眾俱飛而去 |
160 | 34 | 去 | qù | to leave | 身舉此網與眾俱飛而去 |
161 | 34 | 去 | qù | to play a part | 身舉此網與眾俱飛而去 |
162 | 34 | 去 | qù | to abandon; to give up | 身舉此網與眾俱飛而去 |
163 | 34 | 去 | qù | to die | 身舉此網與眾俱飛而去 |
164 | 34 | 去 | qù | previous; past | 身舉此網與眾俱飛而去 |
165 | 34 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 身舉此網與眾俱飛而去 |
166 | 34 | 去 | qù | falling tone | 身舉此網與眾俱飛而去 |
167 | 34 | 去 | qù | to lose | 身舉此網與眾俱飛而去 |
168 | 34 | 去 | qù | Qu | 身舉此網與眾俱飛而去 |
169 | 34 | 去 | qù | go; gati | 身舉此網與眾俱飛而去 |
170 | 34 | 作 | zuò | to do | 便滅其大身作微小形 |
171 | 34 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 便滅其大身作微小形 |
172 | 34 | 作 | zuò | to start | 便滅其大身作微小形 |
173 | 34 | 作 | zuò | a writing; a work | 便滅其大身作微小形 |
174 | 34 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 便滅其大身作微小形 |
175 | 34 | 作 | zuō | to create; to make | 便滅其大身作微小形 |
176 | 34 | 作 | zuō | a workshop | 便滅其大身作微小形 |
177 | 34 | 作 | zuō | to write; to compose | 便滅其大身作微小形 |
178 | 34 | 作 | zuò | to rise | 便滅其大身作微小形 |
179 | 34 | 作 | zuò | to be aroused | 便滅其大身作微小形 |
180 | 34 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 便滅其大身作微小形 |
181 | 34 | 作 | zuò | to regard as | 便滅其大身作微小形 |
182 | 34 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 便滅其大身作微小形 |
183 | 32 | 中 | zhōng | middle | 入澡罐水中 |
184 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 入澡罐水中 |
185 | 32 | 中 | zhōng | China | 入澡罐水中 |
186 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 入澡罐水中 |
187 | 32 | 中 | zhōng | midday | 入澡罐水中 |
188 | 32 | 中 | zhōng | inside | 入澡罐水中 |
189 | 32 | 中 | zhōng | during | 入澡罐水中 |
190 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 入澡罐水中 |
191 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 入澡罐水中 |
192 | 32 | 中 | zhōng | half | 入澡罐水中 |
193 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 入澡罐水中 |
194 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 入澡罐水中 |
195 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 入澡罐水中 |
196 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 入澡罐水中 |
197 | 32 | 中 | zhōng | middle | 入澡罐水中 |
198 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 時有一鳥大而多力 |
199 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 時有一鳥大而多力 |
200 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 時有一鳥大而多力 |
201 | 32 | 大 | dà | size | 時有一鳥大而多力 |
202 | 32 | 大 | dà | old | 時有一鳥大而多力 |
203 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 時有一鳥大而多力 |
204 | 32 | 大 | dà | adult | 時有一鳥大而多力 |
205 | 32 | 大 | dài | an important person | 時有一鳥大而多力 |
206 | 32 | 大 | dà | senior | 時有一鳥大而多力 |
207 | 32 | 大 | dà | an element | 時有一鳥大而多力 |
208 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 時有一鳥大而多力 |
209 | 29 | 道人 | dàorén | a Buddhist monk | 此魚前身曾為道人 |
210 | 29 | 道人 | dàorén | a devotee; a practioner; a follower | 此魚前身曾為道人 |
211 | 29 | 道人 | dàorén | Traveler of the Way | 此魚前身曾為道人 |
212 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以鳥所食物著其中 |
213 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 以鳥所食物著其中 |
214 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 以鳥所食物著其中 |
215 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 以鳥所食物著其中 |
216 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 以鳥所食物著其中 |
217 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 以鳥所食物著其中 |
218 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以鳥所食物著其中 |
219 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 以鳥所食物著其中 |
220 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 以鳥所食物著其中 |
221 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 以鳥所食物著其中 |
222 | 28 | 來 | lái | to come | 眾鳥命侶競來食之 |
223 | 28 | 來 | lái | please | 眾鳥命侶競來食之 |
224 | 28 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 眾鳥命侶競來食之 |
225 | 28 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 眾鳥命侶競來食之 |
226 | 28 | 來 | lái | wheat | 眾鳥命侶競來食之 |
227 | 28 | 來 | lái | next; future | 眾鳥命侶競來食之 |
228 | 28 | 來 | lái | a simple complement of direction | 眾鳥命侶競來食之 |
229 | 28 | 來 | lái | to occur; to arise | 眾鳥命侶競來食之 |
230 | 28 | 來 | lái | to earn | 眾鳥命侶競來食之 |
231 | 28 | 來 | lái | to come; āgata | 眾鳥命侶競來食之 |
232 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有一鳥大而多力 |
233 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有一鳥大而多力 |
234 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有一鳥大而多力 |
235 | 28 | 時 | shí | fashionable | 時有一鳥大而多力 |
236 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有一鳥大而多力 |
237 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有一鳥大而多力 |
238 | 28 | 時 | shí | tense | 時有一鳥大而多力 |
239 | 28 | 時 | shí | particular; special | 時有一鳥大而多力 |
240 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有一鳥大而多力 |
241 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有一鳥大而多力 |
242 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 時有一鳥大而多力 |
243 | 28 | 時 | shí | seasonal | 時有一鳥大而多力 |
244 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 時有一鳥大而多力 |
245 | 28 | 時 | shí | hour | 時有一鳥大而多力 |
246 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有一鳥大而多力 |
247 | 28 | 時 | shí | Shi | 時有一鳥大而多力 |
248 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有一鳥大而多力 |
249 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 時有一鳥大而多力 |
250 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有一鳥大而多力 |
251 | 27 | 問 | wèn | to ask | 商主問船上人言 |
252 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 商主問船上人言 |
253 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 商主問船上人言 |
254 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 商主問船上人言 |
255 | 27 | 問 | wèn | to request something | 商主問船上人言 |
256 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 商主問船上人言 |
257 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 商主問船上人言 |
258 | 27 | 問 | wèn | news | 商主問船上人言 |
259 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 商主問船上人言 |
260 | 27 | 問 | wén | to inform | 商主問船上人言 |
261 | 27 | 問 | wèn | to research | 商主問船上人言 |
262 | 27 | 問 | wèn | Wen | 商主問船上人言 |
263 | 27 | 問 | wèn | a question | 商主問船上人言 |
264 | 27 | 問 | wèn | ask; prccha | 商主問船上人言 |
265 | 27 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 鳥師還得次而殺之 |
266 | 27 | 還 | huán | to pay back; to give back | 鳥師還得次而殺之 |
267 | 27 | 還 | huán | to do in return | 鳥師還得次而殺之 |
268 | 27 | 還 | huán | Huan | 鳥師還得次而殺之 |
269 | 27 | 還 | huán | to revert | 鳥師還得次而殺之 |
270 | 27 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 鳥師還得次而殺之 |
271 | 27 | 還 | huán | to encircle | 鳥師還得次而殺之 |
272 | 27 | 還 | xuán | to rotate | 鳥師還得次而殺之 |
273 | 27 | 還 | huán | since | 鳥師還得次而殺之 |
274 | 27 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 鳥師還得次而殺之 |
275 | 27 | 還 | hái | again; further; punar | 鳥師還得次而殺之 |
276 | 27 | 子 | zǐ | child; son | 有一師子生二子 |
277 | 27 | 子 | zǐ | egg; newborn | 有一師子生二子 |
278 | 27 | 子 | zǐ | first earthly branch | 有一師子生二子 |
279 | 27 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 有一師子生二子 |
280 | 27 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 有一師子生二子 |
281 | 27 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 有一師子生二子 |
282 | 27 | 子 | zǐ | master | 有一師子生二子 |
283 | 27 | 子 | zǐ | viscount | 有一師子生二子 |
284 | 27 | 子 | zi | you; your honor | 有一師子生二子 |
285 | 27 | 子 | zǐ | masters | 有一師子生二子 |
286 | 27 | 子 | zǐ | person | 有一師子生二子 |
287 | 27 | 子 | zǐ | young | 有一師子生二子 |
288 | 27 | 子 | zǐ | seed | 有一師子生二子 |
289 | 27 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 有一師子生二子 |
290 | 27 | 子 | zǐ | a copper coin | 有一師子生二子 |
291 | 27 | 子 | zǐ | female dragonfly | 有一師子生二子 |
292 | 27 | 子 | zǐ | constituent | 有一師子生二子 |
293 | 27 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 有一師子生二子 |
294 | 27 | 子 | zǐ | dear | 有一師子生二子 |
295 | 27 | 子 | zǐ | little one | 有一師子生二子 |
296 | 27 | 子 | zǐ | son; putra | 有一師子生二子 |
297 | 27 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 有一師子生二子 |
298 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 時有一鳥大而多力 |
299 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 時有一鳥大而多力 |
300 | 27 | 而 | néng | can; able | 時有一鳥大而多力 |
301 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 時有一鳥大而多力 |
302 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 時有一鳥大而多力 |
303 | 27 | 師子 | shīzi | a lion | 其人見有師子從傍穴來飲水 |
304 | 27 | 師子 | shīzi | lion; siṃha | 其人見有師子從傍穴來飲水 |
305 | 27 | 師子 | shīzi | Simha | 其人見有師子從傍穴來飲水 |
306 | 26 | 行 | xíng | to walk | 俱行取水 |
307 | 26 | 行 | xíng | capable; competent | 俱行取水 |
308 | 26 | 行 | háng | profession | 俱行取水 |
309 | 26 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 俱行取水 |
310 | 26 | 行 | xíng | to travel | 俱行取水 |
311 | 26 | 行 | xìng | actions; conduct | 俱行取水 |
312 | 26 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 俱行取水 |
313 | 26 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 俱行取水 |
314 | 26 | 行 | háng | horizontal line | 俱行取水 |
315 | 26 | 行 | héng | virtuous deeds | 俱行取水 |
316 | 26 | 行 | hàng | a line of trees | 俱行取水 |
317 | 26 | 行 | hàng | bold; steadfast | 俱行取水 |
318 | 26 | 行 | xíng | to move | 俱行取水 |
319 | 26 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 俱行取水 |
320 | 26 | 行 | xíng | travel | 俱行取水 |
321 | 26 | 行 | xíng | to circulate | 俱行取水 |
322 | 26 | 行 | xíng | running script; running script | 俱行取水 |
323 | 26 | 行 | xíng | temporary | 俱行取水 |
324 | 26 | 行 | háng | rank; order | 俱行取水 |
325 | 26 | 行 | háng | a business; a shop | 俱行取水 |
326 | 26 | 行 | xíng | to depart; to leave | 俱行取水 |
327 | 26 | 行 | xíng | to experience | 俱行取水 |
328 | 26 | 行 | xíng | path; way | 俱行取水 |
329 | 26 | 行 | xíng | xing; ballad | 俱行取水 |
330 | 26 | 行 | xíng | 俱行取水 | |
331 | 26 | 行 | xíng | Practice | 俱行取水 |
332 | 26 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 俱行取水 |
333 | 26 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 俱行取水 |
334 | 25 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 設如汝語 |
335 | 25 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 設如汝語 |
336 | 25 | 語 | yǔ | verse; writing | 設如汝語 |
337 | 25 | 語 | yù | to speak; to tell | 設如汝語 |
338 | 25 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 設如汝語 |
339 | 25 | 語 | yǔ | a signal | 設如汝語 |
340 | 25 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 設如汝語 |
341 | 25 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 設如汝語 |
342 | 24 | 死 | sǐ | to die | 後屠兒父死作河中鬼 |
343 | 24 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 後屠兒父死作河中鬼 |
344 | 24 | 死 | sǐ | dead | 後屠兒父死作河中鬼 |
345 | 24 | 死 | sǐ | death | 後屠兒父死作河中鬼 |
346 | 24 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 後屠兒父死作河中鬼 |
347 | 24 | 死 | sǐ | lost; severed | 後屠兒父死作河中鬼 |
348 | 24 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 後屠兒父死作河中鬼 |
349 | 24 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 後屠兒父死作河中鬼 |
350 | 24 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 後屠兒父死作河中鬼 |
351 | 24 | 死 | sǐ | damned | 後屠兒父死作河中鬼 |
352 | 24 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 後屠兒父死作河中鬼 |
353 | 24 | 知 | zhī | to know | 何以知之 |
354 | 24 | 知 | zhī | to comprehend | 何以知之 |
355 | 24 | 知 | zhī | to inform; to tell | 何以知之 |
356 | 24 | 知 | zhī | to administer | 何以知之 |
357 | 24 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 何以知之 |
358 | 24 | 知 | zhī | to be close friends | 何以知之 |
359 | 24 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 何以知之 |
360 | 24 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 何以知之 |
361 | 24 | 知 | zhī | knowledge | 何以知之 |
362 | 24 | 知 | zhī | consciousness; perception | 何以知之 |
363 | 24 | 知 | zhī | a close friend | 何以知之 |
364 | 24 | 知 | zhì | wisdom | 何以知之 |
365 | 24 | 知 | zhì | Zhi | 何以知之 |
366 | 24 | 知 | zhī | to appreciate | 何以知之 |
367 | 24 | 知 | zhī | to make known | 何以知之 |
368 | 24 | 知 | zhī | to have control over | 何以知之 |
369 | 24 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 何以知之 |
370 | 24 | 知 | zhī | Understanding | 何以知之 |
371 | 24 | 知 | zhī | know; jña | 何以知之 |
372 | 24 | 求 | qiú | to request | 求棲不同者 |
373 | 24 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求棲不同者 |
374 | 24 | 求 | qiú | to implore | 求棲不同者 |
375 | 24 | 求 | qiú | to aspire to | 求棲不同者 |
376 | 24 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求棲不同者 |
377 | 24 | 求 | qiú | to attract | 求棲不同者 |
378 | 24 | 求 | qiú | to bribe | 求棲不同者 |
379 | 24 | 求 | qiú | Qiu | 求棲不同者 |
380 | 24 | 求 | qiú | to demand | 求棲不同者 |
381 | 24 | 求 | qiú | to end | 求棲不同者 |
382 | 24 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求棲不同者 |
383 | 24 | 與 | yǔ | to give | 身舉此網與眾俱飛而去 |
384 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 身舉此網與眾俱飛而去 |
385 | 24 | 與 | yù | to particate in | 身舉此網與眾俱飛而去 |
386 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 身舉此網與眾俱飛而去 |
387 | 24 | 與 | yù | to help | 身舉此網與眾俱飛而去 |
388 | 24 | 與 | yǔ | for | 身舉此網與眾俱飛而去 |
389 | 23 | 後 | hòu | after; later | 後便問佛 |
390 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 後便問佛 |
391 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 後便問佛 |
392 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 後便問佛 |
393 | 23 | 後 | hòu | late; later | 後便問佛 |
394 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後便問佛 |
395 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後便問佛 |
396 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 後便問佛 |
397 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後便問佛 |
398 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後便問佛 |
399 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 後便問佛 |
400 | 23 | 後 | hòu | following | 後便問佛 |
401 | 23 | 後 | hòu | to be delayed | 後便問佛 |
402 | 23 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後便問佛 |
403 | 23 | 後 | hòu | feudal lords | 後便問佛 |
404 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後便問佛 |
405 | 23 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後便問佛 |
406 | 23 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後便問佛 |
407 | 23 | 後 | hòu | later; paścima | 後便問佛 |
408 | 23 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 以其惡故而無往者 |
409 | 23 | 往 | wǎng | in the past | 以其惡故而無往者 |
410 | 23 | 往 | wǎng | to turn toward | 以其惡故而無往者 |
411 | 23 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 以其惡故而無往者 |
412 | 23 | 往 | wǎng | to send a gift | 以其惡故而無往者 |
413 | 23 | 往 | wǎng | former times | 以其惡故而無往者 |
414 | 23 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 以其惡故而無往者 |
415 | 23 | 往 | wǎng | to go; gam | 以其惡故而無往者 |
416 | 23 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令除憍慢謙卑下下 |
417 | 23 | 令 | lìng | to issue a command | 令除憍慢謙卑下下 |
418 | 23 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令除憍慢謙卑下下 |
419 | 23 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令除憍慢謙卑下下 |
420 | 23 | 令 | lìng | a season | 令除憍慢謙卑下下 |
421 | 23 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令除憍慢謙卑下下 |
422 | 23 | 令 | lìng | good | 令除憍慢謙卑下下 |
423 | 23 | 令 | lìng | pretentious | 令除憍慢謙卑下下 |
424 | 23 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令除憍慢謙卑下下 |
425 | 23 | 令 | lìng | a commander | 令除憍慢謙卑下下 |
426 | 23 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令除憍慢謙卑下下 |
427 | 23 | 令 | lìng | lyrics | 令除憍慢謙卑下下 |
428 | 23 | 令 | lìng | Ling | 令除憍慢謙卑下下 |
429 | 23 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令除憍慢謙卑下下 |
430 | 23 | 昔 | xī | past; former times | 昔捕鳥師 |
431 | 23 | 昔 | xī | Xi | 昔捕鳥師 |
432 | 23 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔捕鳥師 |
433 | 23 | 昔 | xī | night | 昔捕鳥師 |
434 | 23 | 昔 | xī | former; pūrva | 昔捕鳥師 |
435 | 23 | 二 | èr | two | 二四 |
436 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二四 |
437 | 23 | 二 | èr | second | 二四 |
438 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 二四 |
439 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 二四 |
440 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二四 |
441 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 二四 |
442 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 是故思惟善心即生 |
443 | 22 | 生 | shēng | to live | 是故思惟善心即生 |
444 | 22 | 生 | shēng | raw | 是故思惟善心即生 |
445 | 22 | 生 | shēng | a student | 是故思惟善心即生 |
446 | 22 | 生 | shēng | life | 是故思惟善心即生 |
447 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 是故思惟善心即生 |
448 | 22 | 生 | shēng | alive | 是故思惟善心即生 |
449 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 是故思惟善心即生 |
450 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 是故思惟善心即生 |
451 | 22 | 生 | shēng | to grow | 是故思惟善心即生 |
452 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 是故思惟善心即生 |
453 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 是故思惟善心即生 |
454 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 是故思惟善心即生 |
455 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 是故思惟善心即生 |
456 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 是故思惟善心即生 |
457 | 22 | 生 | shēng | gender | 是故思惟善心即生 |
458 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 是故思惟善心即生 |
459 | 22 | 生 | shēng | to set up | 是故思惟善心即生 |
460 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 是故思惟善心即生 |
461 | 22 | 生 | shēng | a captive | 是故思惟善心即生 |
462 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 是故思惟善心即生 |
463 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 是故思惟善心即生 |
464 | 22 | 生 | shēng | unripe | 是故思惟善心即生 |
465 | 22 | 生 | shēng | nature | 是故思惟善心即生 |
466 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 是故思惟善心即生 |
467 | 22 | 生 | shēng | destiny | 是故思惟善心即生 |
468 | 22 | 生 | shēng | birth | 是故思惟善心即生 |
469 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 是故思惟善心即生 |
470 | 21 | 身 | shēn | human body; torso | 身舉此網與眾俱飛而去 |
471 | 21 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身舉此網與眾俱飛而去 |
472 | 21 | 身 | shēn | self | 身舉此網與眾俱飛而去 |
473 | 21 | 身 | shēn | life | 身舉此網與眾俱飛而去 |
474 | 21 | 身 | shēn | an object | 身舉此網與眾俱飛而去 |
475 | 21 | 身 | shēn | a lifetime | 身舉此網與眾俱飛而去 |
476 | 21 | 身 | shēn | moral character | 身舉此網與眾俱飛而去 |
477 | 21 | 身 | shēn | status; identity; position | 身舉此網與眾俱飛而去 |
478 | 21 | 身 | shēn | pregnancy | 身舉此網與眾俱飛而去 |
479 | 21 | 身 | juān | India | 身舉此網與眾俱飛而去 |
480 | 21 | 身 | shēn | body; kāya | 身舉此網與眾俱飛而去 |
481 | 21 | 兒 | ér | son | 昔有屠兒 |
482 | 21 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 昔有屠兒 |
483 | 21 | 兒 | ér | a child | 昔有屠兒 |
484 | 21 | 兒 | ér | a youth | 昔有屠兒 |
485 | 21 | 兒 | ér | a male | 昔有屠兒 |
486 | 21 | 兒 | ér | son; putra | 昔有屠兒 |
487 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何其愚哉 |
488 | 20 | 何 | hé | what | 何其愚哉 |
489 | 20 | 何 | hé | He | 何其愚哉 |
490 | 20 | 下 | xià | bottom | 眾經撰雜譬喻卷下 |
491 | 20 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 眾經撰雜譬喻卷下 |
492 | 20 | 下 | xià | to announce | 眾經撰雜譬喻卷下 |
493 | 20 | 下 | xià | to do | 眾經撰雜譬喻卷下 |
494 | 20 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 眾經撰雜譬喻卷下 |
495 | 20 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 眾經撰雜譬喻卷下 |
496 | 20 | 下 | xià | inside | 眾經撰雜譬喻卷下 |
497 | 20 | 下 | xià | an aspect | 眾經撰雜譬喻卷下 |
498 | 20 | 下 | xià | a certain time | 眾經撰雜譬喻卷下 |
499 | 20 | 下 | xià | to capture; to take | 眾經撰雜譬喻卷下 |
500 | 20 | 下 | xià | to put in | 眾經撰雜譬喻卷下 |
Frequencies of all Words
Top 1235
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 121 | 之 | zhī | him; her; them; that | 眾鳥命侶競來食之 |
2 | 121 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 眾鳥命侶競來食之 |
3 | 121 | 之 | zhī | to go | 眾鳥命侶競來食之 |
4 | 121 | 之 | zhī | this; that | 眾鳥命侶競來食之 |
5 | 121 | 之 | zhī | genetive marker | 眾鳥命侶競來食之 |
6 | 121 | 之 | zhī | it | 眾鳥命侶競來食之 |
7 | 121 | 之 | zhī | in; in regards to | 眾鳥命侶競來食之 |
8 | 121 | 之 | zhī | all | 眾鳥命侶競來食之 |
9 | 121 | 之 | zhī | and | 眾鳥命侶競來食之 |
10 | 121 | 之 | zhī | however | 眾鳥命侶競來食之 |
11 | 121 | 之 | zhī | if | 眾鳥命侶競來食之 |
12 | 121 | 之 | zhī | then | 眾鳥命侶競來食之 |
13 | 121 | 之 | zhī | to arrive; to go | 眾鳥命侶競來食之 |
14 | 121 | 之 | zhī | is | 眾鳥命侶競來食之 |
15 | 121 | 之 | zhī | to use | 眾鳥命侶競來食之 |
16 | 121 | 之 | zhī | Zhi | 眾鳥命侶競來食之 |
17 | 121 | 之 | zhī | winding | 眾鳥命侶競來食之 |
18 | 94 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人故逐不止 |
19 | 94 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人故逐不止 |
20 | 94 | 人 | rén | a kind of person | 其人故逐不止 |
21 | 94 | 人 | rén | everybody | 其人故逐不止 |
22 | 94 | 人 | rén | adult | 其人故逐不止 |
23 | 94 | 人 | rén | somebody; others | 其人故逐不止 |
24 | 94 | 人 | rén | an upright person | 其人故逐不止 |
25 | 94 | 人 | rén | person; manuṣya | 其人故逐不止 |
26 | 83 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 此龍即時便見大火從池底起 |
27 | 83 | 便 | biàn | advantageous | 此龍即時便見大火從池底起 |
28 | 83 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 此龍即時便見大火從池底起 |
29 | 83 | 便 | pián | fat; obese | 此龍即時便見大火從池底起 |
30 | 83 | 便 | biàn | to make easy | 此龍即時便見大火從池底起 |
31 | 83 | 便 | biàn | an unearned advantage | 此龍即時便見大火從池底起 |
32 | 83 | 便 | biàn | ordinary; plain | 此龍即時便見大火從池底起 |
33 | 83 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 此龍即時便見大火從池底起 |
34 | 83 | 便 | biàn | in passing | 此龍即時便見大火從池底起 |
35 | 83 | 便 | biàn | informal | 此龍即時便見大火從池底起 |
36 | 83 | 便 | biàn | right away; then; right after | 此龍即時便見大火從池底起 |
37 | 83 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 此龍即時便見大火從池底起 |
38 | 83 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 此龍即時便見大火從池底起 |
39 | 83 | 便 | biàn | stool | 此龍即時便見大火從池底起 |
40 | 83 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 此龍即時便見大火從池底起 |
41 | 83 | 便 | biàn | proficient; skilled | 此龍即時便見大火從池底起 |
42 | 83 | 便 | biàn | even if; even though | 此龍即時便見大火從池底起 |
43 | 83 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 此龍即時便見大火從池底起 |
44 | 83 | 便 | biàn | then; atha | 此龍即時便見大火從池底起 |
45 | 64 | 我 | wǒ | I; me; my | 我與汝等今遭困厄 |
46 | 64 | 我 | wǒ | self | 我與汝等今遭困厄 |
47 | 64 | 我 | wǒ | we; our | 我與汝等今遭困厄 |
48 | 64 | 我 | wǒ | [my] dear | 我與汝等今遭困厄 |
49 | 64 | 我 | wǒ | Wo | 我與汝等今遭困厄 |
50 | 64 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我與汝等今遭困厄 |
51 | 64 | 我 | wǒ | ga | 我與汝等今遭困厄 |
52 | 64 | 我 | wǒ | I; aham | 我與汝等今遭困厄 |
53 | 63 | 一 | yī | one | 外國有一呪龍師 |
54 | 63 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 外國有一呪龍師 |
55 | 63 | 一 | yī | as soon as; all at once | 外國有一呪龍師 |
56 | 63 | 一 | yī | pure; concentrated | 外國有一呪龍師 |
57 | 63 | 一 | yì | whole; all | 外國有一呪龍師 |
58 | 63 | 一 | yī | first | 外國有一呪龍師 |
59 | 63 | 一 | yī | the same | 外國有一呪龍師 |
60 | 63 | 一 | yī | each | 外國有一呪龍師 |
61 | 63 | 一 | yī | certain | 外國有一呪龍師 |
62 | 63 | 一 | yī | throughout | 外國有一呪龍師 |
63 | 63 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 外國有一呪龍師 |
64 | 63 | 一 | yī | sole; single | 外國有一呪龍師 |
65 | 63 | 一 | yī | a very small amount | 外國有一呪龍師 |
66 | 63 | 一 | yī | Yi | 外國有一呪龍師 |
67 | 63 | 一 | yī | other | 外國有一呪龍師 |
68 | 63 | 一 | yī | to unify | 外國有一呪龍師 |
69 | 63 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 外國有一呪龍師 |
70 | 63 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 外國有一呪龍師 |
71 | 63 | 一 | yī | or | 外國有一呪龍師 |
72 | 63 | 一 | yī | one; eka | 外國有一呪龍師 |
73 | 62 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 我有大神號名為佛 |
74 | 62 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 我有大神號名為佛 |
75 | 62 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 我有大神號名為佛 |
76 | 62 | 佛 | fó | a Buddhist text | 我有大神號名為佛 |
77 | 62 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 我有大神號名為佛 |
78 | 62 | 佛 | fó | Buddha | 我有大神號名為佛 |
79 | 62 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 我有大神號名為佛 |
80 | 60 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 如是當墮 |
81 | 60 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 如是當墮 |
82 | 60 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 如是當墮 |
83 | 60 | 當 | dāng | to face | 如是當墮 |
84 | 60 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 如是當墮 |
85 | 60 | 當 | dāng | to manage; to host | 如是當墮 |
86 | 60 | 當 | dāng | should | 如是當墮 |
87 | 60 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 如是當墮 |
88 | 60 | 當 | dǎng | to think | 如是當墮 |
89 | 60 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 如是當墮 |
90 | 60 | 當 | dǎng | to be equal | 如是當墮 |
91 | 60 | 當 | dàng | that | 如是當墮 |
92 | 60 | 當 | dāng | an end; top | 如是當墮 |
93 | 60 | 當 | dàng | clang; jingle | 如是當墮 |
94 | 60 | 當 | dāng | to judge | 如是當墮 |
95 | 60 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 如是當墮 |
96 | 60 | 當 | dàng | the same | 如是當墮 |
97 | 60 | 當 | dàng | to pawn | 如是當墮 |
98 | 60 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 如是當墮 |
99 | 60 | 當 | dàng | a trap | 如是當墮 |
100 | 60 | 當 | dàng | a pawned item | 如是當墮 |
101 | 60 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 如是當墮 |
102 | 58 | 曰 | yuē | to speak; to say | 有人謂鳥師曰 |
103 | 58 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 有人謂鳥師曰 |
104 | 58 | 曰 | yuē | to be called | 有人謂鳥師曰 |
105 | 58 | 曰 | yuē | particle without meaning | 有人謂鳥師曰 |
106 | 58 | 曰 | yuē | said; ukta | 有人謂鳥師曰 |
107 | 58 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 彼龍池者 |
108 | 58 | 者 | zhě | that | 彼龍池者 |
109 | 58 | 者 | zhě | nominalizing function word | 彼龍池者 |
110 | 58 | 者 | zhě | used to mark a definition | 彼龍池者 |
111 | 58 | 者 | zhě | used to mark a pause | 彼龍池者 |
112 | 58 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 彼龍池者 |
113 | 58 | 者 | zhuó | according to | 彼龍池者 |
114 | 58 | 者 | zhě | ca | 彼龍池者 |
115 | 58 | 得 | de | potential marker | 鳥師還得次而殺之 |
116 | 58 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 鳥師還得次而殺之 |
117 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 鳥師還得次而殺之 |
118 | 58 | 得 | děi | to want to; to need to | 鳥師還得次而殺之 |
119 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 鳥師還得次而殺之 |
120 | 58 | 得 | dé | de | 鳥師還得次而殺之 |
121 | 58 | 得 | de | infix potential marker | 鳥師還得次而殺之 |
122 | 58 | 得 | dé | to result in | 鳥師還得次而殺之 |
123 | 58 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 鳥師還得次而殺之 |
124 | 58 | 得 | dé | to be satisfied | 鳥師還得次而殺之 |
125 | 58 | 得 | dé | to be finished | 鳥師還得次而殺之 |
126 | 58 | 得 | de | result of degree | 鳥師還得次而殺之 |
127 | 58 | 得 | de | marks completion of an action | 鳥師還得次而殺之 |
128 | 58 | 得 | děi | satisfying | 鳥師還得次而殺之 |
129 | 58 | 得 | dé | to contract | 鳥師還得次而殺之 |
130 | 58 | 得 | dé | marks permission or possibility | 鳥師還得次而殺之 |
131 | 58 | 得 | dé | expressing frustration | 鳥師還得次而殺之 |
132 | 58 | 得 | dé | to hear | 鳥師還得次而殺之 |
133 | 58 | 得 | dé | to have; there is | 鳥師還得次而殺之 |
134 | 58 | 得 | dé | marks time passed | 鳥師還得次而殺之 |
135 | 58 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 鳥師還得次而殺之 |
136 | 57 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 外國有一呪龍師 |
137 | 57 | 有 | yǒu | to have; to possess | 外國有一呪龍師 |
138 | 57 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 外國有一呪龍師 |
139 | 57 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 外國有一呪龍師 |
140 | 57 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 外國有一呪龍師 |
141 | 57 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 外國有一呪龍師 |
142 | 57 | 有 | yǒu | used to compare two things | 外國有一呪龍師 |
143 | 57 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 外國有一呪龍師 |
144 | 57 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 外國有一呪龍師 |
145 | 57 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 外國有一呪龍師 |
146 | 57 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 外國有一呪龍師 |
147 | 57 | 有 | yǒu | abundant | 外國有一呪龍師 |
148 | 57 | 有 | yǒu | purposeful | 外國有一呪龍師 |
149 | 57 | 有 | yǒu | You | 外國有一呪龍師 |
150 | 57 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 外國有一呪龍師 |
151 | 57 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 外國有一呪龍師 |
152 | 57 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
153 | 57 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
154 | 57 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
155 | 57 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
156 | 57 | 言 | yán | phrase; sentence | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
157 | 57 | 言 | yán | a word; a syllable | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
158 | 57 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
159 | 57 | 言 | yán | to regard as | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
160 | 57 | 言 | yán | to act as | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
161 | 57 | 言 | yán | word; vacana | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
162 | 57 | 言 | yán | speak; vad | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
163 | 56 | 為 | wèi | for; to | 此魚前身曾為道人 |
164 | 56 | 為 | wèi | because of | 此魚前身曾為道人 |
165 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此魚前身曾為道人 |
166 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 此魚前身曾為道人 |
167 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 此魚前身曾為道人 |
168 | 56 | 為 | wéi | to do | 此魚前身曾為道人 |
169 | 56 | 為 | wèi | for | 此魚前身曾為道人 |
170 | 56 | 為 | wèi | because of; for; to | 此魚前身曾為道人 |
171 | 56 | 為 | wèi | to | 此魚前身曾為道人 |
172 | 56 | 為 | wéi | in a passive construction | 此魚前身曾為道人 |
173 | 56 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此魚前身曾為道人 |
174 | 56 | 為 | wéi | forming an adverb | 此魚前身曾為道人 |
175 | 56 | 為 | wéi | to add emphasis | 此魚前身曾為道人 |
176 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 此魚前身曾為道人 |
177 | 56 | 為 | wéi | to govern | 此魚前身曾為道人 |
178 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 此魚前身曾為道人 |
179 | 55 | 也 | yě | also; too | 喻欲界也 |
180 | 55 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 喻欲界也 |
181 | 55 | 也 | yě | either | 喻欲界也 |
182 | 55 | 也 | yě | even | 喻欲界也 |
183 | 55 | 也 | yě | used to soften the tone | 喻欲界也 |
184 | 55 | 也 | yě | used for emphasis | 喻欲界也 |
185 | 55 | 也 | yě | used to mark contrast | 喻欲界也 |
186 | 55 | 也 | yě | used to mark compromise | 喻欲界也 |
187 | 55 | 也 | yě | ya | 喻欲界也 |
188 | 53 | 此 | cǐ | this; these | 此龍即時便見大火從池底起 |
189 | 53 | 此 | cǐ | in this way | 此龍即時便見大火從池底起 |
190 | 53 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此龍即時便見大火從池底起 |
191 | 53 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此龍即時便見大火從池底起 |
192 | 53 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此龍即時便見大火從池底起 |
193 | 49 | 王 | wáng | Wang | 王曰 |
194 | 49 | 王 | wáng | a king | 王曰 |
195 | 49 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王曰 |
196 | 49 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王曰 |
197 | 49 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王曰 |
198 | 49 | 王 | wáng | grand; great | 王曰 |
199 | 49 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王曰 |
200 | 49 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王曰 |
201 | 49 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王曰 |
202 | 49 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王曰 |
203 | 49 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王曰 |
204 | 46 | 欲 | yù | desire | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
205 | 46 | 欲 | yù | to desire; to wish | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
206 | 46 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
207 | 46 | 欲 | yù | to desire; to intend | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
208 | 46 | 欲 | yù | lust | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
209 | 46 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 言菩薩示現劫燒欲色同然 |
210 | 45 | 不 | bù | not; no | 吾終不言卿也 |
211 | 45 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 吾終不言卿也 |
212 | 45 | 不 | bù | as a correlative | 吾終不言卿也 |
213 | 45 | 不 | bù | no (answering a question) | 吾終不言卿也 |
214 | 45 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 吾終不言卿也 |
215 | 45 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 吾終不言卿也 |
216 | 45 | 不 | bù | to form a yes or no question | 吾終不言卿也 |
217 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 吾終不言卿也 |
218 | 45 | 不 | bù | no; na | 吾終不言卿也 |
219 | 41 | 汝 | rǔ | you; thou | 鳥飛虛空而汝步逐 |
220 | 41 | 汝 | rǔ | Ru River | 鳥飛虛空而汝步逐 |
221 | 41 | 汝 | rǔ | Ru | 鳥飛虛空而汝步逐 |
222 | 41 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 鳥飛虛空而汝步逐 |
223 | 41 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 便滅其大身作微小形 |
224 | 41 | 其 | qí | to add emphasis | 便滅其大身作微小形 |
225 | 41 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 便滅其大身作微小形 |
226 | 41 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 便滅其大身作微小形 |
227 | 41 | 其 | qí | he; her; it; them | 便滅其大身作微小形 |
228 | 41 | 其 | qí | probably; likely | 便滅其大身作微小形 |
229 | 41 | 其 | qí | will | 便滅其大身作微小形 |
230 | 41 | 其 | qí | may | 便滅其大身作微小形 |
231 | 41 | 其 | qí | if | 便滅其大身作微小形 |
232 | 41 | 其 | qí | or | 便滅其大身作微小形 |
233 | 41 | 其 | qí | Qi | 便滅其大身作微小形 |
234 | 41 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 便滅其大身作微小形 |
235 | 40 | 見 | jiàn | to see | 龍見火怖出頭望山 |
236 | 40 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 龍見火怖出頭望山 |
237 | 40 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 龍見火怖出頭望山 |
238 | 40 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 龍見火怖出頭望山 |
239 | 40 | 見 | jiàn | passive marker | 龍見火怖出頭望山 |
240 | 40 | 見 | jiàn | to listen to | 龍見火怖出頭望山 |
241 | 40 | 見 | jiàn | to meet | 龍見火怖出頭望山 |
242 | 40 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 龍見火怖出頭望山 |
243 | 40 | 見 | jiàn | let me; kindly | 龍見火怖出頭望山 |
244 | 40 | 見 | jiàn | Jian | 龍見火怖出頭望山 |
245 | 40 | 見 | xiàn | to appear | 龍見火怖出頭望山 |
246 | 40 | 見 | xiàn | to introduce | 龍見火怖出頭望山 |
247 | 40 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 龍見火怖出頭望山 |
248 | 40 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 龍見火怖出頭望山 |
249 | 38 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 水即倒流轉遠魚口 |
250 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 水即倒流轉遠魚口 |
251 | 38 | 即 | jí | at that time | 水即倒流轉遠魚口 |
252 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 水即倒流轉遠魚口 |
253 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 水即倒流轉遠魚口 |
254 | 38 | 即 | jí | if; but | 水即倒流轉遠魚口 |
255 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 水即倒流轉遠魚口 |
256 | 38 | 即 | jí | then; following | 水即倒流轉遠魚口 |
257 | 38 | 即 | jí | so; just so; eva | 水即倒流轉遠魚口 |
258 | 38 | 婦 | fù | woman | 婦曰 |
259 | 38 | 婦 | fù | daughter-in-law | 婦曰 |
260 | 38 | 婦 | fù | married woman | 婦曰 |
261 | 38 | 婦 | fù | wife | 婦曰 |
262 | 38 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 婦曰 |
263 | 37 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所望山澤 |
264 | 37 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所望山澤 |
265 | 37 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所望山澤 |
266 | 37 | 所 | suǒ | it | 所望山澤 |
267 | 37 | 所 | suǒ | if; supposing | 所望山澤 |
268 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所望山澤 |
269 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 所望山澤 |
270 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所望山澤 |
271 | 37 | 所 | suǒ | that which | 所望山澤 |
272 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所望山澤 |
273 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 所望山澤 |
274 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 所望山澤 |
275 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所望山澤 |
276 | 37 | 所 | suǒ | that which; yad | 所望山澤 |
277 | 36 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復見大火燒諸山澤 |
278 | 36 | 復 | fù | to go back; to return | 復見大火燒諸山澤 |
279 | 36 | 復 | fù | to resume; to restart | 復見大火燒諸山澤 |
280 | 36 | 復 | fù | to do in detail | 復見大火燒諸山澤 |
281 | 36 | 復 | fù | to restore | 復見大火燒諸山澤 |
282 | 36 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復見大火燒諸山澤 |
283 | 36 | 復 | fù | after all; and then | 復見大火燒諸山澤 |
284 | 36 | 復 | fù | even if; although | 復見大火燒諸山澤 |
285 | 36 | 復 | fù | Fu; Return | 復見大火燒諸山澤 |
286 | 36 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復見大火燒諸山澤 |
287 | 36 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復見大火燒諸山澤 |
288 | 36 | 復 | fù | particle without meaing | 復見大火燒諸山澤 |
289 | 36 | 復 | fù | Fu | 復見大火燒諸山澤 |
290 | 36 | 復 | fù | repeated; again | 復見大火燒諸山澤 |
291 | 36 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復見大火燒諸山澤 |
292 | 36 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復見大火燒諸山澤 |
293 | 36 | 復 | fù | again; punar | 復見大火燒諸山澤 |
294 | 35 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 昔山中有兩沙門 |
295 | 35 | 沙門 | shāmén | sramana | 昔山中有兩沙門 |
296 | 35 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 昔山中有兩沙門 |
297 | 34 | 去 | qù | to go | 身舉此網與眾俱飛而去 |
298 | 34 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 身舉此網與眾俱飛而去 |
299 | 34 | 去 | qù | to be distant | 身舉此網與眾俱飛而去 |
300 | 34 | 去 | qù | to leave | 身舉此網與眾俱飛而去 |
301 | 34 | 去 | qù | to play a part | 身舉此網與眾俱飛而去 |
302 | 34 | 去 | qù | to abandon; to give up | 身舉此網與眾俱飛而去 |
303 | 34 | 去 | qù | to die | 身舉此網與眾俱飛而去 |
304 | 34 | 去 | qù | previous; past | 身舉此網與眾俱飛而去 |
305 | 34 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 身舉此網與眾俱飛而去 |
306 | 34 | 去 | qù | expresses a tendency | 身舉此網與眾俱飛而去 |
307 | 34 | 去 | qù | falling tone | 身舉此網與眾俱飛而去 |
308 | 34 | 去 | qù | to lose | 身舉此網與眾俱飛而去 |
309 | 34 | 去 | qù | Qu | 身舉此網與眾俱飛而去 |
310 | 34 | 去 | qù | go; gati | 身舉此網與眾俱飛而去 |
311 | 34 | 作 | zuò | to do | 便滅其大身作微小形 |
312 | 34 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 便滅其大身作微小形 |
313 | 34 | 作 | zuò | to start | 便滅其大身作微小形 |
314 | 34 | 作 | zuò | a writing; a work | 便滅其大身作微小形 |
315 | 34 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 便滅其大身作微小形 |
316 | 34 | 作 | zuō | to create; to make | 便滅其大身作微小形 |
317 | 34 | 作 | zuō | a workshop | 便滅其大身作微小形 |
318 | 34 | 作 | zuō | to write; to compose | 便滅其大身作微小形 |
319 | 34 | 作 | zuò | to rise | 便滅其大身作微小形 |
320 | 34 | 作 | zuò | to be aroused | 便滅其大身作微小形 |
321 | 34 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 便滅其大身作微小形 |
322 | 34 | 作 | zuò | to regard as | 便滅其大身作微小形 |
323 | 34 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 便滅其大身作微小形 |
324 | 32 | 中 | zhōng | middle | 入澡罐水中 |
325 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 入澡罐水中 |
326 | 32 | 中 | zhōng | China | 入澡罐水中 |
327 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 入澡罐水中 |
328 | 32 | 中 | zhōng | in; amongst | 入澡罐水中 |
329 | 32 | 中 | zhōng | midday | 入澡罐水中 |
330 | 32 | 中 | zhōng | inside | 入澡罐水中 |
331 | 32 | 中 | zhōng | during | 入澡罐水中 |
332 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 入澡罐水中 |
333 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 入澡罐水中 |
334 | 32 | 中 | zhōng | half | 入澡罐水中 |
335 | 32 | 中 | zhōng | just right; suitably | 入澡罐水中 |
336 | 32 | 中 | zhōng | while | 入澡罐水中 |
337 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 入澡罐水中 |
338 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 入澡罐水中 |
339 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 入澡罐水中 |
340 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 入澡罐水中 |
341 | 32 | 中 | zhōng | middle | 入澡罐水中 |
342 | 32 | 大 | dà | big; huge; large | 時有一鳥大而多力 |
343 | 32 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 時有一鳥大而多力 |
344 | 32 | 大 | dà | great; major; important | 時有一鳥大而多力 |
345 | 32 | 大 | dà | size | 時有一鳥大而多力 |
346 | 32 | 大 | dà | old | 時有一鳥大而多力 |
347 | 32 | 大 | dà | greatly; very | 時有一鳥大而多力 |
348 | 32 | 大 | dà | oldest; earliest | 時有一鳥大而多力 |
349 | 32 | 大 | dà | adult | 時有一鳥大而多力 |
350 | 32 | 大 | tài | greatest; grand | 時有一鳥大而多力 |
351 | 32 | 大 | dài | an important person | 時有一鳥大而多力 |
352 | 32 | 大 | dà | senior | 時有一鳥大而多力 |
353 | 32 | 大 | dà | approximately | 時有一鳥大而多力 |
354 | 32 | 大 | tài | greatest; grand | 時有一鳥大而多力 |
355 | 32 | 大 | dà | an element | 時有一鳥大而多力 |
356 | 32 | 大 | dà | great; mahā | 時有一鳥大而多力 |
357 | 29 | 道人 | dàorén | a Buddhist monk | 此魚前身曾為道人 |
358 | 29 | 道人 | dàorén | a devotee; a practioner; a follower | 此魚前身曾為道人 |
359 | 29 | 道人 | dàorén | Traveler of the Way | 此魚前身曾為道人 |
360 | 29 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以鳥所食物著其中 |
361 | 29 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以鳥所食物著其中 |
362 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以鳥所食物著其中 |
363 | 29 | 以 | yǐ | according to | 以鳥所食物著其中 |
364 | 29 | 以 | yǐ | because of | 以鳥所食物著其中 |
365 | 29 | 以 | yǐ | on a certain date | 以鳥所食物著其中 |
366 | 29 | 以 | yǐ | and; as well as | 以鳥所食物著其中 |
367 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 以鳥所食物著其中 |
368 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 以鳥所食物著其中 |
369 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 以鳥所食物著其中 |
370 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 以鳥所食物著其中 |
371 | 29 | 以 | yǐ | further; moreover | 以鳥所食物著其中 |
372 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 以鳥所食物著其中 |
373 | 29 | 以 | yǐ | very | 以鳥所食物著其中 |
374 | 29 | 以 | yǐ | already | 以鳥所食物著其中 |
375 | 29 | 以 | yǐ | increasingly | 以鳥所食物著其中 |
376 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以鳥所食物著其中 |
377 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 以鳥所食物著其中 |
378 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 以鳥所食物著其中 |
379 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 以鳥所食物著其中 |
380 | 29 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 其人故逐不止 |
381 | 29 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 其人故逐不止 |
382 | 29 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 其人故逐不止 |
383 | 29 | 故 | gù | to die | 其人故逐不止 |
384 | 29 | 故 | gù | so; therefore; hence | 其人故逐不止 |
385 | 29 | 故 | gù | original | 其人故逐不止 |
386 | 29 | 故 | gù | accident; happening; instance | 其人故逐不止 |
387 | 29 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 其人故逐不止 |
388 | 29 | 故 | gù | something in the past | 其人故逐不止 |
389 | 29 | 故 | gù | deceased; dead | 其人故逐不止 |
390 | 29 | 故 | gù | still; yet | 其人故逐不止 |
391 | 29 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 其人故逐不止 |
392 | 29 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如波旬也 |
393 | 29 | 如 | rú | if | 如波旬也 |
394 | 29 | 如 | rú | in accordance with | 如波旬也 |
395 | 29 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如波旬也 |
396 | 29 | 如 | rú | this | 如波旬也 |
397 | 29 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如波旬也 |
398 | 29 | 如 | rú | to go to | 如波旬也 |
399 | 29 | 如 | rú | to meet | 如波旬也 |
400 | 29 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如波旬也 |
401 | 29 | 如 | rú | at least as good as | 如波旬也 |
402 | 29 | 如 | rú | and | 如波旬也 |
403 | 29 | 如 | rú | or | 如波旬也 |
404 | 29 | 如 | rú | but | 如波旬也 |
405 | 29 | 如 | rú | then | 如波旬也 |
406 | 29 | 如 | rú | naturally | 如波旬也 |
407 | 29 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如波旬也 |
408 | 29 | 如 | rú | you | 如波旬也 |
409 | 29 | 如 | rú | the second lunar month | 如波旬也 |
410 | 29 | 如 | rú | in; at | 如波旬也 |
411 | 29 | 如 | rú | Ru | 如波旬也 |
412 | 29 | 如 | rú | Thus | 如波旬也 |
413 | 29 | 如 | rú | thus; tathā | 如波旬也 |
414 | 29 | 如 | rú | like; iva | 如波旬也 |
415 | 29 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如波旬也 |
416 | 28 | 來 | lái | to come | 眾鳥命侶競來食之 |
417 | 28 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 眾鳥命侶競來食之 |
418 | 28 | 來 | lái | please | 眾鳥命侶競來食之 |
419 | 28 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 眾鳥命侶競來食之 |
420 | 28 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 眾鳥命侶競來食之 |
421 | 28 | 來 | lái | ever since | 眾鳥命侶競來食之 |
422 | 28 | 來 | lái | wheat | 眾鳥命侶競來食之 |
423 | 28 | 來 | lái | next; future | 眾鳥命侶競來食之 |
424 | 28 | 來 | lái | a simple complement of direction | 眾鳥命侶競來食之 |
425 | 28 | 來 | lái | to occur; to arise | 眾鳥命侶競來食之 |
426 | 28 | 來 | lái | to earn | 眾鳥命侶競來食之 |
427 | 28 | 來 | lái | to come; āgata | 眾鳥命侶競來食之 |
428 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有一鳥大而多力 |
429 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有一鳥大而多力 |
430 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有一鳥大而多力 |
431 | 28 | 時 | shí | at that time | 時有一鳥大而多力 |
432 | 28 | 時 | shí | fashionable | 時有一鳥大而多力 |
433 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有一鳥大而多力 |
434 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有一鳥大而多力 |
435 | 28 | 時 | shí | tense | 時有一鳥大而多力 |
436 | 28 | 時 | shí | particular; special | 時有一鳥大而多力 |
437 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有一鳥大而多力 |
438 | 28 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有一鳥大而多力 |
439 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有一鳥大而多力 |
440 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 時有一鳥大而多力 |
441 | 28 | 時 | shí | seasonal | 時有一鳥大而多力 |
442 | 28 | 時 | shí | frequently; often | 時有一鳥大而多力 |
443 | 28 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有一鳥大而多力 |
444 | 28 | 時 | shí | on time | 時有一鳥大而多力 |
445 | 28 | 時 | shí | this; that | 時有一鳥大而多力 |
446 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 時有一鳥大而多力 |
447 | 28 | 時 | shí | hour | 時有一鳥大而多力 |
448 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有一鳥大而多力 |
449 | 28 | 時 | shí | Shi | 時有一鳥大而多力 |
450 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有一鳥大而多力 |
451 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 時有一鳥大而多力 |
452 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有一鳥大而多力 |
453 | 28 | 時 | shí | then; atha | 時有一鳥大而多力 |
454 | 27 | 問 | wèn | to ask | 商主問船上人言 |
455 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 商主問船上人言 |
456 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 商主問船上人言 |
457 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 商主問船上人言 |
458 | 27 | 問 | wèn | to request something | 商主問船上人言 |
459 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 商主問船上人言 |
460 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 商主問船上人言 |
461 | 27 | 問 | wèn | news | 商主問船上人言 |
462 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 商主問船上人言 |
463 | 27 | 問 | wén | to inform | 商主問船上人言 |
464 | 27 | 問 | wèn | to research | 商主問船上人言 |
465 | 27 | 問 | wèn | Wen | 商主問船上人言 |
466 | 27 | 問 | wèn | to | 商主問船上人言 |
467 | 27 | 問 | wèn | a question | 商主問船上人言 |
468 | 27 | 問 | wèn | ask; prccha | 商主問船上人言 |
469 | 27 | 還 | hái | also; in addition; more | 鳥師還得次而殺之 |
470 | 27 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 鳥師還得次而殺之 |
471 | 27 | 還 | huán | to pay back; to give back | 鳥師還得次而殺之 |
472 | 27 | 還 | hái | yet; still | 鳥師還得次而殺之 |
473 | 27 | 還 | hái | still more; even more | 鳥師還得次而殺之 |
474 | 27 | 還 | hái | fairly | 鳥師還得次而殺之 |
475 | 27 | 還 | huán | to do in return | 鳥師還得次而殺之 |
476 | 27 | 還 | huán | Huan | 鳥師還得次而殺之 |
477 | 27 | 還 | huán | to revert | 鳥師還得次而殺之 |
478 | 27 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 鳥師還得次而殺之 |
479 | 27 | 還 | huán | to encircle | 鳥師還得次而殺之 |
480 | 27 | 還 | xuán | to rotate | 鳥師還得次而殺之 |
481 | 27 | 還 | huán | since | 鳥師還得次而殺之 |
482 | 27 | 還 | hái | however | 鳥師還得次而殺之 |
483 | 27 | 還 | hái | already | 鳥師還得次而殺之 |
484 | 27 | 還 | hái | already | 鳥師還得次而殺之 |
485 | 27 | 還 | hái | or | 鳥師還得次而殺之 |
486 | 27 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 鳥師還得次而殺之 |
487 | 27 | 還 | hái | again; further; punar | 鳥師還得次而殺之 |
488 | 27 | 子 | zǐ | child; son | 有一師子生二子 |
489 | 27 | 子 | zǐ | egg; newborn | 有一師子生二子 |
490 | 27 | 子 | zǐ | first earthly branch | 有一師子生二子 |
491 | 27 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 有一師子生二子 |
492 | 27 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 有一師子生二子 |
493 | 27 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 有一師子生二子 |
494 | 27 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 有一師子生二子 |
495 | 27 | 子 | zǐ | master | 有一師子生二子 |
496 | 27 | 子 | zǐ | viscount | 有一師子生二子 |
497 | 27 | 子 | zi | you; your honor | 有一師子生二子 |
498 | 27 | 子 | zǐ | masters | 有一師子生二子 |
499 | 27 | 子 | zǐ | person | 有一師子生二子 |
500 | 27 | 子 | zǐ | young | 有一師子生二子 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya | |
便 | biàn | then; atha | |
我 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
佛 |
|
|
|
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
曰 | yuē | said; ukta | |
者 | zhě | ca | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
阿惟越致 | 196 | avaivartika; non-retrogression | |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
白山 | 98 | Baishan | |
宝渚 | 寶渚 | 98 | Simhala; Siṃhala |
波罗奈国 | 波羅奈國 | 98 | Varanasi; Baranasi |
波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
从化 | 從化 | 99 | Conghua |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵天 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛法 | 102 |
|
|
河中 | 104 | Hezhong | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 106 | Kumarajiva; Kumārajīva |
门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
南人 | 110 | Nanren | |
涅槃 | 110 |
|
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
祇洹 | 113 | Jetavana | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
索国 | 索國 | 115 | Solomon Islands |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
闻喜 | 聞喜 | 119 | Wenxi |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
相如 | 120 | Xiangru | |
学道 | 學道 | 120 |
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
曌 | 122 | Zhao | |
众经撰杂譬 | 眾經撰雜譬喻 | 122 | A Collection of Parables |
中天 | 122 | Central North India | |
子长 | 子長 | 122 | Zichang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 158.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八关斋 | 八關齋 | 98 | the eight precepts |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
宝处 | 寶處 | 98 | ratnakara; jewel-mine |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
别知 | 別知 | 98 | distinguish |
般若 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
道术 | 道術 | 100 |
|
道中 | 100 | on the path | |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
入定 | 100 |
|
|
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛国 | 佛國 | 102 |
|
佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见道 | 見道 | 106 |
|
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见法 | 見法 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
加行 | 106 |
|
|
劫烧 | 劫燒 | 106 | kalpa fire |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六通 | 108 | six supernatural powers | |
六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
迷悟 | 109 |
|
|
摩竭 | 109 | makara | |
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
七财 | 七財 | 113 | seven kinds of spiritual wealth |
七返 | 113 | seven returns | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
色界 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
上人 | 115 |
|
|
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
善授 | 115 | sudatta | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生天 | 115 | celestial birth | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
十善道 | 115 | ten wholesome kinds of karma | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
示现 | 示現 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受持 | 115 |
|
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四一 | 115 | four ones | |
四事 | 115 | the four necessities | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
弹指顷 | 彈指頃 | 116 | the duration of a finger-snap |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
往生 | 119 |
|
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
万行 | 萬行 | 119 |
|
未曾有 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
我是佛 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上正真道 | 無上正真道 | 119 | unexcelled complete enlightenment |
无生 | 無生 | 119 |
|
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
意解 | 121 | liberation of thought | |
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
有相 | 121 | having form | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
怨家 | 121 | an enemy | |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
自生 | 122 | self origination | |
紫磨金 | 122 | polished rose gold | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
罪福 | 122 | offense and merit | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
作善 | 122 | to do good deeds |