Glossary and Vocabulary for Fenbie Shan E Bao Ying Jing (Śukasūtra)分別善惡報應經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 96 | 業 | yè | business; industry | 一切有情造種種業 |
2 | 96 | 業 | yè | activity; actions | 一切有情造種種業 |
3 | 96 | 業 | yè | order; sequence | 一切有情造種種業 |
4 | 96 | 業 | yè | to continue | 一切有情造種種業 |
5 | 96 | 業 | yè | to start; to create | 一切有情造種種業 |
6 | 96 | 業 | yè | karma | 一切有情造種種業 |
7 | 96 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 一切有情造種種業 |
8 | 96 | 業 | yè | a course of study; training | 一切有情造種種業 |
9 | 96 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 一切有情造種種業 |
10 | 96 | 業 | yè | an estate; a property | 一切有情造種種業 |
11 | 96 | 業 | yè | an achievement | 一切有情造種種業 |
12 | 96 | 業 | yè | to engage in | 一切有情造種種業 |
13 | 96 | 業 | yè | Ye | 一切有情造種種業 |
14 | 96 | 業 | yè | a horizontal board | 一切有情造種種業 |
15 | 96 | 業 | yè | an occupation | 一切有情造種種業 |
16 | 96 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 一切有情造種種業 |
17 | 96 | 業 | yè | a book | 一切有情造種種業 |
18 | 96 | 業 | yè | actions; karma; karman | 一切有情造種種業 |
19 | 96 | 業 | yè | activity; kriyā | 一切有情造種種業 |
20 | 65 | 十 | shí | ten | 然有十種 |
21 | 65 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 然有十種 |
22 | 65 | 十 | shí | tenth | 然有十種 |
23 | 65 | 十 | shí | complete; perfect | 然有十種 |
24 | 65 | 十 | shí | ten; daśa | 然有十種 |
25 | 57 | 復 | fù | to go back; to return | 是時輸迦長者又復問言 |
26 | 57 | 復 | fù | to resume; to restart | 是時輸迦長者又復問言 |
27 | 57 | 復 | fù | to do in detail | 是時輸迦長者又復問言 |
28 | 57 | 復 | fù | to restore | 是時輸迦長者又復問言 |
29 | 57 | 復 | fù | to respond; to reply to | 是時輸迦長者又復問言 |
30 | 57 | 復 | fù | Fu; Return | 是時輸迦長者又復問言 |
31 | 57 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 是時輸迦長者又復問言 |
32 | 57 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 是時輸迦長者又復問言 |
33 | 57 | 復 | fù | Fu | 是時輸迦長者又復問言 |
34 | 57 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 是時輸迦長者又復問言 |
35 | 57 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 是時輸迦長者又復問言 |
36 | 55 | 補特伽羅 | bǔtéjiāluó | pudgala; individual; person | 復次補特伽羅有業 |
37 | 40 | 種 | zhǒng | kind; type | 起種種惑 |
38 | 40 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 起種種惑 |
39 | 40 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 起種種惑 |
40 | 40 | 種 | zhǒng | seed; strain | 起種種惑 |
41 | 40 | 種 | zhǒng | offspring | 起種種惑 |
42 | 40 | 種 | zhǒng | breed | 起種種惑 |
43 | 40 | 種 | zhǒng | race | 起種種惑 |
44 | 40 | 種 | zhǒng | species | 起種種惑 |
45 | 40 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 起種種惑 |
46 | 40 | 種 | zhǒng | grit; guts | 起種種惑 |
47 | 40 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 起種種惑 |
48 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
49 | 32 | 一 | yī | one | 輸迦長者家有一犬 |
50 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 輸迦長者家有一犬 |
51 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 輸迦長者家有一犬 |
52 | 32 | 一 | yī | first | 輸迦長者家有一犬 |
53 | 32 | 一 | yī | the same | 輸迦長者家有一犬 |
54 | 32 | 一 | yī | sole; single | 輸迦長者家有一犬 |
55 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 輸迦長者家有一犬 |
56 | 32 | 一 | yī | Yi | 輸迦長者家有一犬 |
57 | 32 | 一 | yī | other | 輸迦長者家有一犬 |
58 | 32 | 一 | yī | to unify | 輸迦長者家有一犬 |
59 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 輸迦長者家有一犬 |
60 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 輸迦長者家有一犬 |
61 | 32 | 一 | yī | one; eka | 輸迦長者家有一犬 |
62 | 30 | 於 | yú | to go; to | 誰瞋於汝 |
63 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 誰瞋於汝 |
64 | 30 | 於 | yú | Yu | 誰瞋於汝 |
65 | 30 | 於 | wū | a crow | 誰瞋於汝 |
66 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 商佉轉惡心生瞋恨 |
67 | 28 | 生 | shēng | to live | 商佉轉惡心生瞋恨 |
68 | 28 | 生 | shēng | raw | 商佉轉惡心生瞋恨 |
69 | 28 | 生 | shēng | a student | 商佉轉惡心生瞋恨 |
70 | 28 | 生 | shēng | life | 商佉轉惡心生瞋恨 |
71 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 商佉轉惡心生瞋恨 |
72 | 28 | 生 | shēng | alive | 商佉轉惡心生瞋恨 |
73 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 商佉轉惡心生瞋恨 |
74 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 商佉轉惡心生瞋恨 |
75 | 28 | 生 | shēng | to grow | 商佉轉惡心生瞋恨 |
76 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 商佉轉惡心生瞋恨 |
77 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 商佉轉惡心生瞋恨 |
78 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 商佉轉惡心生瞋恨 |
79 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 商佉轉惡心生瞋恨 |
80 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 商佉轉惡心生瞋恨 |
81 | 28 | 生 | shēng | gender | 商佉轉惡心生瞋恨 |
82 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 商佉轉惡心生瞋恨 |
83 | 28 | 生 | shēng | to set up | 商佉轉惡心生瞋恨 |
84 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 商佉轉惡心生瞋恨 |
85 | 28 | 生 | shēng | a captive | 商佉轉惡心生瞋恨 |
86 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 商佉轉惡心生瞋恨 |
87 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 商佉轉惡心生瞋恨 |
88 | 28 | 生 | shēng | unripe | 商佉轉惡心生瞋恨 |
89 | 28 | 生 | shēng | nature | 商佉轉惡心生瞋恨 |
90 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 商佉轉惡心生瞋恨 |
91 | 28 | 生 | shēng | destiny | 商佉轉惡心生瞋恨 |
92 | 28 | 生 | shēng | birth | 商佉轉惡心生瞋恨 |
93 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 商佉轉惡心生瞋恨 |
94 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 彼沙門瞿曇作如是言 |
95 | 25 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
96 | 25 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
97 | 25 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
98 | 25 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
99 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 世尊謂商佉言 |
100 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 世尊謂商佉言 |
101 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 世尊謂商佉言 |
102 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 世尊謂商佉言 |
103 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 世尊謂商佉言 |
104 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 世尊謂商佉言 |
105 | 25 | 言 | yán | to regard as | 世尊謂商佉言 |
106 | 25 | 言 | yán | to act as | 世尊謂商佉言 |
107 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 世尊謂商佉言 |
108 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 世尊謂商佉言 |
109 | 24 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 即離本處往旃檀座下 |
110 | 24 | 離 | lí | a mythical bird | 即離本處往旃檀座下 |
111 | 24 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 即離本處往旃檀座下 |
112 | 24 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 即離本處往旃檀座下 |
113 | 24 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 即離本處往旃檀座下 |
114 | 24 | 離 | lí | a mountain ash | 即離本處往旃檀座下 |
115 | 24 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 即離本處往旃檀座下 |
116 | 24 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 即離本處往旃檀座下 |
117 | 24 | 離 | lí | to cut off | 即離本處往旃檀座下 |
118 | 24 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 即離本處往旃檀座下 |
119 | 24 | 離 | lí | to be distant from | 即離本處往旃檀座下 |
120 | 24 | 離 | lí | two | 即離本處往旃檀座下 |
121 | 24 | 離 | lí | to array; to align | 即離本處往旃檀座下 |
122 | 24 | 離 | lí | to pass through; to experience | 即離本處往旃檀座下 |
123 | 24 | 離 | lí | transcendence | 即離本處往旃檀座下 |
124 | 24 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 即離本處往旃檀座下 |
125 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
126 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
127 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
128 | 23 | 得 | dé | de | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
129 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
130 | 23 | 得 | dé | to result in | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
131 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
132 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
133 | 23 | 得 | dé | to be finished | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
134 | 23 | 得 | děi | satisfying | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
135 | 23 | 得 | dé | to contract | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
136 | 23 | 得 | dé | to hear | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
137 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
138 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
139 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
140 | 22 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
141 | 22 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
142 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 犬見世尊瞋恚而吠 |
143 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 犬見世尊瞋恚而吠 |
144 | 21 | 而 | néng | can; able | 犬見世尊瞋恚而吠 |
145 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 犬見世尊瞋恚而吠 |
146 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 犬見世尊瞋恚而吠 |
147 | 21 | 施 | shī | to give; to grant | 七施他無畏 |
148 | 21 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 七施他無畏 |
149 | 21 | 施 | shī | to deploy; to set up | 七施他無畏 |
150 | 21 | 施 | shī | to relate to | 七施他無畏 |
151 | 21 | 施 | shī | to move slowly | 七施他無畏 |
152 | 21 | 施 | shī | to exert | 七施他無畏 |
153 | 21 | 施 | shī | to apply; to spread | 七施他無畏 |
154 | 21 | 施 | shī | Shi | 七施他無畏 |
155 | 21 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 七施他無畏 |
156 | 21 | 獲報 | huò bào | to receive a report; to receive information | 發誠諦心獲報如是 |
157 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 是時輸迦聞是語已 |
158 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 是時輸迦聞是語已 |
159 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 是時輸迦聞是語已 |
160 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 是時輸迦聞是語已 |
161 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 是時輸迦聞是語已 |
162 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是時輸迦聞是語已 |
163 | 19 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲果亦如是 |
164 | 19 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲果亦如是 |
165 | 19 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲果亦如是 |
166 | 19 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲果亦如是 |
167 | 19 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲果亦如是 |
168 | 19 | 獲 | huò | a female servant | 獲果亦如是 |
169 | 19 | 獲 | huái | Huai | 獲果亦如是 |
170 | 19 | 獲 | huò | harvest | 獲果亦如是 |
171 | 19 | 獲 | huò | results | 獲果亦如是 |
172 | 19 | 獲 | huò | to obtain | 獲果亦如是 |
173 | 19 | 獲 | huò | to take; labh | 獲果亦如是 |
174 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 向於佛所而發瞋心 |
175 | 19 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 向於佛所而發瞋心 |
176 | 19 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 向於佛所而發瞋心 |
177 | 19 | 佛 | fó | a Buddhist text | 向於佛所而發瞋心 |
178 | 19 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 向於佛所而發瞋心 |
179 | 19 | 佛 | fó | Buddha | 向於佛所而發瞋心 |
180 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 向於佛所而發瞋心 |
181 | 18 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝由未悟 |
182 | 18 | 汝 | rǔ | Ru | 汝由未悟 |
183 | 18 | 二 | èr | two | 二勸他殺 |
184 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二勸他殺 |
185 | 18 | 二 | èr | second | 二勸他殺 |
186 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 二勸他殺 |
187 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 二勸他殺 |
188 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二勸他殺 |
189 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 二勸他殺 |
190 | 18 | 七 | qī | seven | 七酬冤殺 |
191 | 18 | 七 | qī | a genre of poetry | 七酬冤殺 |
192 | 18 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七酬冤殺 |
193 | 18 | 七 | qī | seven; sapta | 七酬冤殺 |
194 | 18 | 五 | wǔ | five | 五懷胎殺 |
195 | 18 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五懷胎殺 |
196 | 18 | 五 | wǔ | Wu | 五懷胎殺 |
197 | 18 | 五 | wǔ | the five elements | 五懷胎殺 |
198 | 18 | 五 | wǔ | five; pañca | 五懷胎殺 |
199 | 17 | 商佉 | shāngqū | Sankha | 名曰商佉 |
200 | 17 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 身心快樂苦惱不定 |
201 | 17 | 作 | zuò | to do | 作是語時 |
202 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是語時 |
203 | 17 | 作 | zuò | to start | 作是語時 |
204 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是語時 |
205 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是語時 |
206 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 作是語時 |
207 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 作是語時 |
208 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是語時 |
209 | 17 | 作 | zuò | to rise | 作是語時 |
210 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 作是語時 |
211 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是語時 |
212 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 作是語時 |
213 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是語時 |
214 | 17 | 他 | tā | other; another; some other | 七施他無畏 |
215 | 17 | 他 | tā | other | 七施他無畏 |
216 | 17 | 他 | tā | tha | 七施他無畏 |
217 | 17 | 他 | tā | ṭha | 七施他無畏 |
218 | 17 | 他 | tā | other; anya | 七施他無畏 |
219 | 17 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告諸比丘 |
220 | 17 | 告 | gào | to request | 告諸比丘 |
221 | 17 | 告 | gào | to report; to inform | 告諸比丘 |
222 | 17 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告諸比丘 |
223 | 17 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告諸比丘 |
224 | 17 | 告 | gào | to reach | 告諸比丘 |
225 | 17 | 告 | gào | an announcement | 告諸比丘 |
226 | 17 | 告 | gào | a party | 告諸比丘 |
227 | 17 | 告 | gào | a vacation | 告諸比丘 |
228 | 17 | 告 | gào | Gao | 告諸比丘 |
229 | 17 | 告 | gào | to tell; jalp | 告諸比丘 |
230 | 16 | 中 | zhōng | middle | 入大地獄中 |
231 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 入大地獄中 |
232 | 16 | 中 | zhōng | China | 入大地獄中 |
233 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 入大地獄中 |
234 | 16 | 中 | zhōng | midday | 入大地獄中 |
235 | 16 | 中 | zhōng | inside | 入大地獄中 |
236 | 16 | 中 | zhōng | during | 入大地獄中 |
237 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 入大地獄中 |
238 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 入大地獄中 |
239 | 16 | 中 | zhōng | half | 入大地獄中 |
240 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 入大地獄中 |
241 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 入大地獄中 |
242 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 入大地獄中 |
243 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 入大地獄中 |
244 | 16 | 中 | zhōng | middle | 入大地獄中 |
245 | 16 | 我 | wǒ | self | 見我乃吠 |
246 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 見我乃吠 |
247 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 見我乃吠 |
248 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 見我乃吠 |
249 | 16 | 我 | wǒ | ga | 見我乃吠 |
250 | 16 | 四 | sì | four | 四隨喜殺 |
251 | 16 | 四 | sì | note a musical scale | 四隨喜殺 |
252 | 16 | 四 | sì | fourth | 四隨喜殺 |
253 | 16 | 四 | sì | Si | 四隨喜殺 |
254 | 16 | 四 | sì | four; catur | 四隨喜殺 |
255 | 16 | 六 | liù | six | 六勸墮胎殺 |
256 | 16 | 六 | liù | sixth | 六勸墮胎殺 |
257 | 16 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六勸墮胎殺 |
258 | 16 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六勸墮胎殺 |
259 | 15 | 輸 | shū | to transport | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
260 | 15 | 輸 | shū | to lose | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
261 | 15 | 輸 | shū | to donate; to give | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
262 | 15 | 輸 | shū | to pour into; to instill | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
263 | 15 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 十行非梵行 |
264 | 15 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 十行非梵行 |
265 | 15 | 非 | fēi | different | 十行非梵行 |
266 | 15 | 非 | fēi | to not be; to not have | 十行非梵行 |
267 | 15 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 十行非梵行 |
268 | 15 | 非 | fēi | Africa | 十行非梵行 |
269 | 15 | 非 | fēi | to slander | 十行非梵行 |
270 | 15 | 非 | fěi | to avoid | 十行非梵行 |
271 | 15 | 非 | fēi | must | 十行非梵行 |
272 | 15 | 非 | fēi | an error | 十行非梵行 |
273 | 15 | 非 | fēi | a problem; a question | 十行非梵行 |
274 | 15 | 非 | fēi | evil | 十行非梵行 |
275 | 15 | 後 | hòu | after; later | 修作已後而非散失 |
276 | 15 | 後 | hòu | empress; queen | 修作已後而非散失 |
277 | 15 | 後 | hòu | sovereign | 修作已後而非散失 |
278 | 15 | 後 | hòu | the god of the earth | 修作已後而非散失 |
279 | 15 | 後 | hòu | late; later | 修作已後而非散失 |
280 | 15 | 後 | hòu | offspring; descendents | 修作已後而非散失 |
281 | 15 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 修作已後而非散失 |
282 | 15 | 後 | hòu | behind; back | 修作已後而非散失 |
283 | 15 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 修作已後而非散失 |
284 | 15 | 後 | hòu | Hou | 修作已後而非散失 |
285 | 15 | 後 | hòu | after; behind | 修作已後而非散失 |
286 | 15 | 後 | hòu | following | 修作已後而非散失 |
287 | 15 | 後 | hòu | to be delayed | 修作已後而非散失 |
288 | 15 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 修作已後而非散失 |
289 | 15 | 後 | hòu | feudal lords | 修作已後而非散失 |
290 | 15 | 後 | hòu | Hou | 修作已後而非散失 |
291 | 15 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 修作已後而非散失 |
292 | 15 | 後 | hòu | rear; paścāt | 修作已後而非散失 |
293 | 15 | 後 | hòu | later; paścima | 修作已後而非散失 |
294 | 15 | 九 | jiǔ | nine | 九惠施飲食 |
295 | 15 | 九 | jiǔ | many | 九惠施飲食 |
296 | 15 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九惠施飲食 |
297 | 15 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 作業修因善惡不等 |
298 | 15 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 作業修因善惡不等 |
299 | 15 | 修 | xiū | to repair | 作業修因善惡不等 |
300 | 15 | 修 | xiū | long; slender | 作業修因善惡不等 |
301 | 15 | 修 | xiū | to write; to compile | 作業修因善惡不等 |
302 | 15 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 作業修因善惡不等 |
303 | 15 | 修 | xiū | to practice | 作業修因善惡不等 |
304 | 15 | 修 | xiū | to cut | 作業修因善惡不等 |
305 | 15 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 作業修因善惡不等 |
306 | 15 | 修 | xiū | a virtuous person | 作業修因善惡不等 |
307 | 15 | 修 | xiū | Xiu | 作業修因善惡不等 |
308 | 15 | 修 | xiū | to unknot | 作業修因善惡不等 |
309 | 15 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 作業修因善惡不等 |
310 | 15 | 修 | xiū | excellent | 作業修因善惡不等 |
311 | 15 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 作業修因善惡不等 |
312 | 15 | 修 | xiū | Cultivation | 作業修因善惡不等 |
313 | 15 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 作業修因善惡不等 |
314 | 15 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 作業修因善惡不等 |
315 | 15 | 見 | jiàn | to see | 犬見世尊瞋恚而吠 |
316 | 15 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 犬見世尊瞋恚而吠 |
317 | 15 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 犬見世尊瞋恚而吠 |
318 | 15 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 犬見世尊瞋恚而吠 |
319 | 15 | 見 | jiàn | to listen to | 犬見世尊瞋恚而吠 |
320 | 15 | 見 | jiàn | to meet | 犬見世尊瞋恚而吠 |
321 | 15 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 犬見世尊瞋恚而吠 |
322 | 15 | 見 | jiàn | let me; kindly | 犬見世尊瞋恚而吠 |
323 | 15 | 見 | jiàn | Jian | 犬見世尊瞋恚而吠 |
324 | 15 | 見 | xiàn | to appear | 犬見世尊瞋恚而吠 |
325 | 15 | 見 | xiàn | to introduce | 犬見世尊瞋恚而吠 |
326 | 15 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 犬見世尊瞋恚而吠 |
327 | 15 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 犬見世尊瞋恚而吠 |
328 | 15 | 迦 | jiā | ka | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
329 | 15 | 迦 | jiā | ka | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
330 | 15 | 亦 | yì | Yi | 獲果亦如是 |
331 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有病無病 |
332 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 有病無病 |
333 | 14 | 無 | mó | mo | 有病無病 |
334 | 14 | 無 | wú | to not have | 有病無病 |
335 | 14 | 無 | wú | Wu | 有病無病 |
336 | 14 | 無 | mó | mo | 有病無病 |
337 | 14 | 三 | sān | three | 輸迦長者如是三請 |
338 | 14 | 三 | sān | third | 輸迦長者如是三請 |
339 | 14 | 三 | sān | more than two | 輸迦長者如是三請 |
340 | 14 | 三 | sān | very few | 輸迦長者如是三請 |
341 | 14 | 三 | sān | San | 輸迦長者如是三請 |
342 | 14 | 三 | sān | three; tri | 輸迦長者如是三請 |
343 | 14 | 三 | sān | sa | 輸迦長者如是三請 |
344 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 輸迦長者如是三請 |
345 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 是時輸迦長者又復問言 |
346 | 14 | 八 | bā | eight | 八斷男根殺 |
347 | 14 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八斷男根殺 |
348 | 14 | 八 | bā | eighth | 八斷男根殺 |
349 | 14 | 八 | bā | all around; all sides | 八斷男根殺 |
350 | 14 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八斷男根殺 |
351 | 13 | 在 | zài | in; at | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
352 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
353 | 13 | 在 | zài | to consist of | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
354 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
355 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
356 | 13 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 命終之後如箭剎那墮大地獄 |
357 | 13 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 一自手殺 |
358 | 13 | 殺 | shā | to hurt | 一自手殺 |
359 | 13 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 一自手殺 |
360 | 13 | 殺 | shā | hurt; han | 一自手殺 |
361 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 向於佛所而發瞋心 |
362 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 向於佛所而發瞋心 |
363 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 向於佛所而發瞋心 |
364 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 向於佛所而發瞋心 |
365 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 向於佛所而發瞋心 |
366 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 向於佛所而發瞋心 |
367 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 向於佛所而發瞋心 |
368 | 12 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
369 | 12 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
370 | 12 | 受 | shòu | to receive; to accept | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
371 | 12 | 受 | shòu | to tolerate | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
372 | 12 | 受 | shòu | feelings; sensations | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
373 | 12 | 乃 | nǎi | to be | 見我乃吠 |
374 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而說頌曰 |
375 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而說頌曰 |
376 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 而說頌曰 |
377 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而說頌曰 |
378 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而說頌曰 |
379 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而說頌曰 |
380 | 12 | 說 | shuō | allocution | 而說頌曰 |
381 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而說頌曰 |
382 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而說頌曰 |
383 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 而說頌曰 |
384 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而說頌曰 |
385 | 12 | 說 | shuō | to instruct | 而說頌曰 |
386 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 我聞此語心生瞋怒 |
387 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 我聞此語心生瞋怒 |
388 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 我聞此語心生瞋怒 |
389 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 我聞此語心生瞋怒 |
390 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 我聞此語心生瞋怒 |
391 | 12 | 心 | xīn | heart | 我聞此語心生瞋怒 |
392 | 12 | 心 | xīn | emotion | 我聞此語心生瞋怒 |
393 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 我聞此語心生瞋怒 |
394 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 我聞此語心生瞋怒 |
395 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 我聞此語心生瞋怒 |
396 | 12 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 我聞此語心生瞋怒 |
397 | 12 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 我聞此語心生瞋怒 |
398 | 12 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 貪惜財物不信三寶 |
399 | 12 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 貪惜財物不信三寶 |
400 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯願為我演說斯事我等樂聞 |
401 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯願為我演說斯事我等樂聞 |
402 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 唯願為我演說斯事我等樂聞 |
403 | 12 | 為 | wéi | to do | 唯願為我演說斯事我等樂聞 |
404 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 唯願為我演說斯事我等樂聞 |
405 | 12 | 為 | wéi | to govern | 唯願為我演說斯事我等樂聞 |
406 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯願為我演說斯事我等樂聞 |
407 | 11 | 行 | xíng | to walk | 在生之日常行布施 |
408 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 在生之日常行布施 |
409 | 11 | 行 | háng | profession | 在生之日常行布施 |
410 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 在生之日常行布施 |
411 | 11 | 行 | xíng | to travel | 在生之日常行布施 |
412 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 在生之日常行布施 |
413 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 在生之日常行布施 |
414 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 在生之日常行布施 |
415 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 在生之日常行布施 |
416 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 在生之日常行布施 |
417 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 在生之日常行布施 |
418 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 在生之日常行布施 |
419 | 11 | 行 | xíng | to move | 在生之日常行布施 |
420 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 在生之日常行布施 |
421 | 11 | 行 | xíng | travel | 在生之日常行布施 |
422 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 在生之日常行布施 |
423 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 在生之日常行布施 |
424 | 11 | 行 | xíng | temporary | 在生之日常行布施 |
425 | 11 | 行 | háng | rank; order | 在生之日常行布施 |
426 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 在生之日常行布施 |
427 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 在生之日常行布施 |
428 | 11 | 行 | xíng | to experience | 在生之日常行布施 |
429 | 11 | 行 | xíng | path; way | 在生之日常行布施 |
430 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 在生之日常行布施 |
431 | 11 | 行 | xíng | 在生之日常行布施 | |
432 | 11 | 行 | xíng | Practice | 在生之日常行布施 |
433 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 在生之日常行布施 |
434 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 在生之日常行布施 |
435 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 十遠離損害 |
436 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 十遠離損害 |
437 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 十遠離損害 |
438 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 十遠離損害 |
439 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 十遠離損害 |
440 | 11 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
441 | 11 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
442 | 11 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
443 | 11 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
444 | 11 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
445 | 11 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
446 | 11 | 時 | shí | tense | 是時 |
447 | 11 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
448 | 11 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
449 | 11 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
450 | 11 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
451 | 11 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
452 | 11 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
453 | 11 | 時 | shí | hour | 是時 |
454 | 11 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
455 | 11 | 時 | shí | Shi | 是時 |
456 | 11 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
457 | 11 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
458 | 11 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
459 | 11 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 獲果亦如是 |
460 | 11 | 果 | guǒ | fruit | 獲果亦如是 |
461 | 11 | 果 | guǒ | to eat until full | 獲果亦如是 |
462 | 11 | 果 | guǒ | to realize | 獲果亦如是 |
463 | 11 | 果 | guǒ | a fruit tree | 獲果亦如是 |
464 | 11 | 果 | guǒ | resolute; determined | 獲果亦如是 |
465 | 11 | 果 | guǒ | Fruit | 獲果亦如是 |
466 | 11 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 獲果亦如是 |
467 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
468 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
469 | 10 | 地獄 | dìyù | a hell | 命終墮地獄 |
470 | 10 | 地獄 | dìyù | hell | 命終墮地獄 |
471 | 10 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 命終墮地獄 |
472 | 10 | 先 | xiān | first | 先受快樂後受苦惱 |
473 | 10 | 先 | xiān | early; prior; former | 先受快樂後受苦惱 |
474 | 10 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先受快樂後受苦惱 |
475 | 10 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先受快樂後受苦惱 |
476 | 10 | 先 | xiān | to start | 先受快樂後受苦惱 |
477 | 10 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先受快樂後受苦惱 |
478 | 10 | 先 | xiān | before; in front | 先受快樂後受苦惱 |
479 | 10 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先受快樂後受苦惱 |
480 | 10 | 先 | xiān | Xian | 先受快樂後受苦惱 |
481 | 10 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先受快樂後受苦惱 |
482 | 10 | 先 | xiān | super | 先受快樂後受苦惱 |
483 | 10 | 先 | xiān | deceased | 先受快樂後受苦惱 |
484 | 10 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先受快樂後受苦惱 |
485 | 10 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起離本處來栴檀座下 |
486 | 10 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起離本處來栴檀座下 |
487 | 10 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起離本處來栴檀座下 |
488 | 10 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起離本處來栴檀座下 |
489 | 10 | 起 | qǐ | to start | 起離本處來栴檀座下 |
490 | 10 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起離本處來栴檀座下 |
491 | 10 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起離本處來栴檀座下 |
492 | 10 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起離本處來栴檀座下 |
493 | 10 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起離本處來栴檀座下 |
494 | 10 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起離本處來栴檀座下 |
495 | 10 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起離本處來栴檀座下 |
496 | 10 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起離本處來栴檀座下 |
497 | 10 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起離本處來栴檀座下 |
498 | 10 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起離本處來栴檀座下 |
499 | 10 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起離本處來栴檀座下 |
500 | 10 | 起 | qǐ | to conjecture | 起離本處來栴檀座下 |
Frequencies of all Words
Top 910
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 96 | 業 | yè | business; industry | 一切有情造種種業 |
2 | 96 | 業 | yè | immediately | 一切有情造種種業 |
3 | 96 | 業 | yè | activity; actions | 一切有情造種種業 |
4 | 96 | 業 | yè | order; sequence | 一切有情造種種業 |
5 | 96 | 業 | yè | to continue | 一切有情造種種業 |
6 | 96 | 業 | yè | to start; to create | 一切有情造種種業 |
7 | 96 | 業 | yè | karma | 一切有情造種種業 |
8 | 96 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 一切有情造種種業 |
9 | 96 | 業 | yè | a course of study; training | 一切有情造種種業 |
10 | 96 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 一切有情造種種業 |
11 | 96 | 業 | yè | an estate; a property | 一切有情造種種業 |
12 | 96 | 業 | yè | an achievement | 一切有情造種種業 |
13 | 96 | 業 | yè | to engage in | 一切有情造種種業 |
14 | 96 | 業 | yè | Ye | 一切有情造種種業 |
15 | 96 | 業 | yè | already | 一切有情造種種業 |
16 | 96 | 業 | yè | a horizontal board | 一切有情造種種業 |
17 | 96 | 業 | yè | an occupation | 一切有情造種種業 |
18 | 96 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 一切有情造種種業 |
19 | 96 | 業 | yè | a book | 一切有情造種種業 |
20 | 96 | 業 | yè | actions; karma; karman | 一切有情造種種業 |
21 | 96 | 業 | yè | activity; kriyā | 一切有情造種種業 |
22 | 65 | 十 | shí | ten | 然有十種 |
23 | 65 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 然有十種 |
24 | 65 | 十 | shí | tenth | 然有十種 |
25 | 65 | 十 | shí | complete; perfect | 然有十種 |
26 | 65 | 十 | shí | ten; daśa | 然有十種 |
27 | 57 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 是時輸迦長者又復問言 |
28 | 57 | 復 | fù | to go back; to return | 是時輸迦長者又復問言 |
29 | 57 | 復 | fù | to resume; to restart | 是時輸迦長者又復問言 |
30 | 57 | 復 | fù | to do in detail | 是時輸迦長者又復問言 |
31 | 57 | 復 | fù | to restore | 是時輸迦長者又復問言 |
32 | 57 | 復 | fù | to respond; to reply to | 是時輸迦長者又復問言 |
33 | 57 | 復 | fù | after all; and then | 是時輸迦長者又復問言 |
34 | 57 | 復 | fù | even if; although | 是時輸迦長者又復問言 |
35 | 57 | 復 | fù | Fu; Return | 是時輸迦長者又復問言 |
36 | 57 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 是時輸迦長者又復問言 |
37 | 57 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 是時輸迦長者又復問言 |
38 | 57 | 復 | fù | particle without meaing | 是時輸迦長者又復問言 |
39 | 57 | 復 | fù | Fu | 是時輸迦長者又復問言 |
40 | 57 | 復 | fù | repeated; again | 是時輸迦長者又復問言 |
41 | 57 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 是時輸迦長者又復問言 |
42 | 57 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 是時輸迦長者又復問言 |
43 | 57 | 復 | fù | again; punar | 是時輸迦長者又復問言 |
44 | 55 | 補特伽羅 | bǔtéjiāluó | pudgala; individual; person | 復次補特伽羅有業 |
45 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 輸迦長者家有一犬 |
46 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 輸迦長者家有一犬 |
47 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 輸迦長者家有一犬 |
48 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 輸迦長者家有一犬 |
49 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 輸迦長者家有一犬 |
50 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 輸迦長者家有一犬 |
51 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 輸迦長者家有一犬 |
52 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 輸迦長者家有一犬 |
53 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 輸迦長者家有一犬 |
54 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 輸迦長者家有一犬 |
55 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 輸迦長者家有一犬 |
56 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 輸迦長者家有一犬 |
57 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 輸迦長者家有一犬 |
58 | 48 | 有 | yǒu | You | 輸迦長者家有一犬 |
59 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 輸迦長者家有一犬 |
60 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 輸迦長者家有一犬 |
61 | 46 | 云何 | yúnhé | why; how | 過去宿因不知云何 |
62 | 46 | 云何 | yúnhé | how; katham | 過去宿因不知云何 |
63 | 40 | 種 | zhǒng | kind; type | 起種種惑 |
64 | 40 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 起種種惑 |
65 | 40 | 種 | zhǒng | kind; type | 起種種惑 |
66 | 40 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 起種種惑 |
67 | 40 | 種 | zhǒng | seed; strain | 起種種惑 |
68 | 40 | 種 | zhǒng | offspring | 起種種惑 |
69 | 40 | 種 | zhǒng | breed | 起種種惑 |
70 | 40 | 種 | zhǒng | race | 起種種惑 |
71 | 40 | 種 | zhǒng | species | 起種種惑 |
72 | 40 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 起種種惑 |
73 | 40 | 種 | zhǒng | grit; guts | 起種種惑 |
74 | 40 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 起種種惑 |
75 | 35 | 此 | cǐ | this; these | 我聞此語心生瞋怒 |
76 | 35 | 此 | cǐ | in this way | 我聞此語心生瞋怒 |
77 | 35 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 我聞此語心生瞋怒 |
78 | 35 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 我聞此語心生瞋怒 |
79 | 35 | 此 | cǐ | this; here; etad | 我聞此語心生瞋怒 |
80 | 35 | 不 | bù | not; no | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
81 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
82 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
83 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
84 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
85 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
86 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
87 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
88 | 35 | 不 | bù | no; na | 汝等見此輸迦長者遠來已不 |
89 | 32 | 一 | yī | one | 輸迦長者家有一犬 |
90 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 輸迦長者家有一犬 |
91 | 32 | 一 | yī | as soon as; all at once | 輸迦長者家有一犬 |
92 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 輸迦長者家有一犬 |
93 | 32 | 一 | yì | whole; all | 輸迦長者家有一犬 |
94 | 32 | 一 | yī | first | 輸迦長者家有一犬 |
95 | 32 | 一 | yī | the same | 輸迦長者家有一犬 |
96 | 32 | 一 | yī | each | 輸迦長者家有一犬 |
97 | 32 | 一 | yī | certain | 輸迦長者家有一犬 |
98 | 32 | 一 | yī | throughout | 輸迦長者家有一犬 |
99 | 32 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 輸迦長者家有一犬 |
100 | 32 | 一 | yī | sole; single | 輸迦長者家有一犬 |
101 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 輸迦長者家有一犬 |
102 | 32 | 一 | yī | Yi | 輸迦長者家有一犬 |
103 | 32 | 一 | yī | other | 輸迦長者家有一犬 |
104 | 32 | 一 | yī | to unify | 輸迦長者家有一犬 |
105 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 輸迦長者家有一犬 |
106 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 輸迦長者家有一犬 |
107 | 32 | 一 | yī | or | 輸迦長者家有一犬 |
108 | 32 | 一 | yī | one; eka | 輸迦長者家有一犬 |
109 | 30 | 於 | yú | in; at | 誰瞋於汝 |
110 | 30 | 於 | yú | in; at | 誰瞋於汝 |
111 | 30 | 於 | yú | in; at; to; from | 誰瞋於汝 |
112 | 30 | 於 | yú | to go; to | 誰瞋於汝 |
113 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 誰瞋於汝 |
114 | 30 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 誰瞋於汝 |
115 | 30 | 於 | yú | from | 誰瞋於汝 |
116 | 30 | 於 | yú | give | 誰瞋於汝 |
117 | 30 | 於 | yú | oppposing | 誰瞋於汝 |
118 | 30 | 於 | yú | and | 誰瞋於汝 |
119 | 30 | 於 | yú | compared to | 誰瞋於汝 |
120 | 30 | 於 | yú | by | 誰瞋於汝 |
121 | 30 | 於 | yú | and; as well as | 誰瞋於汝 |
122 | 30 | 於 | yú | for | 誰瞋於汝 |
123 | 30 | 於 | yú | Yu | 誰瞋於汝 |
124 | 30 | 於 | wū | a crow | 誰瞋於汝 |
125 | 30 | 於 | wū | whew; wow | 誰瞋於汝 |
126 | 30 | 於 | yú | near to; antike | 誰瞋於汝 |
127 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 商佉轉惡心生瞋恨 |
128 | 28 | 生 | shēng | to live | 商佉轉惡心生瞋恨 |
129 | 28 | 生 | shēng | raw | 商佉轉惡心生瞋恨 |
130 | 28 | 生 | shēng | a student | 商佉轉惡心生瞋恨 |
131 | 28 | 生 | shēng | life | 商佉轉惡心生瞋恨 |
132 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 商佉轉惡心生瞋恨 |
133 | 28 | 生 | shēng | alive | 商佉轉惡心生瞋恨 |
134 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 商佉轉惡心生瞋恨 |
135 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 商佉轉惡心生瞋恨 |
136 | 28 | 生 | shēng | to grow | 商佉轉惡心生瞋恨 |
137 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 商佉轉惡心生瞋恨 |
138 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 商佉轉惡心生瞋恨 |
139 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 商佉轉惡心生瞋恨 |
140 | 28 | 生 | shēng | very; extremely | 商佉轉惡心生瞋恨 |
141 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 商佉轉惡心生瞋恨 |
142 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 商佉轉惡心生瞋恨 |
143 | 28 | 生 | shēng | gender | 商佉轉惡心生瞋恨 |
144 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 商佉轉惡心生瞋恨 |
145 | 28 | 生 | shēng | to set up | 商佉轉惡心生瞋恨 |
146 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 商佉轉惡心生瞋恨 |
147 | 28 | 生 | shēng | a captive | 商佉轉惡心生瞋恨 |
148 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 商佉轉惡心生瞋恨 |
149 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 商佉轉惡心生瞋恨 |
150 | 28 | 生 | shēng | unripe | 商佉轉惡心生瞋恨 |
151 | 28 | 生 | shēng | nature | 商佉轉惡心生瞋恨 |
152 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 商佉轉惡心生瞋恨 |
153 | 28 | 生 | shēng | destiny | 商佉轉惡心生瞋恨 |
154 | 28 | 生 | shēng | birth | 商佉轉惡心生瞋恨 |
155 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 商佉轉惡心生瞋恨 |
156 | 27 | 彼 | bǐ | that; those | 彼沙門瞿曇作如是言 |
157 | 27 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼沙門瞿曇作如是言 |
158 | 27 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼沙門瞿曇作如是言 |
159 | 26 | 如是 | rúshì | thus; so | 彼沙門瞿曇作如是言 |
160 | 26 | 如是 | rúshì | thus, so | 彼沙門瞿曇作如是言 |
161 | 26 | 如是 | rúshì | thus; evam | 彼沙門瞿曇作如是言 |
162 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 彼沙門瞿曇作如是言 |
163 | 25 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
164 | 25 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
165 | 25 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
166 | 25 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
167 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 世尊謂商佉言 |
168 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 世尊謂商佉言 |
169 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 世尊謂商佉言 |
170 | 25 | 言 | yán | a particle with no meaning | 世尊謂商佉言 |
171 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 世尊謂商佉言 |
172 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 世尊謂商佉言 |
173 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 世尊謂商佉言 |
174 | 25 | 言 | yán | to regard as | 世尊謂商佉言 |
175 | 25 | 言 | yán | to act as | 世尊謂商佉言 |
176 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 世尊謂商佉言 |
177 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 世尊謂商佉言 |
178 | 24 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 即離本處往旃檀座下 |
179 | 24 | 離 | lí | a mythical bird | 即離本處往旃檀座下 |
180 | 24 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 即離本處往旃檀座下 |
181 | 24 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 即離本處往旃檀座下 |
182 | 24 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 即離本處往旃檀座下 |
183 | 24 | 離 | lí | a mountain ash | 即離本處往旃檀座下 |
184 | 24 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 即離本處往旃檀座下 |
185 | 24 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 即離本處往旃檀座下 |
186 | 24 | 離 | lí | to cut off | 即離本處往旃檀座下 |
187 | 24 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 即離本處往旃檀座下 |
188 | 24 | 離 | lí | to be distant from | 即離本處往旃檀座下 |
189 | 24 | 離 | lí | two | 即離本處往旃檀座下 |
190 | 24 | 離 | lí | to array; to align | 即離本處往旃檀座下 |
191 | 24 | 離 | lí | to pass through; to experience | 即離本處往旃檀座下 |
192 | 24 | 離 | lí | transcendence | 即離本處往旃檀座下 |
193 | 24 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 即離本處往旃檀座下 |
194 | 23 | 得 | de | potential marker | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
195 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
196 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
197 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
198 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
199 | 23 | 得 | dé | de | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
200 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
201 | 23 | 得 | dé | to result in | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
202 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
203 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
204 | 23 | 得 | dé | to be finished | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
205 | 23 | 得 | de | result of degree | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
206 | 23 | 得 | de | marks completion of an action | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
207 | 23 | 得 | děi | satisfying | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
208 | 23 | 得 | dé | to contract | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
209 | 23 | 得 | dé | marks permission or possibility | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
210 | 23 | 得 | dé | expressing frustration | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
211 | 23 | 得 | dé | to hear | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
212 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
213 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
214 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼身決定得生梵天受大富樂 |
215 | 22 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
216 | 22 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園 |
217 | 21 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 犬見世尊瞋恚而吠 |
218 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 犬見世尊瞋恚而吠 |
219 | 21 | 而 | ér | you | 犬見世尊瞋恚而吠 |
220 | 21 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 犬見世尊瞋恚而吠 |
221 | 21 | 而 | ér | right away; then | 犬見世尊瞋恚而吠 |
222 | 21 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 犬見世尊瞋恚而吠 |
223 | 21 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 犬見世尊瞋恚而吠 |
224 | 21 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 犬見世尊瞋恚而吠 |
225 | 21 | 而 | ér | how can it be that? | 犬見世尊瞋恚而吠 |
226 | 21 | 而 | ér | so as to | 犬見世尊瞋恚而吠 |
227 | 21 | 而 | ér | only then | 犬見世尊瞋恚而吠 |
228 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 犬見世尊瞋恚而吠 |
229 | 21 | 而 | néng | can; able | 犬見世尊瞋恚而吠 |
230 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 犬見世尊瞋恚而吠 |
231 | 21 | 而 | ér | me | 犬見世尊瞋恚而吠 |
232 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 犬見世尊瞋恚而吠 |
233 | 21 | 而 | ér | possessive | 犬見世尊瞋恚而吠 |
234 | 21 | 而 | ér | and; ca | 犬見世尊瞋恚而吠 |
235 | 21 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
236 | 21 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
237 | 21 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
238 | 21 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
239 | 21 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
240 | 21 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
241 | 21 | 是 | shì | true | 是時 |
242 | 21 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
243 | 21 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
244 | 21 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
245 | 21 | 是 | shì | Shi | 是時 |
246 | 21 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
247 | 21 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
248 | 21 | 施 | shī | to give; to grant | 七施他無畏 |
249 | 21 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 七施他無畏 |
250 | 21 | 施 | shī | to deploy; to set up | 七施他無畏 |
251 | 21 | 施 | shī | to relate to | 七施他無畏 |
252 | 21 | 施 | shī | to move slowly | 七施他無畏 |
253 | 21 | 施 | shī | to exert | 七施他無畏 |
254 | 21 | 施 | shī | to apply; to spread | 七施他無畏 |
255 | 21 | 施 | shī | Shi | 七施他無畏 |
256 | 21 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 七施他無畏 |
257 | 21 | 獲報 | huò bào | to receive a report; to receive information | 發誠諦心獲報如是 |
258 | 20 | 已 | yǐ | already | 是時輸迦聞是語已 |
259 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 是時輸迦聞是語已 |
260 | 20 | 已 | yǐ | from | 是時輸迦聞是語已 |
261 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 是時輸迦聞是語已 |
262 | 20 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 是時輸迦聞是語已 |
263 | 20 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 是時輸迦聞是語已 |
264 | 20 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 是時輸迦聞是語已 |
265 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 是時輸迦聞是語已 |
266 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 是時輸迦聞是語已 |
267 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 是時輸迦聞是語已 |
268 | 20 | 已 | yǐ | certainly | 是時輸迦聞是語已 |
269 | 20 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 是時輸迦聞是語已 |
270 | 20 | 已 | yǐ | this | 是時輸迦聞是語已 |
271 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是時輸迦聞是語已 |
272 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是時輸迦聞是語已 |
273 | 19 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲果亦如是 |
274 | 19 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲果亦如是 |
275 | 19 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲果亦如是 |
276 | 19 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 獲果亦如是 |
277 | 19 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲果亦如是 |
278 | 19 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲果亦如是 |
279 | 19 | 獲 | huò | a female servant | 獲果亦如是 |
280 | 19 | 獲 | huái | Huai | 獲果亦如是 |
281 | 19 | 獲 | huò | harvest | 獲果亦如是 |
282 | 19 | 獲 | huò | results | 獲果亦如是 |
283 | 19 | 獲 | huò | to obtain | 獲果亦如是 |
284 | 19 | 獲 | huò | to take; labh | 獲果亦如是 |
285 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 向於佛所而發瞋心 |
286 | 19 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 向於佛所而發瞋心 |
287 | 19 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 向於佛所而發瞋心 |
288 | 19 | 佛 | fó | a Buddhist text | 向於佛所而發瞋心 |
289 | 19 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 向於佛所而發瞋心 |
290 | 19 | 佛 | fó | Buddha | 向於佛所而發瞋心 |
291 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 向於佛所而發瞋心 |
292 | 18 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝由未悟 |
293 | 18 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝由未悟 |
294 | 18 | 汝 | rǔ | Ru | 汝由未悟 |
295 | 18 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝由未悟 |
296 | 18 | 二 | èr | two | 二勸他殺 |
297 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二勸他殺 |
298 | 18 | 二 | èr | second | 二勸他殺 |
299 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 二勸他殺 |
300 | 18 | 二 | èr | another; the other | 二勸他殺 |
301 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 二勸他殺 |
302 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二勸他殺 |
303 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 二勸他殺 |
304 | 18 | 七 | qī | seven | 七酬冤殺 |
305 | 18 | 七 | qī | a genre of poetry | 七酬冤殺 |
306 | 18 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七酬冤殺 |
307 | 18 | 七 | qī | seven; sapta | 七酬冤殺 |
308 | 18 | 五 | wǔ | five | 五懷胎殺 |
309 | 18 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五懷胎殺 |
310 | 18 | 五 | wǔ | Wu | 五懷胎殺 |
311 | 18 | 五 | wǔ | the five elements | 五懷胎殺 |
312 | 18 | 五 | wǔ | five; pañca | 五懷胎殺 |
313 | 17 | 商佉 | shāngqū | Sankha | 名曰商佉 |
314 | 17 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 身心快樂苦惱不定 |
315 | 17 | 作 | zuò | to do | 作是語時 |
316 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是語時 |
317 | 17 | 作 | zuò | to start | 作是語時 |
318 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是語時 |
319 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是語時 |
320 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 作是語時 |
321 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 作是語時 |
322 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是語時 |
323 | 17 | 作 | zuò | to rise | 作是語時 |
324 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 作是語時 |
325 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是語時 |
326 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 作是語時 |
327 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是語時 |
328 | 17 | 他 | tā | he; him | 七施他無畏 |
329 | 17 | 他 | tā | another aspect | 七施他無畏 |
330 | 17 | 他 | tā | other; another; some other | 七施他無畏 |
331 | 17 | 他 | tā | everybody | 七施他無畏 |
332 | 17 | 他 | tā | other | 七施他無畏 |
333 | 17 | 他 | tuō | other; another; some other | 七施他無畏 |
334 | 17 | 他 | tā | tha | 七施他無畏 |
335 | 17 | 他 | tā | ṭha | 七施他無畏 |
336 | 17 | 他 | tā | other; anya | 七施他無畏 |
337 | 17 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告諸比丘 |
338 | 17 | 告 | gào | to request | 告諸比丘 |
339 | 17 | 告 | gào | to report; to inform | 告諸比丘 |
340 | 17 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告諸比丘 |
341 | 17 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告諸比丘 |
342 | 17 | 告 | gào | to reach | 告諸比丘 |
343 | 17 | 告 | gào | an announcement | 告諸比丘 |
344 | 17 | 告 | gào | a party | 告諸比丘 |
345 | 17 | 告 | gào | a vacation | 告諸比丘 |
346 | 17 | 告 | gào | Gao | 告諸比丘 |
347 | 17 | 告 | gào | to tell; jalp | 告諸比丘 |
348 | 16 | 中 | zhōng | middle | 入大地獄中 |
349 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 入大地獄中 |
350 | 16 | 中 | zhōng | China | 入大地獄中 |
351 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 入大地獄中 |
352 | 16 | 中 | zhōng | in; amongst | 入大地獄中 |
353 | 16 | 中 | zhōng | midday | 入大地獄中 |
354 | 16 | 中 | zhōng | inside | 入大地獄中 |
355 | 16 | 中 | zhōng | during | 入大地獄中 |
356 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 入大地獄中 |
357 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 入大地獄中 |
358 | 16 | 中 | zhōng | half | 入大地獄中 |
359 | 16 | 中 | zhōng | just right; suitably | 入大地獄中 |
360 | 16 | 中 | zhōng | while | 入大地獄中 |
361 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 入大地獄中 |
362 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 入大地獄中 |
363 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 入大地獄中 |
364 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 入大地獄中 |
365 | 16 | 中 | zhōng | middle | 入大地獄中 |
366 | 16 | 我 | wǒ | I; me; my | 見我乃吠 |
367 | 16 | 我 | wǒ | self | 見我乃吠 |
368 | 16 | 我 | wǒ | we; our | 見我乃吠 |
369 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 見我乃吠 |
370 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 見我乃吠 |
371 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 見我乃吠 |
372 | 16 | 我 | wǒ | ga | 見我乃吠 |
373 | 16 | 我 | wǒ | I; aham | 見我乃吠 |
374 | 16 | 四 | sì | four | 四隨喜殺 |
375 | 16 | 四 | sì | note a musical scale | 四隨喜殺 |
376 | 16 | 四 | sì | fourth | 四隨喜殺 |
377 | 16 | 四 | sì | Si | 四隨喜殺 |
378 | 16 | 四 | sì | four; catur | 四隨喜殺 |
379 | 16 | 六 | liù | six | 六勸墮胎殺 |
380 | 16 | 六 | liù | sixth | 六勸墮胎殺 |
381 | 16 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六勸墮胎殺 |
382 | 16 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六勸墮胎殺 |
383 | 15 | 輸 | shū | to transport | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
384 | 15 | 輸 | shū | to lose | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
385 | 15 | 輸 | shū | to donate; to give | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
386 | 15 | 輸 | shū | to pour into; to instill | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
387 | 15 | 或 | huò | or; either; else | 或復有業 |
388 | 15 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或復有業 |
389 | 15 | 或 | huò | some; someone | 或復有業 |
390 | 15 | 或 | míngnián | suddenly | 或復有業 |
391 | 15 | 或 | huò | or; vā | 或復有業 |
392 | 15 | 非 | fēi | not; non-; un- | 十行非梵行 |
393 | 15 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 十行非梵行 |
394 | 15 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 十行非梵行 |
395 | 15 | 非 | fēi | different | 十行非梵行 |
396 | 15 | 非 | fēi | to not be; to not have | 十行非梵行 |
397 | 15 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 十行非梵行 |
398 | 15 | 非 | fēi | Africa | 十行非梵行 |
399 | 15 | 非 | fēi | to slander | 十行非梵行 |
400 | 15 | 非 | fěi | to avoid | 十行非梵行 |
401 | 15 | 非 | fēi | must | 十行非梵行 |
402 | 15 | 非 | fēi | an error | 十行非梵行 |
403 | 15 | 非 | fēi | a problem; a question | 十行非梵行 |
404 | 15 | 非 | fēi | evil | 十行非梵行 |
405 | 15 | 非 | fēi | besides; except; unless | 十行非梵行 |
406 | 15 | 非 | fēi | not | 十行非梵行 |
407 | 15 | 後 | hòu | after; later | 修作已後而非散失 |
408 | 15 | 後 | hòu | empress; queen | 修作已後而非散失 |
409 | 15 | 後 | hòu | sovereign | 修作已後而非散失 |
410 | 15 | 後 | hòu | behind | 修作已後而非散失 |
411 | 15 | 後 | hòu | the god of the earth | 修作已後而非散失 |
412 | 15 | 後 | hòu | late; later | 修作已後而非散失 |
413 | 15 | 後 | hòu | arriving late | 修作已後而非散失 |
414 | 15 | 後 | hòu | offspring; descendents | 修作已後而非散失 |
415 | 15 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 修作已後而非散失 |
416 | 15 | 後 | hòu | behind; back | 修作已後而非散失 |
417 | 15 | 後 | hòu | then | 修作已後而非散失 |
418 | 15 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 修作已後而非散失 |
419 | 15 | 後 | hòu | Hou | 修作已後而非散失 |
420 | 15 | 後 | hòu | after; behind | 修作已後而非散失 |
421 | 15 | 後 | hòu | following | 修作已後而非散失 |
422 | 15 | 後 | hòu | to be delayed | 修作已後而非散失 |
423 | 15 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 修作已後而非散失 |
424 | 15 | 後 | hòu | feudal lords | 修作已後而非散失 |
425 | 15 | 後 | hòu | Hou | 修作已後而非散失 |
426 | 15 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 修作已後而非散失 |
427 | 15 | 後 | hòu | rear; paścāt | 修作已後而非散失 |
428 | 15 | 後 | hòu | later; paścima | 修作已後而非散失 |
429 | 15 | 九 | jiǔ | nine | 九惠施飲食 |
430 | 15 | 九 | jiǔ | many | 九惠施飲食 |
431 | 15 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九惠施飲食 |
432 | 15 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 作業修因善惡不等 |
433 | 15 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 作業修因善惡不等 |
434 | 15 | 修 | xiū | to repair | 作業修因善惡不等 |
435 | 15 | 修 | xiū | long; slender | 作業修因善惡不等 |
436 | 15 | 修 | xiū | to write; to compile | 作業修因善惡不等 |
437 | 15 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 作業修因善惡不等 |
438 | 15 | 修 | xiū | to practice | 作業修因善惡不等 |
439 | 15 | 修 | xiū | to cut | 作業修因善惡不等 |
440 | 15 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 作業修因善惡不等 |
441 | 15 | 修 | xiū | a virtuous person | 作業修因善惡不等 |
442 | 15 | 修 | xiū | Xiu | 作業修因善惡不等 |
443 | 15 | 修 | xiū | to unknot | 作業修因善惡不等 |
444 | 15 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 作業修因善惡不等 |
445 | 15 | 修 | xiū | excellent | 作業修因善惡不等 |
446 | 15 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 作業修因善惡不等 |
447 | 15 | 修 | xiū | Cultivation | 作業修因善惡不等 |
448 | 15 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 作業修因善惡不等 |
449 | 15 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 作業修因善惡不等 |
450 | 15 | 見 | jiàn | to see | 犬見世尊瞋恚而吠 |
451 | 15 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 犬見世尊瞋恚而吠 |
452 | 15 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 犬見世尊瞋恚而吠 |
453 | 15 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 犬見世尊瞋恚而吠 |
454 | 15 | 見 | jiàn | passive marker | 犬見世尊瞋恚而吠 |
455 | 15 | 見 | jiàn | to listen to | 犬見世尊瞋恚而吠 |
456 | 15 | 見 | jiàn | to meet | 犬見世尊瞋恚而吠 |
457 | 15 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 犬見世尊瞋恚而吠 |
458 | 15 | 見 | jiàn | let me; kindly | 犬見世尊瞋恚而吠 |
459 | 15 | 見 | jiàn | Jian | 犬見世尊瞋恚而吠 |
460 | 15 | 見 | xiàn | to appear | 犬見世尊瞋恚而吠 |
461 | 15 | 見 | xiàn | to introduce | 犬見世尊瞋恚而吠 |
462 | 15 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 犬見世尊瞋恚而吠 |
463 | 15 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 犬見世尊瞋恚而吠 |
464 | 15 | 迦 | jiā | ka | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
465 | 15 | 迦 | jiā | ka | 至兜儞野子輸迦長者舍 |
466 | 15 | 亦 | yì | also; too | 獲果亦如是 |
467 | 15 | 亦 | yì | but | 獲果亦如是 |
468 | 15 | 亦 | yì | this; he; she | 獲果亦如是 |
469 | 15 | 亦 | yì | although; even though | 獲果亦如是 |
470 | 15 | 亦 | yì | already | 獲果亦如是 |
471 | 15 | 亦 | yì | particle with no meaning | 獲果亦如是 |
472 | 15 | 亦 | yì | Yi | 獲果亦如是 |
473 | 14 | 無 | wú | no | 有病無病 |
474 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有病無病 |
475 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 有病無病 |
476 | 14 | 無 | wú | has not yet | 有病無病 |
477 | 14 | 無 | mó | mo | 有病無病 |
478 | 14 | 無 | wú | do not | 有病無病 |
479 | 14 | 無 | wú | not; -less; un- | 有病無病 |
480 | 14 | 無 | wú | regardless of | 有病無病 |
481 | 14 | 無 | wú | to not have | 有病無病 |
482 | 14 | 無 | wú | um | 有病無病 |
483 | 14 | 無 | wú | Wu | 有病無病 |
484 | 14 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 有病無病 |
485 | 14 | 無 | wú | not; non- | 有病無病 |
486 | 14 | 無 | mó | mo | 有病無病 |
487 | 14 | 三 | sān | three | 輸迦長者如是三請 |
488 | 14 | 三 | sān | third | 輸迦長者如是三請 |
489 | 14 | 三 | sān | more than two | 輸迦長者如是三請 |
490 | 14 | 三 | sān | very few | 輸迦長者如是三請 |
491 | 14 | 三 | sān | repeatedly | 輸迦長者如是三請 |
492 | 14 | 三 | sān | San | 輸迦長者如是三請 |
493 | 14 | 三 | sān | three; tri | 輸迦長者如是三請 |
494 | 14 | 三 | sān | sa | 輸迦長者如是三請 |
495 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 輸迦長者如是三請 |
496 | 14 | 又 | yòu | again; also | 是時輸迦長者又復問言 |
497 | 14 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 是時輸迦長者又復問言 |
498 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 是時輸迦長者又復問言 |
499 | 14 | 又 | yòu | and | 是時輸迦長者又復問言 |
500 | 14 | 又 | yòu | furthermore | 是時輸迦長者又復問言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
业 | 業 |
|
|
十 | shí | ten; daśa | |
复 | 復 | fù | again; punar |
补特伽罗 | 補特伽羅 | bǔtéjiāluó | pudgala; individual; person |
有 |
|
|
|
云何 | yúnhé | how; katham | |
种 | 種 | zhǒng | seed; bīja |
此 | cǐ | this; here; etad | |
不 | bù | no; na | |
一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
常边 | 常邊 | 99 | śāśvatānta; extreme of eternalism |
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵天 | 102 |
|
|
分别善恶报应经 | 分別善惡報應經 | 102 | Fenbie Shan E Bao Ying Jing; Śukasūtra |
火天 | 104 | Agni | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
明教 | 109 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
商佉 | 115 | Sankha | |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十行 | 115 | the ten activities | |
世尊 | 115 |
|
|
天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
易经 | 易經 | 121 | The Book of Changes; Yijing; I Ching |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
中印度 | 122 | Central India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 137.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
八不 | 98 | eight negations | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
瞋忿 | 99 | rage | |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
瞋心 | 99 |
|
|
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
传法 | 傳法 | 99 |
|
次第乞食 | 99 | collecting alms in order | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
发愿 | 發願 | 102 |
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
放生 | 70 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
佛言 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
根钝 | 根鈍 | 103 | limited capacities |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
九梵 | 106 | nine heavens | |
九方便 | 106 | nine means | |
九尊 | 106 | nine deities | |
具足 | 106 |
|
|
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
口业 | 口業 | 107 |
|
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
男根 | 110 | male organ | |
难信 | 難信 | 110 | hard to believe |
且止 | 113 | obstruct | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三尊 | 115 | the three honored ones | |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
三摩钵底 | 三摩鉢底 | 115 | samāpatti; meditative attainment |
杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善顺 | 善順 | 115 |
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善哉 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍于重担 | 捨於重擔 | 115 | their burden laid down |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十定 | 115 | ten concentrations | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十供养 | 十供養 | 115 | Ten Offerings |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
食时 | 食時 | 115 |
|
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受苦无穷 | 受苦無窮 | 115 | suffer for eternity |
说法师 | 說法師 | 115 | expounder of the Dharma |
数取趣 | 數取趣 | 115 | pudgala; individual; person |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四信 | 115 | four kinds of faith | |
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
宿因 | 115 | karma of past lives | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
往生 | 119 |
|
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未曾有 | 119 |
|
|
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我所 | 119 |
|
|
我慢 | 119 |
|
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
心行 | 120 | mental activity | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修十善业 | 修十善業 | 120 | visualize the ten good deeds |
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一中 | 121 |
|
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
圆满具足 | 圓滿具足 | 121 | round ritual area; mandala |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
正见 | 正見 | 122 |
|
中品 | 122 | middle rank | |
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |