Glossary and Vocabulary for Fenbie Shan E Bao Ying Jing (Śukasūtra)分別善惡報應經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 96 business; industry 一切有情造種種業
2 96 activity; actions 一切有情造種種業
3 96 order; sequence 一切有情造種種業
4 96 to continue 一切有情造種種業
5 96 to start; to create 一切有情造種種業
6 96 karma 一切有情造種種業
7 96 hereditary trade; legacy 一切有情造種種業
8 96 a course of study; training 一切有情造種種業
9 96 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 一切有情造種種業
10 96 an estate; a property 一切有情造種種業
11 96 an achievement 一切有情造種種業
12 96 to engage in 一切有情造種種業
13 96 Ye 一切有情造種種業
14 96 a horizontal board 一切有情造種種業
15 96 an occupation 一切有情造種種業
16 96 a kind of musical instrument 一切有情造種種業
17 96 a book 一切有情造種種業
18 96 actions; karma; karman 一切有情造種種業
19 96 activity; kriyā 一切有情造種種業
20 65 shí ten 然有十種
21 65 shí Kangxi radical 24 然有十種
22 65 shí tenth 然有十種
23 65 shí complete; perfect 然有十種
24 65 shí ten; daśa 然有十種
25 57 to go back; to return 是時輸迦長者又復問言
26 57 to resume; to restart 是時輸迦長者又復問言
27 57 to do in detail 是時輸迦長者又復問言
28 57 to restore 是時輸迦長者又復問言
29 57 to respond; to reply to 是時輸迦長者又復問言
30 57 Fu; Return 是時輸迦長者又復問言
31 57 to retaliate; to reciprocate 是時輸迦長者又復問言
32 57 to avoid forced labor or tax 是時輸迦長者又復問言
33 57 Fu 是時輸迦長者又復問言
34 57 doubled; to overlapping; folded 是時輸迦長者又復問言
35 57 a lined garment with doubled thickness 是時輸迦長者又復問言
36 55 補特伽羅 bǔtéjiāluó pudgala; individual; person 復次補特伽羅有業
37 40 zhǒng kind; type 起種種惑
38 40 zhòng to plant; to grow; to cultivate 起種種惑
39 40 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 起種種惑
40 40 zhǒng seed; strain 起種種惑
41 40 zhǒng offspring 起種種惑
42 40 zhǒng breed 起種種惑
43 40 zhǒng race 起種種惑
44 40 zhǒng species 起種種惑
45 40 zhǒng root; source; origin 起種種惑
46 40 zhǒng grit; guts 起種種惑
47 40 zhǒng seed; bīja 起種種惑
48 35 infix potential marker 汝等見此輸迦長者遠來已不
49 32 one 輸迦長者家有一犬
50 32 Kangxi radical 1 輸迦長者家有一犬
51 32 pure; concentrated 輸迦長者家有一犬
52 32 first 輸迦長者家有一犬
53 32 the same 輸迦長者家有一犬
54 32 sole; single 輸迦長者家有一犬
55 32 a very small amount 輸迦長者家有一犬
56 32 Yi 輸迦長者家有一犬
57 32 other 輸迦長者家有一犬
58 32 to unify 輸迦長者家有一犬
59 32 accidentally; coincidentally 輸迦長者家有一犬
60 32 abruptly; suddenly 輸迦長者家有一犬
61 32 one; eka 輸迦長者家有一犬
62 30 to go; to 誰瞋於汝
63 30 to rely on; to depend on 誰瞋於汝
64 30 Yu 誰瞋於汝
65 30 a crow 誰瞋於汝
66 28 shēng to be born; to give birth 商佉轉惡心生瞋恨
67 28 shēng to live 商佉轉惡心生瞋恨
68 28 shēng raw 商佉轉惡心生瞋恨
69 28 shēng a student 商佉轉惡心生瞋恨
70 28 shēng life 商佉轉惡心生瞋恨
71 28 shēng to produce; to give rise 商佉轉惡心生瞋恨
72 28 shēng alive 商佉轉惡心生瞋恨
73 28 shēng a lifetime 商佉轉惡心生瞋恨
74 28 shēng to initiate; to become 商佉轉惡心生瞋恨
75 28 shēng to grow 商佉轉惡心生瞋恨
76 28 shēng unfamiliar 商佉轉惡心生瞋恨
77 28 shēng not experienced 商佉轉惡心生瞋恨
78 28 shēng hard; stiff; strong 商佉轉惡心生瞋恨
79 28 shēng having academic or professional knowledge 商佉轉惡心生瞋恨
80 28 shēng a male role in traditional theatre 商佉轉惡心生瞋恨
81 28 shēng gender 商佉轉惡心生瞋恨
82 28 shēng to develop; to grow 商佉轉惡心生瞋恨
83 28 shēng to set up 商佉轉惡心生瞋恨
84 28 shēng a prostitute 商佉轉惡心生瞋恨
85 28 shēng a captive 商佉轉惡心生瞋恨
86 28 shēng a gentleman 商佉轉惡心生瞋恨
87 28 shēng Kangxi radical 100 商佉轉惡心生瞋恨
88 28 shēng unripe 商佉轉惡心生瞋恨
89 28 shēng nature 商佉轉惡心生瞋恨
90 28 shēng to inherit; to succeed 商佉轉惡心生瞋恨
91 28 shēng destiny 商佉轉惡心生瞋恨
92 28 shēng birth 商佉轉惡心生瞋恨
93 28 shēng arise; produce; utpad 商佉轉惡心生瞋恨
94 26 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 彼沙門瞿曇作如是言
95 25 長者 zhǎngzhě the elderly 至兜儞野子輸迦長者舍
96 25 長者 zhǎngzhě an elder 至兜儞野子輸迦長者舍
97 25 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 至兜儞野子輸迦長者舍
98 25 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 至兜儞野子輸迦長者舍
99 25 yán to speak; to say; said 世尊謂商佉言
100 25 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊謂商佉言
101 25 yán Kangxi radical 149 世尊謂商佉言
102 25 yán phrase; sentence 世尊謂商佉言
103 25 yán a word; a syllable 世尊謂商佉言
104 25 yán a theory; a doctrine 世尊謂商佉言
105 25 yán to regard as 世尊謂商佉言
106 25 yán to act as 世尊謂商佉言
107 25 yán word; vacana 世尊謂商佉言
108 25 yán speak; vad 世尊謂商佉言
109 24 to leave; to depart; to go away; to part 即離本處往旃檀座下
110 24 a mythical bird 即離本處往旃檀座下
111 24 li; one of the eight divinatory trigrams 即離本處往旃檀座下
112 24 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 即離本處往旃檀座下
113 24 chī a dragon with horns not yet grown 即離本處往旃檀座下
114 24 a mountain ash 即離本處往旃檀座下
115 24 vanilla; a vanilla-like herb 即離本處往旃檀座下
116 24 to be scattered; to be separated 即離本處往旃檀座下
117 24 to cut off 即離本處往旃檀座下
118 24 to violate; to be contrary to 即離本處往旃檀座下
119 24 to be distant from 即離本處往旃檀座下
120 24 two 即離本處往旃檀座下
121 24 to array; to align 即離本處往旃檀座下
122 24 to pass through; to experience 即離本處往旃檀座下
123 24 transcendence 即離本處往旃檀座下
124 24 to avoid; to abstain from; viramaṇa 即離本處往旃檀座下
125 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼身決定得生梵天受大富樂
126 23 děi to want to; to need to 彼身決定得生梵天受大富樂
127 23 děi must; ought to 彼身決定得生梵天受大富樂
128 23 de 彼身決定得生梵天受大富樂
129 23 de infix potential marker 彼身決定得生梵天受大富樂
130 23 to result in 彼身決定得生梵天受大富樂
131 23 to be proper; to fit; to suit 彼身決定得生梵天受大富樂
132 23 to be satisfied 彼身決定得生梵天受大富樂
133 23 to be finished 彼身決定得生梵天受大富樂
134 23 děi satisfying 彼身決定得生梵天受大富樂
135 23 to contract 彼身決定得生梵天受大富樂
136 23 to hear 彼身決定得生梵天受大富樂
137 23 to have; there is 彼身決定得生梵天受大富樂
138 23 marks time passed 彼身決定得生梵天受大富樂
139 23 obtain; attain; prāpta 彼身決定得生梵天受大富樂
140 22 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園
141 22 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園
142 21 ér Kangxi radical 126 犬見世尊瞋恚而吠
143 21 ér as if; to seem like 犬見世尊瞋恚而吠
144 21 néng can; able 犬見世尊瞋恚而吠
145 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 犬見世尊瞋恚而吠
146 21 ér to arrive; up to 犬見世尊瞋恚而吠
147 21 shī to give; to grant 七施他無畏
148 21 shī to act; to do; to execute; to carry out 七施他無畏
149 21 shī to deploy; to set up 七施他無畏
150 21 shī to relate to 七施他無畏
151 21 shī to move slowly 七施他無畏
152 21 shī to exert 七施他無畏
153 21 shī to apply; to spread 七施他無畏
154 21 shī Shi 七施他無畏
155 21 shī the practice of selfless giving; dāna 七施他無畏
156 21 獲報 huò bào to receive a report; to receive information 發誠諦心獲報如是
157 20 Kangxi radical 49 是時輸迦聞是語已
158 20 to bring to an end; to stop 是時輸迦聞是語已
159 20 to complete 是時輸迦聞是語已
160 20 to demote; to dismiss 是時輸迦聞是語已
161 20 to recover from an illness 是時輸迦聞是語已
162 20 former; pūrvaka 是時輸迦聞是語已
163 19 huò to reap; to harvest 獲果亦如是
164 19 huò to obtain; to get 獲果亦如是
165 19 huò to hunt; to capture 獲果亦如是
166 19 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲果亦如是
167 19 huò game (hunting) 獲果亦如是
168 19 huò a female servant 獲果亦如是
169 19 huái Huai 獲果亦如是
170 19 huò harvest 獲果亦如是
171 19 huò results 獲果亦如是
172 19 huò to obtain 獲果亦如是
173 19 huò to take; labh 獲果亦如是
174 19 Buddha; Awakened One 向於佛所而發瞋心
175 19 relating to Buddhism 向於佛所而發瞋心
176 19 a statue or image of a Buddha 向於佛所而發瞋心
177 19 a Buddhist text 向於佛所而發瞋心
178 19 to touch; to stroke 向於佛所而發瞋心
179 19 Buddha 向於佛所而發瞋心
180 19 Buddha; Awakened One 向於佛所而發瞋心
181 18 Ru River 汝由未悟
182 18 Ru 汝由未悟
183 18 èr two 二勸他殺
184 18 èr Kangxi radical 7 二勸他殺
185 18 èr second 二勸他殺
186 18 èr twice; double; di- 二勸他殺
187 18 èr more than one kind 二勸他殺
188 18 èr two; dvā; dvi 二勸他殺
189 18 èr both; dvaya 二勸他殺
190 18 seven 七酬冤殺
191 18 a genre of poetry 七酬冤殺
192 18 seventh day memorial ceremony 七酬冤殺
193 18 seven; sapta 七酬冤殺
194 18 five 五懷胎殺
195 18 fifth musical note 五懷胎殺
196 18 Wu 五懷胎殺
197 18 the five elements 五懷胎殺
198 18 five; pañca 五懷胎殺
199 17 商佉 shāngqū Sankha 名曰商佉
200 17 快樂 kuàilè happy; merry 身心快樂苦惱不定
201 17 zuò to do 作是語時
202 17 zuò to act as; to serve as 作是語時
203 17 zuò to start 作是語時
204 17 zuò a writing; a work 作是語時
205 17 zuò to dress as; to be disguised as 作是語時
206 17 zuō to create; to make 作是語時
207 17 zuō a workshop 作是語時
208 17 zuō to write; to compose 作是語時
209 17 zuò to rise 作是語時
210 17 zuò to be aroused 作是語時
211 17 zuò activity; action; undertaking 作是語時
212 17 zuò to regard as 作是語時
213 17 zuò action; kāraṇa 作是語時
214 17 other; another; some other 七施他無畏
215 17 other 七施他無畏
216 17 tha 七施他無畏
217 17 ṭha 七施他無畏
218 17 other; anya 七施他無畏
219 17 gào to tell; to say; said; told 告諸比丘
220 17 gào to request 告諸比丘
221 17 gào to report; to inform 告諸比丘
222 17 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告諸比丘
223 17 gào to accuse; to sue 告諸比丘
224 17 gào to reach 告諸比丘
225 17 gào an announcement 告諸比丘
226 17 gào a party 告諸比丘
227 17 gào a vacation 告諸比丘
228 17 gào Gao 告諸比丘
229 17 gào to tell; jalp 告諸比丘
230 16 zhōng middle 入大地獄中
231 16 zhōng medium; medium sized 入大地獄中
232 16 zhōng China 入大地獄中
233 16 zhòng to hit the mark 入大地獄中
234 16 zhōng midday 入大地獄中
235 16 zhōng inside 入大地獄中
236 16 zhōng during 入大地獄中
237 16 zhōng Zhong 入大地獄中
238 16 zhōng intermediary 入大地獄中
239 16 zhōng half 入大地獄中
240 16 zhòng to reach; to attain 入大地獄中
241 16 zhòng to suffer; to infect 入大地獄中
242 16 zhòng to obtain 入大地獄中
243 16 zhòng to pass an exam 入大地獄中
244 16 zhōng middle 入大地獄中
245 16 self 見我乃吠
246 16 [my] dear 見我乃吠
247 16 Wo 見我乃吠
248 16 self; atman; attan 見我乃吠
249 16 ga 見我乃吠
250 16 four 四隨喜殺
251 16 note a musical scale 四隨喜殺
252 16 fourth 四隨喜殺
253 16 Si 四隨喜殺
254 16 four; catur 四隨喜殺
255 16 liù six 六勸墮胎殺
256 16 liù sixth 六勸墮胎殺
257 16 liù a note on the Gongche scale 六勸墮胎殺
258 16 liù six; ṣaṭ 六勸墮胎殺
259 15 shū to transport 至兜儞野子輸迦長者舍
260 15 shū to lose 至兜儞野子輸迦長者舍
261 15 shū to donate; to give 至兜儞野子輸迦長者舍
262 15 shū to pour into; to instill 至兜儞野子輸迦長者舍
263 15 fēi Kangxi radical 175 十行非梵行
264 15 fēi wrong; bad; untruthful 十行非梵行
265 15 fēi different 十行非梵行
266 15 fēi to not be; to not have 十行非梵行
267 15 fēi to violate; to be contrary to 十行非梵行
268 15 fēi Africa 十行非梵行
269 15 fēi to slander 十行非梵行
270 15 fěi to avoid 十行非梵行
271 15 fēi must 十行非梵行
272 15 fēi an error 十行非梵行
273 15 fēi a problem; a question 十行非梵行
274 15 fēi evil 十行非梵行
275 15 hòu after; later 修作已後而非散失
276 15 hòu empress; queen 修作已後而非散失
277 15 hòu sovereign 修作已後而非散失
278 15 hòu the god of the earth 修作已後而非散失
279 15 hòu late; later 修作已後而非散失
280 15 hòu offspring; descendents 修作已後而非散失
281 15 hòu to fall behind; to lag 修作已後而非散失
282 15 hòu behind; back 修作已後而非散失
283 15 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 修作已後而非散失
284 15 hòu Hou 修作已後而非散失
285 15 hòu after; behind 修作已後而非散失
286 15 hòu following 修作已後而非散失
287 15 hòu to be delayed 修作已後而非散失
288 15 hòu to abandon; to discard 修作已後而非散失
289 15 hòu feudal lords 修作已後而非散失
290 15 hòu Hou 修作已後而非散失
291 15 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 修作已後而非散失
292 15 hòu rear; paścāt 修作已後而非散失
293 15 hòu later; paścima 修作已後而非散失
294 15 jiǔ nine 九惠施飲食
295 15 jiǔ many 九惠施飲食
296 15 jiǔ nine; nava 九惠施飲食
297 15 xiū to decorate; to embellish 作業修因善惡不等
298 15 xiū to study; to cultivate 作業修因善惡不等
299 15 xiū to repair 作業修因善惡不等
300 15 xiū long; slender 作業修因善惡不等
301 15 xiū to write; to compile 作業修因善惡不等
302 15 xiū to build; to construct; to shape 作業修因善惡不等
303 15 xiū to practice 作業修因善惡不等
304 15 xiū to cut 作業修因善惡不等
305 15 xiū virtuous; wholesome 作業修因善惡不等
306 15 xiū a virtuous person 作業修因善惡不等
307 15 xiū Xiu 作業修因善惡不等
308 15 xiū to unknot 作業修因善惡不等
309 15 xiū to prepare; to put in order 作業修因善惡不等
310 15 xiū excellent 作業修因善惡不等
311 15 xiū to perform [a ceremony] 作業修因善惡不等
312 15 xiū Cultivation 作業修因善惡不等
313 15 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 作業修因善惡不等
314 15 xiū pratipanna; spiritual practice 作業修因善惡不等
315 15 jiàn to see 犬見世尊瞋恚而吠
316 15 jiàn opinion; view; understanding 犬見世尊瞋恚而吠
317 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 犬見世尊瞋恚而吠
318 15 jiàn refer to; for details see 犬見世尊瞋恚而吠
319 15 jiàn to listen to 犬見世尊瞋恚而吠
320 15 jiàn to meet 犬見世尊瞋恚而吠
321 15 jiàn to receive (a guest) 犬見世尊瞋恚而吠
322 15 jiàn let me; kindly 犬見世尊瞋恚而吠
323 15 jiàn Jian 犬見世尊瞋恚而吠
324 15 xiàn to appear 犬見世尊瞋恚而吠
325 15 xiàn to introduce 犬見世尊瞋恚而吠
326 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 犬見世尊瞋恚而吠
327 15 jiàn seeing; observing; darśana 犬見世尊瞋恚而吠
328 15 jiā ka 至兜儞野子輸迦長者舍
329 15 jiā ka 至兜儞野子輸迦長者舍
330 15 Yi 獲果亦如是
331 14 Kangxi radical 71 有病無病
332 14 to not have; without 有病無病
333 14 mo 有病無病
334 14 to not have 有病無病
335 14 Wu 有病無病
336 14 mo 有病無病
337 14 sān three 輸迦長者如是三請
338 14 sān third 輸迦長者如是三請
339 14 sān more than two 輸迦長者如是三請
340 14 sān very few 輸迦長者如是三請
341 14 sān San 輸迦長者如是三請
342 14 sān three; tri 輸迦長者如是三請
343 14 sān sa 輸迦長者如是三請
344 14 sān three kinds; trividha 輸迦長者如是三請
345 14 yòu Kangxi radical 29 是時輸迦長者又復問言
346 14 eight 八斷男根殺
347 14 Kangxi radical 12 八斷男根殺
348 14 eighth 八斷男根殺
349 14 all around; all sides 八斷男根殺
350 14 eight; aṣṭa 八斷男根殺
351 13 zài in; at 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園
352 13 zài to exist; to be living 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園
353 13 zài to consist of 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園
354 13 zài to be at a post 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園
355 13 zài in; bhū 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園
356 13 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終之後如箭剎那墮大地獄
357 13 shā to kill; to murder; to slaughter 一自手殺
358 13 shā to hurt 一自手殺
359 13 shā to pare off; to reduce; to clip 一自手殺
360 13 shā hurt; han 一自手殺
361 12 suǒ a few; various; some 向於佛所而發瞋心
362 12 suǒ a place; a location 向於佛所而發瞋心
363 12 suǒ indicates a passive voice 向於佛所而發瞋心
364 12 suǒ an ordinal number 向於佛所而發瞋心
365 12 suǒ meaning 向於佛所而發瞋心
366 12 suǒ garrison 向於佛所而發瞋心
367 12 suǒ place; pradeśa 向於佛所而發瞋心
368 12 shòu to suffer; to be subjected to 彼身決定得生梵天受大富樂
369 12 shòu to transfer; to confer 彼身決定得生梵天受大富樂
370 12 shòu to receive; to accept 彼身決定得生梵天受大富樂
371 12 shòu to tolerate 彼身決定得生梵天受大富樂
372 12 shòu feelings; sensations 彼身決定得生梵天受大富樂
373 12 nǎi to be 見我乃吠
374 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說頌曰
375 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說頌曰
376 12 shuì to persuade 而說頌曰
377 12 shuō to teach; to recite; to explain 而說頌曰
378 12 shuō a doctrine; a theory 而說頌曰
379 12 shuō to claim; to assert 而說頌曰
380 12 shuō allocution 而說頌曰
381 12 shuō to criticize; to scold 而說頌曰
382 12 shuō to indicate; to refer to 而說頌曰
383 12 shuō speach; vāda 而說頌曰
384 12 shuō to speak; bhāṣate 而說頌曰
385 12 shuō to instruct 而說頌曰
386 12 xīn heart [organ] 我聞此語心生瞋怒
387 12 xīn Kangxi radical 61 我聞此語心生瞋怒
388 12 xīn mind; consciousness 我聞此語心生瞋怒
389 12 xīn the center; the core; the middle 我聞此語心生瞋怒
390 12 xīn one of the 28 star constellations 我聞此語心生瞋怒
391 12 xīn heart 我聞此語心生瞋怒
392 12 xīn emotion 我聞此語心生瞋怒
393 12 xīn intention; consideration 我聞此語心生瞋怒
394 12 xīn disposition; temperament 我聞此語心生瞋怒
395 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 我聞此語心生瞋怒
396 12 xīn heart; hṛdaya 我聞此語心生瞋怒
397 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 我聞此語心生瞋怒
398 12 三寶 sān bǎo three treasures 貪惜財物不信三寶
399 12 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 貪惜財物不信三寶
400 12 wéi to act as; to serve 唯願為我演說斯事我等樂聞
401 12 wéi to change into; to become 唯願為我演說斯事我等樂聞
402 12 wéi to be; is 唯願為我演說斯事我等樂聞
403 12 wéi to do 唯願為我演說斯事我等樂聞
404 12 wèi to support; to help 唯願為我演說斯事我等樂聞
405 12 wéi to govern 唯願為我演說斯事我等樂聞
406 12 wèi to be; bhū 唯願為我演說斯事我等樂聞
407 11 xíng to walk 在生之日常行布施
408 11 xíng capable; competent 在生之日常行布施
409 11 háng profession 在生之日常行布施
410 11 xíng Kangxi radical 144 在生之日常行布施
411 11 xíng to travel 在生之日常行布施
412 11 xìng actions; conduct 在生之日常行布施
413 11 xíng to do; to act; to practice 在生之日常行布施
414 11 xíng all right; OK; okay 在生之日常行布施
415 11 háng horizontal line 在生之日常行布施
416 11 héng virtuous deeds 在生之日常行布施
417 11 hàng a line of trees 在生之日常行布施
418 11 hàng bold; steadfast 在生之日常行布施
419 11 xíng to move 在生之日常行布施
420 11 xíng to put into effect; to implement 在生之日常行布施
421 11 xíng travel 在生之日常行布施
422 11 xíng to circulate 在生之日常行布施
423 11 xíng running script; running script 在生之日常行布施
424 11 xíng temporary 在生之日常行布施
425 11 háng rank; order 在生之日常行布施
426 11 háng a business; a shop 在生之日常行布施
427 11 xíng to depart; to leave 在生之日常行布施
428 11 xíng to experience 在生之日常行布施
429 11 xíng path; way 在生之日常行布施
430 11 xíng xing; ballad 在生之日常行布施
431 11 xíng Xing 在生之日常行布施
432 11 xíng Practice 在生之日常行布施
433 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 在生之日常行布施
434 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 在生之日常行布施
435 11 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 十遠離損害
436 11 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 十遠離損害
437 11 遠離 yuǎnlí to far off 十遠離損害
438 11 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 十遠離損害
439 11 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 十遠離損害
440 11 shí time; a point or period of time 是時
441 11 shí a season; a quarter of a year 是時
442 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
443 11 shí fashionable 是時
444 11 shí fate; destiny; luck 是時
445 11 shí occasion; opportunity; chance 是時
446 11 shí tense 是時
447 11 shí particular; special 是時
448 11 shí to plant; to cultivate 是時
449 11 shí an era; a dynasty 是時
450 11 shí time [abstract] 是時
451 11 shí seasonal 是時
452 11 shí to wait upon 是時
453 11 shí hour 是時
454 11 shí appropriate; proper; timely 是時
455 11 shí Shi 是時
456 11 shí a present; currentlt 是時
457 11 shí time; kāla 是時
458 11 shí at that time; samaya 是時
459 11 guǒ a result; a consequence 獲果亦如是
460 11 guǒ fruit 獲果亦如是
461 11 guǒ to eat until full 獲果亦如是
462 11 guǒ to realize 獲果亦如是
463 11 guǒ a fruit tree 獲果亦如是
464 11 guǒ resolute; determined 獲果亦如是
465 11 guǒ Fruit 獲果亦如是
466 11 guǒ direct effect; phala; a consequence 獲果亦如是
467 11 爾時 ěr shí at that time 爾時
468 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
469 10 地獄 dìyù a hell 命終墮地獄
470 10 地獄 dìyù hell 命終墮地獄
471 10 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 命終墮地獄
472 10 xiān first 先受快樂後受苦惱
473 10 xiān early; prior; former 先受快樂後受苦惱
474 10 xiān to go forward; to advance 先受快樂後受苦惱
475 10 xiān to attach importance to; to value 先受快樂後受苦惱
476 10 xiān to start 先受快樂後受苦惱
477 10 xiān ancestors; forebears 先受快樂後受苦惱
478 10 xiān before; in front 先受快樂後受苦惱
479 10 xiān fundamental; basic 先受快樂後受苦惱
480 10 xiān Xian 先受快樂後受苦惱
481 10 xiān ancient; archaic 先受快樂後受苦惱
482 10 xiān super 先受快樂後受苦惱
483 10 xiān deceased 先受快樂後受苦惱
484 10 xiān first; former; pūrva 先受快樂後受苦惱
485 10 to arise; to get up 起離本處來栴檀座下
486 10 to rise; to raise 起離本處來栴檀座下
487 10 to grow out of; to bring forth; to emerge 起離本處來栴檀座下
488 10 to appoint (to an official post); to take up a post 起離本處來栴檀座下
489 10 to start 起離本處來栴檀座下
490 10 to establish; to build 起離本處來栴檀座下
491 10 to draft; to draw up (a plan) 起離本處來栴檀座下
492 10 opening sentence; opening verse 起離本處來栴檀座下
493 10 to get out of bed 起離本處來栴檀座下
494 10 to recover; to heal 起離本處來栴檀座下
495 10 to take out; to extract 起離本處來栴檀座下
496 10 marks the beginning of an action 起離本處來栴檀座下
497 10 marks the sufficiency of an action 起離本處來栴檀座下
498 10 to call back from mourning 起離本處來栴檀座下
499 10 to take place; to occur 起離本處來栴檀座下
500 10 to conjecture 起離本處來栴檀座下

Frequencies of all Words

Top 910

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 96 business; industry 一切有情造種種業
2 96 immediately 一切有情造種種業
3 96 activity; actions 一切有情造種種業
4 96 order; sequence 一切有情造種種業
5 96 to continue 一切有情造種種業
6 96 to start; to create 一切有情造種種業
7 96 karma 一切有情造種種業
8 96 hereditary trade; legacy 一切有情造種種業
9 96 a course of study; training 一切有情造種種業
10 96 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 一切有情造種種業
11 96 an estate; a property 一切有情造種種業
12 96 an achievement 一切有情造種種業
13 96 to engage in 一切有情造種種業
14 96 Ye 一切有情造種種業
15 96 already 一切有情造種種業
16 96 a horizontal board 一切有情造種種業
17 96 an occupation 一切有情造種種業
18 96 a kind of musical instrument 一切有情造種種業
19 96 a book 一切有情造種種業
20 96 actions; karma; karman 一切有情造種種業
21 96 activity; kriyā 一切有情造種種業
22 65 shí ten 然有十種
23 65 shí Kangxi radical 24 然有十種
24 65 shí tenth 然有十種
25 65 shí complete; perfect 然有十種
26 65 shí ten; daśa 然有十種
27 57 again; more; repeatedly 是時輸迦長者又復問言
28 57 to go back; to return 是時輸迦長者又復問言
29 57 to resume; to restart 是時輸迦長者又復問言
30 57 to do in detail 是時輸迦長者又復問言
31 57 to restore 是時輸迦長者又復問言
32 57 to respond; to reply to 是時輸迦長者又復問言
33 57 after all; and then 是時輸迦長者又復問言
34 57 even if; although 是時輸迦長者又復問言
35 57 Fu; Return 是時輸迦長者又復問言
36 57 to retaliate; to reciprocate 是時輸迦長者又復問言
37 57 to avoid forced labor or tax 是時輸迦長者又復問言
38 57 particle without meaing 是時輸迦長者又復問言
39 57 Fu 是時輸迦長者又復問言
40 57 repeated; again 是時輸迦長者又復問言
41 57 doubled; to overlapping; folded 是時輸迦長者又復問言
42 57 a lined garment with doubled thickness 是時輸迦長者又復問言
43 57 again; punar 是時輸迦長者又復問言
44 55 補特伽羅 bǔtéjiāluó pudgala; individual; person 復次補特伽羅有業
45 48 yǒu is; are; to exist 輸迦長者家有一犬
46 48 yǒu to have; to possess 輸迦長者家有一犬
47 48 yǒu indicates an estimate 輸迦長者家有一犬
48 48 yǒu indicates a large quantity 輸迦長者家有一犬
49 48 yǒu indicates an affirmative response 輸迦長者家有一犬
50 48 yǒu a certain; used before a person, time, or place 輸迦長者家有一犬
51 48 yǒu used to compare two things 輸迦長者家有一犬
52 48 yǒu used in a polite formula before certain verbs 輸迦長者家有一犬
53 48 yǒu used before the names of dynasties 輸迦長者家有一犬
54 48 yǒu a certain thing; what exists 輸迦長者家有一犬
55 48 yǒu multiple of ten and ... 輸迦長者家有一犬
56 48 yǒu abundant 輸迦長者家有一犬
57 48 yǒu purposeful 輸迦長者家有一犬
58 48 yǒu You 輸迦長者家有一犬
59 48 yǒu 1. existence; 2. becoming 輸迦長者家有一犬
60 48 yǒu becoming; bhava 輸迦長者家有一犬
61 46 云何 yúnhé why; how 過去宿因不知云何
62 46 云何 yúnhé how; katham 過去宿因不知云何
63 40 zhǒng kind; type 起種種惑
64 40 zhòng to plant; to grow; to cultivate 起種種惑
65 40 zhǒng kind; type 起種種惑
66 40 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 起種種惑
67 40 zhǒng seed; strain 起種種惑
68 40 zhǒng offspring 起種種惑
69 40 zhǒng breed 起種種惑
70 40 zhǒng race 起種種惑
71 40 zhǒng species 起種種惑
72 40 zhǒng root; source; origin 起種種惑
73 40 zhǒng grit; guts 起種種惑
74 40 zhǒng seed; bīja 起種種惑
75 35 this; these 我聞此語心生瞋怒
76 35 in this way 我聞此語心生瞋怒
77 35 otherwise; but; however; so 我聞此語心生瞋怒
78 35 at this time; now; here 我聞此語心生瞋怒
79 35 this; here; etad 我聞此語心生瞋怒
80 35 not; no 汝等見此輸迦長者遠來已不
81 35 expresses that a certain condition cannot be acheived 汝等見此輸迦長者遠來已不
82 35 as a correlative 汝等見此輸迦長者遠來已不
83 35 no (answering a question) 汝等見此輸迦長者遠來已不
84 35 forms a negative adjective from a noun 汝等見此輸迦長者遠來已不
85 35 at the end of a sentence to form a question 汝等見此輸迦長者遠來已不
86 35 to form a yes or no question 汝等見此輸迦長者遠來已不
87 35 infix potential marker 汝等見此輸迦長者遠來已不
88 35 no; na 汝等見此輸迦長者遠來已不
89 32 one 輸迦長者家有一犬
90 32 Kangxi radical 1 輸迦長者家有一犬
91 32 as soon as; all at once 輸迦長者家有一犬
92 32 pure; concentrated 輸迦長者家有一犬
93 32 whole; all 輸迦長者家有一犬
94 32 first 輸迦長者家有一犬
95 32 the same 輸迦長者家有一犬
96 32 each 輸迦長者家有一犬
97 32 certain 輸迦長者家有一犬
98 32 throughout 輸迦長者家有一犬
99 32 used in between a reduplicated verb 輸迦長者家有一犬
100 32 sole; single 輸迦長者家有一犬
101 32 a very small amount 輸迦長者家有一犬
102 32 Yi 輸迦長者家有一犬
103 32 other 輸迦長者家有一犬
104 32 to unify 輸迦長者家有一犬
105 32 accidentally; coincidentally 輸迦長者家有一犬
106 32 abruptly; suddenly 輸迦長者家有一犬
107 32 or 輸迦長者家有一犬
108 32 one; eka 輸迦長者家有一犬
109 30 in; at 誰瞋於汝
110 30 in; at 誰瞋於汝
111 30 in; at; to; from 誰瞋於汝
112 30 to go; to 誰瞋於汝
113 30 to rely on; to depend on 誰瞋於汝
114 30 to go to; to arrive at 誰瞋於汝
115 30 from 誰瞋於汝
116 30 give 誰瞋於汝
117 30 oppposing 誰瞋於汝
118 30 and 誰瞋於汝
119 30 compared to 誰瞋於汝
120 30 by 誰瞋於汝
121 30 and; as well as 誰瞋於汝
122 30 for 誰瞋於汝
123 30 Yu 誰瞋於汝
124 30 a crow 誰瞋於汝
125 30 whew; wow 誰瞋於汝
126 30 near to; antike 誰瞋於汝
127 28 shēng to be born; to give birth 商佉轉惡心生瞋恨
128 28 shēng to live 商佉轉惡心生瞋恨
129 28 shēng raw 商佉轉惡心生瞋恨
130 28 shēng a student 商佉轉惡心生瞋恨
131 28 shēng life 商佉轉惡心生瞋恨
132 28 shēng to produce; to give rise 商佉轉惡心生瞋恨
133 28 shēng alive 商佉轉惡心生瞋恨
134 28 shēng a lifetime 商佉轉惡心生瞋恨
135 28 shēng to initiate; to become 商佉轉惡心生瞋恨
136 28 shēng to grow 商佉轉惡心生瞋恨
137 28 shēng unfamiliar 商佉轉惡心生瞋恨
138 28 shēng not experienced 商佉轉惡心生瞋恨
139 28 shēng hard; stiff; strong 商佉轉惡心生瞋恨
140 28 shēng very; extremely 商佉轉惡心生瞋恨
141 28 shēng having academic or professional knowledge 商佉轉惡心生瞋恨
142 28 shēng a male role in traditional theatre 商佉轉惡心生瞋恨
143 28 shēng gender 商佉轉惡心生瞋恨
144 28 shēng to develop; to grow 商佉轉惡心生瞋恨
145 28 shēng to set up 商佉轉惡心生瞋恨
146 28 shēng a prostitute 商佉轉惡心生瞋恨
147 28 shēng a captive 商佉轉惡心生瞋恨
148 28 shēng a gentleman 商佉轉惡心生瞋恨
149 28 shēng Kangxi radical 100 商佉轉惡心生瞋恨
150 28 shēng unripe 商佉轉惡心生瞋恨
151 28 shēng nature 商佉轉惡心生瞋恨
152 28 shēng to inherit; to succeed 商佉轉惡心生瞋恨
153 28 shēng destiny 商佉轉惡心生瞋恨
154 28 shēng birth 商佉轉惡心生瞋恨
155 28 shēng arise; produce; utpad 商佉轉惡心生瞋恨
156 27 that; those 彼沙門瞿曇作如是言
157 27 another; the other 彼沙門瞿曇作如是言
158 27 that; tad 彼沙門瞿曇作如是言
159 26 如是 rúshì thus; so 彼沙門瞿曇作如是言
160 26 如是 rúshì thus, so 彼沙門瞿曇作如是言
161 26 如是 rúshì thus; evam 彼沙門瞿曇作如是言
162 26 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 彼沙門瞿曇作如是言
163 25 長者 zhǎngzhě the elderly 至兜儞野子輸迦長者舍
164 25 長者 zhǎngzhě an elder 至兜儞野子輸迦長者舍
165 25 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 至兜儞野子輸迦長者舍
166 25 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 至兜儞野子輸迦長者舍
167 25 yán to speak; to say; said 世尊謂商佉言
168 25 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊謂商佉言
169 25 yán Kangxi radical 149 世尊謂商佉言
170 25 yán a particle with no meaning 世尊謂商佉言
171 25 yán phrase; sentence 世尊謂商佉言
172 25 yán a word; a syllable 世尊謂商佉言
173 25 yán a theory; a doctrine 世尊謂商佉言
174 25 yán to regard as 世尊謂商佉言
175 25 yán to act as 世尊謂商佉言
176 25 yán word; vacana 世尊謂商佉言
177 25 yán speak; vad 世尊謂商佉言
178 24 to leave; to depart; to go away; to part 即離本處往旃檀座下
179 24 a mythical bird 即離本處往旃檀座下
180 24 li; one of the eight divinatory trigrams 即離本處往旃檀座下
181 24 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 即離本處往旃檀座下
182 24 chī a dragon with horns not yet grown 即離本處往旃檀座下
183 24 a mountain ash 即離本處往旃檀座下
184 24 vanilla; a vanilla-like herb 即離本處往旃檀座下
185 24 to be scattered; to be separated 即離本處往旃檀座下
186 24 to cut off 即離本處往旃檀座下
187 24 to violate; to be contrary to 即離本處往旃檀座下
188 24 to be distant from 即離本處往旃檀座下
189 24 two 即離本處往旃檀座下
190 24 to array; to align 即離本處往旃檀座下
191 24 to pass through; to experience 即離本處往旃檀座下
192 24 transcendence 即離本處往旃檀座下
193 24 to avoid; to abstain from; viramaṇa 即離本處往旃檀座下
194 23 de potential marker 彼身決定得生梵天受大富樂
195 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼身決定得生梵天受大富樂
196 23 děi must; ought to 彼身決定得生梵天受大富樂
197 23 děi to want to; to need to 彼身決定得生梵天受大富樂
198 23 děi must; ought to 彼身決定得生梵天受大富樂
199 23 de 彼身決定得生梵天受大富樂
200 23 de infix potential marker 彼身決定得生梵天受大富樂
201 23 to result in 彼身決定得生梵天受大富樂
202 23 to be proper; to fit; to suit 彼身決定得生梵天受大富樂
203 23 to be satisfied 彼身決定得生梵天受大富樂
204 23 to be finished 彼身決定得生梵天受大富樂
205 23 de result of degree 彼身決定得生梵天受大富樂
206 23 de marks completion of an action 彼身決定得生梵天受大富樂
207 23 děi satisfying 彼身決定得生梵天受大富樂
208 23 to contract 彼身決定得生梵天受大富樂
209 23 marks permission or possibility 彼身決定得生梵天受大富樂
210 23 expressing frustration 彼身決定得生梵天受大富樂
211 23 to hear 彼身決定得生梵天受大富樂
212 23 to have; there is 彼身決定得生梵天受大富樂
213 23 marks time passed 彼身決定得生梵天受大富樂
214 23 obtain; attain; prāpta 彼身決定得生梵天受大富樂
215 22 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園
216 22 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊在舍衛國祇樹給孤獨園
217 21 ér and; as well as; but (not); yet (not) 犬見世尊瞋恚而吠
218 21 ér Kangxi radical 126 犬見世尊瞋恚而吠
219 21 ér you 犬見世尊瞋恚而吠
220 21 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 犬見世尊瞋恚而吠
221 21 ér right away; then 犬見世尊瞋恚而吠
222 21 ér but; yet; however; while; nevertheless 犬見世尊瞋恚而吠
223 21 ér if; in case; in the event that 犬見世尊瞋恚而吠
224 21 ér therefore; as a result; thus 犬見世尊瞋恚而吠
225 21 ér how can it be that? 犬見世尊瞋恚而吠
226 21 ér so as to 犬見世尊瞋恚而吠
227 21 ér only then 犬見世尊瞋恚而吠
228 21 ér as if; to seem like 犬見世尊瞋恚而吠
229 21 néng can; able 犬見世尊瞋恚而吠
230 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 犬見世尊瞋恚而吠
231 21 ér me 犬見世尊瞋恚而吠
232 21 ér to arrive; up to 犬見世尊瞋恚而吠
233 21 ér possessive 犬見世尊瞋恚而吠
234 21 ér and; ca 犬見世尊瞋恚而吠
235 21 shì is; are; am; to be 是時
236 21 shì is exactly 是時
237 21 shì is suitable; is in contrast 是時
238 21 shì this; that; those 是時
239 21 shì really; certainly 是時
240 21 shì correct; yes; affirmative 是時
241 21 shì true 是時
242 21 shì is; has; exists 是時
243 21 shì used between repetitions of a word 是時
244 21 shì a matter; an affair 是時
245 21 shì Shi 是時
246 21 shì is; bhū 是時
247 21 shì this; idam 是時
248 21 shī to give; to grant 七施他無畏
249 21 shī to act; to do; to execute; to carry out 七施他無畏
250 21 shī to deploy; to set up 七施他無畏
251 21 shī to relate to 七施他無畏
252 21 shī to move slowly 七施他無畏
253 21 shī to exert 七施他無畏
254 21 shī to apply; to spread 七施他無畏
255 21 shī Shi 七施他無畏
256 21 shī the practice of selfless giving; dāna 七施他無畏
257 21 獲報 huò bào to receive a report; to receive information 發誠諦心獲報如是
258 20 already 是時輸迦聞是語已
259 20 Kangxi radical 49 是時輸迦聞是語已
260 20 from 是時輸迦聞是語已
261 20 to bring to an end; to stop 是時輸迦聞是語已
262 20 final aspectual particle 是時輸迦聞是語已
263 20 afterwards; thereafter 是時輸迦聞是語已
264 20 too; very; excessively 是時輸迦聞是語已
265 20 to complete 是時輸迦聞是語已
266 20 to demote; to dismiss 是時輸迦聞是語已
267 20 to recover from an illness 是時輸迦聞是語已
268 20 certainly 是時輸迦聞是語已
269 20 an interjection of surprise 是時輸迦聞是語已
270 20 this 是時輸迦聞是語已
271 20 former; pūrvaka 是時輸迦聞是語已
272 20 former; pūrvaka 是時輸迦聞是語已
273 19 huò to reap; to harvest 獲果亦如是
274 19 huò to obtain; to get 獲果亦如是
275 19 huò to hunt; to capture 獲果亦如是
276 19 huò to be capable of; can; is able 獲果亦如是
277 19 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲果亦如是
278 19 huò game (hunting) 獲果亦如是
279 19 huò a female servant 獲果亦如是
280 19 huái Huai 獲果亦如是
281 19 huò harvest 獲果亦如是
282 19 huò results 獲果亦如是
283 19 huò to obtain 獲果亦如是
284 19 huò to take; labh 獲果亦如是
285 19 Buddha; Awakened One 向於佛所而發瞋心
286 19 relating to Buddhism 向於佛所而發瞋心
287 19 a statue or image of a Buddha 向於佛所而發瞋心
288 19 a Buddhist text 向於佛所而發瞋心
289 19 to touch; to stroke 向於佛所而發瞋心
290 19 Buddha 向於佛所而發瞋心
291 19 Buddha; Awakened One 向於佛所而發瞋心
292 18 you; thou 汝由未悟
293 18 Ru River 汝由未悟
294 18 Ru 汝由未悟
295 18 you; tvam; bhavat 汝由未悟
296 18 èr two 二勸他殺
297 18 èr Kangxi radical 7 二勸他殺
298 18 èr second 二勸他殺
299 18 èr twice; double; di- 二勸他殺
300 18 èr another; the other 二勸他殺
301 18 èr more than one kind 二勸他殺
302 18 èr two; dvā; dvi 二勸他殺
303 18 èr both; dvaya 二勸他殺
304 18 seven 七酬冤殺
305 18 a genre of poetry 七酬冤殺
306 18 seventh day memorial ceremony 七酬冤殺
307 18 seven; sapta 七酬冤殺
308 18 five 五懷胎殺
309 18 fifth musical note 五懷胎殺
310 18 Wu 五懷胎殺
311 18 the five elements 五懷胎殺
312 18 five; pañca 五懷胎殺
313 17 商佉 shāngqū Sankha 名曰商佉
314 17 快樂 kuàilè happy; merry 身心快樂苦惱不定
315 17 zuò to do 作是語時
316 17 zuò to act as; to serve as 作是語時
317 17 zuò to start 作是語時
318 17 zuò a writing; a work 作是語時
319 17 zuò to dress as; to be disguised as 作是語時
320 17 zuō to create; to make 作是語時
321 17 zuō a workshop 作是語時
322 17 zuō to write; to compose 作是語時
323 17 zuò to rise 作是語時
324 17 zuò to be aroused 作是語時
325 17 zuò activity; action; undertaking 作是語時
326 17 zuò to regard as 作是語時
327 17 zuò action; kāraṇa 作是語時
328 17 he; him 七施他無畏
329 17 another aspect 七施他無畏
330 17 other; another; some other 七施他無畏
331 17 everybody 七施他無畏
332 17 other 七施他無畏
333 17 tuō other; another; some other 七施他無畏
334 17 tha 七施他無畏
335 17 ṭha 七施他無畏
336 17 other; anya 七施他無畏
337 17 gào to tell; to say; said; told 告諸比丘
338 17 gào to request 告諸比丘
339 17 gào to report; to inform 告諸比丘
340 17 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告諸比丘
341 17 gào to accuse; to sue 告諸比丘
342 17 gào to reach 告諸比丘
343 17 gào an announcement 告諸比丘
344 17 gào a party 告諸比丘
345 17 gào a vacation 告諸比丘
346 17 gào Gao 告諸比丘
347 17 gào to tell; jalp 告諸比丘
348 16 zhōng middle 入大地獄中
349 16 zhōng medium; medium sized 入大地獄中
350 16 zhōng China 入大地獄中
351 16 zhòng to hit the mark 入大地獄中
352 16 zhōng in; amongst 入大地獄中
353 16 zhōng midday 入大地獄中
354 16 zhōng inside 入大地獄中
355 16 zhōng during 入大地獄中
356 16 zhōng Zhong 入大地獄中
357 16 zhōng intermediary 入大地獄中
358 16 zhōng half 入大地獄中
359 16 zhōng just right; suitably 入大地獄中
360 16 zhōng while 入大地獄中
361 16 zhòng to reach; to attain 入大地獄中
362 16 zhòng to suffer; to infect 入大地獄中
363 16 zhòng to obtain 入大地獄中
364 16 zhòng to pass an exam 入大地獄中
365 16 zhōng middle 入大地獄中
366 16 I; me; my 見我乃吠
367 16 self 見我乃吠
368 16 we; our 見我乃吠
369 16 [my] dear 見我乃吠
370 16 Wo 見我乃吠
371 16 self; atman; attan 見我乃吠
372 16 ga 見我乃吠
373 16 I; aham 見我乃吠
374 16 four 四隨喜殺
375 16 note a musical scale 四隨喜殺
376 16 fourth 四隨喜殺
377 16 Si 四隨喜殺
378 16 four; catur 四隨喜殺
379 16 liù six 六勸墮胎殺
380 16 liù sixth 六勸墮胎殺
381 16 liù a note on the Gongche scale 六勸墮胎殺
382 16 liù six; ṣaṭ 六勸墮胎殺
383 15 shū to transport 至兜儞野子輸迦長者舍
384 15 shū to lose 至兜儞野子輸迦長者舍
385 15 shū to donate; to give 至兜儞野子輸迦長者舍
386 15 shū to pour into; to instill 至兜儞野子輸迦長者舍
387 15 huò or; either; else 或復有業
388 15 huò maybe; perhaps; might; possibly 或復有業
389 15 huò some; someone 或復有業
390 15 míngnián suddenly 或復有業
391 15 huò or; vā 或復有業
392 15 fēi not; non-; un- 十行非梵行
393 15 fēi Kangxi radical 175 十行非梵行
394 15 fēi wrong; bad; untruthful 十行非梵行
395 15 fēi different 十行非梵行
396 15 fēi to not be; to not have 十行非梵行
397 15 fēi to violate; to be contrary to 十行非梵行
398 15 fēi Africa 十行非梵行
399 15 fēi to slander 十行非梵行
400 15 fěi to avoid 十行非梵行
401 15 fēi must 十行非梵行
402 15 fēi an error 十行非梵行
403 15 fēi a problem; a question 十行非梵行
404 15 fēi evil 十行非梵行
405 15 fēi besides; except; unless 十行非梵行
406 15 fēi not 十行非梵行
407 15 hòu after; later 修作已後而非散失
408 15 hòu empress; queen 修作已後而非散失
409 15 hòu sovereign 修作已後而非散失
410 15 hòu behind 修作已後而非散失
411 15 hòu the god of the earth 修作已後而非散失
412 15 hòu late; later 修作已後而非散失
413 15 hòu arriving late 修作已後而非散失
414 15 hòu offspring; descendents 修作已後而非散失
415 15 hòu to fall behind; to lag 修作已後而非散失
416 15 hòu behind; back 修作已後而非散失
417 15 hòu then 修作已後而非散失
418 15 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 修作已後而非散失
419 15 hòu Hou 修作已後而非散失
420 15 hòu after; behind 修作已後而非散失
421 15 hòu following 修作已後而非散失
422 15 hòu to be delayed 修作已後而非散失
423 15 hòu to abandon; to discard 修作已後而非散失
424 15 hòu feudal lords 修作已後而非散失
425 15 hòu Hou 修作已後而非散失
426 15 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 修作已後而非散失
427 15 hòu rear; paścāt 修作已後而非散失
428 15 hòu later; paścima 修作已後而非散失
429 15 jiǔ nine 九惠施飲食
430 15 jiǔ many 九惠施飲食
431 15 jiǔ nine; nava 九惠施飲食
432 15 xiū to decorate; to embellish 作業修因善惡不等
433 15 xiū to study; to cultivate 作業修因善惡不等
434 15 xiū to repair 作業修因善惡不等
435 15 xiū long; slender 作業修因善惡不等
436 15 xiū to write; to compile 作業修因善惡不等
437 15 xiū to build; to construct; to shape 作業修因善惡不等
438 15 xiū to practice 作業修因善惡不等
439 15 xiū to cut 作業修因善惡不等
440 15 xiū virtuous; wholesome 作業修因善惡不等
441 15 xiū a virtuous person 作業修因善惡不等
442 15 xiū Xiu 作業修因善惡不等
443 15 xiū to unknot 作業修因善惡不等
444 15 xiū to prepare; to put in order 作業修因善惡不等
445 15 xiū excellent 作業修因善惡不等
446 15 xiū to perform [a ceremony] 作業修因善惡不等
447 15 xiū Cultivation 作業修因善惡不等
448 15 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 作業修因善惡不等
449 15 xiū pratipanna; spiritual practice 作業修因善惡不等
450 15 jiàn to see 犬見世尊瞋恚而吠
451 15 jiàn opinion; view; understanding 犬見世尊瞋恚而吠
452 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 犬見世尊瞋恚而吠
453 15 jiàn refer to; for details see 犬見世尊瞋恚而吠
454 15 jiàn passive marker 犬見世尊瞋恚而吠
455 15 jiàn to listen to 犬見世尊瞋恚而吠
456 15 jiàn to meet 犬見世尊瞋恚而吠
457 15 jiàn to receive (a guest) 犬見世尊瞋恚而吠
458 15 jiàn let me; kindly 犬見世尊瞋恚而吠
459 15 jiàn Jian 犬見世尊瞋恚而吠
460 15 xiàn to appear 犬見世尊瞋恚而吠
461 15 xiàn to introduce 犬見世尊瞋恚而吠
462 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 犬見世尊瞋恚而吠
463 15 jiàn seeing; observing; darśana 犬見世尊瞋恚而吠
464 15 jiā ka 至兜儞野子輸迦長者舍
465 15 jiā ka 至兜儞野子輸迦長者舍
466 15 also; too 獲果亦如是
467 15 but 獲果亦如是
468 15 this; he; she 獲果亦如是
469 15 although; even though 獲果亦如是
470 15 already 獲果亦如是
471 15 particle with no meaning 獲果亦如是
472 15 Yi 獲果亦如是
473 14 no 有病無病
474 14 Kangxi radical 71 有病無病
475 14 to not have; without 有病無病
476 14 has not yet 有病無病
477 14 mo 有病無病
478 14 do not 有病無病
479 14 not; -less; un- 有病無病
480 14 regardless of 有病無病
481 14 to not have 有病無病
482 14 um 有病無病
483 14 Wu 有病無病
484 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 有病無病
485 14 not; non- 有病無病
486 14 mo 有病無病
487 14 sān three 輸迦長者如是三請
488 14 sān third 輸迦長者如是三請
489 14 sān more than two 輸迦長者如是三請
490 14 sān very few 輸迦長者如是三請
491 14 sān repeatedly 輸迦長者如是三請
492 14 sān San 輸迦長者如是三請
493 14 sān three; tri 輸迦長者如是三請
494 14 sān sa 輸迦長者如是三請
495 14 sān three kinds; trividha 輸迦長者如是三請
496 14 yòu again; also 是時輸迦長者又復問言
497 14 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 是時輸迦長者又復問言
498 14 yòu Kangxi radical 29 是時輸迦長者又復問言
499 14 yòu and 是時輸迦長者又復問言
500 14 yòu furthermore 是時輸迦長者又復問言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. actions; karma; karman
  2. activity; kriyā
shí ten; daśa
again; punar
补特伽罗 補特伽羅 bǔtéjiāluó pudgala; individual; person
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
云何 yúnhé how; katham
zhǒng seed; bīja
this; here; etad
no; na
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
常边 常邊 99 śāśvatānta; extreme of eternalism
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
分别善恶报应经 分別善惡報應經 102 Fenbie Shan E Bao Ying Jing; Śukasūtra
火天 104 Agni
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
商佉 115 Sankha
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十行 115 the ten activities
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天息灾 天息災 116 Devasantika; Tian Xi Zai
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
易经 易經 121 The Book of Changes; Yijing; I Ching
有顶 有頂 121 Akanistha
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 137.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
八不 98 eight negations
白佛 98 to address the Buddha
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不孝父母 98 unfilial to parents
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
瞋忿 99 rage
瞋恨 99 to be angry; to hate
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
次第乞食 99 collecting alms in order
麁恶 麁惡 99 disgusting
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
发露 發露 102 to reveal; to manifest
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
根钝 根鈍 103 limited capacities
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
迴心 104 to turn the mind towards
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
九梵 106 nine heavens
九方便 106 nine means
九尊 106 nine deities
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离间语 離間語 108 slander; divisive speech
利生 108 to benefit living beings
轮王 輪王 108 wheel turning king
名曰 109 to be named; to be called
男根 110 male organ
难信 難信 110 hard to believe
且止 113 obstruct
求法 113 to seek the Dharma
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三尊 115 the three honored ones
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三摩钵底 三摩鉢底 115 samāpatti; meditative attainment
杀业 殺業 115 Karma of Killing
杀戒 殺戒 115 precept against killing
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍于重担 捨於重擔 115 their burden laid down
身业 身業 115 physical karma
深义 深義 115 deep meaning
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
胜愿 勝願 115 spureme vow
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十定 115 ten concentrations
十恶 十惡 115 the ten evils
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十供养 十供養 115 Ten Offerings
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of karma
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
十信 115 the ten grades of faith
施僧 115 to provide a meal for monastics
十善 115 the ten virtues
寿量 壽量 115 Lifespan
受苦无穷 受苦無窮 115 suffer for eternity
说法师 說法師 115 expounder of the Dharma
数取趣 數取趣 115 pudgala; individual; person
四无色 四無色 115 four formless heavens
四信 115 four kinds of faith
四修 115 four kinds of cultivation
宿因 115 karma of past lives
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心行 120 mental activity
修善 120 to cultivate goodness
修十善业 修十善業 120 visualize the ten good deeds
虚诳语 虛誑語 120 false speech
业感 業感 121 karma and the result of karma
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
婬欲 121 sexual desire
因时 因時 121 the circumstances of time
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
欲界 121 realm of desire
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
圆满具足 圓滿具足 121 round ritual area; mandala
杂秽 雜穢 122 vulgar
赞歎 讚歎 122 praise
长者子 長者子 122 the son of an elder
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
中品 122 middle rank
重担 重擔 122 a heavy load
诸比丘 諸比丘 122 monks
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe