Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 50

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 83 zhī to go 既修長壽之因
2 83 zhī to arrive; to go 既修長壽之因
3 83 zhī is 既修長壽之因
4 83 zhī to use 既修長壽之因
5 83 zhī Zhi 既修長壽之因
6 83 zhī winding 既修長壽之因
7 61 Qi 隨其力辨
8 56 zhě ca 三者如來
9 52 rén person; people; a human being 若有供養此四種人得無量福
10 52 rén Kangxi radical 9 若有供養此四種人得無量福
11 52 rén a kind of person 若有供養此四種人得無量福
12 52 rén everybody 若有供養此四種人得無量福
13 52 rén adult 若有供養此四種人得無量福
14 52 rén somebody; others 若有供養此四種人得無量福
15 52 rén an upright person 若有供養此四種人得無量福
16 52 rén person; manuṣya 若有供養此四種人得無量福
17 52 self 母養我生身
18 52 [my] dear 母養我生身
19 52 Wo 母養我生身
20 52 self; atman; attan 母養我生身
21 52 ga 母養我生身
22 48 wáng Wang 其王波斯匿等一切大眾集在
23 48 wáng a king 其王波斯匿等一切大眾集在
24 48 wáng Kangxi radical 96 其王波斯匿等一切大眾集在
25 48 wàng to be king; to rule 其王波斯匿等一切大眾集在
26 48 wáng a prince; a duke 其王波斯匿等一切大眾集在
27 48 wáng grand; great 其王波斯匿等一切大眾集在
28 48 wáng to treat with the ceremony due to a king 其王波斯匿等一切大眾集在
29 48 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 其王波斯匿等一切大眾集在
30 48 wáng the head of a group or gang 其王波斯匿等一切大眾集在
31 48 wáng the biggest or best of a group 其王波斯匿等一切大眾集在
32 48 wáng king; best of a kind; rāja 其王波斯匿等一切大眾集在
33 44 yán to speak; to say; said 文殊師利白佛言
34 44 yán language; talk; words; utterance; speech 文殊師利白佛言
35 44 yán Kangxi radical 149 文殊師利白佛言
36 44 yán phrase; sentence 文殊師利白佛言
37 44 yán a word; a syllable 文殊師利白佛言
38 44 yán a theory; a doctrine 文殊師利白佛言
39 44 yán to regard as 文殊師利白佛言
40 44 yán to act as 文殊師利白佛言
41 44 yán word; vacana 文殊師利白佛言
42 44 yán speak; vad 文殊師利白佛言
43 39 yuē to speak; to say 緣覺曰
44 39 yuē Kangxi radical 73 緣覺曰
45 39 yuē to be called 緣覺曰
46 39 yuē said; ukta 緣覺曰
47 38 wéi to act as; to serve 何等為
48 38 wéi to change into; to become 何等為
49 38 wéi to be; is 何等為
50 38 wéi to do 何等為
51 38 wèi to support; to help 何等為
52 38 wéi to govern 何等為
53 38 wèi to be; bhū 何等為
54 38 to use; to grasp 莫以報生長與之等
55 38 to rely on 莫以報生長與之等
56 38 to regard 莫以報生長與之等
57 38 to be able to 莫以報生長與之等
58 38 to order; to command 莫以報生長與之等
59 38 used after a verb 莫以報生長與之等
60 38 a reason; a cause 莫以報生長與之等
61 38 Israel 莫以報生長與之等
62 38 Yi 莫以報生長與之等
63 38 use; yogena 莫以報生長與之等
64 37 ēn kindness; grace; graciousness 背恩篇五十二
65 37 ēn kind; benevolent 背恩篇五十二
66 37 ēn affection 背恩篇五十二
67 37 ēn Gratitude 背恩篇五十二
68 37 ēn kindness; grace; upakāra 背恩篇五十二
69 33 shí time; a point or period of time 我時
70 33 shí a season; a quarter of a year 我時
71 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我時
72 33 shí fashionable 我時
73 33 shí fate; destiny; luck 我時
74 33 shí occasion; opportunity; chance 我時
75 33 shí tense 我時
76 33 shí particular; special 我時
77 33 shí to plant; to cultivate 我時
78 33 shí an era; a dynasty 我時
79 33 shí time [abstract] 我時
80 33 shí seasonal 我時
81 33 shí to wait upon 我時
82 33 shí hour 我時
83 33 shí appropriate; proper; timely 我時
84 33 shí Shi 我時
85 33 shí a present; currentlt 我時
86 33 shí time; kāla 我時
87 33 shí at that time; samaya 我時
88 30 ya 恩義深重特須思報恩也
89 29 one 化育十方等同一
90 29 Kangxi radical 1 化育十方等同一
91 29 pure; concentrated 化育十方等同一
92 29 first 化育十方等同一
93 29 the same 化育十方等同一
94 29 sole; single 化育十方等同一
95 29 a very small amount 化育十方等同一
96 29 Yi 化育十方等同一
97 29 other 化育十方等同一
98 29 to unify 化育十方等同一
99 29 accidentally; coincidentally 化育十方等同一
100 29 abruptly; suddenly 化育十方等同一
101 29 one; eka 化育十方等同一
102 29 Wu 伽梨在吾左右
103 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於未來世能得菩提
104 27 děi to want to; to need to 於未來世能得菩提
105 27 děi must; ought to 於未來世能得菩提
106 27 de 於未來世能得菩提
107 27 de infix potential marker 於未來世能得菩提
108 27 to result in 於未來世能得菩提
109 27 to be proper; to fit; to suit 於未來世能得菩提
110 27 to be satisfied 於未來世能得菩提
111 27 to be finished 於未來世能得菩提
112 27 děi satisfying 於未來世能得菩提
113 27 to contract 於未來世能得菩提
114 27 to hear 於未來世能得菩提
115 27 to have; there is 於未來世能得菩提
116 27 marks time passed 於未來世能得菩提
117 27 obtain; attain; prāpta 於未來世能得菩提
118 26 to be near by; to be close to 即自念言
119 26 at that time 即自念言
120 26 to be exactly the same as; to be thus 即自念言
121 26 supposed; so-called 即自念言
122 26 to arrive at; to ascend 即自念言
123 26 shù tree 歡喜園中波利質多羅樹下
124 26 shù to plant 歡喜園中波利質多羅樹下
125 26 shù to establish 歡喜園中波利質多羅樹下
126 26 shù a door screen 歡喜園中波利質多羅樹下
127 26 shù a door screen 歡喜園中波利質多羅樹下
128 26 shù tree; vṛkṣa 歡喜園中波利質多羅樹下
129 25 to go; to 於未來世能得菩提
130 25 to rely on; to depend on 於未來世能得菩提
131 25 Yu 於未來世能得菩提
132 25 a crow 於未來世能得菩提
133 24 big; huge; large 大恩
134 24 Kangxi radical 37 大恩
135 24 great; major; important 大恩
136 24 size 大恩
137 24 old 大恩
138 24 oldest; earliest 大恩
139 24 adult 大恩
140 24 dài an important person 大恩
141 24 senior 大恩
142 24 an element 大恩
143 24 great; mahā 大恩
144 23 jiàn to see 和理緣覺遙見吾來
145 23 jiàn opinion; view; understanding 和理緣覺遙見吾來
146 23 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 和理緣覺遙見吾來
147 23 jiàn refer to; for details see 和理緣覺遙見吾來
148 23 jiàn to listen to 和理緣覺遙見吾來
149 23 jiàn to meet 和理緣覺遙見吾來
150 23 jiàn to receive (a guest) 和理緣覺遙見吾來
151 23 jiàn let me; kindly 和理緣覺遙見吾來
152 23 jiàn Jian 和理緣覺遙見吾來
153 23 xiàn to appear 和理緣覺遙見吾來
154 23 xiàn to introduce 和理緣覺遙見吾來
155 23 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 和理緣覺遙見吾來
156 23 jiàn seeing; observing; darśana 和理緣覺遙見吾來
157 22 Kangxi radical 71 機無細而不臨
158 22 to not have; without 機無細而不臨
159 22 mo 機無細而不臨
160 22 to not have 機無細而不臨
161 22 Wu 機無細而不臨
162 22 mo 機無細而不臨
163 22 desire 我早出城欲擔負草
164 22 to desire; to wish 我早出城欲擔負草
165 22 to desire; to intend 我早出城欲擔負草
166 22 lust 我早出城欲擔負草
167 22 desire; intention; wish; kāma 我早出城欲擔負草
168 22 yún cloud 如正法念經云
169 22 yún Yunnan 如正法念經云
170 22 yún Yun 如正法念經云
171 22 yún to say 如正法念經云
172 22 yún to have 如正法念經云
173 22 yún cloud; megha 如正法念經云
174 22 yún to say; iti 如正法念經云
175 22 lái to come 智有來而必撫
176 22 lái please 智有來而必撫
177 22 lái used to substitute for another verb 智有來而必撫
178 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 智有來而必撫
179 22 lái wheat 智有來而必撫
180 22 lái next; future 智有來而必撫
181 22 lái a simple complement of direction 智有來而必撫
182 22 lái to occur; to arise 智有來而必撫
183 22 lái to earn 智有來而必撫
184 22 lái to come; āgata 智有來而必撫
185 22 jīn today; present; now 小斗准今唐斗一斗當舊三斗故乳似多
186 22 jīn Jin 小斗准今唐斗一斗當舊三斗故乳似多
187 22 jīn modern 小斗准今唐斗一斗當舊三斗故乳似多
188 22 jīn now; adhunā 小斗准今唐斗一斗當舊三斗故乳似多
189 20 suǒ a few; various; some 所讚歎
190 20 suǒ a place; a location 所讚歎
191 20 suǒ indicates a passive voice 所讚歎
192 20 suǒ an ordinal number 所讚歎
193 20 suǒ meaning 所讚歎
194 20 suǒ garrison 所讚歎
195 20 suǒ place; pradeśa 所讚歎
196 20 Buddha; Awakened One 佛是知恩能報恩者
197 20 relating to Buddhism 佛是知恩能報恩者
198 20 a statue or image of a Buddha 佛是知恩能報恩者
199 20 a Buddhist text 佛是知恩能報恩者
200 20 to touch; to stroke 佛是知恩能報恩者
201 20 Buddha 佛是知恩能報恩者
202 20 Buddha; Awakened One 佛是知恩能報恩者
203 20 鹿 deer 昔者菩薩身為九色鹿
204 20 鹿 Kangxi radical 198 昔者菩薩身為九色鹿
205 20 鹿 Lu 昔者菩薩身為九色鹿
206 20 鹿 seat of power; ruling authority 昔者菩薩身為九色鹿
207 20 鹿 unrefined; common 昔者菩薩身為九色鹿
208 20 鹿 a granary 昔者菩薩身為九色鹿
209 20 鹿 deer bamboo 昔者菩薩身為九色鹿
210 20 鹿 foot of a mountain 昔者菩薩身為九色鹿
211 20 鹿 deer; mṛga 昔者菩薩身為九色鹿
212 20 便 biàn convenient; handy; easy 而便入如來口中
213 20 便 biàn advantageous 而便入如來口中
214 20 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 而便入如來口中
215 20 便 pián fat; obese 而便入如來口中
216 20 便 biàn to make easy 而便入如來口中
217 20 便 biàn an unearned advantage 而便入如來口中
218 20 便 biàn ordinary; plain 而便入如來口中
219 20 便 biàn in passing 而便入如來口中
220 20 便 biàn informal 而便入如來口中
221 20 便 biàn appropriate; suitable 而便入如來口中
222 20 便 biàn an advantageous occasion 而便入如來口中
223 20 便 biàn stool 而便入如來口中
224 20 便 pián quiet; quiet and comfortable 而便入如來口中
225 20 便 biàn proficient; skilled 而便入如來口中
226 20 便 pián shrewd; slick; good with words 而便入如來口中
227 19 to enter 入法門中受
228 19 Kangxi radical 11 入法門中受
229 19 radical 入法門中受
230 19 income 入法門中受
231 19 to conform with 入法門中受
232 19 to descend 入法門中受
233 19 the entering tone 入法門中受
234 19 to pay 入法門中受
235 19 to join 入法門中受
236 19 entering; praveśa 入法門中受
237 19 entered; attained; āpanna 入法門中受
238 19 infix potential marker 機無細而不臨
239 19 ér Kangxi radical 126 機無細而不臨
240 19 ér as if; to seem like 機無細而不臨
241 19 néng can; able 機無細而不臨
242 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 機無細而不臨
243 19 ér to arrive; up to 機無細而不臨
244 19 yòu Kangxi radical 29 又大般若經
245 18 菩薩 púsà bodhisattva 與一生補處菩薩功德一等
246 18 菩薩 púsà bodhisattva 與一生補處菩薩功德一等
247 18 菩薩 púsà bodhisattva 與一生補處菩薩功德一等
248 18 to go back; to return 眾生知返復者
249 18 to resume; to restart 眾生知返復者
250 18 to do in detail 眾生知返復者
251 18 to restore 眾生知返復者
252 18 to respond; to reply to 眾生知返復者
253 18 Fu; Return 眾生知返復者
254 18 to retaliate; to reciprocate 眾生知返復者
255 18 to avoid forced labor or tax 眾生知返復者
256 18 Fu 眾生知返復者
257 18 doubled; to overlapping; folded 眾生知返復者
258 18 a lined garment with doubled thickness 眾生知返復者
259 18 Kangxi radical 132 自茲厥
260 18 Zi 自茲厥
261 18 a nose 自茲厥
262 18 the beginning; the start 自茲厥
263 18 origin 自茲厥
264 18 to employ; to use 自茲厥
265 18 to be 自茲厥
266 18 self; soul; ātman 自茲厥
267 17 huán to go back; to turn around; to return 至於中道吾負草還
268 17 huán to pay back; to give back 至於中道吾負草還
269 17 huán to do in return 至於中道吾負草還
270 17 huán Huan 至於中道吾負草還
271 17 huán to revert 至於中道吾負草還
272 17 huán to turn one's head; to look back 至於中道吾負草還
273 17 huán to encircle 至於中道吾負草還
274 17 xuán to rotate 至於中道吾負草還
275 17 huán since 至於中道吾負草還
276 17 hái to return; pratyāgam 至於中道吾負草還
277 17 hái again; further; punar 至於中道吾負草還
278 17 xià bottom 下草著地
279 17 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下草著地
280 17 xià to announce 下草著地
281 17 xià to do 下草著地
282 17 xià to withdraw; to leave; to exit 下草著地
283 17 xià the lower class; a member of the lower class 下草著地
284 17 xià inside 下草著地
285 17 xià an aspect 下草著地
286 17 xià a certain time 下草著地
287 17 xià to capture; to take 下草著地
288 17 xià to put in 下草著地
289 17 xià to enter 下草著地
290 17 xià to eliminate; to remove; to get off 下草著地
291 17 xià to finish work or school 下草著地
292 17 xià to go 下草著地
293 17 xià to scorn; to look down on 下草著地
294 17 xià to modestly decline 下草著地
295 17 xià to produce 下草著地
296 17 xià to stay at; to lodge at 下草著地
297 17 xià to decide 下草著地
298 17 xià to be less than 下草著地
299 17 xià humble; lowly 下草著地
300 17 xià below; adhara 下草著地
301 17 xià lower; inferior; hina 下草著地
302 17 bào newspaper 有四種恩甚為難報
303 17 bào to announce; to inform; to report 有四種恩甚為難報
304 17 bào to repay; to reply with a gift 有四種恩甚為難報
305 17 bào to respond; to reply 有四種恩甚為難報
306 17 bào to revenge 有四種恩甚為難報
307 17 bào a cable; a telegram 有四種恩甚為難報
308 17 bào a message; information 有四種恩甚為難報
309 17 bào indirect effect; retribution; vipāka 有四種恩甚為難報
310 17 shā to kill; to murder; to slaughter 愛其色好持歸不殺
311 17 shā to hurt 愛其色好持歸不殺
312 17 shā to pare off; to reduce; to clip 愛其色好持歸不殺
313 17 shā hurt; han 愛其色好持歸不殺
314 16 zuò to do 作此語已兩
315 16 zuò to act as; to serve as 作此語已兩
316 16 zuò to start 作此語已兩
317 16 zuò a writing; a work 作此語已兩
318 16 zuò to dress as; to be disguised as 作此語已兩
319 16 zuō to create; to make 作此語已兩
320 16 zuō a workshop 作此語已兩
321 16 zuō to write; to compose 作此語已兩
322 16 zuò to rise 作此語已兩
323 16 zuò to be aroused 作此語已兩
324 16 zuò activity; action; undertaking 作此語已兩
325 16 zuò to regard as 作此語已兩
326 16 zuò action; kāraṇa 作此語已兩
327 16 péi look of a flowing gown 時勃海陳裴
328 16 péi Pei 時勃海陳裴
329 15 Ru River 我來迎汝
330 15 Ru 我來迎汝
331 15 to give 莫以報生長與之等
332 15 to accompany 莫以報生長與之等
333 15 to particate in 莫以報生長與之等
334 15 of the same kind 莫以報生長與之等
335 15 to help 莫以報生長與之等
336 15 for 莫以報生長與之等
337 14 to take; to get; to fetch 菩薩曰取
338 14 to obtain 菩薩曰取
339 14 to choose; to select 菩薩曰取
340 14 to catch; to seize; to capture 菩薩曰取
341 14 to accept; to receive 菩薩曰取
342 14 to seek 菩薩曰取
343 14 to take a bride 菩薩曰取
344 14 Qu 菩薩曰取
345 14 clinging; grasping; upādāna 菩薩曰取
346 14 shí food; food and drink 除母腹中所食四分
347 14 shí Kangxi radical 184 除母腹中所食四分
348 14 shí to eat 除母腹中所食四分
349 14 to feed 除母腹中所食四分
350 14 shí meal; cooked cereals 除母腹中所食四分
351 14 to raise; to nourish 除母腹中所食四分
352 14 shí to receive; to accept 除母腹中所食四分
353 14 shí to receive an official salary 除母腹中所食四分
354 14 shí an eclipse 除母腹中所食四分
355 14 shí food; bhakṣa 除母腹中所食四分
356 14 shòu to suffer; to be subjected to 入法門中受
357 14 shòu to transfer; to confer 入法門中受
358 14 shòu to receive; to accept 入法門中受
359 14 shòu to tolerate 入法門中受
360 14 shòu feelings; sensations 入法門中受
361 14 biē freshwater soft-shelled turtle 觀市覩鼈心悼之
362 14 zài in; at 伽梨在吾左右
363 14 zài to exist; to be living 伽梨在吾左右
364 14 zài to consist of 伽梨在吾左右
365 14 zài to be at a post 伽梨在吾左右
366 14 zài in; bhū 伽梨在吾左右
367 14 guó a country; a nation 吾昔在波羅柰國
368 14 guó the capital of a state 吾昔在波羅柰國
369 14 guó a feud; a vassal state 吾昔在波羅柰國
370 14 guó a state; a kingdom 吾昔在波羅柰國
371 14 guó a place; a land 吾昔在波羅柰國
372 14 guó domestic; Chinese 吾昔在波羅柰國
373 14 guó national 吾昔在波羅柰國
374 14 guó top in the nation 吾昔在波羅柰國
375 14 guó Guo 吾昔在波羅柰國
376 14 guó community; nation; janapada 吾昔在波羅柰國
377 13 shàng top; a high position 便利背上
378 13 shang top; the position on or above something 便利背上
379 13 shàng to go up; to go forward 便利背上
380 13 shàng shang 便利背上
381 13 shàng previous; last 便利背上
382 13 shàng high; higher 便利背上
383 13 shàng advanced 便利背上
384 13 shàng a monarch; a sovereign 便利背上
385 13 shàng time 便利背上
386 13 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 便利背上
387 13 shàng far 便利背上
388 13 shàng big; as big as 便利背上
389 13 shàng abundant; plentiful 便利背上
390 13 shàng to report 便利背上
391 13 shàng to offer 便利背上
392 13 shàng to go on stage 便利背上
393 13 shàng to take office; to assume a post 便利背上
394 13 shàng to install; to erect 便利背上
395 13 shàng to suffer; to sustain 便利背上
396 13 shàng to burn 便利背上
397 13 shàng to remember 便利背上
398 13 shàng to add 便利背上
399 13 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 便利背上
400 13 shàng to meet 便利背上
401 13 shàng falling then rising (4th) tone 便利背上
402 13 shang used after a verb indicating a result 便利背上
403 13 shàng a musical note 便利背上
404 13 shàng higher, superior; uttara 便利背上
405 13 to go 其游去悲喜誓曰
406 13 to remove; to wipe off; to eliminate 其游去悲喜誓曰
407 13 to be distant 其游去悲喜誓曰
408 13 to leave 其游去悲喜誓曰
409 13 to play a part 其游去悲喜誓曰
410 13 to abandon; to give up 其游去悲喜誓曰
411 13 to die 其游去悲喜誓曰
412 13 previous; past 其游去悲喜誓曰
413 13 to send out; to issue; to drive away 其游去悲喜誓曰
414 13 falling tone 其游去悲喜誓曰
415 13 to lose 其游去悲喜誓曰
416 13 Qu 其游去悲喜誓曰
417 13 go; gati 其游去悲喜誓曰
418 13 jiàng a general; a high ranking officer 將欲還下閻浮
419 13 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將欲還下閻浮
420 13 jiàng to command; to lead 將欲還下閻浮
421 13 qiāng to request 將欲還下閻浮
422 13 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將欲還下閻浮
423 13 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將欲還下閻浮
424 13 jiāng to checkmate 將欲還下閻浮
425 13 jiāng to goad; to incite; to provoke 將欲還下閻浮
426 13 jiāng to do; to handle 將欲還下閻浮
427 13 jiàng backbone 將欲還下閻浮
428 13 jiàng king 將欲還下閻浮
429 13 jiāng to rest 將欲還下閻浮
430 13 jiàng a senior member of an organization 將欲還下閻浮
431 13 jiāng large; great 將欲還下閻浮
432 13 zhōng middle 入法門中受
433 13 zhōng medium; medium sized 入法門中受
434 13 zhōng China 入法門中受
435 13 zhòng to hit the mark 入法門中受
436 13 zhōng midday 入法門中受
437 13 zhōng inside 入法門中受
438 13 zhōng during 入法門中受
439 13 zhōng Zhong 入法門中受
440 13 zhōng intermediary 入法門中受
441 13 zhōng half 入法門中受
442 13 zhòng to reach; to attain 入法門中受
443 13 zhòng to suffer; to infect 入法門中受
444 13 zhòng to obtain 入法門中受
445 13 zhòng to pass an exam 入法門中受
446 13 zhōng middle 入法門中受
447 13 zhī to know 誰是知恩能
448 13 zhī to comprehend 誰是知恩能
449 13 zhī to inform; to tell 誰是知恩能
450 13 zhī to administer 誰是知恩能
451 13 zhī to distinguish; to discern; to recognize 誰是知恩能
452 13 zhī to be close friends 誰是知恩能
453 13 zhī to feel; to sense; to perceive 誰是知恩能
454 13 zhī to receive; to entertain 誰是知恩能
455 13 zhī knowledge 誰是知恩能
456 13 zhī consciousness; perception 誰是知恩能
457 13 zhī a close friend 誰是知恩能
458 13 zhì wisdom 誰是知恩能
459 13 zhì Zhi 誰是知恩能
460 13 zhī to appreciate 誰是知恩能
461 13 zhī to make known 誰是知恩能
462 13 zhī to have control over 誰是知恩能
463 13 zhī to expect; to foresee 誰是知恩能
464 13 zhī Understanding 誰是知恩能
465 13 zhī know; jña 誰是知恩能
466 13 shēng to be born; to give birth 追其所生乃次之耳
467 13 shēng to live 追其所生乃次之耳
468 13 shēng raw 追其所生乃次之耳
469 13 shēng a student 追其所生乃次之耳
470 13 shēng life 追其所生乃次之耳
471 13 shēng to produce; to give rise 追其所生乃次之耳
472 13 shēng alive 追其所生乃次之耳
473 13 shēng a lifetime 追其所生乃次之耳
474 13 shēng to initiate; to become 追其所生乃次之耳
475 13 shēng to grow 追其所生乃次之耳
476 13 shēng unfamiliar 追其所生乃次之耳
477 13 shēng not experienced 追其所生乃次之耳
478 13 shēng hard; stiff; strong 追其所生乃次之耳
479 13 shēng having academic or professional knowledge 追其所生乃次之耳
480 13 shēng a male role in traditional theatre 追其所生乃次之耳
481 13 shēng gender 追其所生乃次之耳
482 13 shēng to develop; to grow 追其所生乃次之耳
483 13 shēng to set up 追其所生乃次之耳
484 13 shēng a prostitute 追其所生乃次之耳
485 13 shēng a captive 追其所生乃次之耳
486 13 shēng a gentleman 追其所生乃次之耳
487 13 shēng Kangxi radical 100 追其所生乃次之耳
488 13 shēng unripe 追其所生乃次之耳
489 13 shēng nature 追其所生乃次之耳
490 13 shēng to inherit; to succeed 追其所生乃次之耳
491 13 shēng destiny 追其所生乃次之耳
492 13 shēng birth 追其所生乃次之耳
493 13 shēng arise; produce; utpad 追其所生乃次之耳
494 12 suì to comply with; to follow along 遂使優填
495 12 suì to advance 遂使優填
496 12 suì to follow through; to achieve 遂使優填
497 12 suì to follow smoothly 遂使優填
498 12 suì an area the capital 遂使優填
499 12 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂使優填
500 12 suì a flint 遂使優填

Frequencies of all Words

Top 1161

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 83 zhī him; her; them; that 既修長壽之因
2 83 zhī used between a modifier and a word to form a word group 既修長壽之因
3 83 zhī to go 既修長壽之因
4 83 zhī this; that 既修長壽之因
5 83 zhī genetive marker 既修長壽之因
6 83 zhī it 既修長壽之因
7 83 zhī in; in regards to 既修長壽之因
8 83 zhī all 既修長壽之因
9 83 zhī and 既修長壽之因
10 83 zhī however 既修長壽之因
11 83 zhī if 既修長壽之因
12 83 zhī then 既修長壽之因
13 83 zhī to arrive; to go 既修長壽之因
14 83 zhī is 既修長壽之因
15 83 zhī to use 既修長壽之因
16 83 zhī Zhi 既修長壽之因
17 83 zhī winding 既修長壽之因
18 61 his; hers; its; theirs 隨其力辨
19 61 to add emphasis 隨其力辨
20 61 used when asking a question in reply to a question 隨其力辨
21 61 used when making a request or giving an order 隨其力辨
22 61 he; her; it; them 隨其力辨
23 61 probably; likely 隨其力辨
24 61 will 隨其力辨
25 61 may 隨其力辨
26 61 if 隨其力辨
27 61 or 隨其力辨
28 61 Qi 隨其力辨
29 61 he; her; it; saḥ; sā; tad 隨其力辨
30 56 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者如來
31 56 zhě that 三者如來
32 56 zhě nominalizing function word 三者如來
33 56 zhě used to mark a definition 三者如來
34 56 zhě used to mark a pause 三者如來
35 56 zhě topic marker; that; it 三者如來
36 56 zhuó according to 三者如來
37 56 zhě ca 三者如來
38 52 rén person; people; a human being 若有供養此四種人得無量福
39 52 rén Kangxi radical 9 若有供養此四種人得無量福
40 52 rén a kind of person 若有供養此四種人得無量福
41 52 rén everybody 若有供養此四種人得無量福
42 52 rén adult 若有供養此四種人得無量福
43 52 rén somebody; others 若有供養此四種人得無量福
44 52 rén an upright person 若有供養此四種人得無量福
45 52 rén person; manuṣya 若有供養此四種人得無量福
46 52 I; me; my 母養我生身
47 52 self 母養我生身
48 52 we; our 母養我生身
49 52 [my] dear 母養我生身
50 52 Wo 母養我生身
51 52 self; atman; attan 母養我生身
52 52 ga 母養我生身
53 52 I; aham 母養我生身
54 50 yǒu is; are; to exist 此有二部
55 50 yǒu to have; to possess 此有二部
56 50 yǒu indicates an estimate 此有二部
57 50 yǒu indicates a large quantity 此有二部
58 50 yǒu indicates an affirmative response 此有二部
59 50 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有二部
60 50 yǒu used to compare two things 此有二部
61 50 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有二部
62 50 yǒu used before the names of dynasties 此有二部
63 50 yǒu a certain thing; what exists 此有二部
64 50 yǒu multiple of ten and ... 此有二部
65 50 yǒu abundant 此有二部
66 50 yǒu purposeful 此有二部
67 50 yǒu You 此有二部
68 50 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有二部
69 50 yǒu becoming; bhava 此有二部
70 48 wáng Wang 其王波斯匿等一切大眾集在
71 48 wáng a king 其王波斯匿等一切大眾集在
72 48 wáng Kangxi radical 96 其王波斯匿等一切大眾集在
73 48 wàng to be king; to rule 其王波斯匿等一切大眾集在
74 48 wáng a prince; a duke 其王波斯匿等一切大眾集在
75 48 wáng grand; great 其王波斯匿等一切大眾集在
76 48 wáng to treat with the ceremony due to a king 其王波斯匿等一切大眾集在
77 48 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 其王波斯匿等一切大眾集在
78 48 wáng the head of a group or gang 其王波斯匿等一切大眾集在
79 48 wáng the biggest or best of a group 其王波斯匿等一切大眾集在
80 48 wáng king; best of a kind; rāja 其王波斯匿等一切大眾集在
81 46 this; these 此有二部
82 46 in this way 此有二部
83 46 otherwise; but; however; so 此有二部
84 46 at this time; now; here 此有二部
85 46 this; here; etad 此有二部
86 44 yán to speak; to say; said 文殊師利白佛言
87 44 yán language; talk; words; utterance; speech 文殊師利白佛言
88 44 yán Kangxi radical 149 文殊師利白佛言
89 44 yán a particle with no meaning 文殊師利白佛言
90 44 yán phrase; sentence 文殊師利白佛言
91 44 yán a word; a syllable 文殊師利白佛言
92 44 yán a theory; a doctrine 文殊師利白佛言
93 44 yán to regard as 文殊師利白佛言
94 44 yán to act as 文殊師利白佛言
95 44 yán word; vacana 文殊師利白佛言
96 44 yán speak; vad 文殊師利白佛言
97 42 shì is; are; am; to be 誰是知恩能
98 42 shì is exactly 誰是知恩能
99 42 shì is suitable; is in contrast 誰是知恩能
100 42 shì this; that; those 誰是知恩能
101 42 shì really; certainly 誰是知恩能
102 42 shì correct; yes; affirmative 誰是知恩能
103 42 shì true 誰是知恩能
104 42 shì is; has; exists 誰是知恩能
105 42 shì used between repetitions of a word 誰是知恩能
106 42 shì a matter; an affair 誰是知恩能
107 42 shì Shi 誰是知恩能
108 42 shì is; bhū 誰是知恩能
109 42 shì this; idam 誰是知恩能
110 39 yuē to speak; to say 緣覺曰
111 39 yuē Kangxi radical 73 緣覺曰
112 39 yuē to be called 緣覺曰
113 39 yuē particle without meaning 緣覺曰
114 39 yuē said; ukta 緣覺曰
115 38 wèi for; to 何等為
116 38 wèi because of 何等為
117 38 wéi to act as; to serve 何等為
118 38 wéi to change into; to become 何等為
119 38 wéi to be; is 何等為
120 38 wéi to do 何等為
121 38 wèi for 何等為
122 38 wèi because of; for; to 何等為
123 38 wèi to 何等為
124 38 wéi in a passive construction 何等為
125 38 wéi forming a rehetorical question 何等為
126 38 wéi forming an adverb 何等為
127 38 wéi to add emphasis 何等為
128 38 wèi to support; to help 何等為
129 38 wéi to govern 何等為
130 38 wèi to be; bhū 何等為
131 38 so as to; in order to 莫以報生長與之等
132 38 to use; to regard as 莫以報生長與之等
133 38 to use; to grasp 莫以報生長與之等
134 38 according to 莫以報生長與之等
135 38 because of 莫以報生長與之等
136 38 on a certain date 莫以報生長與之等
137 38 and; as well as 莫以報生長與之等
138 38 to rely on 莫以報生長與之等
139 38 to regard 莫以報生長與之等
140 38 to be able to 莫以報生長與之等
141 38 to order; to command 莫以報生長與之等
142 38 further; moreover 莫以報生長與之等
143 38 used after a verb 莫以報生長與之等
144 38 very 莫以報生長與之等
145 38 already 莫以報生長與之等
146 38 increasingly 莫以報生長與之等
147 38 a reason; a cause 莫以報生長與之等
148 38 Israel 莫以報生長與之等
149 38 Yi 莫以報生長與之等
150 38 use; yogena 莫以報生長與之等
151 37 ēn kindness; grace; graciousness 背恩篇五十二
152 37 ēn kind; benevolent 背恩篇五十二
153 37 ēn affection 背恩篇五十二
154 37 ēn Gratitude 背恩篇五十二
155 37 ēn kindness; grace; upakāra 背恩篇五十二
156 33 shí time; a point or period of time 我時
157 33 shí a season; a quarter of a year 我時
158 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我時
159 33 shí at that time 我時
160 33 shí fashionable 我時
161 33 shí fate; destiny; luck 我時
162 33 shí occasion; opportunity; chance 我時
163 33 shí tense 我時
164 33 shí particular; special 我時
165 33 shí to plant; to cultivate 我時
166 33 shí hour (measure word) 我時
167 33 shí an era; a dynasty 我時
168 33 shí time [abstract] 我時
169 33 shí seasonal 我時
170 33 shí frequently; often 我時
171 33 shí occasionally; sometimes 我時
172 33 shí on time 我時
173 33 shí this; that 我時
174 33 shí to wait upon 我時
175 33 shí hour 我時
176 33 shí appropriate; proper; timely 我時
177 33 shí Shi 我時
178 33 shí a present; currentlt 我時
179 33 shí time; kāla 我時
180 33 shí at that time; samaya 我時
181 33 shí then; atha 我時
182 30 also; too 恩義深重特須思報恩也
183 30 a final modal particle indicating certainy or decision 恩義深重特須思報恩也
184 30 either 恩義深重特須思報恩也
185 30 even 恩義深重特須思報恩也
186 30 used to soften the tone 恩義深重特須思報恩也
187 30 used for emphasis 恩義深重特須思報恩也
188 30 used to mark contrast 恩義深重特須思報恩也
189 30 used to mark compromise 恩義深重特須思報恩也
190 30 ya 恩義深重特須思報恩也
191 29 one 化育十方等同一
192 29 Kangxi radical 1 化育十方等同一
193 29 as soon as; all at once 化育十方等同一
194 29 pure; concentrated 化育十方等同一
195 29 whole; all 化育十方等同一
196 29 first 化育十方等同一
197 29 the same 化育十方等同一
198 29 each 化育十方等同一
199 29 certain 化育十方等同一
200 29 throughout 化育十方等同一
201 29 used in between a reduplicated verb 化育十方等同一
202 29 sole; single 化育十方等同一
203 29 a very small amount 化育十方等同一
204 29 Yi 化育十方等同一
205 29 other 化育十方等同一
206 29 to unify 化育十方等同一
207 29 accidentally; coincidentally 化育十方等同一
208 29 abruptly; suddenly 化育十方等同一
209 29 or 化育十方等同一
210 29 one; eka 化育十方等同一
211 29 I 伽梨在吾左右
212 29 my 伽梨在吾左右
213 29 Wu 伽梨在吾左右
214 29 I; aham 伽梨在吾左右
215 27 de potential marker 於未來世能得菩提
216 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於未來世能得菩提
217 27 děi must; ought to 於未來世能得菩提
218 27 děi to want to; to need to 於未來世能得菩提
219 27 děi must; ought to 於未來世能得菩提
220 27 de 於未來世能得菩提
221 27 de infix potential marker 於未來世能得菩提
222 27 to result in 於未來世能得菩提
223 27 to be proper; to fit; to suit 於未來世能得菩提
224 27 to be satisfied 於未來世能得菩提
225 27 to be finished 於未來世能得菩提
226 27 de result of degree 於未來世能得菩提
227 27 de marks completion of an action 於未來世能得菩提
228 27 děi satisfying 於未來世能得菩提
229 27 to contract 於未來世能得菩提
230 27 marks permission or possibility 於未來世能得菩提
231 27 expressing frustration 於未來世能得菩提
232 27 to hear 於未來世能得菩提
233 27 to have; there is 於未來世能得菩提
234 27 marks time passed 於未來世能得菩提
235 27 obtain; attain; prāpta 於未來世能得菩提
236 26 promptly; right away; immediately 即自念言
237 26 to be near by; to be close to 即自念言
238 26 at that time 即自念言
239 26 to be exactly the same as; to be thus 即自念言
240 26 supposed; so-called 即自念言
241 26 if; but 即自念言
242 26 to arrive at; to ascend 即自念言
243 26 then; following 即自念言
244 26 so; just so; eva 即自念言
245 26 shù tree 歡喜園中波利質多羅樹下
246 26 shù to plant 歡喜園中波利質多羅樹下
247 26 shù to establish 歡喜園中波利質多羅樹下
248 26 shù a door screen 歡喜園中波利質多羅樹下
249 26 shù a door screen 歡喜園中波利質多羅樹下
250 26 shù tree; vṛkṣa 歡喜園中波利質多羅樹下
251 25 in; at 於未來世能得菩提
252 25 in; at 於未來世能得菩提
253 25 in; at; to; from 於未來世能得菩提
254 25 to go; to 於未來世能得菩提
255 25 to rely on; to depend on 於未來世能得菩提
256 25 to go to; to arrive at 於未來世能得菩提
257 25 from 於未來世能得菩提
258 25 give 於未來世能得菩提
259 25 oppposing 於未來世能得菩提
260 25 and 於未來世能得菩提
261 25 compared to 於未來世能得菩提
262 25 by 於未來世能得菩提
263 25 and; as well as 於未來世能得菩提
264 25 for 於未來世能得菩提
265 25 Yu 於未來世能得菩提
266 25 a crow 於未來世能得菩提
267 25 whew; wow 於未來世能得菩提
268 25 near to; antike 於未來世能得菩提
269 24 big; huge; large 大恩
270 24 Kangxi radical 37 大恩
271 24 great; major; important 大恩
272 24 size 大恩
273 24 old 大恩
274 24 greatly; very 大恩
275 24 oldest; earliest 大恩
276 24 adult 大恩
277 24 tài greatest; grand 大恩
278 24 dài an important person 大恩
279 24 senior 大恩
280 24 approximately 大恩
281 24 tài greatest; grand 大恩
282 24 an element 大恩
283 24 great; mahā 大恩
284 24 chū to go out; to leave 生長法身出功德財養智
285 24 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 生長法身出功德財養智
286 24 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 生長法身出功德財養智
287 24 chū to extend; to spread 生長法身出功德財養智
288 24 chū to appear 生長法身出功德財養智
289 24 chū to exceed 生長法身出功德財養智
290 24 chū to publish; to post 生長法身出功德財養智
291 24 chū to take up an official post 生長法身出功德財養智
292 24 chū to give birth 生長法身出功德財養智
293 24 chū a verb complement 生長法身出功德財養智
294 24 chū to occur; to happen 生長法身出功德財養智
295 24 chū to divorce 生長法身出功德財養智
296 24 chū to chase away 生長法身出功德財養智
297 24 chū to escape; to leave 生長法身出功德財養智
298 24 chū to give 生長法身出功德財養智
299 24 chū to emit 生長法身出功德財養智
300 24 chū quoted from 生長法身出功德財養智
301 24 chū to go out; to leave 生長法身出功德財養智
302 23 jiàn to see 和理緣覺遙見吾來
303 23 jiàn opinion; view; understanding 和理緣覺遙見吾來
304 23 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 和理緣覺遙見吾來
305 23 jiàn refer to; for details see 和理緣覺遙見吾來
306 23 jiàn passive marker 和理緣覺遙見吾來
307 23 jiàn to listen to 和理緣覺遙見吾來
308 23 jiàn to meet 和理緣覺遙見吾來
309 23 jiàn to receive (a guest) 和理緣覺遙見吾來
310 23 jiàn let me; kindly 和理緣覺遙見吾來
311 23 jiàn Jian 和理緣覺遙見吾來
312 23 xiàn to appear 和理緣覺遙見吾來
313 23 xiàn to introduce 和理緣覺遙見吾來
314 23 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 和理緣覺遙見吾來
315 23 jiàn seeing; observing; darśana 和理緣覺遙見吾來
316 22 no 機無細而不臨
317 22 Kangxi radical 71 機無細而不臨
318 22 to not have; without 機無細而不臨
319 22 has not yet 機無細而不臨
320 22 mo 機無細而不臨
321 22 do not 機無細而不臨
322 22 not; -less; un- 機無細而不臨
323 22 regardless of 機無細而不臨
324 22 to not have 機無細而不臨
325 22 um 機無細而不臨
326 22 Wu 機無細而不臨
327 22 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 機無細而不臨
328 22 not; non- 機無細而不臨
329 22 mo 機無細而不臨
330 22 desire 我早出城欲擔負草
331 22 to desire; to wish 我早出城欲擔負草
332 22 almost; nearly; about to occur 我早出城欲擔負草
333 22 to desire; to intend 我早出城欲擔負草
334 22 lust 我早出城欲擔負草
335 22 desire; intention; wish; kāma 我早出城欲擔負草
336 22 yún cloud 如正法念經云
337 22 yún Yunnan 如正法念經云
338 22 yún Yun 如正法念經云
339 22 yún to say 如正法念經云
340 22 yún to have 如正法念經云
341 22 yún a particle with no meaning 如正法念經云
342 22 yún in this way 如正法念經云
343 22 yún cloud; megha 如正法念經云
344 22 yún to say; iti 如正法念經云
345 22 lái to come 智有來而必撫
346 22 lái indicates an approximate quantity 智有來而必撫
347 22 lái please 智有來而必撫
348 22 lái used to substitute for another verb 智有來而必撫
349 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 智有來而必撫
350 22 lái ever since 智有來而必撫
351 22 lái wheat 智有來而必撫
352 22 lái next; future 智有來而必撫
353 22 lái a simple complement of direction 智有來而必撫
354 22 lái to occur; to arise 智有來而必撫
355 22 lái to earn 智有來而必撫
356 22 lái to come; āgata 智有來而必撫
357 22 jīn today; present; now 小斗准今唐斗一斗當舊三斗故乳似多
358 22 jīn Jin 小斗准今唐斗一斗當舊三斗故乳似多
359 22 jīn modern 小斗准今唐斗一斗當舊三斗故乳似多
360 22 jīn now; adhunā 小斗准今唐斗一斗當舊三斗故乳似多
361 20 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所讚歎
362 20 suǒ an office; an institute 所讚歎
363 20 suǒ introduces a relative clause 所讚歎
364 20 suǒ it 所讚歎
365 20 suǒ if; supposing 所讚歎
366 20 suǒ a few; various; some 所讚歎
367 20 suǒ a place; a location 所讚歎
368 20 suǒ indicates a passive voice 所讚歎
369 20 suǒ that which 所讚歎
370 20 suǒ an ordinal number 所讚歎
371 20 suǒ meaning 所讚歎
372 20 suǒ garrison 所讚歎
373 20 suǒ place; pradeśa 所讚歎
374 20 suǒ that which; yad 所讚歎
375 20 Buddha; Awakened One 佛是知恩能報恩者
376 20 relating to Buddhism 佛是知恩能報恩者
377 20 a statue or image of a Buddha 佛是知恩能報恩者
378 20 a Buddhist text 佛是知恩能報恩者
379 20 to touch; to stroke 佛是知恩能報恩者
380 20 Buddha 佛是知恩能報恩者
381 20 Buddha; Awakened One 佛是知恩能報恩者
382 20 鹿 deer 昔者菩薩身為九色鹿
383 20 鹿 Kangxi radical 198 昔者菩薩身為九色鹿
384 20 鹿 Lu 昔者菩薩身為九色鹿
385 20 鹿 seat of power; ruling authority 昔者菩薩身為九色鹿
386 20 鹿 unrefined; common 昔者菩薩身為九色鹿
387 20 鹿 a granary 昔者菩薩身為九色鹿
388 20 鹿 deer bamboo 昔者菩薩身為九色鹿
389 20 鹿 foot of a mountain 昔者菩薩身為九色鹿
390 20 鹿 deer; mṛga 昔者菩薩身為九色鹿
391 20 便 biàn convenient; handy; easy 而便入如來口中
392 20 便 biàn advantageous 而便入如來口中
393 20 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 而便入如來口中
394 20 便 pián fat; obese 而便入如來口中
395 20 便 biàn to make easy 而便入如來口中
396 20 便 biàn an unearned advantage 而便入如來口中
397 20 便 biàn ordinary; plain 而便入如來口中
398 20 便 biàn if only; so long as; to the contrary 而便入如來口中
399 20 便 biàn in passing 而便入如來口中
400 20 便 biàn informal 而便入如來口中
401 20 便 biàn right away; then; right after 而便入如來口中
402 20 便 biàn appropriate; suitable 而便入如來口中
403 20 便 biàn an advantageous occasion 而便入如來口中
404 20 便 biàn stool 而便入如來口中
405 20 便 pián quiet; quiet and comfortable 而便入如來口中
406 20 便 biàn proficient; skilled 而便入如來口中
407 20 便 biàn even if; even though 而便入如來口中
408 20 便 pián shrewd; slick; good with words 而便入如來口中
409 20 便 biàn then; atha 而便入如來口中
410 19 to enter 入法門中受
411 19 Kangxi radical 11 入法門中受
412 19 radical 入法門中受
413 19 income 入法門中受
414 19 to conform with 入法門中受
415 19 to descend 入法門中受
416 19 the entering tone 入法門中受
417 19 to pay 入法門中受
418 19 to join 入法門中受
419 19 entering; praveśa 入法門中受
420 19 entered; attained; āpanna 入法門中受
421 19 not; no 機無細而不臨
422 19 expresses that a certain condition cannot be acheived 機無細而不臨
423 19 as a correlative 機無細而不臨
424 19 no (answering a question) 機無細而不臨
425 19 forms a negative adjective from a noun 機無細而不臨
426 19 at the end of a sentence to form a question 機無細而不臨
427 19 to form a yes or no question 機無細而不臨
428 19 infix potential marker 機無細而不臨
429 19 no; na 機無細而不臨
430 19 ér and; as well as; but (not); yet (not) 機無細而不臨
431 19 ér Kangxi radical 126 機無細而不臨
432 19 ér you 機無細而不臨
433 19 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 機無細而不臨
434 19 ér right away; then 機無細而不臨
435 19 ér but; yet; however; while; nevertheless 機無細而不臨
436 19 ér if; in case; in the event that 機無細而不臨
437 19 ér therefore; as a result; thus 機無細而不臨
438 19 ér how can it be that? 機無細而不臨
439 19 ér so as to 機無細而不臨
440 19 ér only then 機無細而不臨
441 19 ér as if; to seem like 機無細而不臨
442 19 néng can; able 機無細而不臨
443 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 機無細而不臨
444 19 ér me 機無細而不臨
445 19 ér to arrive; up to 機無細而不臨
446 19 ér possessive 機無細而不臨
447 19 ér and; ca 機無細而不臨
448 19 that; those 彼非近我
449 19 another; the other 彼非近我
450 19 that; tad 彼非近我
451 19 yòu again; also 又大般若經
452 19 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又大般若經
453 19 yòu Kangxi radical 29 又大般若經
454 19 yòu and 又大般若經
455 19 yòu furthermore 又大般若經
456 19 yòu in addition 又大般若經
457 19 yòu but 又大般若經
458 19 yòu again; also; moreover; punar 又大般若經
459 18 菩薩 púsà bodhisattva 與一生補處菩薩功德一等
460 18 菩薩 púsà bodhisattva 與一生補處菩薩功德一等
461 18 菩薩 púsà bodhisattva 與一生補處菩薩功德一等
462 18 again; more; repeatedly 眾生知返復者
463 18 to go back; to return 眾生知返復者
464 18 to resume; to restart 眾生知返復者
465 18 to do in detail 眾生知返復者
466 18 to restore 眾生知返復者
467 18 to respond; to reply to 眾生知返復者
468 18 after all; and then 眾生知返復者
469 18 even if; although 眾生知返復者
470 18 Fu; Return 眾生知返復者
471 18 to retaliate; to reciprocate 眾生知返復者
472 18 to avoid forced labor or tax 眾生知返復者
473 18 particle without meaing 眾生知返復者
474 18 Fu 眾生知返復者
475 18 repeated; again 眾生知返復者
476 18 doubled; to overlapping; folded 眾生知返復者
477 18 a lined garment with doubled thickness 眾生知返復者
478 18 again; punar 眾生知返復者
479 18 naturally; of course; certainly 自茲厥
480 18 from; since 自茲厥
481 18 self; oneself; itself 自茲厥
482 18 Kangxi radical 132 自茲厥
483 18 Zi 自茲厥
484 18 a nose 自茲厥
485 18 the beginning; the start 自茲厥
486 18 origin 自茲厥
487 18 originally 自茲厥
488 18 still; to remain 自茲厥
489 18 in person; personally 自茲厥
490 18 in addition; besides 自茲厥
491 18 if; even if 自茲厥
492 18 but 自茲厥
493 18 because 自茲厥
494 18 to employ; to use 自茲厥
495 18 to be 自茲厥
496 18 own; one's own; oneself 自茲厥
497 18 self; soul; ātman 自茲厥
498 18 such as; for example; for instance 如正法念經云
499 18 if 如正法念經云
500 18 in accordance with 如正法念經云

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhě ca
rén person; manuṣya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wáng king; best of a kind; rāja
this; here; etad
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
yuē said; ukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
勃海 98 Bohai
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
慈惠 99 Venerable Tzu Hui
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说栴檀树经 佛說栴檀樹經 102 Fo Shuo Zhantan Shu Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
古来世时经 古來世時經 103 Sutra on the Words and Eras of the Past and Future
黄门 黃門 104 Huangmen
迦腻色迦王 迦膩色迦王 106 King Kaniska
殑伽河 106 Ganges River
九色鹿经 九色鹿經 106 Sutra of the Nine-Colored Deer
酒泉 106 Jiuquan
列仙传 列仙轉 76
  1. Liexian Zhuan; Biographies of Immortals
  2. Biographies of Immortals; Biographies of Transcendents; Liexian Zhuan
六度集经 六度集經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
莫言 109 Mo Yan
摩耶 109 Maya
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙论 婆沙論 112 Abhidharmamahāvibhāṣa
只桓 祇桓 113 Jetavana
秋露子 113 Sariputra; Śariputra; Sariputta
人大 114 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗问经 舍利弗問經 115 Śariputraparipṛcchā; Shelifu Wen Jing
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四分 115 four divisions of cognition
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太守 116 Governor
调达 調達 116 Devadatta
提婆达 提婆達 116 Devadatta
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
王夫人 119 Lady Wang
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
吴子 吳子 119 Wu Zi
吴中 吳中 119 Wuzhong
西明寺 120 Xi Ming Temple
相国 相國 120 Chancellor of State
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
悦头檀 悅頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正使 122 Chief Envoy
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
诸经要集 諸經要集 122 Zhu Jing Yao Ji
主簿 122 official Registrar; Master of Records

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
八难 八難 98 eight difficulties
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
白毫相光 98 light radiating from a white tuft of hair between the eyebrows
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
必当 必當 98 must
不可称量 不可稱量 98 incomparable
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不异 不異 98 not different
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当得 當得 100 will reach
当分 當分 100 according to position
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
度无极 度無極 100 paramita; perfection
恶师 惡師 195 a bad friend; a bad teacher
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
非家 102 homeless
奉施 102 give
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
父母恩 102 kindness of parents
福生 102 fortunate rebirth
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
护身 護身 104 protection of the body
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化作 104 to produce; to conjure
结使 結使 106 a fetter
伎乐 伎樂 106 music
卷第五 106 scroll 5
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
来迎 來迎 108 coming to greet
老僧 108 an old monk
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
龙神 龍神 108 dragon spirit
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
名曰 109 to be named; to be called
能仁 110 great in lovingkindness
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念言 110 words from memory
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
七返 113 seven returns
人众 人眾 114 many people; crowds of people
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三千 115 three thousand-fold
三匝 115 to circumambulate three times
三尊 115 the three honored ones
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 celestial birth
昇天 115 rise to heaven
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子座 師子座 115 lion's throne
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
说法师 說法師 115 expounder of the Dharma
四生 115 four types of birth
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四辈 四輩 115 four grades; four groups
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
死尸 死屍 115 a corpse
窣堵波 115 a stupa
檀越 116 an alms giver; a donor
退坐 116 sit down
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行法 120 cultivation method
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
一切大众 一切大眾 121 all beings
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
赞歎 讚歎 122 praise
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
知恩报德 知恩報德 122 Be Mindful and Repay Others' Kindness
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执受 執受 122 attaches to; grasps
至真 122 most-true-one; arhat
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
自说 自說 122 udāna; expressions
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha