Glossary and Vocabulary for Dai Zong Chao Zeng Sikong Da Bian Zheng Guang Zhi San Zang He Shang Biao Zhi Ji 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏和上表制集
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 408 | 一 | yī | one | 答制一十一首 |
2 | 408 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 答制一十一首 |
3 | 408 | 一 | yī | pure; concentrated | 答制一十一首 |
4 | 408 | 一 | yī | first | 答制一十一首 |
5 | 408 | 一 | yī | the same | 答制一十一首 |
6 | 408 | 一 | yī | sole; single | 答制一十一首 |
7 | 408 | 一 | yī | a very small amount | 答制一十一首 |
8 | 408 | 一 | yī | Yi | 答制一十一首 |
9 | 408 | 一 | yī | other | 答制一十一首 |
10 | 408 | 一 | yī | to unify | 答制一十一首 |
11 | 408 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 答制一十一首 |
12 | 408 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 答制一十一首 |
13 | 408 | 一 | yī | one; eka | 答制一十一首 |
14 | 389 | 之 | zhī | to go | 百花之發春樹 |
15 | 389 | 之 | zhī | to arrive; to go | 百花之發春樹 |
16 | 389 | 之 | zhī | is | 百花之發春樹 |
17 | 389 | 之 | zhī | to use | 百花之發春樹 |
18 | 389 | 之 | zhī | Zhi | 百花之發春樹 |
19 | 389 | 之 | zhī | winding | 百花之發春樹 |
20 | 284 | 首 | shǒu | head | 凡二十二首 |
21 | 284 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 凡二十二首 |
22 | 284 | 首 | shǒu | leader; chief | 凡二十二首 |
23 | 284 | 首 | shǒu | foremost; first | 凡二十二首 |
24 | 284 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 凡二十二首 |
25 | 284 | 首 | shǒu | beginning; start | 凡二十二首 |
26 | 284 | 首 | shǒu | to denounce | 凡二十二首 |
27 | 284 | 首 | shǒu | top; apex | 凡二十二首 |
28 | 284 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 凡二十二首 |
29 | 284 | 首 | shǒu | the main offender | 凡二十二首 |
30 | 284 | 首 | shǒu | essence; gist | 凡二十二首 |
31 | 284 | 首 | shǒu | a side; a direction | 凡二十二首 |
32 | 284 | 首 | shǒu | to face towards | 凡二十二首 |
33 | 284 | 首 | shǒu | head; śiras | 凡二十二首 |
34 | 256 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 和上表制集卷第六 |
35 | 256 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 和上表制集卷第六 |
36 | 256 | 表 | biǎo | a mark; a border | 和上表制集卷第六 |
37 | 256 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 和上表制集卷第六 |
38 | 256 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 和上表制集卷第六 |
39 | 256 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 和上表制集卷第六 |
40 | 256 | 表 | biǎo | an example; a model | 和上表制集卷第六 |
41 | 256 | 表 | biǎo | a stele | 和上表制集卷第六 |
42 | 256 | 表 | biǎo | a grave inscription | 和上表制集卷第六 |
43 | 256 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 和上表制集卷第六 |
44 | 256 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 和上表制集卷第六 |
45 | 256 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 和上表制集卷第六 |
46 | 256 | 表 | biǎo | a prostitute | 和上表制集卷第六 |
47 | 256 | 表 | biǎo | Biao | 和上表制集卷第六 |
48 | 256 | 表 | biǎo | to put on a coat | 和上表制集卷第六 |
49 | 256 | 表 | biǎo | to praise | 和上表制集卷第六 |
50 | 256 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 和上表制集卷第六 |
51 | 256 | 表 | biǎo | to present a memorial | 和上表制集卷第六 |
52 | 256 | 表 | biǎo | to recommend | 和上表制集卷第六 |
53 | 256 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 和上表制集卷第六 |
54 | 256 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 和上表制集卷第六 |
55 | 256 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 和上表制集卷第六 |
56 | 256 | 表 | biǎo | to adorn | 和上表制集卷第六 |
57 | 256 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 和上表制集卷第六 |
58 | 256 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 和上表制集卷第六 |
59 | 256 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 和上表制集卷第六 |
60 | 218 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 上都長安西明寺沙門釋圓照集 |
61 | 218 | 沙門 | shāmén | sramana | 上都長安西明寺沙門釋圓照集 |
62 | 218 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 上都長安西明寺沙門釋圓照集 |
63 | 216 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 大曆十一年十月二十九日 |
64 | 216 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 大曆十一年十月二十九日 |
65 | 216 | 日 | rì | a day | 大曆十一年十月二十九日 |
66 | 216 | 日 | rì | Japan | 大曆十一年十月二十九日 |
67 | 216 | 日 | rì | sun | 大曆十一年十月二十九日 |
68 | 216 | 日 | rì | daytime | 大曆十一年十月二十九日 |
69 | 216 | 日 | rì | sunlight | 大曆十一年十月二十九日 |
70 | 216 | 日 | rì | everyday | 大曆十一年十月二十九日 |
71 | 216 | 日 | rì | season | 大曆十一年十月二十九日 |
72 | 216 | 日 | rì | available time | 大曆十一年十月二十九日 |
73 | 216 | 日 | rì | in the past | 大曆十一年十月二十九日 |
74 | 216 | 日 | mì | mi | 大曆十一年十月二十九日 |
75 | 216 | 日 | rì | sun; sūrya | 大曆十一年十月二十九日 |
76 | 216 | 日 | rì | a day; divasa | 大曆十一年十月二十九日 |
77 | 215 | 牒 | dié | documents; records | 并使牒 |
78 | 215 | 牒 | dié | dispatch | 并使牒 |
79 | 210 | 奉 | fèng | to offer; to present | 謹於元日跪而奉進 |
80 | 210 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 謹於元日跪而奉進 |
81 | 210 | 奉 | fèng | to believe in | 謹於元日跪而奉進 |
82 | 210 | 奉 | fèng | a display of respect | 謹於元日跪而奉進 |
83 | 210 | 奉 | fèng | to revere | 謹於元日跪而奉進 |
84 | 210 | 奉 | fèng | salary | 謹於元日跪而奉進 |
85 | 210 | 奉 | fèng | to serve | 謹於元日跪而奉進 |
86 | 210 | 奉 | fèng | Feng | 謹於元日跪而奉進 |
87 | 210 | 奉 | fèng | to politely request | 謹於元日跪而奉進 |
88 | 210 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 謹於元日跪而奉進 |
89 | 210 | 奉 | fèng | a term of respect | 謹於元日跪而奉進 |
90 | 210 | 奉 | fèng | to help | 謹於元日跪而奉進 |
91 | 210 | 奉 | fèng | offer; upanī | 謹於元日跪而奉進 |
92 | 208 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 唐贈司空大辨正廣智不空三藏和上碑一 |
93 | 208 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 唐贈司空大辨正廣智不空三藏和上碑一 |
94 | 196 | 誠 | chéng | honesty; sincerity | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
95 | 196 | 誠 | chéng | Sincerity | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
96 | 196 | 誠 | chéng | honesty; ārjava | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
97 | 183 | 使 | shǐ | to make; to cause | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
98 | 183 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
99 | 183 | 使 | shǐ | to indulge | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
100 | 183 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
101 | 183 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
102 | 183 | 使 | shǐ | to dispatch | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
103 | 183 | 使 | shǐ | to use | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
104 | 183 | 使 | shǐ | to be able to | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
105 | 183 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
106 | 179 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 故軸以珍奇 |
107 | 179 | 以 | yǐ | to rely on | 故軸以珍奇 |
108 | 179 | 以 | yǐ | to regard | 故軸以珍奇 |
109 | 179 | 以 | yǐ | to be able to | 故軸以珍奇 |
110 | 179 | 以 | yǐ | to order; to command | 故軸以珍奇 |
111 | 179 | 以 | yǐ | used after a verb | 故軸以珍奇 |
112 | 179 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 故軸以珍奇 |
113 | 179 | 以 | yǐ | Israel | 故軸以珍奇 |
114 | 179 | 以 | yǐ | Yi | 故軸以珍奇 |
115 | 179 | 以 | yǐ | use; yogena | 故軸以珍奇 |
116 | 178 | 勅 | chì | imperial decree | 勅大興善寺都維那法高依前句當制一首 |
117 | 178 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅大興善寺都維那法高依前句當制一首 |
118 | 174 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
119 | 174 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
120 | 174 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
121 | 173 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 恩命拂拭京城諸寺塔像訖進表一首 |
122 | 173 | 寺 | sì | a government office | 恩命拂拭京城諸寺塔像訖進表一首 |
123 | 173 | 寺 | sì | a eunuch | 恩命拂拭京城諸寺塔像訖進表一首 |
124 | 173 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 恩命拂拭京城諸寺塔像訖進表一首 |
125 | 162 | 大 | dà | big; huge; large | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
126 | 162 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
127 | 162 | 大 | dà | great; major; important | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
128 | 162 | 大 | dà | size | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
129 | 162 | 大 | dà | old | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
130 | 162 | 大 | dà | oldest; earliest | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
131 | 162 | 大 | dà | adult | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
132 | 162 | 大 | dài | an important person | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
133 | 162 | 大 | dà | senior | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
134 | 162 | 大 | dà | an element | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
135 | 162 | 大 | dà | great; mahā | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
136 | 151 | 言 | yán | to speak; to say; said | 臣憲誠言 |
137 | 151 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 臣憲誠言 |
138 | 151 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 臣憲誠言 |
139 | 151 | 言 | yán | phrase; sentence | 臣憲誠言 |
140 | 151 | 言 | yán | a word; a syllable | 臣憲誠言 |
141 | 151 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 臣憲誠言 |
142 | 151 | 言 | yán | to regard as | 臣憲誠言 |
143 | 151 | 言 | yán | to act as | 臣憲誠言 |
144 | 151 | 言 | yán | word; vacana | 臣憲誠言 |
145 | 151 | 言 | yán | speak; vad | 臣憲誠言 |
146 | 149 | 於 | yú | to go; to | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
147 | 149 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
148 | 149 | 於 | yú | Yu | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
149 | 149 | 於 | wū | a crow | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
150 | 147 | 謹 | jǐn | to be cautious; to be careful | 謹於元日跪而奉進 |
151 | 147 | 謹 | jǐn | sincere; solemn | 謹於元日跪而奉進 |
152 | 147 | 謹 | jǐn | taciturn; reticent | 謹於元日跪而奉進 |
153 | 147 | 謹 | jǐn | to strictly prohibit | 謹於元日跪而奉進 |
154 | 147 | 謹 | jǐn | respectful; gaurava | 謹於元日跪而奉進 |
155 | 144 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等入內道場念誦 |
156 | 144 | 等 | děng | to wait | 等入內道場念誦 |
157 | 144 | 等 | děng | to be equal | 等入內道場念誦 |
158 | 144 | 等 | děng | degree; level | 等入內道場念誦 |
159 | 144 | 等 | děng | to compare | 等入內道場念誦 |
160 | 144 | 等 | děng | same; equal; sama | 等入內道場念誦 |
161 | 143 | 年 | nián | year | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
162 | 143 | 年 | nián | New Year festival | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
163 | 143 | 年 | nián | age | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
164 | 143 | 年 | nián | life span; life expectancy | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
165 | 143 | 年 | nián | an era; a period | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
166 | 143 | 年 | nián | a date | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
167 | 143 | 年 | nián | time; years | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
168 | 143 | 年 | nián | harvest | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
169 | 143 | 年 | nián | annual; every year | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
170 | 143 | 年 | nián | year; varṣa | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
171 | 141 | 中 | zhōng | middle | 伏奉中使美庭瓌宣 |
172 | 141 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 伏奉中使美庭瓌宣 |
173 | 141 | 中 | zhōng | China | 伏奉中使美庭瓌宣 |
174 | 141 | 中 | zhòng | to hit the mark | 伏奉中使美庭瓌宣 |
175 | 141 | 中 | zhōng | midday | 伏奉中使美庭瓌宣 |
176 | 141 | 中 | zhōng | inside | 伏奉中使美庭瓌宣 |
177 | 141 | 中 | zhōng | during | 伏奉中使美庭瓌宣 |
178 | 141 | 中 | zhōng | Zhong | 伏奉中使美庭瓌宣 |
179 | 141 | 中 | zhōng | intermediary | 伏奉中使美庭瓌宣 |
180 | 141 | 中 | zhōng | half | 伏奉中使美庭瓌宣 |
181 | 141 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 伏奉中使美庭瓌宣 |
182 | 141 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 伏奉中使美庭瓌宣 |
183 | 141 | 中 | zhòng | to obtain | 伏奉中使美庭瓌宣 |
184 | 141 | 中 | zhòng | to pass an exam | 伏奉中使美庭瓌宣 |
185 | 141 | 中 | zhōng | middle | 伏奉中使美庭瓌宣 |
186 | 140 | 上 | shàng | top; a high position | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
187 | 140 | 上 | shang | top; the position on or above something | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
188 | 140 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
189 | 140 | 上 | shàng | shang | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
190 | 140 | 上 | shàng | previous; last | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
191 | 140 | 上 | shàng | high; higher | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
192 | 140 | 上 | shàng | advanced | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
193 | 140 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
194 | 140 | 上 | shàng | time | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
195 | 140 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
196 | 140 | 上 | shàng | far | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
197 | 140 | 上 | shàng | big; as big as | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
198 | 140 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
199 | 140 | 上 | shàng | to report | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
200 | 140 | 上 | shàng | to offer | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
201 | 140 | 上 | shàng | to go on stage | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
202 | 140 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
203 | 140 | 上 | shàng | to install; to erect | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
204 | 140 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
205 | 140 | 上 | shàng | to burn | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
206 | 140 | 上 | shàng | to remember | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
207 | 140 | 上 | shàng | to add | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
208 | 140 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
209 | 140 | 上 | shàng | to meet | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
210 | 140 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
211 | 140 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
212 | 140 | 上 | shàng | a musical note | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
213 | 140 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
214 | 139 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 僧元晈請度僧表一首 |
215 | 139 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 僧元晈請度僧表一首 |
216 | 139 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 僧元晈請度僧表一首 |
217 | 139 | 請 | qǐng | please | 僧元晈請度僧表一首 |
218 | 139 | 請 | qǐng | to request | 僧元晈請度僧表一首 |
219 | 139 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 僧元晈請度僧表一首 |
220 | 139 | 請 | qǐng | to make an appointment | 僧元晈請度僧表一首 |
221 | 139 | 請 | qǐng | to greet | 僧元晈請度僧表一首 |
222 | 139 | 請 | qǐng | to invite | 僧元晈請度僧表一首 |
223 | 139 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 僧元晈請度僧表一首 |
224 | 138 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并答 |
225 | 138 | 并 | bìng | to combine | 并答 |
226 | 138 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并答 |
227 | 138 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并答 |
228 | 138 | 并 | bīng | Taiyuan | 并答 |
229 | 138 | 并 | bìng | equally; both; together | 并答 |
230 | 136 | 惠 | huì | favor; benefit; blessing; kindness | 沙門崇惠登刀梯歌一首 |
231 | 136 | 惠 | huì | Hui | 沙門崇惠登刀梯歌一首 |
232 | 136 | 惠 | huì | to confer | 沙門崇惠登刀梯歌一首 |
233 | 136 | 惠 | huì | to spoil; to dote on | 沙門崇惠登刀梯歌一首 |
234 | 136 | 惠 | huì | gentle; amiable | 沙門崇惠登刀梯歌一首 |
235 | 136 | 惠 | huì | would you be so kind | 沙門崇惠登刀梯歌一首 |
236 | 136 | 惠 | huì | Kindness | 沙門崇惠登刀梯歌一首 |
237 | 136 | 惠 | huì | devotion; mati | 沙門崇惠登刀梯歌一首 |
238 | 131 | 為 | wéi | to act as; to serve | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
239 | 131 | 為 | wéi | to change into; to become | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
240 | 131 | 為 | wéi | to be; is | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
241 | 131 | 為 | wéi | to do | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
242 | 131 | 為 | wèi | to support; to help | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
243 | 131 | 為 | wéi | to govern | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
244 | 131 | 為 | wèi | to be; bhū | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
245 | 127 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所進知 |
246 | 127 | 所 | suǒ | a place; a location | 所進知 |
247 | 127 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所進知 |
248 | 127 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所進知 |
249 | 127 | 所 | suǒ | meaning | 所進知 |
250 | 127 | 所 | suǒ | garrison | 所進知 |
251 | 127 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所進知 |
252 | 125 | 事 | shì | matter; thing; item | 弘文殊事 |
253 | 125 | 事 | shì | to serve | 弘文殊事 |
254 | 125 | 事 | shì | a government post | 弘文殊事 |
255 | 125 | 事 | shì | duty; post; work | 弘文殊事 |
256 | 125 | 事 | shì | occupation | 弘文殊事 |
257 | 125 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 弘文殊事 |
258 | 125 | 事 | shì | an accident | 弘文殊事 |
259 | 125 | 事 | shì | to attend | 弘文殊事 |
260 | 125 | 事 | shì | an allusion | 弘文殊事 |
261 | 125 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 弘文殊事 |
262 | 125 | 事 | shì | to engage in | 弘文殊事 |
263 | 125 | 事 | shì | to enslave | 弘文殊事 |
264 | 125 | 事 | shì | to pursue | 弘文殊事 |
265 | 125 | 事 | shì | to administer | 弘文殊事 |
266 | 125 | 事 | shì | to appoint | 弘文殊事 |
267 | 125 | 事 | shì | thing; phenomena | 弘文殊事 |
268 | 125 | 事 | shì | actions; karma | 弘文殊事 |
269 | 121 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 和上表制集卷第六 |
270 | 121 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 和上表制集卷第六 |
271 | 121 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 和上表制集卷第六 |
272 | 121 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 和上表制集卷第六 |
273 | 121 | 制 | zhì | to cut | 和上表制集卷第六 |
274 | 121 | 制 | zhì | a style | 和上表制集卷第六 |
275 | 121 | 制 | zhì | zhi | 和上表制集卷第六 |
276 | 121 | 制 | zhì | an imperial order | 和上表制集卷第六 |
277 | 121 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 和上表制集卷第六 |
278 | 121 | 制 | zhì | to consider and decide | 和上表制集卷第六 |
279 | 121 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 和上表制集卷第六 |
280 | 121 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 和上表制集卷第六 |
281 | 121 | 制 | zhì | writing; literature | 和上表制集卷第六 |
282 | 121 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 和上表制集卷第六 |
283 | 116 | 進 | jìn | to enter | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
284 | 116 | 進 | jìn | to advance | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
285 | 116 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
286 | 115 | 大曆 | dàlì | Dali | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
287 | 112 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧元晈請度僧表一首 |
288 | 112 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧元晈請度僧表一首 |
289 | 112 | 僧 | sēng | Seng | 僧元晈請度僧表一首 |
290 | 112 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧元晈請度僧表一首 |
291 | 112 | 國 | guó | a country; a nation | 國念誦制一 |
292 | 112 | 國 | guó | the capital of a state | 國念誦制一 |
293 | 112 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 國念誦制一 |
294 | 112 | 國 | guó | a state; a kingdom | 國念誦制一 |
295 | 112 | 國 | guó | a place; a land | 國念誦制一 |
296 | 112 | 國 | guó | domestic; Chinese | 國念誦制一 |
297 | 112 | 國 | guó | national | 國念誦制一 |
298 | 112 | 國 | guó | top in the nation | 國念誦制一 |
299 | 112 | 國 | guó | Guo | 國念誦制一 |
300 | 112 | 國 | guó | community; nation; janapada | 國念誦制一 |
301 | 109 | 書 | shū | book | 書 |
302 | 109 | 書 | shū | document; manuscript | 書 |
303 | 109 | 書 | shū | letter | 書 |
304 | 109 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書 |
305 | 109 | 書 | shū | to write | 書 |
306 | 109 | 書 | shū | writing | 書 |
307 | 109 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書 |
308 | 109 | 書 | shū | Shu | 書 |
309 | 109 | 書 | shū | to record | 書 |
310 | 109 | 書 | shū | book; pustaka | 書 |
311 | 109 | 書 | shū | write; copy; likh | 書 |
312 | 109 | 書 | shū | manuscript; lekha | 書 |
313 | 109 | 書 | shū | book; pustaka | 書 |
314 | 109 | 書 | shū | document; lekha | 書 |
315 | 107 | 聞 | wén | to hear | 臣聞 |
316 | 107 | 聞 | wén | Wen | 臣聞 |
317 | 107 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 臣聞 |
318 | 107 | 聞 | wén | to be widely known | 臣聞 |
319 | 107 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 臣聞 |
320 | 107 | 聞 | wén | information | 臣聞 |
321 | 107 | 聞 | wèn | famous; well known | 臣聞 |
322 | 107 | 聞 | wén | knowledge; learning | 臣聞 |
323 | 107 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 臣聞 |
324 | 107 | 聞 | wén | to question | 臣聞 |
325 | 107 | 聞 | wén | heard; śruta | 臣聞 |
326 | 107 | 聞 | wén | hearing; śruti | 臣聞 |
327 | 103 | 聖 | shèng | sacred | 聖思表一首 |
328 | 103 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 聖思表一首 |
329 | 103 | 聖 | shèng | a master; an expert | 聖思表一首 |
330 | 103 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 聖思表一首 |
331 | 103 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 聖思表一首 |
332 | 103 | 聖 | shèng | agile | 聖思表一首 |
333 | 103 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 聖思表一首 |
334 | 102 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
335 | 102 | 令 | lìng | to issue a command | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
336 | 102 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
337 | 102 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
338 | 102 | 令 | lìng | a season | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
339 | 102 | 令 | lìng | respected; good reputation | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
340 | 102 | 令 | lìng | good | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
341 | 102 | 令 | lìng | pretentious | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
342 | 102 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
343 | 102 | 令 | lìng | a commander | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
344 | 102 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
345 | 102 | 令 | lìng | lyrics | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
346 | 102 | 令 | lìng | Ling | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
347 | 102 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
348 | 99 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 謹於元日跪而奉進 |
349 | 99 | 而 | ér | as if; to seem like | 謹於元日跪而奉進 |
350 | 99 | 而 | néng | can; able | 謹於元日跪而奉進 |
351 | 99 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 謹於元日跪而奉進 |
352 | 99 | 而 | ér | to arrive; up to | 謹於元日跪而奉進 |
353 | 97 | 答 | dá | to reply; to answer | 答制一十一首 |
354 | 97 | 答 | dá | to reciprocate to | 答制一十一首 |
355 | 97 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答制一十一首 |
356 | 97 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答制一十一首 |
357 | 97 | 答 | dā | Da | 答制一十一首 |
358 | 97 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答制一十一首 |
359 | 96 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷粲然 |
360 | 96 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷粲然 |
361 | 96 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷粲然 |
362 | 96 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷粲然 |
363 | 96 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷粲然 |
364 | 96 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷粲然 |
365 | 96 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷粲然 |
366 | 96 | 卷 | juàn | a file | 卷粲然 |
367 | 96 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷粲然 |
368 | 96 | 卷 | juǎn | to include | 卷粲然 |
369 | 96 | 卷 | juǎn | to store away | 卷粲然 |
370 | 96 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷粲然 |
371 | 96 | 卷 | juǎn | Juan | 卷粲然 |
372 | 96 | 卷 | juàn | tired | 卷粲然 |
373 | 96 | 卷 | quán | beautiful | 卷粲然 |
374 | 96 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷粲然 |
375 | 95 | 廣智 | guǎngzhì | Guangzhi | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
376 | 93 | 李 | lǐ | Li | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
377 | 93 | 李 | lǐ | plum | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
378 | 93 | 李 | lǐ | envoy; judge | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
379 | 93 | 李 | lǐ | a kind of plant; vīrasena | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
380 | 90 | 平章 | píngzhāng | to discuss and deal with | 中書侍郎平章事元載 |
381 | 90 | 平章 | píngzhāng | to assess | 中書侍郎平章事元載 |
382 | 90 | 平章 | píngzhāng | Pingzhang | 中書侍郎平章事元載 |
383 | 90 | 平章 | piánzhāng | to clearly distinguish | 中書侍郎平章事元載 |
384 | 85 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
385 | 85 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
386 | 85 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
387 | 85 | 特 | té | special; unique | 特乞殊私 |
388 | 85 | 特 | té | prominant; distinguished | 特乞殊私 |
389 | 85 | 特 | té | single | 特乞殊私 |
390 | 85 | 特 | té | consort | 特乞殊私 |
391 | 85 | 特 | té | bull; male | 特乞殊私 |
392 | 85 | 特 | té | spy ; special agent | 特乞殊私 |
393 | 85 | 特 | té | bull; gava | 特乞殊私 |
394 | 84 | 不 | bù | infix potential marker | 舉不避親 |
395 | 83 | 者 | zhě | ca | 然金字法華經者 |
396 | 82 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 勅語有銀臺門家喚不空三藏弟子惠 |
397 | 82 | 門 | mén | phylum; division | 勅語有銀臺門家喚不空三藏弟子惠 |
398 | 82 | 門 | mén | sect; school | 勅語有銀臺門家喚不空三藏弟子惠 |
399 | 82 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 勅語有銀臺門家喚不空三藏弟子惠 |
400 | 82 | 門 | mén | a door-like object | 勅語有銀臺門家喚不空三藏弟子惠 |
401 | 82 | 門 | mén | an opening | 勅語有銀臺門家喚不空三藏弟子惠 |
402 | 82 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 勅語有銀臺門家喚不空三藏弟子惠 |
403 | 82 | 門 | mén | a household; a clan | 勅語有銀臺門家喚不空三藏弟子惠 |
404 | 82 | 門 | mén | a kind; a category | 勅語有銀臺門家喚不空三藏弟子惠 |
405 | 82 | 門 | mén | to guard a gate | 勅語有銀臺門家喚不空三藏弟子惠 |
406 | 82 | 門 | mén | Men | 勅語有銀臺門家喚不空三藏弟子惠 |
407 | 82 | 門 | mén | a turning point | 勅語有銀臺門家喚不空三藏弟子惠 |
408 | 82 | 門 | mén | a method | 勅語有銀臺門家喚不空三藏弟子惠 |
409 | 82 | 門 | mén | a sense organ | 勅語有銀臺門家喚不空三藏弟子惠 |
410 | 82 | 門 | mén | door; gate; dvara | 勅語有銀臺門家喚不空三藏弟子惠 |
411 | 81 | 大興善寺 | dà xīngshàn sì | Great Xingshan Temple | 勅大興善寺都維那法高依前句當制一首 |
412 | 80 | 賀 | hè | to congratulate | 賀平李靈曜表一首 |
413 | 80 | 賀 | hè | to send a present | 賀平李靈曜表一首 |
414 | 80 | 賀 | hè | He | 賀平李靈曜表一首 |
415 | 80 | 賀 | hè | ha | 賀平李靈曜表一首 |
416 | 80 | 其 | qí | Qi | 善必獻其君 |
417 | 79 | 謝 | xiè | to thank | 僧常清謝贈物表一首 |
418 | 79 | 謝 | xiè | Xie | 僧常清謝贈物表一首 |
419 | 79 | 謝 | xiè | to decline | 僧常清謝贈物表一首 |
420 | 79 | 謝 | xiè | to apologize | 僧常清謝贈物表一首 |
421 | 79 | 謝 | xiè | to wilt; to fade | 僧常清謝贈物表一首 |
422 | 79 | 謝 | xiè | to say goodbye; to bid farewell | 僧常清謝贈物表一首 |
423 | 79 | 謝 | xiè | to tell | 僧常清謝贈物表一首 |
424 | 79 | 謝 | xiè | to greet | 僧常清謝贈物表一首 |
425 | 79 | 謝 | xiè | to replace | 僧常清謝贈物表一首 |
426 | 79 | 謝 | xiè | to thank | 僧常清謝贈物表一首 |
427 | 79 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 沙門崇惠謝賜紫表一首 |
428 | 79 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 沙門崇惠謝賜紫表一首 |
429 | 79 | 賜 | cì | to award; to appoint | 沙門崇惠謝賜紫表一首 |
430 | 79 | 賜 | cì | to do in full | 沙門崇惠謝賜紫表一首 |
431 | 79 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 沙門崇惠謝賜紫表一首 |
432 | 79 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 沙門崇惠謝賜紫表一首 |
433 | 79 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 往五臺山修功德辭 |
434 | 79 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 往五臺山修功德辭 |
435 | 79 | 修 | xiū | to repair | 往五臺山修功德辭 |
436 | 79 | 修 | xiū | long; slender | 往五臺山修功德辭 |
437 | 79 | 修 | xiū | to write; to compile | 往五臺山修功德辭 |
438 | 79 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 往五臺山修功德辭 |
439 | 79 | 修 | xiū | to practice | 往五臺山修功德辭 |
440 | 79 | 修 | xiū | to cut | 往五臺山修功德辭 |
441 | 79 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 往五臺山修功德辭 |
442 | 79 | 修 | xiū | a virtuous person | 往五臺山修功德辭 |
443 | 79 | 修 | xiū | Xiu | 往五臺山修功德辭 |
444 | 79 | 修 | xiū | to unknot | 往五臺山修功德辭 |
445 | 79 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 往五臺山修功德辭 |
446 | 79 | 修 | xiū | excellent | 往五臺山修功德辭 |
447 | 79 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 往五臺山修功德辭 |
448 | 79 | 修 | xiū | Cultivation | 往五臺山修功德辭 |
449 | 79 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 往五臺山修功德辭 |
450 | 79 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 往五臺山修功德辭 |
451 | 76 | 下 | xià | bottom | 此皆階下聖慮精微 |
452 | 76 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 此皆階下聖慮精微 |
453 | 76 | 下 | xià | to announce | 此皆階下聖慮精微 |
454 | 76 | 下 | xià | to do | 此皆階下聖慮精微 |
455 | 76 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 此皆階下聖慮精微 |
456 | 76 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 此皆階下聖慮精微 |
457 | 76 | 下 | xià | inside | 此皆階下聖慮精微 |
458 | 76 | 下 | xià | an aspect | 此皆階下聖慮精微 |
459 | 76 | 下 | xià | a certain time | 此皆階下聖慮精微 |
460 | 76 | 下 | xià | to capture; to take | 此皆階下聖慮精微 |
461 | 76 | 下 | xià | to put in | 此皆階下聖慮精微 |
462 | 76 | 下 | xià | to enter | 此皆階下聖慮精微 |
463 | 76 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 此皆階下聖慮精微 |
464 | 76 | 下 | xià | to finish work or school | 此皆階下聖慮精微 |
465 | 76 | 下 | xià | to go | 此皆階下聖慮精微 |
466 | 76 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 此皆階下聖慮精微 |
467 | 76 | 下 | xià | to modestly decline | 此皆階下聖慮精微 |
468 | 76 | 下 | xià | to produce | 此皆階下聖慮精微 |
469 | 76 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 此皆階下聖慮精微 |
470 | 76 | 下 | xià | to decide | 此皆階下聖慮精微 |
471 | 76 | 下 | xià | to be less than | 此皆階下聖慮精微 |
472 | 76 | 下 | xià | humble; lowly | 此皆階下聖慮精微 |
473 | 76 | 下 | xià | below; adhara | 此皆階下聖慮精微 |
474 | 76 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 此皆階下聖慮精微 |
475 | 76 | 伏 | fú | to conceal; to hide; to ambush | 伏願均如來之壽 |
476 | 76 | 伏 | fú | to lean over; to lie prostrate | 伏願均如來之壽 |
477 | 76 | 伏 | fú | to yield; to surrender | 伏願均如來之壽 |
478 | 76 | 伏 | fú | to accept; to be convinced; to respect | 伏願均如來之壽 |
479 | 76 | 伏 | fú | to go down | 伏願均如來之壽 |
480 | 76 | 伏 | fú | the hottest days of summer | 伏願均如來之壽 |
481 | 76 | 伏 | fú | a dwelling; a home | 伏願均如來之壽 |
482 | 76 | 伏 | fú | to hatch | 伏願均如來之壽 |
483 | 76 | 伏 | fú | to subdue | 伏願均如來之壽 |
484 | 76 | 伏 | fú | Fu | 伏願均如來之壽 |
485 | 76 | 伏 | fú | overpowering; abhibhava | 伏願均如來之壽 |
486 | 74 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 恩命拂拭京城諸寺塔像訖進表一首 |
487 | 74 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 恩命拂拭京城諸寺塔像訖進表一首 |
488 | 74 | 恩 | ēn | affection | 恩命拂拭京城諸寺塔像訖進表一首 |
489 | 74 | 恩 | ēn | Gratitude | 恩命拂拭京城諸寺塔像訖進表一首 |
490 | 74 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 恩命拂拭京城諸寺塔像訖進表一首 |
491 | 72 | 右 | yòu | right; right-hand | 掃河右之煙 |
492 | 72 | 右 | yòu | to help; to assist | 掃河右之煙 |
493 | 72 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 掃河右之煙 |
494 | 72 | 右 | yòu | to bless and protect | 掃河右之煙 |
495 | 72 | 右 | yòu | an official building | 掃河右之煙 |
496 | 72 | 右 | yòu | the west | 掃河右之煙 |
497 | 72 | 右 | yòu | right wing; conservative | 掃河右之煙 |
498 | 72 | 右 | yòu | super | 掃河右之煙 |
499 | 72 | 右 | yòu | right | 掃河右之煙 |
500 | 72 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 掃河右之煙 |
Frequencies of all Words
Top 1034
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 408 | 一 | yī | one | 答制一十一首 |
2 | 408 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 答制一十一首 |
3 | 408 | 一 | yī | as soon as; all at once | 答制一十一首 |
4 | 408 | 一 | yī | pure; concentrated | 答制一十一首 |
5 | 408 | 一 | yì | whole; all | 答制一十一首 |
6 | 408 | 一 | yī | first | 答制一十一首 |
7 | 408 | 一 | yī | the same | 答制一十一首 |
8 | 408 | 一 | yī | each | 答制一十一首 |
9 | 408 | 一 | yī | certain | 答制一十一首 |
10 | 408 | 一 | yī | throughout | 答制一十一首 |
11 | 408 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 答制一十一首 |
12 | 408 | 一 | yī | sole; single | 答制一十一首 |
13 | 408 | 一 | yī | a very small amount | 答制一十一首 |
14 | 408 | 一 | yī | Yi | 答制一十一首 |
15 | 408 | 一 | yī | other | 答制一十一首 |
16 | 408 | 一 | yī | to unify | 答制一十一首 |
17 | 408 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 答制一十一首 |
18 | 408 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 答制一十一首 |
19 | 408 | 一 | yī | or | 答制一十一首 |
20 | 408 | 一 | yī | one; eka | 答制一十一首 |
21 | 389 | 之 | zhī | him; her; them; that | 百花之發春樹 |
22 | 389 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 百花之發春樹 |
23 | 389 | 之 | zhī | to go | 百花之發春樹 |
24 | 389 | 之 | zhī | this; that | 百花之發春樹 |
25 | 389 | 之 | zhī | genetive marker | 百花之發春樹 |
26 | 389 | 之 | zhī | it | 百花之發春樹 |
27 | 389 | 之 | zhī | in; in regards to | 百花之發春樹 |
28 | 389 | 之 | zhī | all | 百花之發春樹 |
29 | 389 | 之 | zhī | and | 百花之發春樹 |
30 | 389 | 之 | zhī | however | 百花之發春樹 |
31 | 389 | 之 | zhī | if | 百花之發春樹 |
32 | 389 | 之 | zhī | then | 百花之發春樹 |
33 | 389 | 之 | zhī | to arrive; to go | 百花之發春樹 |
34 | 389 | 之 | zhī | is | 百花之發春樹 |
35 | 389 | 之 | zhī | to use | 百花之發春樹 |
36 | 389 | 之 | zhī | Zhi | 百花之發春樹 |
37 | 389 | 之 | zhī | winding | 百花之發春樹 |
38 | 284 | 首 | shǒu | head | 凡二十二首 |
39 | 284 | 首 | shǒu | measure word for poems | 凡二十二首 |
40 | 284 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 凡二十二首 |
41 | 284 | 首 | shǒu | leader; chief | 凡二十二首 |
42 | 284 | 首 | shǒu | foremost; first | 凡二十二首 |
43 | 284 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 凡二十二首 |
44 | 284 | 首 | shǒu | beginning; start | 凡二十二首 |
45 | 284 | 首 | shǒu | to denounce | 凡二十二首 |
46 | 284 | 首 | shǒu | top; apex | 凡二十二首 |
47 | 284 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 凡二十二首 |
48 | 284 | 首 | shǒu | the main offender | 凡二十二首 |
49 | 284 | 首 | shǒu | essence; gist | 凡二十二首 |
50 | 284 | 首 | shǒu | a side; a direction | 凡二十二首 |
51 | 284 | 首 | shǒu | to face towards | 凡二十二首 |
52 | 284 | 首 | shǒu | head; śiras | 凡二十二首 |
53 | 256 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 和上表制集卷第六 |
54 | 256 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 和上表制集卷第六 |
55 | 256 | 表 | biǎo | a mark; a border | 和上表制集卷第六 |
56 | 256 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 和上表制集卷第六 |
57 | 256 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 和上表制集卷第六 |
58 | 256 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 和上表制集卷第六 |
59 | 256 | 表 | biǎo | an example; a model | 和上表制集卷第六 |
60 | 256 | 表 | biǎo | a stele | 和上表制集卷第六 |
61 | 256 | 表 | biǎo | a grave inscription | 和上表制集卷第六 |
62 | 256 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 和上表制集卷第六 |
63 | 256 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 和上表制集卷第六 |
64 | 256 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 和上表制集卷第六 |
65 | 256 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 和上表制集卷第六 |
66 | 256 | 表 | biǎo | a prostitute | 和上表制集卷第六 |
67 | 256 | 表 | biǎo | Biao | 和上表制集卷第六 |
68 | 256 | 表 | biǎo | to put on a coat | 和上表制集卷第六 |
69 | 256 | 表 | biǎo | to praise | 和上表制集卷第六 |
70 | 256 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 和上表制集卷第六 |
71 | 256 | 表 | biǎo | to present a memorial | 和上表制集卷第六 |
72 | 256 | 表 | biǎo | to recommend | 和上表制集卷第六 |
73 | 256 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 和上表制集卷第六 |
74 | 256 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 和上表制集卷第六 |
75 | 256 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 和上表制集卷第六 |
76 | 256 | 表 | biǎo | to adorn | 和上表制集卷第六 |
77 | 256 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 和上表制集卷第六 |
78 | 256 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 和上表制集卷第六 |
79 | 256 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 和上表制集卷第六 |
80 | 218 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 上都長安西明寺沙門釋圓照集 |
81 | 218 | 沙門 | shāmén | sramana | 上都長安西明寺沙門釋圓照集 |
82 | 218 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 上都長安西明寺沙門釋圓照集 |
83 | 216 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 大曆十一年十月二十九日 |
84 | 216 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 大曆十一年十月二十九日 |
85 | 216 | 日 | rì | a day | 大曆十一年十月二十九日 |
86 | 216 | 日 | rì | Japan | 大曆十一年十月二十九日 |
87 | 216 | 日 | rì | sun | 大曆十一年十月二十九日 |
88 | 216 | 日 | rì | daytime | 大曆十一年十月二十九日 |
89 | 216 | 日 | rì | sunlight | 大曆十一年十月二十九日 |
90 | 216 | 日 | rì | everyday | 大曆十一年十月二十九日 |
91 | 216 | 日 | rì | season | 大曆十一年十月二十九日 |
92 | 216 | 日 | rì | available time | 大曆十一年十月二十九日 |
93 | 216 | 日 | rì | a day | 大曆十一年十月二十九日 |
94 | 216 | 日 | rì | in the past | 大曆十一年十月二十九日 |
95 | 216 | 日 | mì | mi | 大曆十一年十月二十九日 |
96 | 216 | 日 | rì | sun; sūrya | 大曆十一年十月二十九日 |
97 | 216 | 日 | rì | a day; divasa | 大曆十一年十月二十九日 |
98 | 215 | 牒 | dié | documents; records | 并使牒 |
99 | 215 | 牒 | dié | dispatch | 并使牒 |
100 | 210 | 奉 | fèng | to offer; to present | 謹於元日跪而奉進 |
101 | 210 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 謹於元日跪而奉進 |
102 | 210 | 奉 | fèng | to believe in | 謹於元日跪而奉進 |
103 | 210 | 奉 | fèng | a display of respect | 謹於元日跪而奉進 |
104 | 210 | 奉 | fèng | to revere | 謹於元日跪而奉進 |
105 | 210 | 奉 | fèng | salary | 謹於元日跪而奉進 |
106 | 210 | 奉 | fèng | to serve | 謹於元日跪而奉進 |
107 | 210 | 奉 | fèng | Feng | 謹於元日跪而奉進 |
108 | 210 | 奉 | fèng | to politely request | 謹於元日跪而奉進 |
109 | 210 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 謹於元日跪而奉進 |
110 | 210 | 奉 | fèng | a term of respect | 謹於元日跪而奉進 |
111 | 210 | 奉 | fèng | to help | 謹於元日跪而奉進 |
112 | 210 | 奉 | fèng | offer; upanī | 謹於元日跪而奉進 |
113 | 208 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 唐贈司空大辨正廣智不空三藏和上碑一 |
114 | 208 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 唐贈司空大辨正廣智不空三藏和上碑一 |
115 | 196 | 誠 | chéng | honesty; sincerity | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
116 | 196 | 誠 | chéng | if | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
117 | 196 | 誠 | chéng | truly; indeed | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
118 | 196 | 誠 | chéng | Sincerity | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
119 | 196 | 誠 | chéng | honesty; ārjava | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
120 | 183 | 使 | shǐ | to make; to cause | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
121 | 183 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
122 | 183 | 使 | shǐ | to indulge | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
123 | 183 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
124 | 183 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
125 | 183 | 使 | shǐ | to dispatch | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
126 | 183 | 使 | shǐ | if | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
127 | 183 | 使 | shǐ | to use | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
128 | 183 | 使 | shǐ | to be able to | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
129 | 183 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
130 | 179 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 故軸以珍奇 |
131 | 179 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 故軸以珍奇 |
132 | 179 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 故軸以珍奇 |
133 | 179 | 以 | yǐ | according to | 故軸以珍奇 |
134 | 179 | 以 | yǐ | because of | 故軸以珍奇 |
135 | 179 | 以 | yǐ | on a certain date | 故軸以珍奇 |
136 | 179 | 以 | yǐ | and; as well as | 故軸以珍奇 |
137 | 179 | 以 | yǐ | to rely on | 故軸以珍奇 |
138 | 179 | 以 | yǐ | to regard | 故軸以珍奇 |
139 | 179 | 以 | yǐ | to be able to | 故軸以珍奇 |
140 | 179 | 以 | yǐ | to order; to command | 故軸以珍奇 |
141 | 179 | 以 | yǐ | further; moreover | 故軸以珍奇 |
142 | 179 | 以 | yǐ | used after a verb | 故軸以珍奇 |
143 | 179 | 以 | yǐ | very | 故軸以珍奇 |
144 | 179 | 以 | yǐ | already | 故軸以珍奇 |
145 | 179 | 以 | yǐ | increasingly | 故軸以珍奇 |
146 | 179 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 故軸以珍奇 |
147 | 179 | 以 | yǐ | Israel | 故軸以珍奇 |
148 | 179 | 以 | yǐ | Yi | 故軸以珍奇 |
149 | 179 | 以 | yǐ | use; yogena | 故軸以珍奇 |
150 | 178 | 勅 | chì | imperial decree | 勅大興善寺都維那法高依前句當制一首 |
151 | 178 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅大興善寺都維那法高依前句當制一首 |
152 | 174 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
153 | 174 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
154 | 174 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
155 | 173 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 恩命拂拭京城諸寺塔像訖進表一首 |
156 | 173 | 寺 | sì | a government office | 恩命拂拭京城諸寺塔像訖進表一首 |
157 | 173 | 寺 | sì | a eunuch | 恩命拂拭京城諸寺塔像訖進表一首 |
158 | 173 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 恩命拂拭京城諸寺塔像訖進表一首 |
159 | 162 | 大 | dà | big; huge; large | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
160 | 162 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
161 | 162 | 大 | dà | great; major; important | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
162 | 162 | 大 | dà | size | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
163 | 162 | 大 | dà | old | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
164 | 162 | 大 | dà | greatly; very | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
165 | 162 | 大 | dà | oldest; earliest | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
166 | 162 | 大 | dà | adult | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
167 | 162 | 大 | tài | greatest; grand | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
168 | 162 | 大 | dài | an important person | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
169 | 162 | 大 | dà | senior | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
170 | 162 | 大 | dà | approximately | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
171 | 162 | 大 | tài | greatest; grand | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
172 | 162 | 大 | dà | an element | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
173 | 162 | 大 | dà | great; mahā | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
174 | 151 | 言 | yán | to speak; to say; said | 臣憲誠言 |
175 | 151 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 臣憲誠言 |
176 | 151 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 臣憲誠言 |
177 | 151 | 言 | yán | a particle with no meaning | 臣憲誠言 |
178 | 151 | 言 | yán | phrase; sentence | 臣憲誠言 |
179 | 151 | 言 | yán | a word; a syllable | 臣憲誠言 |
180 | 151 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 臣憲誠言 |
181 | 151 | 言 | yán | to regard as | 臣憲誠言 |
182 | 151 | 言 | yán | to act as | 臣憲誠言 |
183 | 151 | 言 | yán | word; vacana | 臣憲誠言 |
184 | 151 | 言 | yán | speak; vad | 臣憲誠言 |
185 | 149 | 於 | yú | in; at | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
186 | 149 | 於 | yú | in; at | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
187 | 149 | 於 | yú | in; at; to; from | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
188 | 149 | 於 | yú | to go; to | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
189 | 149 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
190 | 149 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
191 | 149 | 於 | yú | from | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
192 | 149 | 於 | yú | give | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
193 | 149 | 於 | yú | oppposing | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
194 | 149 | 於 | yú | and | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
195 | 149 | 於 | yú | compared to | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
196 | 149 | 於 | yú | by | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
197 | 149 | 於 | yú | and; as well as | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
198 | 149 | 於 | yú | for | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
199 | 149 | 於 | yú | Yu | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
200 | 149 | 於 | wū | a crow | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
201 | 149 | 於 | wū | whew; wow | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
202 | 149 | 於 | yú | near to; antike | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
203 | 147 | 謹 | jǐn | to be cautious; to be careful | 謹於元日跪而奉進 |
204 | 147 | 謹 | jǐn | sincere; solemn | 謹於元日跪而奉進 |
205 | 147 | 謹 | jǐn | taciturn; reticent | 謹於元日跪而奉進 |
206 | 147 | 謹 | jǐn | to strictly prohibit | 謹於元日跪而奉進 |
207 | 147 | 謹 | jǐn | respectful; gaurava | 謹於元日跪而奉進 |
208 | 144 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等入內道場念誦 |
209 | 144 | 等 | děng | to wait | 等入內道場念誦 |
210 | 144 | 等 | děng | degree; kind | 等入內道場念誦 |
211 | 144 | 等 | děng | plural | 等入內道場念誦 |
212 | 144 | 等 | děng | to be equal | 等入內道場念誦 |
213 | 144 | 等 | děng | degree; level | 等入內道場念誦 |
214 | 144 | 等 | děng | to compare | 等入內道場念誦 |
215 | 144 | 等 | děng | same; equal; sama | 等入內道場念誦 |
216 | 143 | 年 | nián | year | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
217 | 143 | 年 | nián | New Year festival | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
218 | 143 | 年 | nián | age | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
219 | 143 | 年 | nián | life span; life expectancy | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
220 | 143 | 年 | nián | an era; a period | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
221 | 143 | 年 | nián | a date | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
222 | 143 | 年 | nián | time; years | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
223 | 143 | 年 | nián | harvest | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
224 | 143 | 年 | nián | annual; every year | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
225 | 143 | 年 | nián | year; varṣa | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
226 | 141 | 中 | zhōng | middle | 伏奉中使美庭瓌宣 |
227 | 141 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 伏奉中使美庭瓌宣 |
228 | 141 | 中 | zhōng | China | 伏奉中使美庭瓌宣 |
229 | 141 | 中 | zhòng | to hit the mark | 伏奉中使美庭瓌宣 |
230 | 141 | 中 | zhōng | in; amongst | 伏奉中使美庭瓌宣 |
231 | 141 | 中 | zhōng | midday | 伏奉中使美庭瓌宣 |
232 | 141 | 中 | zhōng | inside | 伏奉中使美庭瓌宣 |
233 | 141 | 中 | zhōng | during | 伏奉中使美庭瓌宣 |
234 | 141 | 中 | zhōng | Zhong | 伏奉中使美庭瓌宣 |
235 | 141 | 中 | zhōng | intermediary | 伏奉中使美庭瓌宣 |
236 | 141 | 中 | zhōng | half | 伏奉中使美庭瓌宣 |
237 | 141 | 中 | zhōng | just right; suitably | 伏奉中使美庭瓌宣 |
238 | 141 | 中 | zhōng | while | 伏奉中使美庭瓌宣 |
239 | 141 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 伏奉中使美庭瓌宣 |
240 | 141 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 伏奉中使美庭瓌宣 |
241 | 141 | 中 | zhòng | to obtain | 伏奉中使美庭瓌宣 |
242 | 141 | 中 | zhòng | to pass an exam | 伏奉中使美庭瓌宣 |
243 | 141 | 中 | zhōng | middle | 伏奉中使美庭瓌宣 |
244 | 140 | 上 | shàng | top; a high position | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
245 | 140 | 上 | shang | top; the position on or above something | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
246 | 140 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
247 | 140 | 上 | shàng | shang | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
248 | 140 | 上 | shàng | previous; last | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
249 | 140 | 上 | shàng | high; higher | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
250 | 140 | 上 | shàng | advanced | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
251 | 140 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
252 | 140 | 上 | shàng | time | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
253 | 140 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
254 | 140 | 上 | shàng | far | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
255 | 140 | 上 | shàng | big; as big as | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
256 | 140 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
257 | 140 | 上 | shàng | to report | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
258 | 140 | 上 | shàng | to offer | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
259 | 140 | 上 | shàng | to go on stage | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
260 | 140 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
261 | 140 | 上 | shàng | to install; to erect | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
262 | 140 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
263 | 140 | 上 | shàng | to burn | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
264 | 140 | 上 | shàng | to remember | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
265 | 140 | 上 | shang | on; in | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
266 | 140 | 上 | shàng | upward | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
267 | 140 | 上 | shàng | to add | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
268 | 140 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
269 | 140 | 上 | shàng | to meet | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
270 | 140 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
271 | 140 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
272 | 140 | 上 | shàng | a musical note | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
273 | 140 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 侍省內給事賜緋魚袋上柱國李憲誠表進 |
274 | 139 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 僧元晈請度僧表一首 |
275 | 139 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 僧元晈請度僧表一首 |
276 | 139 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 僧元晈請度僧表一首 |
277 | 139 | 請 | qǐng | please | 僧元晈請度僧表一首 |
278 | 139 | 請 | qǐng | to request | 僧元晈請度僧表一首 |
279 | 139 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 僧元晈請度僧表一首 |
280 | 139 | 請 | qǐng | to make an appointment | 僧元晈請度僧表一首 |
281 | 139 | 請 | qǐng | to greet | 僧元晈請度僧表一首 |
282 | 139 | 請 | qǐng | to invite | 僧元晈請度僧表一首 |
283 | 139 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 僧元晈請度僧表一首 |
284 | 138 | 并 | bìng | and; furthermore; also | 并答 |
285 | 138 | 并 | bìng | completely; entirely | 并答 |
286 | 138 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并答 |
287 | 138 | 并 | bìng | to combine | 并答 |
288 | 138 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并答 |
289 | 138 | 并 | bìng | both; equally | 并答 |
290 | 138 | 并 | bìng | both; side-by-side; equally | 并答 |
291 | 138 | 并 | bìng | completely; entirely | 并答 |
292 | 138 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并答 |
293 | 138 | 并 | bìng | definitely; absolutely; actually | 并答 |
294 | 138 | 并 | bīng | Taiyuan | 并答 |
295 | 138 | 并 | bìng | equally; both; together | 并答 |
296 | 138 | 并 | bìng | together; saha | 并答 |
297 | 136 | 惠 | huì | favor; benefit; blessing; kindness | 沙門崇惠登刀梯歌一首 |
298 | 136 | 惠 | huì | Hui | 沙門崇惠登刀梯歌一首 |
299 | 136 | 惠 | huì | to confer | 沙門崇惠登刀梯歌一首 |
300 | 136 | 惠 | huì | to spoil; to dote on | 沙門崇惠登刀梯歌一首 |
301 | 136 | 惠 | huì | gentle; amiable | 沙門崇惠登刀梯歌一首 |
302 | 136 | 惠 | huì | would you be so kind | 沙門崇惠登刀梯歌一首 |
303 | 136 | 惠 | huì | Kindness | 沙門崇惠登刀梯歌一首 |
304 | 136 | 惠 | huì | devotion; mati | 沙門崇惠登刀梯歌一首 |
305 | 131 | 為 | wèi | for; to | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
306 | 131 | 為 | wèi | because of | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
307 | 131 | 為 | wéi | to act as; to serve | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
308 | 131 | 為 | wéi | to change into; to become | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
309 | 131 | 為 | wéi | to be; is | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
310 | 131 | 為 | wéi | to do | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
311 | 131 | 為 | wèi | for | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
312 | 131 | 為 | wèi | because of; for; to | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
313 | 131 | 為 | wèi | to | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
314 | 131 | 為 | wéi | in a passive construction | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
315 | 131 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
316 | 131 | 為 | wéi | forming an adverb | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
317 | 131 | 為 | wéi | to add emphasis | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
318 | 131 | 為 | wèi | to support; to help | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
319 | 131 | 為 | wéi | to govern | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
320 | 131 | 為 | wèi | to be; bhū | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
321 | 127 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所進知 |
322 | 127 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所進知 |
323 | 127 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所進知 |
324 | 127 | 所 | suǒ | it | 所進知 |
325 | 127 | 所 | suǒ | if; supposing | 所進知 |
326 | 127 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所進知 |
327 | 127 | 所 | suǒ | a place; a location | 所進知 |
328 | 127 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所進知 |
329 | 127 | 所 | suǒ | that which | 所進知 |
330 | 127 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所進知 |
331 | 127 | 所 | suǒ | meaning | 所進知 |
332 | 127 | 所 | suǒ | garrison | 所進知 |
333 | 127 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所進知 |
334 | 127 | 所 | suǒ | that which; yad | 所進知 |
335 | 125 | 事 | shì | matter; thing; item | 弘文殊事 |
336 | 125 | 事 | shì | to serve | 弘文殊事 |
337 | 125 | 事 | shì | a government post | 弘文殊事 |
338 | 125 | 事 | shì | duty; post; work | 弘文殊事 |
339 | 125 | 事 | shì | occupation | 弘文殊事 |
340 | 125 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 弘文殊事 |
341 | 125 | 事 | shì | an accident | 弘文殊事 |
342 | 125 | 事 | shì | to attend | 弘文殊事 |
343 | 125 | 事 | shì | an allusion | 弘文殊事 |
344 | 125 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 弘文殊事 |
345 | 125 | 事 | shì | to engage in | 弘文殊事 |
346 | 125 | 事 | shì | to enslave | 弘文殊事 |
347 | 125 | 事 | shì | to pursue | 弘文殊事 |
348 | 125 | 事 | shì | to administer | 弘文殊事 |
349 | 125 | 事 | shì | to appoint | 弘文殊事 |
350 | 125 | 事 | shì | a piece | 弘文殊事 |
351 | 125 | 事 | shì | thing; phenomena | 弘文殊事 |
352 | 125 | 事 | shì | actions; karma | 弘文殊事 |
353 | 121 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 和上表制集卷第六 |
354 | 121 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 和上表制集卷第六 |
355 | 121 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 和上表制集卷第六 |
356 | 121 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 和上表制集卷第六 |
357 | 121 | 制 | zhì | to cut | 和上表制集卷第六 |
358 | 121 | 制 | zhì | a style | 和上表制集卷第六 |
359 | 121 | 制 | zhì | zhi | 和上表制集卷第六 |
360 | 121 | 制 | zhì | an imperial order | 和上表制集卷第六 |
361 | 121 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 和上表制集卷第六 |
362 | 121 | 制 | zhì | to consider and decide | 和上表制集卷第六 |
363 | 121 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 和上表制集卷第六 |
364 | 121 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 和上表制集卷第六 |
365 | 121 | 制 | zhì | writing; literature | 和上表制集卷第六 |
366 | 121 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 和上表制集卷第六 |
367 | 116 | 進 | jìn | to enter | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
368 | 116 | 進 | jìn | to advance | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
369 | 116 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
370 | 115 | 大曆 | dàlì | Dali | 大曆十三年正月一日元從朝散大夫行內 |
371 | 115 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
372 | 115 | 有 | yǒu | to have; to possess | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
373 | 115 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
374 | 115 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
375 | 115 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
376 | 115 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
377 | 115 | 有 | yǒu | used to compare two things | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
378 | 115 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
379 | 115 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
380 | 115 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
381 | 115 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
382 | 115 | 有 | yǒu | abundant | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
383 | 115 | 有 | yǒu | purposeful | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
384 | 115 | 有 | yǒu | You | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
385 | 115 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
386 | 115 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 恩命令有則法師於興善寺開講表一 |
387 | 112 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧元晈請度僧表一首 |
388 | 112 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧元晈請度僧表一首 |
389 | 112 | 僧 | sēng | Seng | 僧元晈請度僧表一首 |
390 | 112 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧元晈請度僧表一首 |
391 | 112 | 國 | guó | a country; a nation | 國念誦制一 |
392 | 112 | 國 | guó | the capital of a state | 國念誦制一 |
393 | 112 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 國念誦制一 |
394 | 112 | 國 | guó | a state; a kingdom | 國念誦制一 |
395 | 112 | 國 | guó | a place; a land | 國念誦制一 |
396 | 112 | 國 | guó | domestic; Chinese | 國念誦制一 |
397 | 112 | 國 | guó | national | 國念誦制一 |
398 | 112 | 國 | guó | top in the nation | 國念誦制一 |
399 | 112 | 國 | guó | Guo | 國念誦制一 |
400 | 112 | 國 | guó | community; nation; janapada | 國念誦制一 |
401 | 109 | 書 | shū | book | 書 |
402 | 109 | 書 | shū | document; manuscript | 書 |
403 | 109 | 書 | shū | letter | 書 |
404 | 109 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書 |
405 | 109 | 書 | shū | to write | 書 |
406 | 109 | 書 | shū | writing | 書 |
407 | 109 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書 |
408 | 109 | 書 | shū | Shu | 書 |
409 | 109 | 書 | shū | to record | 書 |
410 | 109 | 書 | shū | book; pustaka | 書 |
411 | 109 | 書 | shū | write; copy; likh | 書 |
412 | 109 | 書 | shū | manuscript; lekha | 書 |
413 | 109 | 書 | shū | book; pustaka | 書 |
414 | 109 | 書 | shū | document; lekha | 書 |
415 | 107 | 聞 | wén | to hear | 臣聞 |
416 | 107 | 聞 | wén | Wen | 臣聞 |
417 | 107 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 臣聞 |
418 | 107 | 聞 | wén | to be widely known | 臣聞 |
419 | 107 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 臣聞 |
420 | 107 | 聞 | wén | information | 臣聞 |
421 | 107 | 聞 | wèn | famous; well known | 臣聞 |
422 | 107 | 聞 | wén | knowledge; learning | 臣聞 |
423 | 107 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 臣聞 |
424 | 107 | 聞 | wén | to question | 臣聞 |
425 | 107 | 聞 | wén | heard; śruta | 臣聞 |
426 | 107 | 聞 | wén | hearing; śruti | 臣聞 |
427 | 103 | 聖 | shèng | sacred | 聖思表一首 |
428 | 103 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 聖思表一首 |
429 | 103 | 聖 | shèng | a master; an expert | 聖思表一首 |
430 | 103 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 聖思表一首 |
431 | 103 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 聖思表一首 |
432 | 103 | 聖 | shèng | agile | 聖思表一首 |
433 | 103 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 聖思表一首 |
434 | 102 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
435 | 102 | 令 | lìng | to issue a command | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
436 | 102 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
437 | 102 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
438 | 102 | 令 | lìng | a season | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
439 | 102 | 令 | lìng | respected; good reputation | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
440 | 102 | 令 | lìng | good | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
441 | 102 | 令 | lìng | pretentious | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
442 | 102 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
443 | 102 | 令 | lìng | a commander | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
444 | 102 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
445 | 102 | 令 | lìng | lyrics | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
446 | 102 | 令 | lìng | Ling | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
447 | 102 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 恩旨令三藏弟子僧惠曉為 |
448 | 99 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 謹於元日跪而奉進 |
449 | 99 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 謹於元日跪而奉進 |
450 | 99 | 而 | ér | you | 謹於元日跪而奉進 |
451 | 99 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 謹於元日跪而奉進 |
452 | 99 | 而 | ér | right away; then | 謹於元日跪而奉進 |
453 | 99 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 謹於元日跪而奉進 |
454 | 99 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 謹於元日跪而奉進 |
455 | 99 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 謹於元日跪而奉進 |
456 | 99 | 而 | ér | how can it be that? | 謹於元日跪而奉進 |
457 | 99 | 而 | ér | so as to | 謹於元日跪而奉進 |
458 | 99 | 而 | ér | only then | 謹於元日跪而奉進 |
459 | 99 | 而 | ér | as if; to seem like | 謹於元日跪而奉進 |
460 | 99 | 而 | néng | can; able | 謹於元日跪而奉進 |
461 | 99 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 謹於元日跪而奉進 |
462 | 99 | 而 | ér | me | 謹於元日跪而奉進 |
463 | 99 | 而 | ér | to arrive; up to | 謹於元日跪而奉進 |
464 | 99 | 而 | ér | possessive | 謹於元日跪而奉進 |
465 | 99 | 而 | ér | and; ca | 謹於元日跪而奉進 |
466 | 97 | 答 | dá | to reply; to answer | 答制一十一首 |
467 | 97 | 答 | dá | to reciprocate to | 答制一十一首 |
468 | 97 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答制一十一首 |
469 | 97 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答制一十一首 |
470 | 97 | 答 | dā | Da | 答制一十一首 |
471 | 97 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答制一十一首 |
472 | 96 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷粲然 |
473 | 96 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷粲然 |
474 | 96 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷粲然 |
475 | 96 | 卷 | juǎn | roll | 卷粲然 |
476 | 96 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷粲然 |
477 | 96 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷粲然 |
478 | 96 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷粲然 |
479 | 96 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷粲然 |
480 | 96 | 卷 | juàn | a file | 卷粲然 |
481 | 96 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷粲然 |
482 | 96 | 卷 | juǎn | to include | 卷粲然 |
483 | 96 | 卷 | juǎn | to store away | 卷粲然 |
484 | 96 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷粲然 |
485 | 96 | 卷 | juǎn | Juan | 卷粲然 |
486 | 96 | 卷 | juàn | a scroll | 卷粲然 |
487 | 96 | 卷 | juàn | tired | 卷粲然 |
488 | 96 | 卷 | quán | beautiful | 卷粲然 |
489 | 96 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷粲然 |
490 | 95 | 廣智 | guǎngzhì | Guangzhi | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏 |
491 | 93 | 李 | lǐ | Li | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
492 | 93 | 李 | lǐ | plum | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
493 | 93 | 李 | lǐ | envoy; judge | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
494 | 93 | 李 | lǐ | a kind of plant; vīrasena | 監使李憲誠進金字法華經表一首 |
495 | 90 | 平章 | píngzhāng | to discuss and deal with | 中書侍郎平章事元載 |
496 | 90 | 平章 | píngzhāng | to assess | 中書侍郎平章事元載 |
497 | 90 | 平章 | píngzhāng | Pingzhang | 中書侍郎平章事元載 |
498 | 90 | 平章 | piánzhāng | to clearly distinguish | 中書侍郎平章事元載 |
499 | 85 | 至 | zhì | to; until | 至 |
500 | 85 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
一 | yī | one; eka | |
首 | shǒu | head; śiras | |
表 | 錶 | biǎo | designation; vijñapti |
沙门 | 沙門 |
|
|
日 |
|
|
|
奉 | fèng | offer; upanī | |
不空 |
|
|
|
诚 | 誠 |
|
|
使 | shǐ | messenger; dūta | |
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿閦如来念诵法 | 阿閦如來念誦法 | 196 | Aksobhya Tathagata Liturgy |
阿唎多罗 | 阿唎多羅 | 196 | Arya-Tara |
阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
阿目佉跋折罗 | 阿目佉跋折羅 | 196 | Amoghavajra |
安国 | 安國 | 196 |
|
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
八大菩萨 | 八大菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra |
八分 | 98 |
|
|
柏 | 98 |
|
|
宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
宝生如来 | 寶生如來 | 98 | Ratnasaṃbhava Tathāgata |
宝应 | 寶應 | 66 |
|
八月 | 98 |
|
|
北天竺 | 98 | Northern India | |
北极 | 北極 | 98 | north pole |
贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
本州 | 98 | Honshū | |
汴 | 98 |
|
|
汴州 | 98 | Bianzhou | |
兵部 | 98 | Ministry of War | |
宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
亳 | 98 | Bo | |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
波斯 | 98 | Persia | |
不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
不空金刚 | 不空金剛 | 98 | Amoghavajra |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
沧州 | 滄州 | 67 | Cangzhou |
曹参 | 曹參 | 67 | Cao Can |
草堂寺 | 99 | Caotang Temple | |
岑参 | 岑參 | 67 | Cen Shen |
长安 | 長安 | 99 |
|
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
陈情表 | 陳情表 | 99 | Chen Qing Biao |
陈文 | 陳文 | 99 | Chen Wen |
成都 | 99 | Chengdu | |
承明 | 99 | Chengxing reign | |
辰天 | 99 | Mūla | |
赤土 | 99 | Chi Tu | |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
崇福寺 | 99 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
除一切疾病陀罗尼经 | 除一切疾病陀羅尼經 | 99 | Sarvarogapraśamanidhāraṇī sūtra; Chu Yiqie Jibing Tuoluoni Jing |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
春秋 | 99 |
|
|
纯陀 | 純陀 | 99 | Cunda |
慈恩寺 | 99 |
|
|
慈惠 | 99 | Venerable Tzu Hui | |
慈航 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
翠微 | 99 | Cuiwei | |
大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大圣文殊师利菩萨佛刹功德庄严经 | 大聖文殊師利菩薩佛剎功德莊嚴經 | 100 | Sutra on the Adornments of the Merit of the Buddha Land of the Great Sage Mañjuśrī; Da Sheng Wenshushili Pusa Fosha Gongde Zhuangyan Jing |
大随求陀罗尼 | 大隨求陀羅尼 | 100 | Mahāpratisarā Dharani; Great Wish-Fulfilling Dharani |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
大虚空藏菩萨念诵法 | 大虛空藏菩薩念誦法 | 100 | Recitation Methods of the Great Akasagarbha Bodhisattva |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大和 | 100 |
|
|
大鸿胪 | 大鴻臚 | 100 | Chamberlain for Dependencies; Grand Herald |
岱 | 100 | Mount Tai | |
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
代宗朝赠司空大辨正广智三藏和上表制集 | 代宗朝贈司空大辨正廣智三藏和上表制集 | 100 | Dai Zong Chao Zeng Sikong Da Bian Zheng Guang Zhi San Zang He Shang Biao Zhi Ji |
代州 | 100 | Daizhou; Dai prefecture | |
大历 | 大曆 | 100 | Dali |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
道朗 | 100 | Dao Lang | |
道行 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
大乘缘生论 | 大乘緣生論 | 100 | Dasheng Yuan Sheng Lun |
大学士 | 大學士 | 100 | an ancient title for college professor |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
典座 | 100 |
|
|
顶轮王 | 頂輪王 | 100 | Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King |
定襄县 | 定襄縣 | 100 | Dingxiang county |
帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东京 | 東京 | 100 |
|
端午 | 100 | Dragon Boat Festival | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
二月 | 195 |
|
|
法崇 | 102 | Fa Chong | |
法海 | 102 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法花经 | 法花經 | 102 | Lotus Sutra |
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法琳 | 102 | Fa Lin | |
梵 | 102 |
|
|
梵宫 | 梵宮 | 102 | Palace of Brahmā |
防御使 | 防禦使 | 102 | Defense Commissioner |
梵文 | 102 | Sanskrit | |
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
法珍 | 102 |
|
|
飞锡 | 飛錫 | 102 | Fei Xi |
奉恩寺 | 102 |
|
|
奉天 | 102 | Fengtian | |
凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
丰泽 | 豐澤 | 102 | Fengze |
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
汾州 | 102 | Fenzhou | |
佛顶尊胜 | 佛頂尊勝 | 102 | Usnisavijaya |
佛顶尊胜陀罗尼 | 佛頂尊勝陀羅尼 | 102 | Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni |
佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛母 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 |
|
|
鄜 | 102 | Fu | |
浮屠 | 102 | Buddha stupa | |
福安 | 102 | Fu'an | |
扶风县 | 扶風縣 | 102 | Fufeng County |
富平县 | 富平縣 | 102 | Fuping County |
福州 | 102 | Fuzhou | |
干将 | 干將 | 103 | Ganjiang |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高祖 | 103 |
|
|
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
观音 | 觀音 | 103 |
|
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
观自在菩萨授记经 | 觀自在菩薩授記經 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva Vyakarana Sutra |
观自在菩萨说普贤陀罗尼经 | 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經 | 103 | Samantabhadradhāraṇīsūtra; Guanzizai Pusa Shuo Puxian Tuoluoni Jing |
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
虢 | 103 |
|
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
含光 | 104 | Han Guang | |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
翰林 | 104 | Hanlin | |
诃利帝母 | 訶利帝母 | 104 | Hariti |
河南府 | 104 | Hennan Provincial Capital | |
河西 | 104 | Hexi | |
洪洞 | 104 | Hongdong | |
洪泽 | 洪澤 | 104 | Hongze |
鄠 | 104 | Hu | |
怀感 | 懷感 | 104 | Huai Gan |
洹 | 104 | Huan river | |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
护法菩萨 | 護法菩薩 | 104 | Dharmapāla |
慧超 | 104 |
|
|
慧静 | 慧靜 | 104 | Hui Jing |
慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
慧日 | 104 |
|
|
慧通 | 104 | Hui Tong | |
慧严 | 慧嚴 | 104 | Hui Yan |
慧应 | 慧應 | 104 | Hui Ying |
慧月 | 104 | Hui Yue | |
慧达 | 慧達 | 104 | Huida |
惠果 | 104 | Hui Guo | |
慧力 | 72 |
|
|
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
冀 | 106 |
|
|
建文 | 106 | Emperor Jian Wen | |
践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
江东 | 江東 | 106 |
|
建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
建中 | 106 | Jianzhong | |
嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
金光明经 | 金光明經 | 74 |
|
金宝 | 金寶 | 106 |
|
金刚般若经 | 金剛般若經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
金刚顶经 | 金剛頂經 | 106 | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra |
金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法 | 金剛頂勝初瑜伽普賢菩薩念誦法 | 106 | Vajra Pinnacle Superior Yogao Samantabhadra Bodhisattva Liturgy; Jingang Ding Sheng Chu Yujia Puxian Pusa Niansong Fa |
金刚顶瑜伽护摩仪轨 | 金剛頂瑜伽護摩儀軌 | 106 |
|
金刚顶瑜伽三十七尊礼 | 金剛頂瑜伽三十七尊禮 | 106 | Jingang Ding Yujia San Shi Qi Zun Li; Vajra Crown Yoga and Thirty Seven Deities Ritual |
金刚顶瑜伽真实大教王经 | 金剛頂瑜伽真實大教王經 | 106 | The Adamantine Pinnacle: Yoga of Truth and Scripture of the Great King of Teachings |
金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚寿命陀罗尼经 | 金剛壽命陀羅尼經 | 106 | Vajra Longevity Dharani Sutra; Jingang Shouming Tuoluoni Jing |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
金刚王菩萨 | 金剛王菩薩 | 106 | Hevajra |
旌德 | 106 | Jingde | |
金阁寺 | 金閣寺 | 106 |
|
景福 | 106 | Jingfu | |
镜清 | 鏡清 | 106 | Jingqing |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
京兆 | 106 |
|
|
京兆府 | 106 | Jingzhao | |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金门 | 金門 | 106 |
|
缙云县 | 縉雲縣 | 106 | Jinyun county |
鹫峯 | 鷲峯 | 106 | Vulture Peak |
九天 | 106 | Ninth Heaven | |
九月 | 106 |
|
|
集贤 | 集賢 | 106 | Jixian |
集贤院 | 集賢院 | 106 | Academy of Scholarly Worthies |
吉祥天女 | 106 |
|
|
均如 | 106 | Kyunyeo; Kyunyŏ | |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
空宗 | 75 | emptiness schools | |
孔德 | 107 | Auguste Comte | |
崆峒 | 107 | Kongtong | |
孔雀明王经 | 孔雀明王經 | 107 | Peacock Wisdom King Sutra |
会稽郡 | 會稽郡 | 107 | Kuaiji commandery |
狼 | 108 |
|
|
楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
良贲 | 良賁 | 108 | Liang Ben |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
陵县 | 陵縣 | 108 | Ling county |
临泉 | 臨泉 | 108 | Linquan |
林县 | 林縣 | 108 | Lin county |
理趣经 | 理趣經 | 108 | Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra |
李四 | 108 | Li Si | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六月 | 108 |
|
|
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙猛 | 龍猛 | 108 | Nagarjuna |
龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
陇西县 | 隴西縣 | 108 | Longxi county |
龙智 | 龍智 | 108 | Nagabodhi |
洛 | 108 |
|
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
罗文 | 羅文 | 108 | Roman Tam |
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
马公 | 馬公 | 109 | Makung |
茂林 | 109 | Maolin | |
郿 | 109 | Mei | |
妙法莲华经 | 妙法蓮華經 | 109 | Lotus Sutra |
明王 | 109 |
|
|
明帝 | 109 |
|
|
弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
摩利支 | 109 | Rishi Marichi; Marichi | |
魔怨 | 109 | Māra | |
南天 | 110 | Southern India | |
南天竺 | 110 | Southern India | |
南海 | 110 |
|
|
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南庄 | 南莊 | 110 | Nanzhuang |
涅槃 | 110 |
|
|
涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
凝然 | 110 | Gyōnen | |
潘 | 112 |
|
|
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
毘沙门天王经 | 毘沙門天王經 | 112 |
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
菩萨戒经 | 菩薩戒經 | 112 | Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi |
菩提场所说一字顶轮王经 | 菩提場所說一字頂輪王經 | 112 | Bodhimaṇḍanirdeśaikākṣaroṣṇiṣakakravartirājasūtra; Puti Changsuo Shuo Yizi Ding Lunwang Jing |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
起信论 | 起信論 | 81 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
千手千眼观自在 | 千手千眼觀自在 | 113 | Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara |
钱起 | 錢起 | 113 | Qian Qi |
千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
乾元 | 113 | Qianyuan | |
秦 | 113 |
|
|
青龙 | 青龍 | 113 |
|
请雨经 | 請雨經 | 113 | Prayer for Rain Sutra |
青龙寺 | 青龍寺 | 113 | Qing Long Temple |
七星 | 113 |
|
|
七月 | 113 |
|
|
曲沃县 | 曲沃縣 | 113 | Quwo county |
衢州 | 113 | Quzhou | |
仁王般若念诵法 | 仁王般若念誦法 | 114 | Ren Wang Bore Niansong Fa; Humane Kings Liturgy |
仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
仁王经疏 | 仁王經疏 | 114 | Ren Wang Jing Shu |
仁王念诵仪轨 | 仁王念誦儀軌 | 114 | Humane Kings Liturgy |
仁化 | 114 | Renhua County | |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
如意轮念诵法 | 如意輪念誦法 | 114 | Mani Wheel Liturgy |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
僧慧 | 115 |
|
|
僧远 | 僧遠 | 115 | Seng Yuan |
善无畏 | 善無畏 | 115 | Subhakarasimha |
上帝 | 115 |
|
|
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
尚飨 | 尚饗 | 115 | I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address) |
上元 | 115 |
|
|
山上 | 115 | Shanshang | |
神护寺 | 神護寺 | 115 | Jingo-ji; Jingo-ji Temple |
圣历 | 聖曆 | 115 | Sheng Li reign |
圣明 | 聖明 | 115 |
|
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
十二月 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
十一面观自在菩萨 | 十一面觀自在菩薩 | 115 | Eleven-faced Avalokitesvara Bodhisattva |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
受菩提心戒仪 | 受菩提心戒儀 | 115 | Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi |
寿山 | 壽山 | 115 | Shoushan |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 |
|
|
肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
肃宗皇帝 | 肅宗皇帝 | 115 | Emperor Suzong of Tang |
台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
太原 | 116 | Taiyuan | |
太宗 | 116 |
|
|
唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
唐国 | 唐國 | 116 | Tangguo |
昙延 | 曇延 | 116 | Tanyan |
滕 | 116 |
|
|
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天父 | 116 | Heavenly Father | |
天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
吐蕃 | 116 | Tibetan Empire; Tubo | |
王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
万年县 | 萬年縣 | 119 | Wannian county |
维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
阌 | 閿 | 119 | Wen County |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文殊 | 87 |
|
|
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
文殊院 | 119 | Manjusri Temple | |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
吴 | 吳 | 119 |
|
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
五千文 | 119 | Five Thousand Character Classic | |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
五部秘藏 | 119 | Five Esoteric Ceremonies | |
无常经 | 無常經 | 119 | Anityatāsūtra; Wuchang Jing |
武德 | 119 | Wude | |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
五台县 | 五臺縣 | 119 | Wutai |
武威 | 119 | Wuwei | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西京 | 120 |
|
|
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
西域 | 120 | Western Regions | |
西苑 | 120 | West Park; Xi Yuan | |
祆 | 120 | Ormazda; Sun God | |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
相国寺 | 相國寺 | 120 |
|
贤护 | 賢護 | 120 | Bhadrapāla |
仙游 | 仙遊 | 120 | Xianyou |
洨 | 120 | Xiao | |
孝感 | 120 | Xiaogan | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
夏州 | 120 | Xiazhou | |
兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
心经 | 心經 | 88 |
|
新龙 | 新龍 | 120 | Xinlong |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
忻州 | 120 | Xinzhou | |
悉昙章 | 悉曇章 | 120 | Siddham |
徐 | 120 |
|
|
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
玄教 | 120 | Taoism | |
宣州 | 120 | Xuanzhou | |
学道 | 學道 | 120 |
|
虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
焰口 | 121 | Flaming Mouth | |
延昌 | 121 | Yanchang reign | |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
雁塔 | 121 | Yanta | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
騕 | 89 | Yao | |
药师 | 藥師 | 89 |
|
叶衣观自在菩萨 | 葉衣觀自在菩薩 | 121 | Parnasavari Avalokitesvara Bodhisatttva |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
峄 | 嶧 | 121 | Yi |
义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
译经院 | 譯經院 | 121 | Institute for Sutra Translation |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
一字佛顶轮王 | 一字佛頂輪王 | 121 | Ekaksara-usnisa-cakravartin |
议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
郢 | 121 | Ying | |
永保 | 121 | Eihō | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永济 | 永濟 | 89 | Yongji |
永康 | 121 | Yongkang | |
永宁 | 永寧 | 121 | Yongning |
永清 | 121 | Yongqing | |
永泰 | 121 | Yongtai | |
永修 | 121 | Yongxiu | |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
禹 | 121 |
|
|
雨宝陀罗尼经 | 雨寶陀羅尼經 | 121 | Vasudhārādhāraṇī; Yu Bao Tuoluoni Jing |
盂兰盆经 | 盂蘭盆經 | 121 | Yulan Bowl sūtra |
羽林军 | 羽林軍 | 121 | Yi Lin Guards |
瑜伽经 | 瑜伽經 | 121 |
|
瑜伽莲华部念诵法 | 瑜伽蓮華部念誦法 | 121 | Yujia Lianhua Bu Niansong Fa; Yoga Lotus Division Liturgy |
云阳县 | 雲陽縣 | 121 | Yunyang county |
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
泽普 | 澤普 | 122 | Poskam nahiyisi; Poskam county |
泽州 | 澤州 | 122 | Zezhou |
斋日 | 齋日 | 122 | the Day of Purification |
长生殿 | 長生殿 | 122 |
|
章敬寺 | 122 | Zhangjing Temple | |
长清 | 長清 | 122 | Changqing |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵国 | 趙國 | 122 | State of Zhao |
赵迁 | 趙遷 | 122 | Zhao Qian |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
真宗 | 122 |
|
|
镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo |
正月 | 122 |
|
|
郑州 | 鄭州 | 122 | Zhengzhou |
知院事 | 122 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
智顺 | 智順 | 122 | Zhishun; Shi Zhishun |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
中华 | 中華 | 122 | China |
中京 | 122 | Zhongjing | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
中夏 | 122 | China | |
盩厔 | 122 | Zhouzhi | |
庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
资福 | 資福 | 122 | Zifu |
缁门 | 緇門 | 122 | Buddhists |
资圣寺 | 資聖寺 | 122 | Zisheng Temple |
紫微 | 122 | Purple Subtlety | |
宗仰 | 122 | Zongyang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 412.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱道 | 愛道 | 195 | Affinity for the Way |
阿噜力 | 阿嚕力 | 196 | alolik |
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
宝楼 | 寶樓 | 98 | jeweled tower |
宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace |
宝镜 | 寶鏡 | 98 | jeweled mirror |
宝箧 | 寶篋 | 98 | precious box; ratna-karaṇḍaka |
宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
彼岸 | 98 |
|
|
必应 | 必應 | 98 | must |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
必当 | 必當 | 98 | must |
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
般若 | 98 |
|
|
不空 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
布字 | 98 | arrangement of characters | |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat |
常住 | 99 |
|
|
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
成佛 | 99 |
|
|
成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持明 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
传法 | 傳法 | 99 |
|
出离 | 出離 | 99 |
|
慈恩 | 99 |
|
|
慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大吉祥天 | 100 | good fortune deva | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大小乘 | 100 |
|
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
得度 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
定慧 | 100 |
|
|
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
多宝 | 多寶 | 100 | Prabhutaratna |
度生 | 100 | to save beings | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二十部 | 195 | the twenty sects of Hīnayāna | |
法海 | 102 |
|
|
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
法教 | 102 |
|
|
法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法要 | 102 |
|
|
法义 | 法義 | 102 |
|
法雨 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
法号 | 法號 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
梵行 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
法器 | 102 |
|
|
法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
法印 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
焚香 | 102 |
|
|
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛传 | 佛傳 | 102 | the Life of the Buddha |
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
福聚 | 102 | a heap of merit | |
福德 | 102 |
|
|
福生 | 102 | fortunate rebirth | |
福田 | 102 |
|
|
绀园 | 紺園 | 103 | temple; monastery |
共修 | 103 | Dharma service | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观心 | 觀心 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
灌顶道场 | 灌頂道場 | 103 | consecration mandala |
光焰 | 103 | aureola | |
归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
果德 | 103 | fruit of merit | |
含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
弘宣 | 104 | to widely advocate | |
弘教 | 104 | to propagate teachings | |
弘誓 | 104 | great vows | |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
慧日 | 104 |
|
|
慧海 | 104 |
|
|
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
护念 | 護念 | 104 |
|
火宅 | 104 |
|
|
加持 | 106 |
|
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
袈裟 | 106 |
|
|
加威 | 106 | blessing | |
戒律 | 106 |
|
|
羯磨 | 106 | karma | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
金光明 | 106 | golden light | |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚界大曼荼 | 金剛界大曼荼羅 | 106 | great vajradhatu mandala |
金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
净国 | 淨國 | 106 | pure land |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
金身 | 106 | golden body | |
久修 | 106 | practiced for a long time | |
救世 | 106 | to save the world | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
具足 | 106 |
|
|
空门 | 空門 | 107 |
|
旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
莲座 | 蓮座 | 108 | lotus throne |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
理趣 | 108 | thought; mata | |
理体 | 理體 | 108 | the substance of all things |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
门经 | 門經 | 109 | funeral service recited at the door of a house |
祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
妙典 | 109 | wonderful scripture | |
妙理 | 109 |
|
|
妙行 | 109 | a profound act | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
密行 | 109 |
|
|
密印 | 109 | a mudra | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
内明 | 內明 | 110 | Adhyatmāvidyā; Inner Meaning |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
念珠 | 110 |
|
|
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩萨大士 | 菩薩大士 | 112 | bodhisattva-mahāsattva |
菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
七圣 | 七聖 | 113 | seven sacred graces |
亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
清规 | 清規 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
契印 | 113 | a mudra | |
劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
群生 | 113 | all living beings | |
仁王 | 114 |
|
|
人天 | 114 |
|
|
人王 | 114 | king; nṛpa | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
融通 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入法界品 | 114 | entrance into the dharma realm [chapter] | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
入室 | 114 |
|
|
入藏 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
瑞像 | 114 | an auspicious image | |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
如如 | 114 |
|
|
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三长月 | 三長月 | 115 | three full months of abstinence |
三长斋月 | 三長齋月 | 115 | three full months of abstinence |
三车 | 三車 | 115 | [the parable of the] three carts |
三密 | 115 | three mysteries | |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三乘 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
桑门 | 桑門 | 115 | a Buddhist monk; a wandering monk |
散花 | 115 | scatters flowers | |
三昧 | 115 |
|
|
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三十七尊 | 115 | thirty-seven worthies | |
色身 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧徒 | 115 | master and disciples | |
僧都 | 115 | sōzu | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
僧衣 | 115 | monastic robes | |
僧院 | 115 | a monastery; a vihara | |
僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
上人 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
舍那 | 115 |
|
|
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
声闻戒 | 聲聞戒 | 115 | śrāvaka precepts |
圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
十方 | 115 |
|
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
十八会 | 十八會 | 115 | eighteen assemblies |
实相 | 實相 | 115 |
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
四部弟子 | 115 | fourfold assembly of disciples | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四乘 | 115 | four vehicles | |
四十二字门 | 四十二字門 | 115 | forty-two letter gateway |
四相 | 115 |
|
|
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
俗姓 | 115 | secular surname | |
宿愿 | 宿願 | 115 | prior vow |
胎藏 | 116 | womb | |
谈义 | 談義 | 116 | teaching of the Dharma |
坛场 | 壇場 | 116 |
|
剃除 | 116 | to severe | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
通戒 | 116 | shared vows | |
通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼教 | 陀羅尼教 | 116 | dharani teaching |
陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
外护 | 外護 | 119 | external protection |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
万行 | 萬行 | 119 |
|
未曾有 | 119 |
|
|
为器 | 為器 | 119 | a fit vessel [to receive the teachings] |
维那 | 維那 | 119 |
|
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我身 | 119 | I; myself | |
五钴 | 五鈷 | 119 | five pronged vajra |
五股金刚 | 五股金剛 | 119 | five pronged vajra |
无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
五秘密 | 五祕密 | 119 | five secret ones |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
邬波驮耶 | 鄔波馱耶 | 119 | upādhyāya; a preceptor |
五部 | 119 |
|
|
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
夏腊 | 夏臘 | 120 | Dharma year; years since ordination |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
像教 | 120 |
|
|
香界 | 120 | a Buddhist temple | |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
懈倦 | 120 | tired | |
新译 | 新譯 | 120 | new translation |
心月 | 120 | mind as the moon | |
行门 | 行門 | 120 |
|
心密 | 120 | mystery of the mind | |
宣唱 | 120 | to teach and lead to people to conversion | |
悬记 | 懸記 | 120 | to prophesize; to predict |
玄应 | 玄應 | 120 |
|
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
薰修 | 120 | Permeated Cultivation | |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
养德 | 養德 | 121 | Foster Virtue |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业障 | 業障 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
义味 | 義味 | 121 | flavor of the meaning |
依止 | 121 |
|
|
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
印可 | 121 | to confirm | |
一期 | 121 |
|
|
一切经目录 | 一切經目錄 | 121 | catlog of Chinese Buddhist scriptures |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
遗身 | 遺身 | 121 | relics |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
优昙 | 優曇 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆照 | 圓照 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
玉毫 | 121 | urna; urnakesa | |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
真语 | 真語 | 122 | true words |
证道 | 證道 | 122 |
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
真如 | 122 |
|
|
真言门 | 真言門 | 122 | dhāraṇī gateway |
智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
直岁 | 直歲 | 122 | head of assignments |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
智光 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
中道 | 122 |
|
|
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
众香 | 眾香 | 122 |
|
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
庄严净土 | 莊嚴淨土 | 122 | the majesty of the Pureland |
转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
住持 | 122 |
|
|
主事 | 122 | heads of affairs | |
缁侣 | 緇侶 | 122 | monastic |
总持 | 總持 | 122 |
|
最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |
坐具 | 122 |
|