Glossary and Vocabulary for Biographies of Eminent Monks 高僧傳, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 132 | 之 | zhī | to go | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
2 | 132 | 之 | zhī | to arrive; to go | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
3 | 132 | 之 | zhī | is | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
4 | 132 | 之 | zhī | to use | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
5 | 132 | 之 | zhī | Zhi | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
6 | 132 | 之 | zhī | winding | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
7 | 94 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而製作甚工 |
8 | 94 | 而 | ér | as if; to seem like | 而製作甚工 |
9 | 94 | 而 | néng | can; able | 而製作甚工 |
10 | 94 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而製作甚工 |
11 | 94 | 而 | ér | to arrive; up to | 而製作甚工 |
12 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 禮拜悔過以懺先罪 |
13 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 禮拜悔過以懺先罪 |
14 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 禮拜悔過以懺先罪 |
15 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 禮拜悔過以懺先罪 |
16 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 禮拜悔過以懺先罪 |
17 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 禮拜悔過以懺先罪 |
18 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 禮拜悔過以懺先罪 |
19 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 禮拜悔過以懺先罪 |
20 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 禮拜悔過以懺先罪 |
21 | 89 | 以 | yǐ | use; yogena | 禮拜悔過以懺先罪 |
22 | 74 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
23 | 74 | 為 | wéi | to change into; to become | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
24 | 74 | 為 | wéi | to be; is | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
25 | 74 | 為 | wéi | to do | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
26 | 74 | 為 | wèi | to support; to help | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
27 | 74 | 為 | wéi | to govern | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
28 | 74 | 為 | wèi | to be; bhū | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
29 | 71 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋慧達一 |
30 | 71 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋慧達一 |
31 | 71 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋慧達一 |
32 | 71 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋慧達一 |
33 | 71 | 釋 | shì | to put down | 釋慧達一 |
34 | 71 | 釋 | shì | to resolve | 釋慧達一 |
35 | 71 | 釋 | shì | to melt | 釋慧達一 |
36 | 71 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋慧達一 |
37 | 71 | 釋 | shì | Buddhism | 釋慧達一 |
38 | 71 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋慧達一 |
39 | 71 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋慧達一 |
40 | 71 | 釋 | shì | explain | 釋慧達一 |
41 | 71 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋慧達一 |
42 | 68 | 人 | rén | person; people; a human being | 十四人 |
43 | 68 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 十四人 |
44 | 68 | 人 | rén | a kind of person | 十四人 |
45 | 68 | 人 | rén | everybody | 十四人 |
46 | 68 | 人 | rén | adult | 十四人 |
47 | 68 | 人 | rén | somebody; others | 十四人 |
48 | 68 | 人 | rén | an upright person | 十四人 |
49 | 68 | 人 | rén | person; manuṣya | 十四人 |
50 | 63 | 後 | hòu | after; later | 後有西域五僧詣悝云 |
51 | 63 | 後 | hòu | empress; queen | 後有西域五僧詣悝云 |
52 | 63 | 後 | hòu | sovereign | 後有西域五僧詣悝云 |
53 | 63 | 後 | hòu | the god of the earth | 後有西域五僧詣悝云 |
54 | 63 | 後 | hòu | late; later | 後有西域五僧詣悝云 |
55 | 63 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後有西域五僧詣悝云 |
56 | 63 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後有西域五僧詣悝云 |
57 | 63 | 後 | hòu | behind; back | 後有西域五僧詣悝云 |
58 | 63 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後有西域五僧詣悝云 |
59 | 63 | 後 | hòu | Hou | 後有西域五僧詣悝云 |
60 | 63 | 後 | hòu | after; behind | 後有西域五僧詣悝云 |
61 | 63 | 後 | hòu | following | 後有西域五僧詣悝云 |
62 | 63 | 後 | hòu | to be delayed | 後有西域五僧詣悝云 |
63 | 63 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後有西域五僧詣悝云 |
64 | 63 | 後 | hòu | feudal lords | 後有西域五僧詣悝云 |
65 | 63 | 後 | hòu | Hou | 後有西域五僧詣悝云 |
66 | 63 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後有西域五僧詣悝云 |
67 | 63 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後有西域五僧詣悝云 |
68 | 63 | 後 | hòu | later; paścima | 後有西域五僧詣悝云 |
69 | 57 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是育王第四女所造 |
70 | 57 | 所 | suǒ | a place; a location | 是育王第四女所造 |
71 | 57 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是育王第四女所造 |
72 | 57 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是育王第四女所造 |
73 | 57 | 所 | suǒ | meaning | 是育王第四女所造 |
74 | 57 | 所 | suǒ | garrison | 是育王第四女所造 |
75 | 57 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是育王第四女所造 |
76 | 56 | 於 | yú | to go; to | 於長干寺造三層塔 |
77 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於長干寺造三層塔 |
78 | 56 | 於 | yú | Yu | 於長干寺造三層塔 |
79 | 56 | 於 | wū | a crow | 於長干寺造三層塔 |
80 | 54 | 一 | yī | one | 釋慧達一 |
81 | 54 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋慧達一 |
82 | 54 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋慧達一 |
83 | 54 | 一 | yī | first | 釋慧達一 |
84 | 54 | 一 | yī | the same | 釋慧達一 |
85 | 54 | 一 | yī | sole; single | 釋慧達一 |
86 | 54 | 一 | yī | a very small amount | 釋慧達一 |
87 | 54 | 一 | yī | Yi | 釋慧達一 |
88 | 54 | 一 | yī | other | 釋慧達一 |
89 | 54 | 一 | yī | to unify | 釋慧達一 |
90 | 54 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋慧達一 |
91 | 54 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋慧達一 |
92 | 54 | 一 | yī | one; eka | 釋慧達一 |
93 | 52 | 其 | qí | Qi | 是其前世師 |
94 | 52 | 乃 | nǎi | to be | 乃告人共掘 |
95 | 51 | 年 | nián | year | 晉太元十六年 |
96 | 51 | 年 | nián | New Year festival | 晉太元十六年 |
97 | 51 | 年 | nián | age | 晉太元十六年 |
98 | 51 | 年 | nián | life span; life expectancy | 晉太元十六年 |
99 | 51 | 年 | nián | an era; a period | 晉太元十六年 |
100 | 51 | 年 | nián | a date | 晉太元十六年 |
101 | 51 | 年 | nián | time; years | 晉太元十六年 |
102 | 51 | 年 | nián | harvest | 晉太元十六年 |
103 | 51 | 年 | nián | annual; every year | 晉太元十六年 |
104 | 51 | 年 | nián | year; varṣa | 晉太元十六年 |
105 | 51 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 晉寧康中至京師 |
106 | 51 | 至 | zhì | to arrive | 晉寧康中至京師 |
107 | 51 | 至 | zhì | approach; upagama | 晉寧康中至京師 |
108 | 51 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
109 | 51 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
110 | 51 | 像 | xiàng | appearance | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
111 | 51 | 像 | xiàng | for example | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
112 | 51 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
113 | 50 | 聲 | shēng | sound | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
114 | 50 | 聲 | shēng | sheng | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
115 | 50 | 聲 | shēng | voice | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
116 | 50 | 聲 | shēng | music | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
117 | 50 | 聲 | shēng | language | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
118 | 50 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
119 | 50 | 聲 | shēng | a message | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
120 | 50 | 聲 | shēng | a consonant | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
121 | 50 | 聲 | shēng | a tone | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
122 | 50 | 聲 | shēng | to announce | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
123 | 50 | 聲 | shēng | sound | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
124 | 44 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 卷則成螺 |
125 | 44 | 則 | zé | a grade; a level | 卷則成螺 |
126 | 44 | 則 | zé | an example; a model | 卷則成螺 |
127 | 44 | 則 | zé | a weighing device | 卷則成螺 |
128 | 44 | 則 | zé | to grade; to rank | 卷則成螺 |
129 | 44 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 卷則成螺 |
130 | 44 | 則 | zé | to do | 卷則成螺 |
131 | 44 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 卷則成螺 |
132 | 42 | 時 | shí | time; a point or period of time | 夜見剎下時有光出 |
133 | 42 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 夜見剎下時有光出 |
134 | 42 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 夜見剎下時有光出 |
135 | 42 | 時 | shí | fashionable | 夜見剎下時有光出 |
136 | 42 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 夜見剎下時有光出 |
137 | 42 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 夜見剎下時有光出 |
138 | 42 | 時 | shí | tense | 夜見剎下時有光出 |
139 | 42 | 時 | shí | particular; special | 夜見剎下時有光出 |
140 | 42 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 夜見剎下時有光出 |
141 | 42 | 時 | shí | an era; a dynasty | 夜見剎下時有光出 |
142 | 42 | 時 | shí | time [abstract] | 夜見剎下時有光出 |
143 | 42 | 時 | shí | seasonal | 夜見剎下時有光出 |
144 | 42 | 時 | shí | to wait upon | 夜見剎下時有光出 |
145 | 42 | 時 | shí | hour | 夜見剎下時有光出 |
146 | 42 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 夜見剎下時有光出 |
147 | 42 | 時 | shí | Shi | 夜見剎下時有光出 |
148 | 42 | 時 | shí | a present; currentlt | 夜見剎下時有光出 |
149 | 42 | 時 | shí | time; kāla | 夜見剎下時有光出 |
150 | 42 | 時 | shí | at that time; samaya | 夜見剎下時有光出 |
151 | 42 | 曰 | yuē | to speak; to say | 聞而歎曰 |
152 | 42 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 聞而歎曰 |
153 | 42 | 曰 | yuē | to be called | 聞而歎曰 |
154 | 42 | 曰 | yuē | said; ukta | 聞而歎曰 |
155 | 41 | 也 | yě | ya | 此其一也 |
156 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 手摩洪頭問怖不 |
157 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 玄寺首尾三年 |
158 | 40 | 寺 | sì | a government office | 玄寺首尾三年 |
159 | 40 | 寺 | sì | a eunuch | 玄寺首尾三年 |
160 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 玄寺首尾三年 |
161 | 40 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 呪願數十言 |
162 | 40 | 願 | yuàn | hope | 呪願數十言 |
163 | 40 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 呪願數十言 |
164 | 40 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 呪願數十言 |
165 | 40 | 願 | yuàn | a vow | 呪願數十言 |
166 | 40 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 呪願數十言 |
167 | 40 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 呪願數十言 |
168 | 40 | 願 | yuàn | to admire | 呪願數十言 |
169 | 40 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 呪願數十言 |
170 | 38 | 王 | wáng | Wang | 是育王第四女所造 |
171 | 38 | 王 | wáng | a king | 是育王第四女所造 |
172 | 38 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 是育王第四女所造 |
173 | 38 | 王 | wàng | to be king; to rule | 是育王第四女所造 |
174 | 38 | 王 | wáng | a prince; a duke | 是育王第四女所造 |
175 | 38 | 王 | wáng | grand; great | 是育王第四女所造 |
176 | 38 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 是育王第四女所造 |
177 | 38 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 是育王第四女所造 |
178 | 38 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 是育王第四女所造 |
179 | 38 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 是育王第四女所造 |
180 | 38 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 是育王第四女所造 |
181 | 36 | 亦 | yì | Yi | 亦尋當至 |
182 | 36 | 及 | jí | to reach | 又有一爪甲及一髮 |
183 | 36 | 及 | jí | to attain | 又有一爪甲及一髮 |
184 | 36 | 及 | jí | to understand | 又有一爪甲及一髮 |
185 | 36 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 又有一爪甲及一髮 |
186 | 36 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 又有一爪甲及一髮 |
187 | 36 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 又有一爪甲及一髮 |
188 | 36 | 及 | jí | and; ca; api | 又有一爪甲及一髮 |
189 | 34 | 三 | sān | three | 釋慧力三 |
190 | 34 | 三 | sān | third | 釋慧力三 |
191 | 34 | 三 | sān | more than two | 釋慧力三 |
192 | 34 | 三 | sān | very few | 釋慧力三 |
193 | 34 | 三 | sān | San | 釋慧力三 |
194 | 34 | 三 | sān | three; tri | 釋慧力三 |
195 | 34 | 三 | sān | sa | 釋慧力三 |
196 | 34 | 三 | sān | three kinds; trividha | 釋慧力三 |
197 | 34 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 後有西域五僧詣悝云 |
198 | 34 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 後有西域五僧詣悝云 |
199 | 34 | 僧 | sēng | Seng | 後有西域五僧詣悝云 |
200 | 34 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 後有西域五僧詣悝云 |
201 | 34 | 見 | jiàn | to see | 見一道人云 |
202 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見一道人云 |
203 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見一道人云 |
204 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見一道人云 |
205 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 見一道人云 |
206 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 見一道人云 |
207 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見一道人云 |
208 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見一道人云 |
209 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 見一道人云 |
210 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 見一道人云 |
211 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 見一道人云 |
212 | 34 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見一道人云 |
213 | 34 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見一道人云 |
214 | 32 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並皆在焉 |
215 | 32 | 並 | bìng | to combine | 並皆在焉 |
216 | 32 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並皆在焉 |
217 | 32 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並皆在焉 |
218 | 32 | 並 | bīng | Taiyuan | 並皆在焉 |
219 | 32 | 並 | bìng | equally; both; together | 並皆在焉 |
220 | 32 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 既醒即出家學道 |
221 | 32 | 即 | jí | at that time | 既醒即出家學道 |
222 | 32 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 既醒即出家學道 |
223 | 32 | 即 | jí | supposed; so-called | 既醒即出家學道 |
224 | 32 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 既醒即出家學道 |
225 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 群鳥無敢棲集 |
226 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 群鳥無敢棲集 |
227 | 31 | 無 | mó | mo | 群鳥無敢棲集 |
228 | 31 | 無 | wú | to not have | 群鳥無敢棲集 |
229 | 31 | 無 | wú | Wu | 群鳥無敢棲集 |
230 | 31 | 無 | mó | mo | 群鳥無敢棲集 |
231 | 31 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
232 | 31 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
233 | 31 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
234 | 31 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
235 | 31 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
236 | 31 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
237 | 31 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
238 | 31 | 止 | zhǐ | foot | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
239 | 31 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
240 | 31 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
241 | 29 | 光 | guāng | light | 夜見剎下時有光出 |
242 | 29 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 夜見剎下時有光出 |
243 | 29 | 光 | guāng | to shine | 夜見剎下時有光出 |
244 | 29 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 夜見剎下時有光出 |
245 | 29 | 光 | guāng | bare; naked | 夜見剎下時有光出 |
246 | 29 | 光 | guāng | glory; honor | 夜見剎下時有光出 |
247 | 29 | 光 | guāng | scenery | 夜見剎下時有光出 |
248 | 29 | 光 | guāng | smooth | 夜見剎下時有光出 |
249 | 29 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 夜見剎下時有光出 |
250 | 29 | 光 | guāng | time; a moment | 夜見剎下時有光出 |
251 | 29 | 光 | guāng | grace; favor | 夜見剎下時有光出 |
252 | 29 | 光 | guāng | Guang | 夜見剎下時有光出 |
253 | 29 | 光 | guāng | to manifest | 夜見剎下時有光出 |
254 | 29 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 夜見剎下時有光出 |
255 | 29 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 夜見剎下時有光出 |
256 | 28 | 云 | yún | cloud | 見一道人云 |
257 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 見一道人云 |
258 | 28 | 云 | yún | Yun | 見一道人云 |
259 | 28 | 云 | yún | to say | 見一道人云 |
260 | 28 | 云 | yún | to have | 見一道人云 |
261 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 見一道人云 |
262 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 見一道人云 |
263 | 28 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 晉太元初於武陵平山立寺 |
264 | 28 | 初 | chū | original | 晉太元初於武陵平山立寺 |
265 | 28 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 晉太元初於武陵平山立寺 |
266 | 27 | 者 | zhě | ca | 時有奉黃老者 |
267 | 27 | 二 | èr | two | 釋慧元二 |
268 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 釋慧元二 |
269 | 27 | 二 | èr | second | 釋慧元二 |
270 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 釋慧元二 |
271 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 釋慧元二 |
272 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 釋慧元二 |
273 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 釋慧元二 |
274 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
275 | 27 | 自 | zì | Zi | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
276 | 27 | 自 | zì | a nose | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
277 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
278 | 27 | 自 | zì | origin | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
279 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
280 | 27 | 自 | zì | to be | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
281 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
282 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
283 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
284 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
285 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
286 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
287 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
288 | 26 | 言 | yán | to regard as | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
289 | 26 | 言 | yán | to act as | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
290 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
291 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
292 | 25 | 聞 | wén | to hear | 聞而歎曰 |
293 | 25 | 聞 | wén | Wen | 聞而歎曰 |
294 | 25 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞而歎曰 |
295 | 25 | 聞 | wén | to be widely known | 聞而歎曰 |
296 | 25 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞而歎曰 |
297 | 25 | 聞 | wén | information | 聞而歎曰 |
298 | 25 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞而歎曰 |
299 | 25 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞而歎曰 |
300 | 25 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞而歎曰 |
301 | 25 | 聞 | wén | to question | 聞而歎曰 |
302 | 25 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞而歎曰 |
303 | 25 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞而歎曰 |
304 | 25 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
305 | 25 | 出家 | chūjiā | to renounce | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
306 | 25 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
307 | 25 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 塔成之後每夕放光 |
308 | 25 | 成 | chéng | to become; to turn into | 塔成之後每夕放光 |
309 | 25 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 塔成之後每夕放光 |
310 | 25 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 塔成之後每夕放光 |
311 | 25 | 成 | chéng | a full measure of | 塔成之後每夕放光 |
312 | 25 | 成 | chéng | whole | 塔成之後每夕放光 |
313 | 25 | 成 | chéng | set; established | 塔成之後每夕放光 |
314 | 25 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 塔成之後每夕放光 |
315 | 25 | 成 | chéng | to reconcile | 塔成之後每夕放光 |
316 | 25 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 塔成之後每夕放光 |
317 | 25 | 成 | chéng | composed of | 塔成之後每夕放光 |
318 | 25 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 塔成之後每夕放光 |
319 | 25 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 塔成之後每夕放光 |
320 | 25 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 塔成之後每夕放光 |
321 | 25 | 成 | chéng | Cheng | 塔成之後每夕放光 |
322 | 25 | 成 | chéng | Become | 塔成之後每夕放光 |
323 | 25 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 塔成之後每夕放光 |
324 | 24 | 曇 | tán | clouds | 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水 |
325 | 24 | 曇 | tán | to be overcast | 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水 |
326 | 24 | 曇 | tán | tan | 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水 |
327 | 24 | 曇 | tán | dha; dharma | 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水 |
328 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
329 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
330 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
331 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
332 | 24 | 道 | dào | to think | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
333 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
334 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
335 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
336 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
337 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
338 | 24 | 道 | dào | a skill | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
339 | 24 | 道 | dào | a sect | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
340 | 24 | 道 | dào | a line | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
341 | 24 | 道 | dào | Way | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
342 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像 |
343 | 23 | 師 | shī | teacher | 興福經師導師 |
344 | 23 | 師 | shī | multitude | 興福經師導師 |
345 | 23 | 師 | shī | a host; a leader | 興福經師導師 |
346 | 23 | 師 | shī | an expert | 興福經師導師 |
347 | 23 | 師 | shī | an example; a model | 興福經師導師 |
348 | 23 | 師 | shī | master | 興福經師導師 |
349 | 23 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 興福經師導師 |
350 | 23 | 師 | shī | Shi | 興福經師導師 |
351 | 23 | 師 | shī | to imitate | 興福經師導師 |
352 | 23 | 師 | shī | troops | 興福經師導師 |
353 | 23 | 師 | shī | shi | 興福經師導師 |
354 | 23 | 師 | shī | an army division | 興福經師導師 |
355 | 23 | 師 | shī | the 7th hexagram | 興福經師導師 |
356 | 23 | 師 | shī | a lion | 興福經師導師 |
357 | 23 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 興福經師導師 |
358 | 23 | 卒 | zú | to die | 以太元十四年卒 |
359 | 23 | 卒 | zú | a soldier | 以太元十四年卒 |
360 | 23 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 以太元十四年卒 |
361 | 23 | 卒 | zú | to end | 以太元十四年卒 |
362 | 23 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 以太元十四年卒 |
363 | 23 | 卒 | zú | to die suddenly; akasmāt | 以太元十四年卒 |
364 | 22 | 經 | jīng | to go through; to experience | 興福經師導師 |
365 | 22 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 興福經師導師 |
366 | 22 | 經 | jīng | warp | 興福經師導師 |
367 | 22 | 經 | jīng | longitude | 興福經師導師 |
368 | 22 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 興福經師導師 |
369 | 22 | 經 | jīng | a woman's period | 興福經師導師 |
370 | 22 | 經 | jīng | to bear; to endure | 興福經師導師 |
371 | 22 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 興福經師導師 |
372 | 22 | 經 | jīng | classics | 興福經師導師 |
373 | 22 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 興福經師導師 |
374 | 22 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 興福經師導師 |
375 | 22 | 經 | jīng | a standard; a norm | 興福經師導師 |
376 | 22 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 興福經師導師 |
377 | 22 | 經 | jīng | to measure | 興福經師導師 |
378 | 22 | 經 | jīng | human pulse | 興福經師導師 |
379 | 22 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 興福經師導師 |
380 | 22 | 經 | jīng | sutra; discourse | 興福經師導師 |
381 | 22 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝勅施此像 |
382 | 22 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝勅施此像 |
383 | 22 | 帝 | dì | a god | 帝勅施此像 |
384 | 22 | 帝 | dì | imperialism | 帝勅施此像 |
385 | 22 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝勅施此像 |
386 | 22 | 帝 | dì | Indra | 帝勅施此像 |
387 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 即勅楊法尚李緒等速令 |
388 | 22 | 法 | fǎ | France | 即勅楊法尚李緒等速令 |
389 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 即勅楊法尚李緒等速令 |
390 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 即勅楊法尚李緒等速令 |
391 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 即勅楊法尚李緒等速令 |
392 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 即勅楊法尚李緒等速令 |
393 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 即勅楊法尚李緒等速令 |
394 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 即勅楊法尚李緒等速令 |
395 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 即勅楊法尚李緒等速令 |
396 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 即勅楊法尚李緒等速令 |
397 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 即勅楊法尚李緒等速令 |
398 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 即勅楊法尚李緒等速令 |
399 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 即勅楊法尚李緒等速令 |
400 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 即勅楊法尚李緒等速令 |
401 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 即勅楊法尚李緒等速令 |
402 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 即勅楊法尚李緒等速令 |
403 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 即勅楊法尚李緒等速令 |
404 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 即勅楊法尚李緒等速令 |
405 | 22 | 宋 | sòng | Song dynasty | 謐即啟聞宋高祖迎入臺供養 |
406 | 22 | 宋 | sòng | Song | 謐即啟聞宋高祖迎入臺供養 |
407 | 22 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 謐即啟聞宋高祖迎入臺供養 |
408 | 22 | 中 | zhōng | middle | 晉寧康中至京師 |
409 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 晉寧康中至京師 |
410 | 22 | 中 | zhōng | China | 晉寧康中至京師 |
411 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 晉寧康中至京師 |
412 | 22 | 中 | zhōng | midday | 晉寧康中至京師 |
413 | 22 | 中 | zhōng | inside | 晉寧康中至京師 |
414 | 22 | 中 | zhōng | during | 晉寧康中至京師 |
415 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 晉寧康中至京師 |
416 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 晉寧康中至京師 |
417 | 22 | 中 | zhōng | half | 晉寧康中至京師 |
418 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 晉寧康中至京師 |
419 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 晉寧康中至京師 |
420 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 晉寧康中至京師 |
421 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 晉寧康中至京師 |
422 | 22 | 中 | zhōng | middle | 晉寧康中至京師 |
423 | 22 | 與 | yǔ | to give | 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水 |
424 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水 |
425 | 22 | 與 | yù | to particate in | 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水 |
426 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水 |
427 | 22 | 與 | yù | to help | 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水 |
428 | 22 | 與 | yǔ | for | 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履訪山水 |
429 | 21 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未敢發言 |
430 | 21 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未敢發言 |
431 | 21 | 未 | wèi | to taste | 未敢發言 |
432 | 21 | 未 | wèi | future; anāgata | 未敢發言 |
433 | 21 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 於長干寺造三層塔 |
434 | 21 | 造 | zào | to arrive; to go | 於長干寺造三層塔 |
435 | 21 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 於長干寺造三層塔 |
436 | 21 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 於長干寺造三層塔 |
437 | 21 | 造 | zào | to attain; to achieve | 於長干寺造三層塔 |
438 | 21 | 造 | zào | an achievement | 於長干寺造三層塔 |
439 | 21 | 造 | zào | a crop | 於長干寺造三層塔 |
440 | 21 | 造 | zào | a time; an age | 於長干寺造三層塔 |
441 | 21 | 造 | zào | fortune; destiny | 於長干寺造三層塔 |
442 | 21 | 造 | zào | to educate; to train | 於長干寺造三層塔 |
443 | 21 | 造 | zào | to invent | 於長干寺造三層塔 |
444 | 21 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 於長干寺造三層塔 |
445 | 21 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 於長干寺造三層塔 |
446 | 21 | 造 | zào | indifferently; negligently | 於長干寺造三層塔 |
447 | 21 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 於長干寺造三層塔 |
448 | 21 | 造 | zào | imaginary | 於長干寺造三層塔 |
449 | 21 | 造 | zào | to found; to initiate | 於長干寺造三層塔 |
450 | 21 | 造 | zào | to contain | 於長干寺造三層塔 |
451 | 21 | 造 | zào | made; kṛta | 於長干寺造三層塔 |
452 | 21 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
453 | 21 | 塔 | tǎ | a tower | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
454 | 21 | 塔 | tǎ | a tart | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
455 | 21 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
456 | 21 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 後齊諧及張寅等 |
457 | 21 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 後齊諧及張寅等 |
458 | 21 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 後齊諧及張寅等 |
459 | 21 | 齊 | qí | State of Qi | 後齊諧及張寅等 |
460 | 21 | 齊 | qí | to arrange | 後齊諧及張寅等 |
461 | 21 | 齊 | qí | agile; nimble | 後齊諧及張寅等 |
462 | 21 | 齊 | qí | navel | 後齊諧及張寅等 |
463 | 21 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 後齊諧及張寅等 |
464 | 21 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 後齊諧及張寅等 |
465 | 21 | 齊 | jì | to blend ingredients | 後齊諧及張寅等 |
466 | 21 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 後齊諧及張寅等 |
467 | 21 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 後齊諧及張寅等 |
468 | 21 | 齊 | zī | broomcorn millet | 後齊諧及張寅等 |
469 | 21 | 齊 | zhāi | to fast | 後齊諧及張寅等 |
470 | 21 | 齊 | qí | to level with | 後齊諧及張寅等 |
471 | 21 | 齊 | qí | all present; all ready | 後齊諧及張寅等 |
472 | 21 | 齊 | qí | Qi | 後齊諧及張寅等 |
473 | 21 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 後齊諧及張寅等 |
474 | 21 | 齊 | qí | an alloy | 後齊諧及張寅等 |
475 | 21 | 齊 | qí | even; sama | 後齊諧及張寅等 |
476 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 本有圓光今在遠處 |
477 | 21 | 今 | jīn | Jin | 本有圓光今在遠處 |
478 | 21 | 今 | jīn | modern | 本有圓光今在遠處 |
479 | 21 | 今 | jīn | now; adhunā | 本有圓光今在遠處 |
480 | 20 | 辯 | biàn | to dispute; to debate; to argue; to discuss | 釋僧辯九 |
481 | 20 | 辯 | biàn | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 釋僧辯九 |
482 | 20 | 辯 | biàn | to change | 釋僧辯九 |
483 | 20 | 辯 | biàn | eloquent; good at | 釋僧辯九 |
484 | 20 | 辯 | biàn | pleasant but unrealistic speech | 釋僧辯九 |
485 | 20 | 辯 | biàn | debate | 釋僧辯九 |
486 | 20 | 辯 | biàn | eloquent; sarasvati | 釋僧辯九 |
487 | 20 | 十 | shí | ten | 釋慧敬十 |
488 | 20 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 釋慧敬十 |
489 | 20 | 十 | shí | tenth | 釋慧敬十 |
490 | 20 | 十 | shí | complete; perfect | 釋慧敬十 |
491 | 20 | 十 | shí | ten; daśa | 釋慧敬十 |
492 | 20 | 勅 | chì | imperial decree | 勅使安像足下 |
493 | 20 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅使安像足下 |
494 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 掘入丈許得三石碑 |
495 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 掘入丈許得三石碑 |
496 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 掘入丈許得三石碑 |
497 | 20 | 得 | dé | de | 掘入丈許得三石碑 |
498 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 掘入丈許得三石碑 |
499 | 20 | 得 | dé | to result in | 掘入丈許得三石碑 |
500 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 掘入丈許得三石碑 |
Frequencies of all Words
Top 1157
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 132 | 之 | zhī | him; her; them; that | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
2 | 132 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
3 | 132 | 之 | zhī | to go | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
4 | 132 | 之 | zhī | this; that | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
5 | 132 | 之 | zhī | genetive marker | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
6 | 132 | 之 | zhī | it | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
7 | 132 | 之 | zhī | in; in regards to | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
8 | 132 | 之 | zhī | all | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
9 | 132 | 之 | zhī | and | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
10 | 132 | 之 | zhī | however | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
11 | 132 | 之 | zhī | if | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
12 | 132 | 之 | zhī | then | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
13 | 132 | 之 | zhī | to arrive; to go | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
14 | 132 | 之 | zhī | is | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
15 | 132 | 之 | zhī | to use | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
16 | 132 | 之 | zhī | Zhi | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
17 | 132 | 之 | zhī | winding | 乃於舊塔之西更竪一剎 |
18 | 94 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而製作甚工 |
19 | 94 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而製作甚工 |
20 | 94 | 而 | ér | you | 而製作甚工 |
21 | 94 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而製作甚工 |
22 | 94 | 而 | ér | right away; then | 而製作甚工 |
23 | 94 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而製作甚工 |
24 | 94 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而製作甚工 |
25 | 94 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而製作甚工 |
26 | 94 | 而 | ér | how can it be that? | 而製作甚工 |
27 | 94 | 而 | ér | so as to | 而製作甚工 |
28 | 94 | 而 | ér | only then | 而製作甚工 |
29 | 94 | 而 | ér | as if; to seem like | 而製作甚工 |
30 | 94 | 而 | néng | can; able | 而製作甚工 |
31 | 94 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而製作甚工 |
32 | 94 | 而 | ér | me | 而製作甚工 |
33 | 94 | 而 | ér | to arrive; up to | 而製作甚工 |
34 | 94 | 而 | ér | possessive | 而製作甚工 |
35 | 94 | 而 | ér | and; ca | 而製作甚工 |
36 | 94 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 夜見剎下時有光出 |
37 | 94 | 有 | yǒu | to have; to possess | 夜見剎下時有光出 |
38 | 94 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 夜見剎下時有光出 |
39 | 94 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 夜見剎下時有光出 |
40 | 94 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 夜見剎下時有光出 |
41 | 94 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 夜見剎下時有光出 |
42 | 94 | 有 | yǒu | used to compare two things | 夜見剎下時有光出 |
43 | 94 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 夜見剎下時有光出 |
44 | 94 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 夜見剎下時有光出 |
45 | 94 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 夜見剎下時有光出 |
46 | 94 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 夜見剎下時有光出 |
47 | 94 | 有 | yǒu | abundant | 夜見剎下時有光出 |
48 | 94 | 有 | yǒu | purposeful | 夜見剎下時有光出 |
49 | 94 | 有 | yǒu | You | 夜見剎下時有光出 |
50 | 94 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 夜見剎下時有光出 |
51 | 94 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 夜見剎下時有光出 |
52 | 89 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 禮拜悔過以懺先罪 |
53 | 89 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 禮拜悔過以懺先罪 |
54 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 禮拜悔過以懺先罪 |
55 | 89 | 以 | yǐ | according to | 禮拜悔過以懺先罪 |
56 | 89 | 以 | yǐ | because of | 禮拜悔過以懺先罪 |
57 | 89 | 以 | yǐ | on a certain date | 禮拜悔過以懺先罪 |
58 | 89 | 以 | yǐ | and; as well as | 禮拜悔過以懺先罪 |
59 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 禮拜悔過以懺先罪 |
60 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 禮拜悔過以懺先罪 |
61 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 禮拜悔過以懺先罪 |
62 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 禮拜悔過以懺先罪 |
63 | 89 | 以 | yǐ | further; moreover | 禮拜悔過以懺先罪 |
64 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 禮拜悔過以懺先罪 |
65 | 89 | 以 | yǐ | very | 禮拜悔過以懺先罪 |
66 | 89 | 以 | yǐ | already | 禮拜悔過以懺先罪 |
67 | 89 | 以 | yǐ | increasingly | 禮拜悔過以懺先罪 |
68 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 禮拜悔過以懺先罪 |
69 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 禮拜悔過以懺先罪 |
70 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 禮拜悔過以懺先罪 |
71 | 89 | 以 | yǐ | use; yogena | 禮拜悔過以懺先罪 |
72 | 74 | 為 | wèi | for; to | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
73 | 74 | 為 | wèi | because of | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
74 | 74 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
75 | 74 | 為 | wéi | to change into; to become | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
76 | 74 | 為 | wéi | to be; is | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
77 | 74 | 為 | wéi | to do | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
78 | 74 | 為 | wèi | for | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
79 | 74 | 為 | wèi | because of; for; to | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
80 | 74 | 為 | wèi | to | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
81 | 74 | 為 | wéi | in a passive construction | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
82 | 74 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
83 | 74 | 為 | wéi | forming an adverb | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
84 | 74 | 為 | wéi | to add emphasis | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
85 | 74 | 為 | wèi | to support; to help | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
86 | 74 | 為 | wéi | to govern | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
87 | 74 | 為 | wèi | to be; bhū | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
88 | 71 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋慧達一 |
89 | 71 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋慧達一 |
90 | 71 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋慧達一 |
91 | 71 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋慧達一 |
92 | 71 | 釋 | shì | to put down | 釋慧達一 |
93 | 71 | 釋 | shì | to resolve | 釋慧達一 |
94 | 71 | 釋 | shì | to melt | 釋慧達一 |
95 | 71 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋慧達一 |
96 | 71 | 釋 | shì | Buddhism | 釋慧達一 |
97 | 71 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋慧達一 |
98 | 71 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋慧達一 |
99 | 71 | 釋 | shì | explain | 釋慧達一 |
100 | 71 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋慧達一 |
101 | 68 | 人 | rén | person; people; a human being | 十四人 |
102 | 68 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 十四人 |
103 | 68 | 人 | rén | a kind of person | 十四人 |
104 | 68 | 人 | rén | everybody | 十四人 |
105 | 68 | 人 | rén | adult | 十四人 |
106 | 68 | 人 | rén | somebody; others | 十四人 |
107 | 68 | 人 | rén | an upright person | 十四人 |
108 | 68 | 人 | rén | person; manuṣya | 十四人 |
109 | 63 | 後 | hòu | after; later | 後有西域五僧詣悝云 |
110 | 63 | 後 | hòu | empress; queen | 後有西域五僧詣悝云 |
111 | 63 | 後 | hòu | sovereign | 後有西域五僧詣悝云 |
112 | 63 | 後 | hòu | behind | 後有西域五僧詣悝云 |
113 | 63 | 後 | hòu | the god of the earth | 後有西域五僧詣悝云 |
114 | 63 | 後 | hòu | late; later | 後有西域五僧詣悝云 |
115 | 63 | 後 | hòu | arriving late | 後有西域五僧詣悝云 |
116 | 63 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後有西域五僧詣悝云 |
117 | 63 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後有西域五僧詣悝云 |
118 | 63 | 後 | hòu | behind; back | 後有西域五僧詣悝云 |
119 | 63 | 後 | hòu | then | 後有西域五僧詣悝云 |
120 | 63 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後有西域五僧詣悝云 |
121 | 63 | 後 | hòu | Hou | 後有西域五僧詣悝云 |
122 | 63 | 後 | hòu | after; behind | 後有西域五僧詣悝云 |
123 | 63 | 後 | hòu | following | 後有西域五僧詣悝云 |
124 | 63 | 後 | hòu | to be delayed | 後有西域五僧詣悝云 |
125 | 63 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後有西域五僧詣悝云 |
126 | 63 | 後 | hòu | feudal lords | 後有西域五僧詣悝云 |
127 | 63 | 後 | hòu | Hou | 後有西域五僧詣悝云 |
128 | 63 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後有西域五僧詣悝云 |
129 | 63 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後有西域五僧詣悝云 |
130 | 63 | 後 | hòu | later; paścima | 後有西域五僧詣悝云 |
131 | 57 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是育王第四女所造 |
132 | 57 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是育王第四女所造 |
133 | 57 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是育王第四女所造 |
134 | 57 | 所 | suǒ | it | 是育王第四女所造 |
135 | 57 | 所 | suǒ | if; supposing | 是育王第四女所造 |
136 | 57 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是育王第四女所造 |
137 | 57 | 所 | suǒ | a place; a location | 是育王第四女所造 |
138 | 57 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是育王第四女所造 |
139 | 57 | 所 | suǒ | that which | 是育王第四女所造 |
140 | 57 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是育王第四女所造 |
141 | 57 | 所 | suǒ | meaning | 是育王第四女所造 |
142 | 57 | 所 | suǒ | garrison | 是育王第四女所造 |
143 | 57 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是育王第四女所造 |
144 | 57 | 所 | suǒ | that which; yad | 是育王第四女所造 |
145 | 56 | 於 | yú | in; at | 於長干寺造三層塔 |
146 | 56 | 於 | yú | in; at | 於長干寺造三層塔 |
147 | 56 | 於 | yú | in; at; to; from | 於長干寺造三層塔 |
148 | 56 | 於 | yú | to go; to | 於長干寺造三層塔 |
149 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於長干寺造三層塔 |
150 | 56 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於長干寺造三層塔 |
151 | 56 | 於 | yú | from | 於長干寺造三層塔 |
152 | 56 | 於 | yú | give | 於長干寺造三層塔 |
153 | 56 | 於 | yú | oppposing | 於長干寺造三層塔 |
154 | 56 | 於 | yú | and | 於長干寺造三層塔 |
155 | 56 | 於 | yú | compared to | 於長干寺造三層塔 |
156 | 56 | 於 | yú | by | 於長干寺造三層塔 |
157 | 56 | 於 | yú | and; as well as | 於長干寺造三層塔 |
158 | 56 | 於 | yú | for | 於長干寺造三層塔 |
159 | 56 | 於 | yú | Yu | 於長干寺造三層塔 |
160 | 56 | 於 | wū | a crow | 於長干寺造三層塔 |
161 | 56 | 於 | wū | whew; wow | 於長干寺造三層塔 |
162 | 56 | 於 | yú | near to; antike | 於長干寺造三層塔 |
163 | 54 | 一 | yī | one | 釋慧達一 |
164 | 54 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋慧達一 |
165 | 54 | 一 | yī | as soon as; all at once | 釋慧達一 |
166 | 54 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋慧達一 |
167 | 54 | 一 | yì | whole; all | 釋慧達一 |
168 | 54 | 一 | yī | first | 釋慧達一 |
169 | 54 | 一 | yī | the same | 釋慧達一 |
170 | 54 | 一 | yī | each | 釋慧達一 |
171 | 54 | 一 | yī | certain | 釋慧達一 |
172 | 54 | 一 | yī | throughout | 釋慧達一 |
173 | 54 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 釋慧達一 |
174 | 54 | 一 | yī | sole; single | 釋慧達一 |
175 | 54 | 一 | yī | a very small amount | 釋慧達一 |
176 | 54 | 一 | yī | Yi | 釋慧達一 |
177 | 54 | 一 | yī | other | 釋慧達一 |
178 | 54 | 一 | yī | to unify | 釋慧達一 |
179 | 54 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋慧達一 |
180 | 54 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋慧達一 |
181 | 54 | 一 | yī | or | 釋慧達一 |
182 | 54 | 一 | yī | one; eka | 釋慧達一 |
183 | 52 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 是其前世師 |
184 | 52 | 其 | qí | to add emphasis | 是其前世師 |
185 | 52 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 是其前世師 |
186 | 52 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 是其前世師 |
187 | 52 | 其 | qí | he; her; it; them | 是其前世師 |
188 | 52 | 其 | qí | probably; likely | 是其前世師 |
189 | 52 | 其 | qí | will | 是其前世師 |
190 | 52 | 其 | qí | may | 是其前世師 |
191 | 52 | 其 | qí | if | 是其前世師 |
192 | 52 | 其 | qí | or | 是其前世師 |
193 | 52 | 其 | qí | Qi | 是其前世師 |
194 | 52 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 是其前世師 |
195 | 52 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃告人共掘 |
196 | 52 | 乃 | nǎi | to be | 乃告人共掘 |
197 | 52 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃告人共掘 |
198 | 52 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃告人共掘 |
199 | 52 | 乃 | nǎi | however; but | 乃告人共掘 |
200 | 52 | 乃 | nǎi | if | 乃告人共掘 |
201 | 51 | 年 | nián | year | 晉太元十六年 |
202 | 51 | 年 | nián | New Year festival | 晉太元十六年 |
203 | 51 | 年 | nián | age | 晉太元十六年 |
204 | 51 | 年 | nián | life span; life expectancy | 晉太元十六年 |
205 | 51 | 年 | nián | an era; a period | 晉太元十六年 |
206 | 51 | 年 | nián | a date | 晉太元十六年 |
207 | 51 | 年 | nián | time; years | 晉太元十六年 |
208 | 51 | 年 | nián | harvest | 晉太元十六年 |
209 | 51 | 年 | nián | annual; every year | 晉太元十六年 |
210 | 51 | 年 | nián | year; varṣa | 晉太元十六年 |
211 | 51 | 至 | zhì | to; until | 晉寧康中至京師 |
212 | 51 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 晉寧康中至京師 |
213 | 51 | 至 | zhì | extremely; very; most | 晉寧康中至京師 |
214 | 51 | 至 | zhì | to arrive | 晉寧康中至京師 |
215 | 51 | 至 | zhì | approach; upagama | 晉寧康中至京師 |
216 | 51 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
217 | 51 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
218 | 51 | 像 | xiàng | appearance | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
219 | 51 | 像 | xiàng | for example | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
220 | 51 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡覓阿育王塔像 |
221 | 50 | 聲 | shēng | sound | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
222 | 50 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
223 | 50 | 聲 | shēng | sheng | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
224 | 50 | 聲 | shēng | voice | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
225 | 50 | 聲 | shēng | music | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
226 | 50 | 聲 | shēng | language | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
227 | 50 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
228 | 50 | 聲 | shēng | a message | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
229 | 50 | 聲 | shēng | an utterance | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
230 | 50 | 聲 | shēng | a consonant | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
231 | 50 | 聲 | shēng | a tone | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
232 | 50 | 聲 | shēng | to announce | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
233 | 50 | 聲 | shēng | sound | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
234 | 44 | 則 | zé | otherwise; but; however | 卷則成螺 |
235 | 44 | 則 | zé | then | 卷則成螺 |
236 | 44 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 卷則成螺 |
237 | 44 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 卷則成螺 |
238 | 44 | 則 | zé | a grade; a level | 卷則成螺 |
239 | 44 | 則 | zé | an example; a model | 卷則成螺 |
240 | 44 | 則 | zé | a weighing device | 卷則成螺 |
241 | 44 | 則 | zé | to grade; to rank | 卷則成螺 |
242 | 44 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 卷則成螺 |
243 | 44 | 則 | zé | to do | 卷則成螺 |
244 | 44 | 則 | zé | only | 卷則成螺 |
245 | 44 | 則 | zé | immediately | 卷則成螺 |
246 | 44 | 則 | zé | then; moreover; atha | 卷則成螺 |
247 | 44 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 卷則成螺 |
248 | 42 | 時 | shí | time; a point or period of time | 夜見剎下時有光出 |
249 | 42 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 夜見剎下時有光出 |
250 | 42 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 夜見剎下時有光出 |
251 | 42 | 時 | shí | at that time | 夜見剎下時有光出 |
252 | 42 | 時 | shí | fashionable | 夜見剎下時有光出 |
253 | 42 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 夜見剎下時有光出 |
254 | 42 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 夜見剎下時有光出 |
255 | 42 | 時 | shí | tense | 夜見剎下時有光出 |
256 | 42 | 時 | shí | particular; special | 夜見剎下時有光出 |
257 | 42 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 夜見剎下時有光出 |
258 | 42 | 時 | shí | hour (measure word) | 夜見剎下時有光出 |
259 | 42 | 時 | shí | an era; a dynasty | 夜見剎下時有光出 |
260 | 42 | 時 | shí | time [abstract] | 夜見剎下時有光出 |
261 | 42 | 時 | shí | seasonal | 夜見剎下時有光出 |
262 | 42 | 時 | shí | frequently; often | 夜見剎下時有光出 |
263 | 42 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 夜見剎下時有光出 |
264 | 42 | 時 | shí | on time | 夜見剎下時有光出 |
265 | 42 | 時 | shí | this; that | 夜見剎下時有光出 |
266 | 42 | 時 | shí | to wait upon | 夜見剎下時有光出 |
267 | 42 | 時 | shí | hour | 夜見剎下時有光出 |
268 | 42 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 夜見剎下時有光出 |
269 | 42 | 時 | shí | Shi | 夜見剎下時有光出 |
270 | 42 | 時 | shí | a present; currentlt | 夜見剎下時有光出 |
271 | 42 | 時 | shí | time; kāla | 夜見剎下時有光出 |
272 | 42 | 時 | shí | at that time; samaya | 夜見剎下時有光出 |
273 | 42 | 時 | shí | then; atha | 夜見剎下時有光出 |
274 | 42 | 曰 | yuē | to speak; to say | 聞而歎曰 |
275 | 42 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 聞而歎曰 |
276 | 42 | 曰 | yuē | to be called | 聞而歎曰 |
277 | 42 | 曰 | yuē | particle without meaning | 聞而歎曰 |
278 | 42 | 曰 | yuē | said; ukta | 聞而歎曰 |
279 | 41 | 也 | yě | also; too | 此其一也 |
280 | 41 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此其一也 |
281 | 41 | 也 | yě | either | 此其一也 |
282 | 41 | 也 | yě | even | 此其一也 |
283 | 41 | 也 | yě | used to soften the tone | 此其一也 |
284 | 41 | 也 | yě | used for emphasis | 此其一也 |
285 | 41 | 也 | yě | used to mark contrast | 此其一也 |
286 | 41 | 也 | yě | used to mark compromise | 此其一也 |
287 | 41 | 也 | yě | ya | 此其一也 |
288 | 40 | 不 | bù | not; no | 手摩洪頭問怖不 |
289 | 40 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 手摩洪頭問怖不 |
290 | 40 | 不 | bù | as a correlative | 手摩洪頭問怖不 |
291 | 40 | 不 | bù | no (answering a question) | 手摩洪頭問怖不 |
292 | 40 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 手摩洪頭問怖不 |
293 | 40 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 手摩洪頭問怖不 |
294 | 40 | 不 | bù | to form a yes or no question | 手摩洪頭問怖不 |
295 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 手摩洪頭問怖不 |
296 | 40 | 不 | bù | no; na | 手摩洪頭問怖不 |
297 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 玄寺首尾三年 |
298 | 40 | 寺 | sì | a government office | 玄寺首尾三年 |
299 | 40 | 寺 | sì | a eunuch | 玄寺首尾三年 |
300 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 玄寺首尾三年 |
301 | 40 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 呪願數十言 |
302 | 40 | 願 | yuàn | hope | 呪願數十言 |
303 | 40 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 呪願數十言 |
304 | 40 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 呪願數十言 |
305 | 40 | 願 | yuàn | a vow | 呪願數十言 |
306 | 40 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 呪願數十言 |
307 | 40 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 呪願數十言 |
308 | 40 | 願 | yuàn | to admire | 呪願數十言 |
309 | 40 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 呪願數十言 |
310 | 38 | 王 | wáng | Wang | 是育王第四女所造 |
311 | 38 | 王 | wáng | a king | 是育王第四女所造 |
312 | 38 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 是育王第四女所造 |
313 | 38 | 王 | wàng | to be king; to rule | 是育王第四女所造 |
314 | 38 | 王 | wáng | a prince; a duke | 是育王第四女所造 |
315 | 38 | 王 | wáng | grand; great | 是育王第四女所造 |
316 | 38 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 是育王第四女所造 |
317 | 38 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 是育王第四女所造 |
318 | 38 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 是育王第四女所造 |
319 | 38 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 是育王第四女所造 |
320 | 38 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 是育王第四女所造 |
321 | 36 | 亦 | yì | also; too | 亦尋當至 |
322 | 36 | 亦 | yì | but | 亦尋當至 |
323 | 36 | 亦 | yì | this; he; she | 亦尋當至 |
324 | 36 | 亦 | yì | although; even though | 亦尋當至 |
325 | 36 | 亦 | yì | already | 亦尋當至 |
326 | 36 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦尋當至 |
327 | 36 | 亦 | yì | Yi | 亦尋當至 |
328 | 36 | 及 | jí | to reach | 又有一爪甲及一髮 |
329 | 36 | 及 | jí | and | 又有一爪甲及一髮 |
330 | 36 | 及 | jí | coming to; when | 又有一爪甲及一髮 |
331 | 36 | 及 | jí | to attain | 又有一爪甲及一髮 |
332 | 36 | 及 | jí | to understand | 又有一爪甲及一髮 |
333 | 36 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 又有一爪甲及一髮 |
334 | 36 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 又有一爪甲及一髮 |
335 | 36 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 又有一爪甲及一髮 |
336 | 36 | 及 | jí | and; ca; api | 又有一爪甲及一髮 |
337 | 34 | 三 | sān | three | 釋慧力三 |
338 | 34 | 三 | sān | third | 釋慧力三 |
339 | 34 | 三 | sān | more than two | 釋慧力三 |
340 | 34 | 三 | sān | very few | 釋慧力三 |
341 | 34 | 三 | sān | repeatedly | 釋慧力三 |
342 | 34 | 三 | sān | San | 釋慧力三 |
343 | 34 | 三 | sān | three; tri | 釋慧力三 |
344 | 34 | 三 | sān | sa | 釋慧力三 |
345 | 34 | 三 | sān | three kinds; trividha | 釋慧力三 |
346 | 34 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 後有西域五僧詣悝云 |
347 | 34 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 後有西域五僧詣悝云 |
348 | 34 | 僧 | sēng | Seng | 後有西域五僧詣悝云 |
349 | 34 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 後有西域五僧詣悝云 |
350 | 34 | 見 | jiàn | to see | 見一道人云 |
351 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見一道人云 |
352 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見一道人云 |
353 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見一道人云 |
354 | 34 | 見 | jiàn | passive marker | 見一道人云 |
355 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 見一道人云 |
356 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 見一道人云 |
357 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見一道人云 |
358 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見一道人云 |
359 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 見一道人云 |
360 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 見一道人云 |
361 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 見一道人云 |
362 | 34 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見一道人云 |
363 | 34 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見一道人云 |
364 | 34 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 並皆在焉 |
365 | 34 | 皆 | jiē | same; equally | 並皆在焉 |
366 | 34 | 皆 | jiē | all; sarva | 並皆在焉 |
367 | 32 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並皆在焉 |
368 | 32 | 並 | bìng | completely; entirely | 並皆在焉 |
369 | 32 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並皆在焉 |
370 | 32 | 並 | bìng | to combine | 並皆在焉 |
371 | 32 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並皆在焉 |
372 | 32 | 並 | bìng | both; equally | 並皆在焉 |
373 | 32 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並皆在焉 |
374 | 32 | 並 | bìng | completely; entirely | 並皆在焉 |
375 | 32 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並皆在焉 |
376 | 32 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並皆在焉 |
377 | 32 | 並 | bīng | Taiyuan | 並皆在焉 |
378 | 32 | 並 | bìng | equally; both; together | 並皆在焉 |
379 | 32 | 並 | bìng | together; saha | 並皆在焉 |
380 | 32 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 既醒即出家學道 |
381 | 32 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 既醒即出家學道 |
382 | 32 | 即 | jí | at that time | 既醒即出家學道 |
383 | 32 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 既醒即出家學道 |
384 | 32 | 即 | jí | supposed; so-called | 既醒即出家學道 |
385 | 32 | 即 | jí | if; but | 既醒即出家學道 |
386 | 32 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 既醒即出家學道 |
387 | 32 | 即 | jí | then; following | 既醒即出家學道 |
388 | 32 | 即 | jí | so; just so; eva | 既醒即出家學道 |
389 | 31 | 無 | wú | no | 群鳥無敢棲集 |
390 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 群鳥無敢棲集 |
391 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 群鳥無敢棲集 |
392 | 31 | 無 | wú | has not yet | 群鳥無敢棲集 |
393 | 31 | 無 | mó | mo | 群鳥無敢棲集 |
394 | 31 | 無 | wú | do not | 群鳥無敢棲集 |
395 | 31 | 無 | wú | not; -less; un- | 群鳥無敢棲集 |
396 | 31 | 無 | wú | regardless of | 群鳥無敢棲集 |
397 | 31 | 無 | wú | to not have | 群鳥無敢棲集 |
398 | 31 | 無 | wú | um | 群鳥無敢棲集 |
399 | 31 | 無 | wú | Wu | 群鳥無敢棲集 |
400 | 31 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 群鳥無敢棲集 |
401 | 31 | 無 | wú | not; non- | 群鳥無敢棲集 |
402 | 31 | 無 | mó | mo | 群鳥無敢棲集 |
403 | 31 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
404 | 31 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
405 | 31 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
406 | 31 | 止 | zhǐ | only | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
407 | 31 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
408 | 31 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
409 | 31 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
410 | 31 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
411 | 31 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
412 | 31 | 止 | zhǐ | foot | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
413 | 31 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
414 | 31 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
415 | 31 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 初出家止廬山寺依慧遠修學 |
416 | 30 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
417 | 30 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
418 | 30 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
419 | 30 | 故 | gù | to die | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
420 | 30 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
421 | 30 | 故 | gù | original | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
422 | 30 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
423 | 30 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
424 | 30 | 故 | gù | something in the past | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
425 | 30 | 故 | gù | deceased; dead | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
426 | 30 | 故 | gù | still; yet | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
427 | 30 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故遠涉山海欲一見禮拜耳 |
428 | 29 | 光 | guāng | light | 夜見剎下時有光出 |
429 | 29 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 夜見剎下時有光出 |
430 | 29 | 光 | guāng | to shine | 夜見剎下時有光出 |
431 | 29 | 光 | guāng | only | 夜見剎下時有光出 |
432 | 29 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 夜見剎下時有光出 |
433 | 29 | 光 | guāng | bare; naked | 夜見剎下時有光出 |
434 | 29 | 光 | guāng | glory; honor | 夜見剎下時有光出 |
435 | 29 | 光 | guāng | scenery | 夜見剎下時有光出 |
436 | 29 | 光 | guāng | smooth | 夜見剎下時有光出 |
437 | 29 | 光 | guāng | used up | 夜見剎下時有光出 |
438 | 29 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 夜見剎下時有光出 |
439 | 29 | 光 | guāng | time; a moment | 夜見剎下時有光出 |
440 | 29 | 光 | guāng | grace; favor | 夜見剎下時有光出 |
441 | 29 | 光 | guāng | Guang | 夜見剎下時有光出 |
442 | 29 | 光 | guāng | to manifest | 夜見剎下時有光出 |
443 | 29 | 光 | guāng | welcome | 夜見剎下時有光出 |
444 | 29 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 夜見剎下時有光出 |
445 | 29 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 夜見剎下時有光出 |
446 | 28 | 云 | yún | cloud | 見一道人云 |
447 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 見一道人云 |
448 | 28 | 云 | yún | Yun | 見一道人云 |
449 | 28 | 云 | yún | to say | 見一道人云 |
450 | 28 | 云 | yún | to have | 見一道人云 |
451 | 28 | 云 | yún | a particle with no meaning | 見一道人云 |
452 | 28 | 云 | yún | in this way | 見一道人云 |
453 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 見一道人云 |
454 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 見一道人云 |
455 | 28 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 晉太元初於武陵平山立寺 |
456 | 28 | 初 | chū | used to prefix numbers | 晉太元初於武陵平山立寺 |
457 | 28 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 晉太元初於武陵平山立寺 |
458 | 28 | 初 | chū | just now | 晉太元初於武陵平山立寺 |
459 | 28 | 初 | chū | thereupon | 晉太元初於武陵平山立寺 |
460 | 28 | 初 | chū | an intensifying adverb | 晉太元初於武陵平山立寺 |
461 | 28 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 晉太元初於武陵平山立寺 |
462 | 28 | 初 | chū | original | 晉太元初於武陵平山立寺 |
463 | 28 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 晉太元初於武陵平山立寺 |
464 | 27 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 時有奉黃老者 |
465 | 27 | 者 | zhě | that | 時有奉黃老者 |
466 | 27 | 者 | zhě | nominalizing function word | 時有奉黃老者 |
467 | 27 | 者 | zhě | used to mark a definition | 時有奉黃老者 |
468 | 27 | 者 | zhě | used to mark a pause | 時有奉黃老者 |
469 | 27 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 時有奉黃老者 |
470 | 27 | 者 | zhuó | according to | 時有奉黃老者 |
471 | 27 | 者 | zhě | ca | 時有奉黃老者 |
472 | 27 | 二 | èr | two | 釋慧元二 |
473 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 釋慧元二 |
474 | 27 | 二 | èr | second | 釋慧元二 |
475 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 釋慧元二 |
476 | 27 | 二 | èr | another; the other | 釋慧元二 |
477 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 釋慧元二 |
478 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 釋慧元二 |
479 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 釋慧元二 |
480 | 27 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
481 | 27 | 自 | zì | from; since | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
482 | 27 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
483 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
484 | 27 | 自 | zì | Zi | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
485 | 27 | 自 | zì | a nose | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
486 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
487 | 27 | 自 | zì | origin | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
488 | 27 | 自 | zì | originally | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
489 | 27 | 自 | zì | still; to remain | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
490 | 27 | 自 | zì | in person; personally | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
491 | 27 | 自 | zì | in addition; besides | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
492 | 27 | 自 | zì | if; even if | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
493 | 27 | 自 | zì | but | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
494 | 27 | 自 | zì | because | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
495 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
496 | 27 | 自 | zì | to be | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
497 | 27 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
498 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自是寺內常聞空中應時有磬聲 |
499 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
500 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 大眾驚嗟訪諸耆老咸言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
而 | ér | and; ca | |
有 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
释 | 釋 |
|
|
人 | rén | person; manuṣya | |
后 | 後 |
|
|
所 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐寺 | 安樂寺 | 196 | Anle Temple |
安⻏ | 安邑 | 196 | Anyi |
安元 | 196 | Angen | |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
宝兴 | 寶興 | 98 | Baoxing |
巴蜀 | 98 |
|
|
杯度 | 66 | Bei Du | |
渤海 | 98 | Bohai Sea | |
般若台 | 般若臺 | 98 | Prajna Terrace |
博山 | 98 | Boshan | |
波斯 | 98 | Persia | |
蔡愔 | 67 | Cai Yin | |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
柴桑 | 99 | Chaisang | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
长干寺 | 長干寺 | 99 | Changgan Temple |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
长沙寺 | 長沙寺 | 99 | Changsha Temple |
长沙王 | 長沙王 | 99 | Prince of Changsha |
常山寺 | 99 | Changshan Temple | |
崇明 | 99 | Chongming Island | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
葱岭 | 葱嶺 | 67 | Pamirs |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
道朗 | 100 | Dao Lang | |
道场寺 | 道場寺 | 100 | Daochang Temple |
道昭 | 100 | Dōshō | |
定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
定林上寺 | 100 | Dinglinshang Temple | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
董 | 100 |
|
|
东安寺 | 東安寺 | 100 | Dong'an Temple |
东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
东方 | 東方 | 100 |
|
东云寺 | 東雲寺 | 100 | Dongyun Temple |
多宝寺 | 多寶寺 | 100 | Duobao Temple |
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
慧敬 | 102 | Fajing | |
梵 | 102 |
|
|
范晔 | 範曄 | 70 |
|
梵宫 | 梵宮 | 102 | Palace of Brahmā |
梵文 | 102 | Sanskrit | |
法身 | 70 |
|
|
法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
法意 | 102 | Fayi | |
佛法 | 102 |
|
|
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高帝 | 103 |
|
|
高祖 | 103 |
|
|
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
虢 | 103 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
合浦县 | 合浦縣 | 104 | Hepu county |
弘道 | 104 |
|
|
后堂 | 後堂 | 104 | Associate Instructor |
沪 | 滬 | 104 |
|
华文 | 華文 | 104 | Chinese language; Chinese script |
淮 | 104 | Huai River | |
怀信 | 懷信 | 104 | Huai Xin |
华林佛殿 | 華林佛殿 | 104 | Hualin Buddha Hall |
洹 | 104 | Huan river | |
黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
慧宝 | 慧寶 | 104 | Hui Bao |
慧超 | 104 |
|
|
慧达 | 慧達 | 104 | Huida |
慧光 | 104 |
|
|
慧力 | 72 |
|
|
慧受 | 104 | Huishou | |
慧益 | 104 | Huiyi | |
慧元 | 104 | Huiyuan | |
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
虎丘 | 104 | Huqiu | |
建安 | 106 | Jianan | |
建初寺 | 106 | Jianchu Temple | |
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江陵 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
江夏 | 106 | Jiangxia | |
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建康 | 106 |
|
|
建平 | 106 | Jianping | |
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
建义 | 建義 | 106 | Jianyi reign |
交州 | 106 | Jiaozhou | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
嘉祥寺 | 106 | Jiaxiang Temple | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋穆帝 | 晉穆帝 | 106 | Emperor Mu of Jin |
晋孝武 | 晉孝武 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
竟陵 | 106 | Jingling | |
景平 | 106 | Jingping reign | |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金陵 | 106 |
|
|
晋宁 | 晉寧 | 106 | Jinning |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
九月 | 106 |
|
|
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
康居 | 107 | Kangju | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
蒉 | 蕢 | 107 | Kui |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
梁皇 | 108 | Emperor Liang | |
梁山 | 108 |
|
|
梁州 | 108 | Liangzhou | |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
灵味寺 | 靈味寺 | 108 | Pengcheng Temple |
临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
临湘 | 臨湘 | 108 | Linxiang |
离石 | 離石 | 108 | Lishi |
刘殷 | 劉殷 | 108 | Liu Yin |
龙渊寺 | 龍淵寺 | 108 |
|
隆昌 | 108 | Longchang | |
龙光寺 | 龍光寺 | 108 | Longguang Temple |
鲁 | 魯 | 108 |
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
庐山寺 | 廬山寺 | 76 | Lushan Temple |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明皇帝 | 109 | Emperor Ming of Han | |
明帝 | 109 |
|
|
秣陵 | 109 | Moling | |
南安 | 110 | Nan'an | |
南海 | 110 |
|
|
南平 | 110 | Nanping | |
涅槃 | 110 |
|
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭城寺 | 112 | Pengcheng Temple | |
平山 | 112 | Pingshan | |
齐建元 | 齊建元 | 113 | Jian Yuan reign of Southern Qi |
杞妇 | 杞婦 | 113 | Qi Fu |
齐福寺 | 齊福寺 | 113 | Qifu Temple |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
祇洹寺 | 113 | Zhihuan Temple | |
齐隆寺 | 齊隆寺 | 113 | Qilong Temple |
秦 | 113 |
|
|
秦景 | 113 | Qin Jing | |
清流 | 113 | Qingliu | |
秦州 | 113 | Qinzhou | |
七月 | 113 |
|
|
芮芮 | 114 | Rouran | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
僧慧 | 115 |
|
|
僧锺 | 僧鍾 | 115 | Seng Zhong |
僧洪 | 115 | Senghong | |
僧护 | 僧護 | 115 | Senghu |
僧亮 | 115 | Sengliang | |
僧祐 | 115 | Sengyou | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
邵 | 115 |
|
|
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
盛京 | 115 | Shenjing | |
释道慧 | 釋道慧 | 115 | Shi Daohui; Dao Hui |
石虎 | 115 | Shi Hu | |
释慧皎 | 釋慧皎 | 115 | Hui Jiao |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
石城 | 115 | Shicheng | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
石勒 | 115 | Shi Le | |
师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
蜀 | 115 |
|
|
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
思王 | 115 | King Si of Zhou | |
宋 | 115 |
|
|
宋代 | 115 |
|
|
宋大明 | 115 | Daming reign of Liu Song | |
宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
宋太祖 | 115 | Emperor Taizu of Song | |
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
松江 | 115 | Songjiang | |
宋王寺 | 115 | Songwang Temple | |
宋武帝 | 115 | Emperor Wu of Song | |
太白 | 116 |
|
|
太后 | 116 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太始 | 116 |
|
|
泰始 | 116 | Taishi reign | |
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
昙翼 | 曇翼 | 116 | Tanyi |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
提婆 | 116 |
|
|
通玄寺 | 116 | Tongxuan Temple | |
瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
王义恭 | 王義恭 | 119 | Prince Yigong |
王融 | 119 | Wang Rong | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文惠太子 | 119 | Crown Prince Wenhui | |
文宣王 | 119 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
乌程 | 烏程 | 119 | Wucheng |
武当山 | 武當山 | 119 | Wudang Mountain range |
吴国 | 吳國 | 119 |
|
乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
武陵 | 119 | Wuling | |
吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
乌依寺 | 烏依寺 | 119 | Wuyi Temple |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
西海 | 120 | Yellow Sea | |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西凉 | 西涼 | 120 | Western Liang |
西域 | 120 | Western Regions | |
湘 | 120 |
|
|
湘宫寺 | 湘宮寺 | 120 | Xianggong Temple |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
闲心寺 | 閑心寺 | 120 | Xianxin Temple |
谢寺 | 謝寺 | 120 | Xie Temple |
新安寺 | 120 | Xin'an Temple | |
新安 | 120 | Xin'an | |
兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
星河 | 120 | the Milky Way | |
兴宁 | 興寧 | 120 | Xingning |
徐 | 120 |
|
|
徐爰 | 120 | Xu Yuan | |
玄畅 | 玄暢 | 120 | Xuan Chang |
宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
学道 | 學道 | 120 |
|
徐州 | 88 |
|
|
延贤寺 | 延賢寺 | 121 | Yanxian Temple |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
邺 | 鄴 | 121 |
|
隐岳寺 | 隱嶽寺 | 89 | Yinyue Temple |
以太 | 121 | Ether- | |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
永元 | 89 | Yong Yuan reign | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
永明 | 121 | Yongming | |
虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
粤 | 粵 | 121 |
|
月支人 | 121 | a Yuezhi person; a Tokharian | |
越城 | 121 | Yuecheng | |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
豫州 | 121 | Yuzhou | |
臧质 | 臧質 | 122 | Zang Zhi |
张畅 | 張暢 | 122 | Zhang Chang |
正觉寺 | 正覺寺 | 122 | Zhengjue Temple |
正月 | 122 |
|
|
支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
支昙籥 | 支曇籥 | 122 | Zhi Tanyue |
至德 | 122 | Zhide reign | |
至元 | 122 | Zhiyuan | |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中山 | 122 |
|
|
周敬王 | 122 | King Jing of Zhou | |
竺 | 122 |
|
|
朱应 | 朱應 | 122 | Zhu Ying |
庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
竹林寺 | 122 | Zhulin Temple |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 144.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
必应 | 必應 | 98 | must |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
布施 | 98 |
|
|
禅房 | 禪房 | 99 | a monastery |
唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
唱说 | 唱說 | 99 | to teach the Dharma |
长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat |
禅戒 | 禪戒 | 99 | Chan precepts |
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
持戒 | 99 |
|
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
充遍 | 99 | pervades; sphuṭa | |
传法 | 傳法 | 99 |
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
导首 | 導首 | 100 | leader; spiritual guide; nāyaka |
道俗 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
入定 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
多宝 | 多寶 | 100 | Prabhutaratna |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法忍 | 102 |
|
|
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
法桥 | 法橋 | 102 | hokkyō |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
法悦 | 法悅 | 102 |
|
佛身 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
共修 | 103 | Dharma service | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
光相 | 103 |
|
|
光焰 | 103 | aureola | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
慧光 | 104 |
|
|
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
戒师 | 戒師 | 106 |
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净心 | 淨心 | 106 |
|
近事 | 106 | disciple; lay person | |
卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
觉因 | 覺因 | 106 | cause of enlightenment; bodhi-bīja |
具足 | 106 |
|
|
恳恻 | 懇惻 | 107 |
|
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
七善 | 113 |
|
|
七条袈裟 | 七條袈裟 | 113 | seven piece kasaya |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
群生 | 113 | all living beings | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
肉髻 | 114 | usnisa | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入藏 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
三道 | 115 |
|
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
僧主 | 115 | abbot | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
上人 | 115 |
|
|
少善 | 115 | little virtue | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
施主 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
四事 | 115 | the four necessities | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
万字 | 萬字 | 119 | swastika |
维那 | 維那 | 119 |
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无相 | 無相 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
信施 | 120 | trust in charity | |
行解 | 120 |
|
|
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
宣唱 | 120 | to teach and lead to people to conversion | |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
一佛 | 121 | one Buddha | |
意解 | 121 | liberation of thought | |
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一往 | 121 | one passage; one time | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
渔者 | 漁者 | 121 | fisherman; kaivarta |
占相 | 122 | to tell someone's future | |
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
自力 | 122 | one's own power | |
自心 | 122 | One's Mind |