Glossary and Vocabulary for Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 309 | 之 | zhī | to go | 師憫之 |
2 | 309 | 之 | zhī | to arrive; to go | 師憫之 |
3 | 309 | 之 | zhī | is | 師憫之 |
4 | 309 | 之 | zhī | to use | 師憫之 |
5 | 309 | 之 | zhī | Zhi | 師憫之 |
6 | 309 | 之 | zhī | winding | 師憫之 |
7 | 156 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃相謂曰 |
8 | 156 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃相謂曰 |
9 | 156 | 曰 | yuē | to be called | 乃相謂曰 |
10 | 156 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃相謂曰 |
11 | 128 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生而超異 |
12 | 128 | 而 | ér | as if; to seem like | 生而超異 |
13 | 128 | 而 | néng | can; able | 生而超異 |
14 | 128 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生而超異 |
15 | 128 | 而 | ér | to arrive; up to | 生而超異 |
16 | 110 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 復以周公為先聖 |
17 | 110 | 以 | yǐ | to rely on | 復以周公為先聖 |
18 | 110 | 以 | yǐ | to regard | 復以周公為先聖 |
19 | 110 | 以 | yǐ | to be able to | 復以周公為先聖 |
20 | 110 | 以 | yǐ | to order; to command | 復以周公為先聖 |
21 | 110 | 以 | yǐ | used after a verb | 復以周公為先聖 |
22 | 110 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 復以周公為先聖 |
23 | 110 | 以 | yǐ | Israel | 復以周公為先聖 |
24 | 110 | 以 | yǐ | Yi | 復以周公為先聖 |
25 | 110 | 以 | yǐ | use; yogena | 復以周公為先聖 |
26 | 97 | 其 | qí | Qi | 師默識其為法器 |
27 | 97 | 為 | wéi | to act as; to serve | 字為善 |
28 | 97 | 為 | wéi | to change into; to become | 字為善 |
29 | 97 | 為 | wéi | to be; is | 字為善 |
30 | 97 | 為 | wéi | to do | 字為善 |
31 | 97 | 為 | wèi | to support; to help | 字為善 |
32 | 97 | 為 | wéi | to govern | 字為善 |
33 | 97 | 為 | wèi | to be; bhū | 字為善 |
34 | 86 | 於 | yú | to go; to | 甞一日於黃 |
35 | 86 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 甞一日於黃 |
36 | 86 | 於 | yú | Yu | 甞一日於黃 |
37 | 86 | 於 | wū | a crow | 甞一日於黃 |
38 | 71 | 不 | bù | infix potential marker | 攝心無寐脇不至 |
39 | 63 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則二曜輝天靡測 |
40 | 63 | 則 | zé | a grade; a level | 則二曜輝天靡測 |
41 | 63 | 則 | zé | an example; a model | 則二曜輝天靡測 |
42 | 63 | 則 | zé | a weighing device | 則二曜輝天靡測 |
43 | 63 | 則 | zé | to grade; to rank | 則二曜輝天靡測 |
44 | 63 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則二曜輝天靡測 |
45 | 63 | 則 | zé | to do | 則二曜輝天靡測 |
46 | 63 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則二曜輝天靡測 |
47 | 63 | 師 | shī | teacher | 師姓司馬 |
48 | 63 | 師 | shī | multitude | 師姓司馬 |
49 | 63 | 師 | shī | a host; a leader | 師姓司馬 |
50 | 63 | 師 | shī | an expert | 師姓司馬 |
51 | 63 | 師 | shī | an example; a model | 師姓司馬 |
52 | 63 | 師 | shī | master | 師姓司馬 |
53 | 63 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師姓司馬 |
54 | 63 | 師 | shī | Shi | 師姓司馬 |
55 | 63 | 師 | shī | to imitate | 師姓司馬 |
56 | 63 | 師 | shī | troops | 師姓司馬 |
57 | 63 | 師 | shī | shi | 師姓司馬 |
58 | 63 | 師 | shī | an army division | 師姓司馬 |
59 | 63 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師姓司馬 |
60 | 63 | 師 | shī | a lion | 師姓司馬 |
61 | 63 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師姓司馬 |
62 | 58 | 也 | yě | ya | 也 |
63 | 52 | 者 | zhě | ca | 席者 |
64 | 51 | 天 | tiān | day | 天 |
65 | 51 | 天 | tiān | heaven | 天 |
66 | 51 | 天 | tiān | nature | 天 |
67 | 51 | 天 | tiān | sky | 天 |
68 | 51 | 天 | tiān | weather | 天 |
69 | 51 | 天 | tiān | father; husband | 天 |
70 | 51 | 天 | tiān | a necessity | 天 |
71 | 51 | 天 | tiān | season | 天 |
72 | 51 | 天 | tiān | destiny | 天 |
73 | 51 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天 |
74 | 51 | 天 | tiān | a deva; a god | 天 |
75 | 51 | 天 | tiān | Heaven | 天 |
76 | 51 | 年 | nián | year | 年五十六崩葬乾陵 |
77 | 51 | 年 | nián | New Year festival | 年五十六崩葬乾陵 |
78 | 51 | 年 | nián | age | 年五十六崩葬乾陵 |
79 | 51 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年五十六崩葬乾陵 |
80 | 51 | 年 | nián | an era; a period | 年五十六崩葬乾陵 |
81 | 51 | 年 | nián | a date | 年五十六崩葬乾陵 |
82 | 51 | 年 | nián | time; years | 年五十六崩葬乾陵 |
83 | 51 | 年 | nián | harvest | 年五十六崩葬乾陵 |
84 | 51 | 年 | nián | annual; every year | 年五十六崩葬乾陵 |
85 | 51 | 年 | nián | year; varṣa | 年五十六崩葬乾陵 |
86 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 攝心無寐脇不至 |
87 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 攝心無寐脇不至 |
88 | 51 | 無 | mó | mo | 攝心無寐脇不至 |
89 | 51 | 無 | wú | to not have | 攝心無寐脇不至 |
90 | 51 | 無 | wú | Wu | 攝心無寐脇不至 |
91 | 51 | 無 | mó | mo | 攝心無寐脇不至 |
92 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 而人未識之 |
93 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 而人未識之 |
94 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 而人未識之 |
95 | 51 | 人 | rén | everybody | 而人未識之 |
96 | 51 | 人 | rén | adult | 而人未識之 |
97 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 而人未識之 |
98 | 51 | 人 | rén | an upright person | 而人未識之 |
99 | 51 | 人 | rén | person; manuṣya | 而人未識之 |
100 | 49 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 攝心無寐脇不至 |
101 | 49 | 至 | zhì | to arrive | 攝心無寐脇不至 |
102 | 49 | 至 | zhì | approach; upagama | 攝心無寐脇不至 |
103 | 44 | 經 | jīng | to go through; to experience | 所出經 |
104 | 44 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 所出經 |
105 | 44 | 經 | jīng | warp | 所出經 |
106 | 44 | 經 | jīng | longitude | 所出經 |
107 | 44 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 所出經 |
108 | 44 | 經 | jīng | a woman's period | 所出經 |
109 | 44 | 經 | jīng | to bear; to endure | 所出經 |
110 | 44 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 所出經 |
111 | 44 | 經 | jīng | classics | 所出經 |
112 | 44 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 所出經 |
113 | 44 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 所出經 |
114 | 44 | 經 | jīng | a standard; a norm | 所出經 |
115 | 44 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 所出經 |
116 | 44 | 經 | jīng | to measure | 所出經 |
117 | 44 | 經 | jīng | human pulse | 所出經 |
118 | 44 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 所出經 |
119 | 44 | 經 | jīng | sutra; discourse | 所出經 |
120 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 盛事如碑所載 |
121 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 盛事如碑所載 |
122 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 盛事如碑所載 |
123 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 盛事如碑所載 |
124 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 盛事如碑所載 |
125 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 盛事如碑所載 |
126 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 盛事如碑所載 |
127 | 43 | 等 | děng | et cetera; and so on | 嚴等論 |
128 | 43 | 等 | děng | to wait | 嚴等論 |
129 | 43 | 等 | děng | to be equal | 嚴等論 |
130 | 43 | 等 | děng | degree; level | 嚴等論 |
131 | 43 | 等 | děng | to compare | 嚴等論 |
132 | 43 | 等 | děng | same; equal; sama | 嚴等論 |
133 | 41 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
134 | 41 | 法 | fǎ | France | 法 |
135 | 41 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
136 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
137 | 41 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
138 | 41 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
139 | 41 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
140 | 41 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
141 | 41 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
142 | 41 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
143 | 41 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
144 | 41 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
145 | 41 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
146 | 41 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
147 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
148 | 41 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
149 | 41 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
150 | 41 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
151 | 41 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 明年四月八日 |
152 | 41 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 明年四月八日 |
153 | 41 | 日 | rì | a day | 明年四月八日 |
154 | 41 | 日 | rì | Japan | 明年四月八日 |
155 | 41 | 日 | rì | sun | 明年四月八日 |
156 | 41 | 日 | rì | daytime | 明年四月八日 |
157 | 41 | 日 | rì | sunlight | 明年四月八日 |
158 | 41 | 日 | rì | everyday | 明年四月八日 |
159 | 41 | 日 | rì | season | 明年四月八日 |
160 | 41 | 日 | rì | available time | 明年四月八日 |
161 | 41 | 日 | rì | in the past | 明年四月八日 |
162 | 41 | 日 | mì | mi | 明年四月八日 |
163 | 41 | 日 | rì | sun; sūrya | 明年四月八日 |
164 | 41 | 日 | rì | a day; divasa | 明年四月八日 |
165 | 40 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生而超異 |
166 | 40 | 生 | shēng | to live | 生而超異 |
167 | 40 | 生 | shēng | raw | 生而超異 |
168 | 40 | 生 | shēng | a student | 生而超異 |
169 | 40 | 生 | shēng | life | 生而超異 |
170 | 40 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生而超異 |
171 | 40 | 生 | shēng | alive | 生而超異 |
172 | 40 | 生 | shēng | a lifetime | 生而超異 |
173 | 40 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生而超異 |
174 | 40 | 生 | shēng | to grow | 生而超異 |
175 | 40 | 生 | shēng | unfamiliar | 生而超異 |
176 | 40 | 生 | shēng | not experienced | 生而超異 |
177 | 40 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生而超異 |
178 | 40 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生而超異 |
179 | 40 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生而超異 |
180 | 40 | 生 | shēng | gender | 生而超異 |
181 | 40 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生而超異 |
182 | 40 | 生 | shēng | to set up | 生而超異 |
183 | 40 | 生 | shēng | a prostitute | 生而超異 |
184 | 40 | 生 | shēng | a captive | 生而超異 |
185 | 40 | 生 | shēng | a gentleman | 生而超異 |
186 | 40 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生而超異 |
187 | 40 | 生 | shēng | unripe | 生而超異 |
188 | 40 | 生 | shēng | nature | 生而超異 |
189 | 40 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生而超異 |
190 | 40 | 生 | shēng | destiny | 生而超異 |
191 | 40 | 生 | shēng | birth | 生而超異 |
192 | 40 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生而超異 |
193 | 39 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 輕簾舒卷 |
194 | 39 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 輕簾舒卷 |
195 | 39 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 輕簾舒卷 |
196 | 39 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 輕簾舒卷 |
197 | 39 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 輕簾舒卷 |
198 | 39 | 卷 | juǎn | a break roll | 輕簾舒卷 |
199 | 39 | 卷 | juàn | an examination paper | 輕簾舒卷 |
200 | 39 | 卷 | juàn | a file | 輕簾舒卷 |
201 | 39 | 卷 | quán | crinkled; curled | 輕簾舒卷 |
202 | 39 | 卷 | juǎn | to include | 輕簾舒卷 |
203 | 39 | 卷 | juǎn | to store away | 輕簾舒卷 |
204 | 39 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 輕簾舒卷 |
205 | 39 | 卷 | juǎn | Juan | 輕簾舒卷 |
206 | 39 | 卷 | juàn | tired | 輕簾舒卷 |
207 | 39 | 卷 | quán | beautiful | 輕簾舒卷 |
208 | 39 | 卷 | juǎn | wrapped | 輕簾舒卷 |
209 | 38 | 及 | jí | to reach | 及是忽垂誡門人曰 |
210 | 38 | 及 | jí | to attain | 及是忽垂誡門人曰 |
211 | 38 | 及 | jí | to understand | 及是忽垂誡門人曰 |
212 | 38 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及是忽垂誡門人曰 |
213 | 38 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及是忽垂誡門人曰 |
214 | 38 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及是忽垂誡門人曰 |
215 | 38 | 及 | jí | and; ca; api | 及是忽垂誡門人曰 |
216 | 38 | 亦 | yì | Yi | 其姊信相亦隨出 |
217 | 37 | 一 | yī | one | 一 |
218 | 37 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
219 | 37 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
220 | 37 | 一 | yī | first | 一 |
221 | 37 | 一 | yī | the same | 一 |
222 | 37 | 一 | yī | sole; single | 一 |
223 | 37 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
224 | 37 | 一 | yī | Yi | 一 |
225 | 37 | 一 | yī | other | 一 |
226 | 37 | 一 | yī | to unify | 一 |
227 | 37 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
228 | 37 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
229 | 37 | 一 | yī | one; eka | 一 |
230 | 37 | 改 | gǎi | to change; to alter | 高宗治改永徽 |
231 | 37 | 改 | gǎi | Gai | 高宗治改永徽 |
232 | 37 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 高宗治改永徽 |
233 | 37 | 改 | gǎi | move; kelāyitavya | 高宗治改永徽 |
234 | 37 | 道 | dào | way; road; path | 貞觀末太宗嚮師道味 |
235 | 37 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 貞觀末太宗嚮師道味 |
236 | 37 | 道 | dào | Tao; the Way | 貞觀末太宗嚮師道味 |
237 | 37 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 貞觀末太宗嚮師道味 |
238 | 37 | 道 | dào | to think | 貞觀末太宗嚮師道味 |
239 | 37 | 道 | dào | circuit; a province | 貞觀末太宗嚮師道味 |
240 | 37 | 道 | dào | a course; a channel | 貞觀末太宗嚮師道味 |
241 | 37 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 貞觀末太宗嚮師道味 |
242 | 37 | 道 | dào | a doctrine | 貞觀末太宗嚮師道味 |
243 | 37 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 貞觀末太宗嚮師道味 |
244 | 37 | 道 | dào | a skill | 貞觀末太宗嚮師道味 |
245 | 37 | 道 | dào | a sect | 貞觀末太宗嚮師道味 |
246 | 37 | 道 | dào | a line | 貞觀末太宗嚮師道味 |
247 | 37 | 道 | dào | Way | 貞觀末太宗嚮師道味 |
248 | 37 | 道 | dào | way; path; marga | 貞觀末太宗嚮師道味 |
249 | 35 | 義 | yì | meaning; sense | 義亦頓解 |
250 | 35 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義亦頓解 |
251 | 35 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義亦頓解 |
252 | 35 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義亦頓解 |
253 | 35 | 義 | yì | just; righteous | 義亦頓解 |
254 | 35 | 義 | yì | adopted | 義亦頓解 |
255 | 35 | 義 | yì | a relationship | 義亦頓解 |
256 | 35 | 義 | yì | volunteer | 義亦頓解 |
257 | 35 | 義 | yì | something suitable | 義亦頓解 |
258 | 35 | 義 | yì | a martyr | 義亦頓解 |
259 | 35 | 義 | yì | a law | 義亦頓解 |
260 | 35 | 義 | yì | Yi | 義亦頓解 |
261 | 35 | 義 | yì | Righteousness | 義亦頓解 |
262 | 35 | 義 | yì | aim; artha | 義亦頓解 |
263 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 先是龍懷寺禪師曇 |
264 | 35 | 寺 | sì | a government office | 先是龍懷寺禪師曇 |
265 | 35 | 寺 | sì | a eunuch | 先是龍懷寺禪師曇 |
266 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 先是龍懷寺禪師曇 |
267 | 35 | 心 | xīn | heart [organ] | 一雙示不空心 |
268 | 35 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 一雙示不空心 |
269 | 35 | 心 | xīn | mind; consciousness | 一雙示不空心 |
270 | 35 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 一雙示不空心 |
271 | 35 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 一雙示不空心 |
272 | 35 | 心 | xīn | heart | 一雙示不空心 |
273 | 35 | 心 | xīn | emotion | 一雙示不空心 |
274 | 35 | 心 | xīn | intention; consideration | 一雙示不空心 |
275 | 35 | 心 | xīn | disposition; temperament | 一雙示不空心 |
276 | 35 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 一雙示不空心 |
277 | 35 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 一雙示不空心 |
278 | 35 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 一雙示不空心 |
279 | 34 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝彌加歎慕 |
280 | 34 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝彌加歎慕 |
281 | 34 | 帝 | dì | a god | 帝彌加歎慕 |
282 | 34 | 帝 | dì | imperialism | 帝彌加歎慕 |
283 | 34 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝彌加歎慕 |
284 | 34 | 帝 | dì | Indra | 帝彌加歎慕 |
285 | 34 | 云 | yún | cloud | 一云 |
286 | 34 | 云 | yún | Yunnan | 一云 |
287 | 34 | 云 | yún | Yun | 一云 |
288 | 34 | 云 | yún | to say | 一云 |
289 | 34 | 云 | yún | to have | 一云 |
290 | 34 | 云 | yún | cloud; megha | 一云 |
291 | 34 | 云 | yún | to say; iti | 一云 |
292 | 33 | 可 | kě | can; may; permissible | 遷奪之痛何可述歟 |
293 | 33 | 可 | kě | to approve; to permit | 遷奪之痛何可述歟 |
294 | 33 | 可 | kě | to be worth | 遷奪之痛何可述歟 |
295 | 33 | 可 | kě | to suit; to fit | 遷奪之痛何可述歟 |
296 | 33 | 可 | kè | khan | 遷奪之痛何可述歟 |
297 | 33 | 可 | kě | to recover | 遷奪之痛何可述歟 |
298 | 33 | 可 | kě | to act as | 遷奪之痛何可述歟 |
299 | 33 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 遷奪之痛何可述歟 |
300 | 33 | 可 | kě | used to add emphasis | 遷奪之痛何可述歟 |
301 | 33 | 可 | kě | beautiful | 遷奪之痛何可述歟 |
302 | 33 | 可 | kě | Ke | 遷奪之痛何可述歟 |
303 | 33 | 可 | kě | can; may; śakta | 遷奪之痛何可述歟 |
304 | 32 | 聞 | wén | to hear | 回以狀聞 |
305 | 32 | 聞 | wén | Wen | 回以狀聞 |
306 | 32 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 回以狀聞 |
307 | 32 | 聞 | wén | to be widely known | 回以狀聞 |
308 | 32 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 回以狀聞 |
309 | 32 | 聞 | wén | information | 回以狀聞 |
310 | 32 | 聞 | wèn | famous; well known | 回以狀聞 |
311 | 32 | 聞 | wén | knowledge; learning | 回以狀聞 |
312 | 32 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 回以狀聞 |
313 | 32 | 聞 | wén | to question | 回以狀聞 |
314 | 32 | 聞 | wén | heard; śruta | 回以狀聞 |
315 | 32 | 聞 | wén | hearing; śruti | 回以狀聞 |
316 | 32 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 遣僧致法師 |
317 | 32 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 遣僧致法師 |
318 | 32 | 法師 | fǎshī | Venerable | 遣僧致法師 |
319 | 32 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 遣僧致法師 |
320 | 32 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 遣僧致法師 |
321 | 32 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 塔戶無故自開 |
322 | 32 | 自 | zì | Zi | 塔戶無故自開 |
323 | 32 | 自 | zì | a nose | 塔戶無故自開 |
324 | 32 | 自 | zì | the beginning; the start | 塔戶無故自開 |
325 | 32 | 自 | zì | origin | 塔戶無故自開 |
326 | 32 | 自 | zì | to employ; to use | 塔戶無故自開 |
327 | 32 | 自 | zì | to be | 塔戶無故自開 |
328 | 32 | 自 | zì | self; soul; ātman | 塔戶無故自開 |
329 | 32 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 詔赴京師師上表遜謝 |
330 | 32 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 詔赴京師師上表遜謝 |
331 | 32 | 表 | biǎo | a mark; a border | 詔赴京師師上表遜謝 |
332 | 32 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 詔赴京師師上表遜謝 |
333 | 32 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 詔赴京師師上表遜謝 |
334 | 32 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 詔赴京師師上表遜謝 |
335 | 32 | 表 | biǎo | an example; a model | 詔赴京師師上表遜謝 |
336 | 32 | 表 | biǎo | a stele | 詔赴京師師上表遜謝 |
337 | 32 | 表 | biǎo | a grave inscription | 詔赴京師師上表遜謝 |
338 | 32 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 詔赴京師師上表遜謝 |
339 | 32 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 詔赴京師師上表遜謝 |
340 | 32 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 詔赴京師師上表遜謝 |
341 | 32 | 表 | biǎo | a prostitute | 詔赴京師師上表遜謝 |
342 | 32 | 表 | biǎo | Biao | 詔赴京師師上表遜謝 |
343 | 32 | 表 | biǎo | to put on a coat | 詔赴京師師上表遜謝 |
344 | 32 | 表 | biǎo | to praise | 詔赴京師師上表遜謝 |
345 | 32 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 詔赴京師師上表遜謝 |
346 | 32 | 表 | biǎo | to present a memorial | 詔赴京師師上表遜謝 |
347 | 32 | 表 | biǎo | to recommend | 詔赴京師師上表遜謝 |
348 | 32 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 詔赴京師師上表遜謝 |
349 | 32 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 詔赴京師師上表遜謝 |
350 | 32 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 詔赴京師師上表遜謝 |
351 | 32 | 表 | biǎo | to adorn | 詔赴京師師上表遜謝 |
352 | 32 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 詔赴京師師上表遜謝 |
353 | 32 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 詔赴京師師上表遜謝 |
354 | 32 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 詔赴京師師上表遜謝 |
355 | 31 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 汝等各自護念流化未 |
356 | 31 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 汝等各自護念流化未 |
357 | 31 | 未 | wèi | to taste | 汝等各自護念流化未 |
358 | 31 | 未 | wèi | future; anāgata | 汝等各自護念流化未 |
359 | 31 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 甞因淨惠寺異僧入定 |
360 | 31 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 甞因淨惠寺異僧入定 |
361 | 31 | 僧 | sēng | Seng | 甞因淨惠寺異僧入定 |
362 | 31 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 甞因淨惠寺異僧入定 |
363 | 31 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 姓即有不是常姓 |
364 | 31 | 即 | jí | at that time | 姓即有不是常姓 |
365 | 31 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 姓即有不是常姓 |
366 | 31 | 即 | jí | supposed; so-called | 姓即有不是常姓 |
367 | 31 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 姓即有不是常姓 |
368 | 31 | 上 | shàng | top; a high position | 詔赴京師師上表遜謝 |
369 | 31 | 上 | shang | top; the position on or above something | 詔赴京師師上表遜謝 |
370 | 31 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 詔赴京師師上表遜謝 |
371 | 31 | 上 | shàng | shang | 詔赴京師師上表遜謝 |
372 | 31 | 上 | shàng | previous; last | 詔赴京師師上表遜謝 |
373 | 31 | 上 | shàng | high; higher | 詔赴京師師上表遜謝 |
374 | 31 | 上 | shàng | advanced | 詔赴京師師上表遜謝 |
375 | 31 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 詔赴京師師上表遜謝 |
376 | 31 | 上 | shàng | time | 詔赴京師師上表遜謝 |
377 | 31 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 詔赴京師師上表遜謝 |
378 | 31 | 上 | shàng | far | 詔赴京師師上表遜謝 |
379 | 31 | 上 | shàng | big; as big as | 詔赴京師師上表遜謝 |
380 | 31 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 詔赴京師師上表遜謝 |
381 | 31 | 上 | shàng | to report | 詔赴京師師上表遜謝 |
382 | 31 | 上 | shàng | to offer | 詔赴京師師上表遜謝 |
383 | 31 | 上 | shàng | to go on stage | 詔赴京師師上表遜謝 |
384 | 31 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 詔赴京師師上表遜謝 |
385 | 31 | 上 | shàng | to install; to erect | 詔赴京師師上表遜謝 |
386 | 31 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 詔赴京師師上表遜謝 |
387 | 31 | 上 | shàng | to burn | 詔赴京師師上表遜謝 |
388 | 31 | 上 | shàng | to remember | 詔赴京師師上表遜謝 |
389 | 31 | 上 | shàng | to add | 詔赴京師師上表遜謝 |
390 | 31 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 詔赴京師師上表遜謝 |
391 | 31 | 上 | shàng | to meet | 詔赴京師師上表遜謝 |
392 | 31 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 詔赴京師師上表遜謝 |
393 | 31 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 詔赴京師師上表遜謝 |
394 | 31 | 上 | shàng | a musical note | 詔赴京師師上表遜謝 |
395 | 31 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 詔赴京師師上表遜謝 |
396 | 31 | 王 | wáng | Wang | 王一級 |
397 | 31 | 王 | wáng | a king | 王一級 |
398 | 31 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王一級 |
399 | 31 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王一級 |
400 | 31 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王一級 |
401 | 31 | 王 | wáng | grand; great | 王一級 |
402 | 31 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王一級 |
403 | 31 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王一級 |
404 | 31 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王一級 |
405 | 31 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王一級 |
406 | 31 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王一級 |
407 | 31 | 因 | yīn | cause; reason | 因錄 |
408 | 31 | 因 | yīn | to accord with | 因錄 |
409 | 31 | 因 | yīn | to follow | 因錄 |
410 | 31 | 因 | yīn | to rely on | 因錄 |
411 | 31 | 因 | yīn | via; through | 因錄 |
412 | 31 | 因 | yīn | to continue | 因錄 |
413 | 31 | 因 | yīn | to receive | 因錄 |
414 | 31 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因錄 |
415 | 31 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因錄 |
416 | 31 | 因 | yīn | to be like | 因錄 |
417 | 31 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因錄 |
418 | 31 | 因 | yīn | cause; hetu | 因錄 |
419 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又大慈恩 |
420 | 30 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 得已跪之 |
421 | 30 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 得已跪之 |
422 | 30 | 已 | yǐ | to complete | 得已跪之 |
423 | 30 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 得已跪之 |
424 | 30 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 得已跪之 |
425 | 30 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 得已跪之 |
426 | 30 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂以學徒委之 |
427 | 30 | 遂 | suì | to advance | 遂以學徒委之 |
428 | 30 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂以學徒委之 |
429 | 30 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂以學徒委之 |
430 | 30 | 遂 | suì | an area the capital | 遂以學徒委之 |
431 | 30 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂以學徒委之 |
432 | 30 | 遂 | suì | a flint | 遂以學徒委之 |
433 | 30 | 遂 | suì | to satisfy | 遂以學徒委之 |
434 | 30 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂以學徒委之 |
435 | 30 | 遂 | suì | to grow | 遂以學徒委之 |
436 | 30 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂以學徒委之 |
437 | 30 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂以學徒委之 |
438 | 30 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂以學徒委之 |
439 | 30 | 乃 | nǎi | to be | 乃相謂曰 |
440 | 29 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 彼須經論錄名附來 |
441 | 29 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 彼須經論錄名附來 |
442 | 29 | 名 | míng | rank; position | 彼須經論錄名附來 |
443 | 29 | 名 | míng | an excuse | 彼須經論錄名附來 |
444 | 29 | 名 | míng | life | 彼須經論錄名附來 |
445 | 29 | 名 | míng | to name; to call | 彼須經論錄名附來 |
446 | 29 | 名 | míng | to express; to describe | 彼須經論錄名附來 |
447 | 29 | 名 | míng | to be called; to have the name | 彼須經論錄名附來 |
448 | 29 | 名 | míng | to own; to possess | 彼須經論錄名附來 |
449 | 29 | 名 | míng | famous; renowned | 彼須經論錄名附來 |
450 | 29 | 名 | míng | moral | 彼須經論錄名附來 |
451 | 29 | 名 | míng | name; naman | 彼須經論錄名附來 |
452 | 29 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 彼須經論錄名附來 |
453 | 29 | 與 | yǔ | to give | 大緣與 |
454 | 29 | 與 | yǔ | to accompany | 大緣與 |
455 | 29 | 與 | yù | to particate in | 大緣與 |
456 | 29 | 與 | yù | of the same kind | 大緣與 |
457 | 29 | 與 | yù | to help | 大緣與 |
458 | 29 | 與 | yǔ | for | 大緣與 |
459 | 29 | 奘 | zàng | stout; strong; robust | 勅奘 |
460 | 29 | 奘 | zàng | rude | 勅奘 |
461 | 29 | 奘 | zhuǎng | stout | 勅奘 |
462 | 29 | 奘 | zàng | stout; sthūla | 勅奘 |
463 | 29 | 中 | zhōng | middle | 德中始居破頭山學徒奔湊 |
464 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 德中始居破頭山學徒奔湊 |
465 | 29 | 中 | zhōng | China | 德中始居破頭山學徒奔湊 |
466 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 德中始居破頭山學徒奔湊 |
467 | 29 | 中 | zhōng | midday | 德中始居破頭山學徒奔湊 |
468 | 29 | 中 | zhōng | inside | 德中始居破頭山學徒奔湊 |
469 | 29 | 中 | zhōng | during | 德中始居破頭山學徒奔湊 |
470 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 德中始居破頭山學徒奔湊 |
471 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 德中始居破頭山學徒奔湊 |
472 | 29 | 中 | zhōng | half | 德中始居破頭山學徒奔湊 |
473 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 德中始居破頭山學徒奔湊 |
474 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 德中始居破頭山學徒奔湊 |
475 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 德中始居破頭山學徒奔湊 |
476 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 德中始居破頭山學徒奔湊 |
477 | 29 | 中 | zhōng | middle | 德中始居破頭山學徒奔湊 |
478 | 28 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔赴京師師上表遜謝 |
479 | 28 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔赴京師師上表遜謝 |
480 | 28 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 四祖道信大師示寂 |
481 | 28 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 四祖道信大師示寂 |
482 | 28 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 四祖道信大師示寂 |
483 | 28 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 四祖道信大師示寂 |
484 | 28 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 四祖道信大師示寂 |
485 | 28 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 四祖道信大師示寂 |
486 | 28 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 四祖道信大師示寂 |
487 | 28 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 四祖道信大師示寂 |
488 | 28 | 祖 | zǔ | be familiar with | 四祖道信大師示寂 |
489 | 28 | 祖 | zǔ | Zu | 四祖道信大師示寂 |
490 | 28 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 四祖道信大師示寂 |
491 | 28 | 來 | lái | to come | 即取首來 |
492 | 28 | 來 | lái | please | 即取首來 |
493 | 28 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 即取首來 |
494 | 28 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 即取首來 |
495 | 28 | 來 | lái | wheat | 即取首來 |
496 | 28 | 來 | lái | next; future | 即取首來 |
497 | 28 | 來 | lái | a simple complement of direction | 即取首來 |
498 | 28 | 來 | lái | to occur; to arise | 即取首來 |
499 | 28 | 來 | lái | to earn | 即取首來 |
500 | 28 | 來 | lái | to come; āgata | 即取首來 |
Frequencies of all Words
Top 1275
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 309 | 之 | zhī | him; her; them; that | 師憫之 |
2 | 309 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 師憫之 |
3 | 309 | 之 | zhī | to go | 師憫之 |
4 | 309 | 之 | zhī | this; that | 師憫之 |
5 | 309 | 之 | zhī | genetive marker | 師憫之 |
6 | 309 | 之 | zhī | it | 師憫之 |
7 | 309 | 之 | zhī | in; in regards to | 師憫之 |
8 | 309 | 之 | zhī | all | 師憫之 |
9 | 309 | 之 | zhī | and | 師憫之 |
10 | 309 | 之 | zhī | however | 師憫之 |
11 | 309 | 之 | zhī | if | 師憫之 |
12 | 309 | 之 | zhī | then | 師憫之 |
13 | 309 | 之 | zhī | to arrive; to go | 師憫之 |
14 | 309 | 之 | zhī | is | 師憫之 |
15 | 309 | 之 | zhī | to use | 師憫之 |
16 | 309 | 之 | zhī | Zhi | 師憫之 |
17 | 309 | 之 | zhī | winding | 師憫之 |
18 | 156 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃相謂曰 |
19 | 156 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃相謂曰 |
20 | 156 | 曰 | yuē | to be called | 乃相謂曰 |
21 | 156 | 曰 | yuē | particle without meaning | 乃相謂曰 |
22 | 156 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃相謂曰 |
23 | 128 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 生而超異 |
24 | 128 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生而超異 |
25 | 128 | 而 | ér | you | 生而超異 |
26 | 128 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 生而超異 |
27 | 128 | 而 | ér | right away; then | 生而超異 |
28 | 128 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 生而超異 |
29 | 128 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 生而超異 |
30 | 128 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 生而超異 |
31 | 128 | 而 | ér | how can it be that? | 生而超異 |
32 | 128 | 而 | ér | so as to | 生而超異 |
33 | 128 | 而 | ér | only then | 生而超異 |
34 | 128 | 而 | ér | as if; to seem like | 生而超異 |
35 | 128 | 而 | néng | can; able | 生而超異 |
36 | 128 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生而超異 |
37 | 128 | 而 | ér | me | 生而超異 |
38 | 128 | 而 | ér | to arrive; up to | 生而超異 |
39 | 128 | 而 | ér | possessive | 生而超異 |
40 | 128 | 而 | ér | and; ca | 生而超異 |
41 | 110 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 復以周公為先聖 |
42 | 110 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 復以周公為先聖 |
43 | 110 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 復以周公為先聖 |
44 | 110 | 以 | yǐ | according to | 復以周公為先聖 |
45 | 110 | 以 | yǐ | because of | 復以周公為先聖 |
46 | 110 | 以 | yǐ | on a certain date | 復以周公為先聖 |
47 | 110 | 以 | yǐ | and; as well as | 復以周公為先聖 |
48 | 110 | 以 | yǐ | to rely on | 復以周公為先聖 |
49 | 110 | 以 | yǐ | to regard | 復以周公為先聖 |
50 | 110 | 以 | yǐ | to be able to | 復以周公為先聖 |
51 | 110 | 以 | yǐ | to order; to command | 復以周公為先聖 |
52 | 110 | 以 | yǐ | further; moreover | 復以周公為先聖 |
53 | 110 | 以 | yǐ | used after a verb | 復以周公為先聖 |
54 | 110 | 以 | yǐ | very | 復以周公為先聖 |
55 | 110 | 以 | yǐ | already | 復以周公為先聖 |
56 | 110 | 以 | yǐ | increasingly | 復以周公為先聖 |
57 | 110 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 復以周公為先聖 |
58 | 110 | 以 | yǐ | Israel | 復以周公為先聖 |
59 | 110 | 以 | yǐ | Yi | 復以周公為先聖 |
60 | 110 | 以 | yǐ | use; yogena | 復以周公為先聖 |
61 | 97 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 師默識其為法器 |
62 | 97 | 其 | qí | to add emphasis | 師默識其為法器 |
63 | 97 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 師默識其為法器 |
64 | 97 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 師默識其為法器 |
65 | 97 | 其 | qí | he; her; it; them | 師默識其為法器 |
66 | 97 | 其 | qí | probably; likely | 師默識其為法器 |
67 | 97 | 其 | qí | will | 師默識其為法器 |
68 | 97 | 其 | qí | may | 師默識其為法器 |
69 | 97 | 其 | qí | if | 師默識其為法器 |
70 | 97 | 其 | qí | or | 師默識其為法器 |
71 | 97 | 其 | qí | Qi | 師默識其為法器 |
72 | 97 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 師默識其為法器 |
73 | 97 | 為 | wèi | for; to | 字為善 |
74 | 97 | 為 | wèi | because of | 字為善 |
75 | 97 | 為 | wéi | to act as; to serve | 字為善 |
76 | 97 | 為 | wéi | to change into; to become | 字為善 |
77 | 97 | 為 | wéi | to be; is | 字為善 |
78 | 97 | 為 | wéi | to do | 字為善 |
79 | 97 | 為 | wèi | for | 字為善 |
80 | 97 | 為 | wèi | because of; for; to | 字為善 |
81 | 97 | 為 | wèi | to | 字為善 |
82 | 97 | 為 | wéi | in a passive construction | 字為善 |
83 | 97 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 字為善 |
84 | 97 | 為 | wéi | forming an adverb | 字為善 |
85 | 97 | 為 | wéi | to add emphasis | 字為善 |
86 | 97 | 為 | wèi | to support; to help | 字為善 |
87 | 97 | 為 | wéi | to govern | 字為善 |
88 | 97 | 為 | wèi | to be; bhū | 字為善 |
89 | 86 | 於 | yú | in; at | 甞一日於黃 |
90 | 86 | 於 | yú | in; at | 甞一日於黃 |
91 | 86 | 於 | yú | in; at; to; from | 甞一日於黃 |
92 | 86 | 於 | yú | to go; to | 甞一日於黃 |
93 | 86 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 甞一日於黃 |
94 | 86 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 甞一日於黃 |
95 | 86 | 於 | yú | from | 甞一日於黃 |
96 | 86 | 於 | yú | give | 甞一日於黃 |
97 | 86 | 於 | yú | oppposing | 甞一日於黃 |
98 | 86 | 於 | yú | and | 甞一日於黃 |
99 | 86 | 於 | yú | compared to | 甞一日於黃 |
100 | 86 | 於 | yú | by | 甞一日於黃 |
101 | 86 | 於 | yú | and; as well as | 甞一日於黃 |
102 | 86 | 於 | yú | for | 甞一日於黃 |
103 | 86 | 於 | yú | Yu | 甞一日於黃 |
104 | 86 | 於 | wū | a crow | 甞一日於黃 |
105 | 86 | 於 | wū | whew; wow | 甞一日於黃 |
106 | 86 | 於 | yú | near to; antike | 甞一日於黃 |
107 | 86 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 城中必有異人 |
108 | 86 | 有 | yǒu | to have; to possess | 城中必有異人 |
109 | 86 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 城中必有異人 |
110 | 86 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 城中必有異人 |
111 | 86 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 城中必有異人 |
112 | 86 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 城中必有異人 |
113 | 86 | 有 | yǒu | used to compare two things | 城中必有異人 |
114 | 86 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 城中必有異人 |
115 | 86 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 城中必有異人 |
116 | 86 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 城中必有異人 |
117 | 86 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 城中必有異人 |
118 | 86 | 有 | yǒu | abundant | 城中必有異人 |
119 | 86 | 有 | yǒu | purposeful | 城中必有異人 |
120 | 86 | 有 | yǒu | You | 城中必有異人 |
121 | 86 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 城中必有異人 |
122 | 86 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 城中必有異人 |
123 | 71 | 不 | bù | not; no | 攝心無寐脇不至 |
124 | 71 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 攝心無寐脇不至 |
125 | 71 | 不 | bù | as a correlative | 攝心無寐脇不至 |
126 | 71 | 不 | bù | no (answering a question) | 攝心無寐脇不至 |
127 | 71 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 攝心無寐脇不至 |
128 | 71 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 攝心無寐脇不至 |
129 | 71 | 不 | bù | to form a yes or no question | 攝心無寐脇不至 |
130 | 71 | 不 | bù | infix potential marker | 攝心無寐脇不至 |
131 | 71 | 不 | bù | no; na | 攝心無寐脇不至 |
132 | 71 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是何姓 |
133 | 71 | 是 | shì | is exactly | 是何姓 |
134 | 71 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是何姓 |
135 | 71 | 是 | shì | this; that; those | 是何姓 |
136 | 71 | 是 | shì | really; certainly | 是何姓 |
137 | 71 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是何姓 |
138 | 71 | 是 | shì | true | 是何姓 |
139 | 71 | 是 | shì | is; has; exists | 是何姓 |
140 | 71 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是何姓 |
141 | 71 | 是 | shì | a matter; an affair | 是何姓 |
142 | 71 | 是 | shì | Shi | 是何姓 |
143 | 71 | 是 | shì | is; bhū | 是何姓 |
144 | 71 | 是 | shì | this; idam | 是何姓 |
145 | 63 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則二曜輝天靡測 |
146 | 63 | 則 | zé | then | 則二曜輝天靡測 |
147 | 63 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則二曜輝天靡測 |
148 | 63 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則二曜輝天靡測 |
149 | 63 | 則 | zé | a grade; a level | 則二曜輝天靡測 |
150 | 63 | 則 | zé | an example; a model | 則二曜輝天靡測 |
151 | 63 | 則 | zé | a weighing device | 則二曜輝天靡測 |
152 | 63 | 則 | zé | to grade; to rank | 則二曜輝天靡測 |
153 | 63 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則二曜輝天靡測 |
154 | 63 | 則 | zé | to do | 則二曜輝天靡測 |
155 | 63 | 則 | zé | only | 則二曜輝天靡測 |
156 | 63 | 則 | zé | immediately | 則二曜輝天靡測 |
157 | 63 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則二曜輝天靡測 |
158 | 63 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則二曜輝天靡測 |
159 | 63 | 師 | shī | teacher | 師姓司馬 |
160 | 63 | 師 | shī | multitude | 師姓司馬 |
161 | 63 | 師 | shī | a host; a leader | 師姓司馬 |
162 | 63 | 師 | shī | an expert | 師姓司馬 |
163 | 63 | 師 | shī | an example; a model | 師姓司馬 |
164 | 63 | 師 | shī | master | 師姓司馬 |
165 | 63 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師姓司馬 |
166 | 63 | 師 | shī | Shi | 師姓司馬 |
167 | 63 | 師 | shī | to imitate | 師姓司馬 |
168 | 63 | 師 | shī | troops | 師姓司馬 |
169 | 63 | 師 | shī | shi | 師姓司馬 |
170 | 63 | 師 | shī | an army division | 師姓司馬 |
171 | 63 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師姓司馬 |
172 | 63 | 師 | shī | a lion | 師姓司馬 |
173 | 63 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師姓司馬 |
174 | 58 | 也 | yě | also; too | 也 |
175 | 58 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
176 | 58 | 也 | yě | either | 也 |
177 | 58 | 也 | yě | even | 也 |
178 | 58 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
179 | 58 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
180 | 58 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
181 | 58 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
182 | 58 | 也 | yě | ya | 也 |
183 | 52 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 席者 |
184 | 52 | 者 | zhě | that | 席者 |
185 | 52 | 者 | zhě | nominalizing function word | 席者 |
186 | 52 | 者 | zhě | used to mark a definition | 席者 |
187 | 52 | 者 | zhě | used to mark a pause | 席者 |
188 | 52 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 席者 |
189 | 52 | 者 | zhuó | according to | 席者 |
190 | 52 | 者 | zhě | ca | 席者 |
191 | 51 | 天 | tiān | day | 天 |
192 | 51 | 天 | tiān | day | 天 |
193 | 51 | 天 | tiān | heaven | 天 |
194 | 51 | 天 | tiān | nature | 天 |
195 | 51 | 天 | tiān | sky | 天 |
196 | 51 | 天 | tiān | weather | 天 |
197 | 51 | 天 | tiān | father; husband | 天 |
198 | 51 | 天 | tiān | a necessity | 天 |
199 | 51 | 天 | tiān | season | 天 |
200 | 51 | 天 | tiān | destiny | 天 |
201 | 51 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天 |
202 | 51 | 天 | tiān | very | 天 |
203 | 51 | 天 | tiān | a deva; a god | 天 |
204 | 51 | 天 | tiān | Heaven | 天 |
205 | 51 | 年 | nián | year | 年五十六崩葬乾陵 |
206 | 51 | 年 | nián | New Year festival | 年五十六崩葬乾陵 |
207 | 51 | 年 | nián | age | 年五十六崩葬乾陵 |
208 | 51 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年五十六崩葬乾陵 |
209 | 51 | 年 | nián | an era; a period | 年五十六崩葬乾陵 |
210 | 51 | 年 | nián | a date | 年五十六崩葬乾陵 |
211 | 51 | 年 | nián | time; years | 年五十六崩葬乾陵 |
212 | 51 | 年 | nián | harvest | 年五十六崩葬乾陵 |
213 | 51 | 年 | nián | annual; every year | 年五十六崩葬乾陵 |
214 | 51 | 年 | nián | year; varṣa | 年五十六崩葬乾陵 |
215 | 51 | 無 | wú | no | 攝心無寐脇不至 |
216 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 攝心無寐脇不至 |
217 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 攝心無寐脇不至 |
218 | 51 | 無 | wú | has not yet | 攝心無寐脇不至 |
219 | 51 | 無 | mó | mo | 攝心無寐脇不至 |
220 | 51 | 無 | wú | do not | 攝心無寐脇不至 |
221 | 51 | 無 | wú | not; -less; un- | 攝心無寐脇不至 |
222 | 51 | 無 | wú | regardless of | 攝心無寐脇不至 |
223 | 51 | 無 | wú | to not have | 攝心無寐脇不至 |
224 | 51 | 無 | wú | um | 攝心無寐脇不至 |
225 | 51 | 無 | wú | Wu | 攝心無寐脇不至 |
226 | 51 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 攝心無寐脇不至 |
227 | 51 | 無 | wú | not; non- | 攝心無寐脇不至 |
228 | 51 | 無 | mó | mo | 攝心無寐脇不至 |
229 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 而人未識之 |
230 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 而人未識之 |
231 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 而人未識之 |
232 | 51 | 人 | rén | everybody | 而人未識之 |
233 | 51 | 人 | rén | adult | 而人未識之 |
234 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 而人未識之 |
235 | 51 | 人 | rén | an upright person | 而人未識之 |
236 | 51 | 人 | rén | person; manuṣya | 而人未識之 |
237 | 49 | 至 | zhì | to; until | 攝心無寐脇不至 |
238 | 49 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 攝心無寐脇不至 |
239 | 49 | 至 | zhì | extremely; very; most | 攝心無寐脇不至 |
240 | 49 | 至 | zhì | to arrive | 攝心無寐脇不至 |
241 | 49 | 至 | zhì | approach; upagama | 攝心無寐脇不至 |
242 | 47 | 此 | cǐ | this; these | 帝用七宮亡者衣物財帛而建此塔於 |
243 | 47 | 此 | cǐ | in this way | 帝用七宮亡者衣物財帛而建此塔於 |
244 | 47 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 帝用七宮亡者衣物財帛而建此塔於 |
245 | 47 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 帝用七宮亡者衣物財帛而建此塔於 |
246 | 47 | 此 | cǐ | this; here; etad | 帝用七宮亡者衣物財帛而建此塔於 |
247 | 44 | 經 | jīng | to go through; to experience | 所出經 |
248 | 44 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 所出經 |
249 | 44 | 經 | jīng | warp | 所出經 |
250 | 44 | 經 | jīng | longitude | 所出經 |
251 | 44 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 所出經 |
252 | 44 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 所出經 |
253 | 44 | 經 | jīng | a woman's period | 所出經 |
254 | 44 | 經 | jīng | to bear; to endure | 所出經 |
255 | 44 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 所出經 |
256 | 44 | 經 | jīng | classics | 所出經 |
257 | 44 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 所出經 |
258 | 44 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 所出經 |
259 | 44 | 經 | jīng | a standard; a norm | 所出經 |
260 | 44 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 所出經 |
261 | 44 | 經 | jīng | to measure | 所出經 |
262 | 44 | 經 | jīng | human pulse | 所出經 |
263 | 44 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 所出經 |
264 | 44 | 經 | jīng | sutra; discourse | 所出經 |
265 | 44 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 盛事如碑所載 |
266 | 44 | 所 | suǒ | an office; an institute | 盛事如碑所載 |
267 | 44 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 盛事如碑所載 |
268 | 44 | 所 | suǒ | it | 盛事如碑所載 |
269 | 44 | 所 | suǒ | if; supposing | 盛事如碑所載 |
270 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 盛事如碑所載 |
271 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 盛事如碑所載 |
272 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 盛事如碑所載 |
273 | 44 | 所 | suǒ | that which | 盛事如碑所載 |
274 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 盛事如碑所載 |
275 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 盛事如碑所載 |
276 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 盛事如碑所載 |
277 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 盛事如碑所載 |
278 | 44 | 所 | suǒ | that which; yad | 盛事如碑所載 |
279 | 43 | 等 | děng | et cetera; and so on | 嚴等論 |
280 | 43 | 等 | děng | to wait | 嚴等論 |
281 | 43 | 等 | děng | degree; kind | 嚴等論 |
282 | 43 | 等 | děng | plural | 嚴等論 |
283 | 43 | 等 | děng | to be equal | 嚴等論 |
284 | 43 | 等 | děng | degree; level | 嚴等論 |
285 | 43 | 等 | děng | to compare | 嚴等論 |
286 | 43 | 等 | děng | same; equal; sama | 嚴等論 |
287 | 41 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
288 | 41 | 法 | fǎ | France | 法 |
289 | 41 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
290 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
291 | 41 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
292 | 41 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
293 | 41 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
294 | 41 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
295 | 41 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
296 | 41 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
297 | 41 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
298 | 41 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
299 | 41 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
300 | 41 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
301 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
302 | 41 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
303 | 41 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
304 | 41 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
305 | 41 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 明年四月八日 |
306 | 41 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 明年四月八日 |
307 | 41 | 日 | rì | a day | 明年四月八日 |
308 | 41 | 日 | rì | Japan | 明年四月八日 |
309 | 41 | 日 | rì | sun | 明年四月八日 |
310 | 41 | 日 | rì | daytime | 明年四月八日 |
311 | 41 | 日 | rì | sunlight | 明年四月八日 |
312 | 41 | 日 | rì | everyday | 明年四月八日 |
313 | 41 | 日 | rì | season | 明年四月八日 |
314 | 41 | 日 | rì | available time | 明年四月八日 |
315 | 41 | 日 | rì | a day | 明年四月八日 |
316 | 41 | 日 | rì | in the past | 明年四月八日 |
317 | 41 | 日 | mì | mi | 明年四月八日 |
318 | 41 | 日 | rì | sun; sūrya | 明年四月八日 |
319 | 41 | 日 | rì | a day; divasa | 明年四月八日 |
320 | 40 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生而超異 |
321 | 40 | 生 | shēng | to live | 生而超異 |
322 | 40 | 生 | shēng | raw | 生而超異 |
323 | 40 | 生 | shēng | a student | 生而超異 |
324 | 40 | 生 | shēng | life | 生而超異 |
325 | 40 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生而超異 |
326 | 40 | 生 | shēng | alive | 生而超異 |
327 | 40 | 生 | shēng | a lifetime | 生而超異 |
328 | 40 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生而超異 |
329 | 40 | 生 | shēng | to grow | 生而超異 |
330 | 40 | 生 | shēng | unfamiliar | 生而超異 |
331 | 40 | 生 | shēng | not experienced | 生而超異 |
332 | 40 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生而超異 |
333 | 40 | 生 | shēng | very; extremely | 生而超異 |
334 | 40 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生而超異 |
335 | 40 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生而超異 |
336 | 40 | 生 | shēng | gender | 生而超異 |
337 | 40 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生而超異 |
338 | 40 | 生 | shēng | to set up | 生而超異 |
339 | 40 | 生 | shēng | a prostitute | 生而超異 |
340 | 40 | 生 | shēng | a captive | 生而超異 |
341 | 40 | 生 | shēng | a gentleman | 生而超異 |
342 | 40 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生而超異 |
343 | 40 | 生 | shēng | unripe | 生而超異 |
344 | 40 | 生 | shēng | nature | 生而超異 |
345 | 40 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生而超異 |
346 | 40 | 生 | shēng | destiny | 生而超異 |
347 | 40 | 生 | shēng | birth | 生而超異 |
348 | 40 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生而超異 |
349 | 39 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 輕簾舒卷 |
350 | 39 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 輕簾舒卷 |
351 | 39 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 輕簾舒卷 |
352 | 39 | 卷 | juǎn | roll | 輕簾舒卷 |
353 | 39 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 輕簾舒卷 |
354 | 39 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 輕簾舒卷 |
355 | 39 | 卷 | juǎn | a break roll | 輕簾舒卷 |
356 | 39 | 卷 | juàn | an examination paper | 輕簾舒卷 |
357 | 39 | 卷 | juàn | a file | 輕簾舒卷 |
358 | 39 | 卷 | quán | crinkled; curled | 輕簾舒卷 |
359 | 39 | 卷 | juǎn | to include | 輕簾舒卷 |
360 | 39 | 卷 | juǎn | to store away | 輕簾舒卷 |
361 | 39 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 輕簾舒卷 |
362 | 39 | 卷 | juǎn | Juan | 輕簾舒卷 |
363 | 39 | 卷 | juàn | a scroll | 輕簾舒卷 |
364 | 39 | 卷 | juàn | tired | 輕簾舒卷 |
365 | 39 | 卷 | quán | beautiful | 輕簾舒卷 |
366 | 39 | 卷 | juǎn | wrapped | 輕簾舒卷 |
367 | 38 | 及 | jí | to reach | 及是忽垂誡門人曰 |
368 | 38 | 及 | jí | and | 及是忽垂誡門人曰 |
369 | 38 | 及 | jí | coming to; when | 及是忽垂誡門人曰 |
370 | 38 | 及 | jí | to attain | 及是忽垂誡門人曰 |
371 | 38 | 及 | jí | to understand | 及是忽垂誡門人曰 |
372 | 38 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及是忽垂誡門人曰 |
373 | 38 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及是忽垂誡門人曰 |
374 | 38 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及是忽垂誡門人曰 |
375 | 38 | 及 | jí | and; ca; api | 及是忽垂誡門人曰 |
376 | 38 | 亦 | yì | also; too | 其姊信相亦隨出 |
377 | 38 | 亦 | yì | but | 其姊信相亦隨出 |
378 | 38 | 亦 | yì | this; he; she | 其姊信相亦隨出 |
379 | 38 | 亦 | yì | although; even though | 其姊信相亦隨出 |
380 | 38 | 亦 | yì | already | 其姊信相亦隨出 |
381 | 38 | 亦 | yì | particle with no meaning | 其姊信相亦隨出 |
382 | 38 | 亦 | yì | Yi | 其姊信相亦隨出 |
383 | 37 | 一 | yī | one | 一 |
384 | 37 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
385 | 37 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
386 | 37 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
387 | 37 | 一 | yì | whole; all | 一 |
388 | 37 | 一 | yī | first | 一 |
389 | 37 | 一 | yī | the same | 一 |
390 | 37 | 一 | yī | each | 一 |
391 | 37 | 一 | yī | certain | 一 |
392 | 37 | 一 | yī | throughout | 一 |
393 | 37 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
394 | 37 | 一 | yī | sole; single | 一 |
395 | 37 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
396 | 37 | 一 | yī | Yi | 一 |
397 | 37 | 一 | yī | other | 一 |
398 | 37 | 一 | yī | to unify | 一 |
399 | 37 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
400 | 37 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
401 | 37 | 一 | yī | or | 一 |
402 | 37 | 一 | yī | one; eka | 一 |
403 | 37 | 改 | gǎi | to change; to alter | 高宗治改永徽 |
404 | 37 | 改 | gǎi | Gai | 高宗治改永徽 |
405 | 37 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 高宗治改永徽 |
406 | 37 | 改 | gǎi | move; kelāyitavya | 高宗治改永徽 |
407 | 37 | 道 | dào | way; road; path | 貞觀末太宗嚮師道味 |
408 | 37 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 貞觀末太宗嚮師道味 |
409 | 37 | 道 | dào | Tao; the Way | 貞觀末太宗嚮師道味 |
410 | 37 | 道 | dào | measure word for long things | 貞觀末太宗嚮師道味 |
411 | 37 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 貞觀末太宗嚮師道味 |
412 | 37 | 道 | dào | to think | 貞觀末太宗嚮師道味 |
413 | 37 | 道 | dào | times | 貞觀末太宗嚮師道味 |
414 | 37 | 道 | dào | circuit; a province | 貞觀末太宗嚮師道味 |
415 | 37 | 道 | dào | a course; a channel | 貞觀末太宗嚮師道味 |
416 | 37 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 貞觀末太宗嚮師道味 |
417 | 37 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 貞觀末太宗嚮師道味 |
418 | 37 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 貞觀末太宗嚮師道味 |
419 | 37 | 道 | dào | a centimeter | 貞觀末太宗嚮師道味 |
420 | 37 | 道 | dào | a doctrine | 貞觀末太宗嚮師道味 |
421 | 37 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 貞觀末太宗嚮師道味 |
422 | 37 | 道 | dào | a skill | 貞觀末太宗嚮師道味 |
423 | 37 | 道 | dào | a sect | 貞觀末太宗嚮師道味 |
424 | 37 | 道 | dào | a line | 貞觀末太宗嚮師道味 |
425 | 37 | 道 | dào | Way | 貞觀末太宗嚮師道味 |
426 | 37 | 道 | dào | way; path; marga | 貞觀末太宗嚮師道味 |
427 | 35 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 雲如蓋 |
428 | 35 | 如 | rú | if | 雲如蓋 |
429 | 35 | 如 | rú | in accordance with | 雲如蓋 |
430 | 35 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 雲如蓋 |
431 | 35 | 如 | rú | this | 雲如蓋 |
432 | 35 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 雲如蓋 |
433 | 35 | 如 | rú | to go to | 雲如蓋 |
434 | 35 | 如 | rú | to meet | 雲如蓋 |
435 | 35 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 雲如蓋 |
436 | 35 | 如 | rú | at least as good as | 雲如蓋 |
437 | 35 | 如 | rú | and | 雲如蓋 |
438 | 35 | 如 | rú | or | 雲如蓋 |
439 | 35 | 如 | rú | but | 雲如蓋 |
440 | 35 | 如 | rú | then | 雲如蓋 |
441 | 35 | 如 | rú | naturally | 雲如蓋 |
442 | 35 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 雲如蓋 |
443 | 35 | 如 | rú | you | 雲如蓋 |
444 | 35 | 如 | rú | the second lunar month | 雲如蓋 |
445 | 35 | 如 | rú | in; at | 雲如蓋 |
446 | 35 | 如 | rú | Ru | 雲如蓋 |
447 | 35 | 如 | rú | Thus | 雲如蓋 |
448 | 35 | 如 | rú | thus; tathā | 雲如蓋 |
449 | 35 | 如 | rú | like; iva | 雲如蓋 |
450 | 35 | 如 | rú | suchness; tathatā | 雲如蓋 |
451 | 35 | 義 | yì | meaning; sense | 義亦頓解 |
452 | 35 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義亦頓解 |
453 | 35 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義亦頓解 |
454 | 35 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義亦頓解 |
455 | 35 | 義 | yì | just; righteous | 義亦頓解 |
456 | 35 | 義 | yì | adopted | 義亦頓解 |
457 | 35 | 義 | yì | a relationship | 義亦頓解 |
458 | 35 | 義 | yì | volunteer | 義亦頓解 |
459 | 35 | 義 | yì | something suitable | 義亦頓解 |
460 | 35 | 義 | yì | a martyr | 義亦頓解 |
461 | 35 | 義 | yì | a law | 義亦頓解 |
462 | 35 | 義 | yì | Yi | 義亦頓解 |
463 | 35 | 義 | yì | Righteousness | 義亦頓解 |
464 | 35 | 義 | yì | aim; artha | 義亦頓解 |
465 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 先是龍懷寺禪師曇 |
466 | 35 | 寺 | sì | a government office | 先是龍懷寺禪師曇 |
467 | 35 | 寺 | sì | a eunuch | 先是龍懷寺禪師曇 |
468 | 35 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 先是龍懷寺禪師曇 |
469 | 35 | 心 | xīn | heart [organ] | 一雙示不空心 |
470 | 35 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 一雙示不空心 |
471 | 35 | 心 | xīn | mind; consciousness | 一雙示不空心 |
472 | 35 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 一雙示不空心 |
473 | 35 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 一雙示不空心 |
474 | 35 | 心 | xīn | heart | 一雙示不空心 |
475 | 35 | 心 | xīn | emotion | 一雙示不空心 |
476 | 35 | 心 | xīn | intention; consideration | 一雙示不空心 |
477 | 35 | 心 | xīn | disposition; temperament | 一雙示不空心 |
478 | 35 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 一雙示不空心 |
479 | 35 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 一雙示不空心 |
480 | 35 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 一雙示不空心 |
481 | 34 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝彌加歎慕 |
482 | 34 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝彌加歎慕 |
483 | 34 | 帝 | dì | a god | 帝彌加歎慕 |
484 | 34 | 帝 | dì | imperialism | 帝彌加歎慕 |
485 | 34 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝彌加歎慕 |
486 | 34 | 帝 | dì | Indra | 帝彌加歎慕 |
487 | 34 | 云 | yún | cloud | 一云 |
488 | 34 | 云 | yún | Yunnan | 一云 |
489 | 34 | 云 | yún | Yun | 一云 |
490 | 34 | 云 | yún | to say | 一云 |
491 | 34 | 云 | yún | to have | 一云 |
492 | 34 | 云 | yún | a particle with no meaning | 一云 |
493 | 34 | 云 | yún | in this way | 一云 |
494 | 34 | 云 | yún | cloud; megha | 一云 |
495 | 34 | 云 | yún | to say; iti | 一云 |
496 | 33 | 可 | kě | can; may; permissible | 遷奪之痛何可述歟 |
497 | 33 | 可 | kě | but | 遷奪之痛何可述歟 |
498 | 33 | 可 | kě | such; so | 遷奪之痛何可述歟 |
499 | 33 | 可 | kě | able to; possibly | 遷奪之痛何可述歟 |
500 | 33 | 可 | kě | to approve; to permit | 遷奪之痛何可述歟 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
而 | ér | and; ca | |
以 | yǐ | use; yogena | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
于 | 於 | yú | near to; antike |
有 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
是 |
|
|
|
则 | 則 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
窥基 | 窺基 | 32 | Kui Ji |
哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
安福 | 196 | Anfu | |
安国 | 安國 | 196 |
|
八月 | 98 |
|
|
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
北印度 | 98 |
|
|
北苑 | 98 | Beiyuan | |
本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
本际 | 本際 | 98 | bhūtakoṭi; reality-limit |
渤 | 98 | Bohai Sea | |
波颇 | 波頗 | 98 | Prabhakaramitra |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
财帛 | 財帛 | 99 | Head of Stores |
曹溪 | 99 |
|
|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 99 |
|
澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
成都 | 99 | Chengdu | |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
蚩尤 | 67 | Chi You | |
褚遂良 | 99 | Chu Suilang | |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
慈恩寺 | 99 |
|
|
慈舟 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
慈氏 | 99 | Maitreya | |
葱岭 | 葱嶺 | 67 | Pamirs |
大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra |
大遍空寺 | 100 | Da Bian Kong Temple | |
大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大唐内典录 | 大唐內典錄 | 100 | Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Da Tang Nei Dian Lu |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
代郡 | 100 | Dai Commandery | |
代王 | 100 | Prince of Dai | |
大满 | 大滿 | 100 | Mahapurna |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道世 | 100 | Dao Shi | |
道立 | 100 | Daoli | |
道行 | 100 |
|
|
道宣 | 100 | Daoxuan | |
大乘 | 100 |
|
|
大足 | 100 | Dazu | |
德国 | 德國 | 100 | Germany |
登封 | 100 | Dengfeng | |
狄 | 100 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
狄仁杰 | 狄仁傑 | 100 | Di Renjie |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东明 | 東明 | 100 | Dongming |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东山寺 | 東山寺 | 100 | Dongshan Temple |
兜率 | 100 | Tusita | |
杜顺 | 杜順 | 100 | Du Shun |
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
法苑珠林 | 102 | A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin | |
法光 | 102 | Faguang | |
梵 | 102 |
|
|
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
方庄 | 方莊 | 102 | Fangzhuang |
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
法融 | 102 | Farong | |
法身 | 70 |
|
|
法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
法王 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
风神 | 風神 | 102 |
|
佛顶尊胜 | 佛頂尊勝 | 102 | Usnisavijaya |
佛祖历代通载 | 佛祖歷代通載 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
佛陀波利 | 102 | Buddhapāla | |
符坚 | 符堅 | 102 | Fu Jian |
扶桑 | 102 | Fusang | |
感业寺 | 感業寺 | 71 | Ganye Temple |
高帝 | 103 |
|
|
高州 | 103 | Gaozhou | |
高宗 | 103 |
|
|
葛洪 | 71 | Ge Hong | |
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
共工 | 103 | God of Water | |
广弘明集 | 廣弘明集 | 103 | Guang Hong Ming Ji |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
光武 | 103 | Guangwu | |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
媯 | 103 | Gui | |
国清寺 | 國清寺 | 103 | Guoqing Temple |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
河内 | 河內 | 104 |
|
弘明集 | 104 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
弘忍 | 104 | Hong Ren | |
弘道 | 104 |
|
|
后汉 | 後漢 | 104 |
|
华藏世界 | 華藏世界 | 104 |
|
化胡经 | 化胡經 | 104 | Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians |
淮 | 104 | Huai River | |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严宗 | 華嚴宗 | 104 | Huayan School; Huayan zong |
华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
惠能 | 104 | Hui Neng | |
慧照 | 104 | Hui Zhao | |
惠安 | 104 | Hui'an | |
冀 | 106 |
|
|
建初寺 | 106 | Jianchu Temple | |
江 | 106 |
|
|
建明 | 106 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
戒珠 | 106 | Jie Zhu | |
己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
鸡笼 | 雞籠 | 106 |
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
井宿 | 106 | Punarvasu | |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
景福 | 106 | Jingfu | |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
敬宗 | 106 | Jingzong | |
金陵 | 106 |
|
|
金吾卫 | 金吾衛 | 106 | Imperial Insignia Guard |
九月 | 106 |
|
|
集贤院 | 集賢院 | 106 | Academy of Scholarly Worthies |
吉州 | 106 |
|
|
空宗 | 75 | emptiness schools | |
孔子 | 107 | Confucius | |
崑 | 107 |
|
|
来济 | 來濟 | 108 | Lai Ji |
老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
李白 | 108 | Li Bai; Li Taibai; Li Po | |
连云 | 連雲 | 108 | Lianyun |
了悟 | 76 | Liao Wu | |
礼拜一 | 禮拜一 | 108 | Monday |
礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
麟德 | 108 | Linde | |
灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
令狐 | 108 |
|
|
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
六祖惠能 | 108 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
六月 | 108 |
|
|
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙华寺 | 龍華寺 | 108 | Longhua Temple |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙朔 | 龍朔 | 108 | Longshuo |
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
洛 | 108 |
|
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
律宗 | 108 | Vinaya School | |
满城 | 滿城 | 109 | Mancheng |
茅山 | 109 | Mount Mao | |
妙法 | 109 |
|
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明帝 | 109 |
|
|
明光 | 109 | Mingguang | |
摩诃菩提寺 | 摩訶菩提寺 | 109 | Mahabodhi Temple |
穆宗 | 109 | Muzong | |
南天竺 | 110 | Southern India | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南山律师 | 南山律師 | 110 | Nanshan; Daoxuan |
难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
纳言 | 納言 | 110 | Neiyan; Palace Attendant |
内教 | 內教 | 110 | Neidian; Internal Classics |
念常 | 110 | Nian Chang | |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
尼父 | 110 | Confucius; Father | |
尼乾子 | 尼乾子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
凝然 | 110 | Gyōnen | |
牛头山 | 牛頭山 | 110 | Niutou Mountain |
后魏 | 後魏 | 195 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties |
辟雍 | 112 | Piying | |
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
普寂 | 112 | Puji | |
菩提流志 | 112 | Bodhiruci | |
菩提达磨 | 菩提達磨 | 112 | Bodhidharma |
菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
乾封 | 113 | Qianfeng | |
乾符 | 113 | Qianfu | |
前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
七月 | 113 |
|
|
蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
然灯佛 | 然燈佛 | 82 | Dipankara Buddha |
睿宗 | 睿宗 | 114 | Ruizong Zongyao |
如来 | 如來 | 114 |
|
润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
三藏 | 115 |
|
|
三洞 | 115 | Three Grottoes | |
三月 | 115 |
|
|
僧璨 | 115 | Venerable Seng Can | |
僧伽 | 115 |
|
|
僧祐 | 115 | Sengyou | |
上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
上京 | 115 | Shangjing | |
上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
上元 | 115 |
|
|
少林寺 | 115 | Shaolin Temple | |
稍息 | 115 | Stand at ease! | |
神泰 | 115 | Shen Tai | |
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
圣历 | 聖曆 | 115 | Sheng Li reign |
圣明 | 聖明 | 115 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
十界 | 115 | the ten realms | |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
石城 | 115 | Shicheng | |
逝多林 | 115 | Jetavana | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
室罗筏 | 室羅筏 | 115 | Sravasti |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
世尊 | 115 |
|
|
首座 | 115 |
|
|
四分律 | 83 |
|
|
四洲 | 115 | Four Continents | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
嗣圣 | 嗣聖 | 115 | Sisheng |
泗水 | 115 | Si River | |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
嵩山 | 115 | Mount Song | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
孙思邈 | 孫思邈 | 115 | Sun Simiao |
宿州 | 115 | Suzhou | |
太守 | 116 | Governor | |
太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太极 | 太極 | 116 |
|
太史 | 116 |
|
|
太始 | 116 |
|
|
太原 | 116 | Taiyuan | |
太宗 | 116 |
|
|
唐高宗 | 116 | Emperor Gaozong of Tang | |
陶弘景 | 116 | Tao Hongjing | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu |
天朝 | 116 | Heavenly Dynasty | |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
调露 | 調露 | 116 | Tiaolu |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
唯识宗 | 唯識宗 | 87 |
|
尉氏 | 119 | Weishi | |
阌 | 閿 | 119 | Wen County |
文德 | 119 | Wende | |
文殊 | 87 |
|
|
文水 | 119 | Wenshui | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
武后 | 119 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
五岭 | 五嶺 | 119 | Wuling |
无上正觉 | 無上正覺 | 119 | anuttara bodhi; unexcelled enlightenment |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
武德 | 119 | Wude | |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
羲 | 120 |
|
|
奚 | 120 |
|
|
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
羲皇 | 120 | Emperor Xi | |
西京 | 120 |
|
|
西域 | 120 | Western Regions | |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
相如 | 120 | Xiangru | |
咸亨 | 120 | Xianheng | |
显庆 | 顯慶 | 120 | Xianqing |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
小乘 | 120 | Hinayana | |
西明 | 120 | Ximing; Daoxuan | |
辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
信度河 | 120 | Indus River | |
新丰县 | 新豐縣 | 120 | Xinfeng County |
行雨 | 120 | Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra | |
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
玄经 | 玄經 | 120 | Canon of Supreme Mystery |
玄奘 | 120 |
|
|
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
玄教 | 120 | Taoism | |
薛 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
雪岭 | 雪嶺 | 120 | Himalayan Mountains |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
阎立 | 閻立 | 121 | Yanli |
雁塔 | 121 | Yanta | |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
姚兴 | 121 |
|
|
耶舍 | 121 |
|
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
伊水 | 121 | Yi River | |
仪凤 | 儀鳳 | 121 | Yifeng |
艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
义玄 | 義玄 | 121 | Yixuan |
永昌 | 121 |
|
|
永淳 | 121 | Yongchun | |
永徽 | 121 | Yonghui | |
永隆 | 121 | Yonglong | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有若 | 121 | You Ruo | |
玉华宫 | 玉華宮 | 121 | Yu Hua Palace |
于志宁 | 于志寧 | 121 | Yu Zhining |
元统 | 元統 | 121 | Yuantong reign |
尉迟 | 尉遲 | 121 | Yuchi |
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
御史 | 121 |
|
|
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
长生殿 | 長生殿 | 122 |
|
长孙无忌 | 長孫無忌 | 122 | Zhangsun Wuji |
詹事 | 122 | Supply Official | |
曌 | 122 | Zhao | |
赵 | 趙 | 122 |
|
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
真宗 | 122 |
|
|
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
正月 | 122 |
|
|
祇林 | 122 | Jetavana | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
支那 | 122 |
|
|
终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
中夏 | 122 | China | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周三 | 週三 | 122 | Wednesday |
竺 | 122 |
|
|
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
总章 | 總章 | 122 | Zongzhang |
坐夏 | 122 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 311.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安坐 | 196 | steady meditation | |
阿遮利耶 | 196 | acarya; a religious teacher | |
八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八藏 | 98 | eight canons | |
百八 | 98 | one hundred and eight | |
宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
本山 | 98 |
|
|
本来无一物 | 本來無一物 | 98 | Originally not a thing existed |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
比量 | 98 | inference; anumāna | |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
波利 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不断不常 | 不斷不常 | 98 | neither destroyed nor eternal |
不可思量 | 98 | immeasurable | |
不空 | 98 |
|
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅房 | 禪房 | 99 | a monastery |
常住 | 99 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
垂诫 | 垂誡 | 99 | admonition; admonishment |
出离 | 出離 | 99 |
|
慈恩 | 99 |
|
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大小乘 | 100 |
|
|
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
道本 | 100 | Basis of the Way | |
道法 | 100 |
|
|
道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
道中 | 100 | on the path | |
道信大师 | 道信大師 | 100 | Venerable Daoxin |
道行 | 100 |
|
|
大事因缘 | 大事因緣 | 100 | the causes and conditions of a great event |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
入定 | 100 |
|
|
谛受 | 諦受 | 100 | right livelihood |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
度世 | 100 | to pass through life | |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
二教 | 195 | two teachings | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法道 | 102 |
|
|
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法相 | 102 |
|
|
法要 | 102 |
|
|
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
法雨 | 102 |
|
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
方外 | 102 | monastic life | |
方坟 | 方墳 | 102 | stupa |
梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
凡愚 | 102 | common and ignorant | |
法器 | 102 |
|
|
法印 | 102 |
|
|
法主 | 102 |
|
|
非情 | 102 | non-sentient object | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛言 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
福德 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
福智 | 102 |
|
|
干木 | 103 | a staff | |
功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观心 | 觀心 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
光焰 | 103 | aureola | |
归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
海印三昧 | 104 | sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi | |
和南 | 104 |
|
|
河沙妙德 | 104 | Wonderful Virtues as Numerous as the Sands in the River | |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
弘誓愿 | 弘誓願 | 104 | great vows |
弘宣 | 104 | to widely advocate | |
弘忍大师 | 弘忍大師 | 104 | Venerable Hongren |
华梵 | 華梵 | 104 | China and India |
化人 | 104 | a conjured person | |
护念 | 護念 | 104 |
|
火心 | 104 | the mind of fire | |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
寂光 | 106 | calm and illuminating | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见性 | 見性 | 106 |
|
见法 | 見法 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
袈裟 | 106 |
|
|
戒定慧 | 106 |
|
|
羯磨 | 106 | karma | |
集法 | 106 | saṃgīti | |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金地 | 106 | Buddhist temple | |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
具戒 | 106 |
|
|
瞿沙 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空门 | 空門 | 107 |
|
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
苦海 | 107 |
|
|
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
寥廓 | 108 | serene and boundless | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
梦相 | 夢相 | 109 | a sign in a dream |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
木叉 | 109 |
|
|
那罗 | 那羅 | 110 |
|
南谟 | 南謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
纳受 | 納受 | 110 |
|
内院 | 內院 | 110 | inner court |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
普光 | 112 |
|
|
普度 | 112 |
|
|
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
其福胜彼 | 其福勝彼 | 113 | then the latter would on that basis generate a lot more merit |
且止 | 113 | obstruct | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
群生 | 113 | all living beings | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
人王 | 114 | king; nṛpa | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入道 | 114 |
|
|
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
若以色见我 | 若以色見我 | 114 | whoever saw me through my physical form |
三车 | 三車 | 115 | [the parable of the] three carts |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三思 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
桑门 | 桑門 | 115 | a Buddhist monk; a wandering monk |
三昧 | 115 |
|
|
三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
色有 | 115 | material existence | |
刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
上首 | 115 |
|
|
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
十二入 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | |
尸林 | 115 | sitavana; cemetery | |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
水观 | 水觀 | 115 | visualization of water |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四有 | 115 | four states of existence | |
四弃 | 四棄 | 115 | four grievous sins |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
天童 | 116 | a divine youth | |
天眼 | 116 |
|
|
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
田衣 | 116 | kasapa; patch robe | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
我慢 | 119 |
|
|
五大 | 119 | the five elements | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
无生 | 無生 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
香积 | 香積 | 120 |
|
像教 | 120 |
|
|
贤首 | 賢首 | 120 |
|
息恶 | 息惡 | 120 | a wandering monk; śramaṇa |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心灯 | 心燈 | 120 | Lamp of the Mind |
心法 | 120 | mental objects | |
新华严经 | 新華嚴經 | 120 |
|
心如明镜 | 心如明鏡 | 120 | A Mind Clear as a Mirror |
心要 | 120 | the core; the essence | |
性相如如 | 120 | their innate nature is thusness | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
性相 | 120 | inherent attributes | |
心印 | 120 | mind seal | |
玄旨 | 120 | a profound concept | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
巡香 | 120 | Patrol | |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
业力 | 業力 | 121 |
|
业障 | 業障 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一念 | 121 |
|
|
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
一食 | 121 | one meal | |
衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
因地 | 121 |
|
|
迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
涌沸 | 121 | to gurgle and boil | |
永劫 | 121 | eternity | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
优昙 | 優曇 | 121 |
|
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
斋僧 | 齋僧 | 122 |
|
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
正法眼藏 | 122 |
|
|
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
正行 | 122 | right action | |
真如 | 122 |
|
|
智光 | 122 |
|
|
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住世 | 122 | living in the world | |
炷香 | 122 | to burn incense | |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
自生 | 122 | self origination | |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
最上 | 122 | supreme | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |