Glossary and Vocabulary for Zi Men Jing Xun 緇門警訓, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 112 zhī to go 之出現蓋化身耳
2 112 zhī to arrive; to go 之出現蓋化身耳
3 112 zhī is 之出現蓋化身耳
4 112 zhī to use 之出現蓋化身耳
5 112 zhī Zhi 之出現蓋化身耳
6 112 zhī winding 之出現蓋化身耳
7 70 wéi to act as; to serve 為降魔梵發誠實語
8 70 wéi to change into; to become 為降魔梵發誠實語
9 70 wéi to be; is 為降魔梵發誠實語
10 70 wéi to do 為降魔梵發誠實語
11 70 wèi to support; to help 為降魔梵發誠實語
12 70 wéi to govern 為降魔梵發誠實語
13 70 wèi to be; bhū 為降魔梵發誠實語
14 50 yuē to speak; to say 梵仙占曰
15 50 yuē Kangxi radical 73 梵仙占曰
16 50 yuē to be called 梵仙占曰
17 50 yuē said; ukta 梵仙占曰
18 46 to use; to grasp 以髮布泥金華奉上
19 46 to rely on 以髮布泥金華奉上
20 46 to regard 以髮布泥金華奉上
21 46 to be able to 以髮布泥金華奉上
22 46 to order; to command 以髮布泥金華奉上
23 46 used after a verb 以髮布泥金華奉上
24 46 a reason; a cause 以髮布泥金華奉上
25 46 Israel 以髮布泥金華奉上
26 46 Yi 以髮布泥金華奉上
27 46 use; yogena 以髮布泥金華奉上
28 42 ér Kangxi radical 126 纖瑕去而法性凝清
29 42 ér as if; to seem like 纖瑕去而法性凝清
30 42 néng can; able 纖瑕去而法性凝清
31 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 纖瑕去而法性凝清
32 42 ér to arrive; up to 纖瑕去而法性凝清
33 42 ya 寶不斷也
34 36 infix potential marker 若不傳法度眾生
35 36 suǒ a few; various; some 一者法身謂圓心所證
36 36 suǒ a place; a location 一者法身謂圓心所證
37 36 suǒ indicates a passive voice 一者法身謂圓心所證
38 36 suǒ an ordinal number 一者法身謂圓心所證
39 36 suǒ meaning 一者法身謂圓心所證
40 36 suǒ garrison 一者法身謂圓心所證
41 36 suǒ place; pradeśa 一者法身謂圓心所證
42 34 Buddha; Awakened One 一一劫中事無量佛
43 34 relating to Buddhism 一一劫中事無量佛
44 34 a statue or image of a Buddha 一一劫中事無量佛
45 34 a Buddhist text 一一劫中事無量佛
46 34 to touch; to stroke 一一劫中事無量佛
47 34 Buddha 一一劫中事無量佛
48 34 Buddha; Awakened One 一一劫中事無量佛
49 33 zhě ca 畢竟無能報恩者
50 33 Qi 願同其號
51 29 to go; to 王臣外護於四海九州
52 29 to rely on; to depend on 王臣外護於四海九州
53 29 Yu 王臣外護於四海九州
54 29 a crow 王臣外護於四海九州
55 27 zài in; at 其釋迦發心在彌勒後
56 27 zài to exist; to be living 其釋迦發心在彌勒後
57 27 zài to consist of 其釋迦發心在彌勒後
58 27 zài to be at a post 其釋迦發心在彌勒後
59 27 zài in; bhū 其釋迦發心在彌勒後
60 27 rén person; people; a human being 云此人者欲空我界
61 27 rén Kangxi radical 9 云此人者欲空我界
62 27 rén a kind of person 云此人者欲空我界
63 27 rén everybody 云此人者欲空我界
64 27 rén adult 云此人者欲空我界
65 27 rén somebody; others 云此人者欲空我界
66 27 rén an upright person 云此人者欲空我界
67 27 rén person; manuṣya 云此人者欲空我界
68 25 jīng to go through; to experience 假使頂戴經塵劫
69 25 jīng a sutra; a scripture 假使頂戴經塵劫
70 25 jīng warp 假使頂戴經塵劫
71 25 jīng longitude 假使頂戴經塵劫
72 25 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 假使頂戴經塵劫
73 25 jīng a woman's period 假使頂戴經塵劫
74 25 jīng to bear; to endure 假使頂戴經塵劫
75 25 jīng to hang; to die by hanging 假使頂戴經塵劫
76 25 jīng classics 假使頂戴經塵劫
77 25 jīng to be frugal; to save 假使頂戴經塵劫
78 25 jīng a classic; a scripture; canon 假使頂戴經塵劫
79 25 jīng a standard; a norm 假使頂戴經塵劫
80 25 jīng a section of a Confucian work 假使頂戴經塵劫
81 25 jīng to measure 假使頂戴經塵劫
82 25 jīng human pulse 假使頂戴經塵劫
83 25 jīng menstruation; a woman's period 假使頂戴經塵劫
84 25 jīng sutra; discourse 假使頂戴經塵劫
85 25 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 京師西明寺釋玄則撰
86 25 a grade; a level 京師西明寺釋玄則撰
87 25 an example; a model 京師西明寺釋玄則撰
88 25 a weighing device 京師西明寺釋玄則撰
89 25 to grade; to rank 京師西明寺釋玄則撰
90 25 to copy; to imitate; to follow 京師西明寺釋玄則撰
91 25 to do 京師西明寺釋玄則撰
92 25 koan; kōan; gong'an 京師西明寺釋玄則撰
93 22 děng et cetera; and so on 如等五人
94 22 děng to wait 如等五人
95 22 děng to be equal 如等五人
96 22 děng degree; level 如等五人
97 22 děng to compare 如等五人
98 22 děng same; equal; sama 如等五人
99 22 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 法身久證報身久成
100 22 chéng to become; to turn into 法身久證報身久成
101 22 chéng to grow up; to ripen; to mature 法身久證報身久成
102 22 chéng to set up; to establish; to develop; to form 法身久證報身久成
103 22 chéng a full measure of 法身久證報身久成
104 22 chéng whole 法身久證報身久成
105 22 chéng set; established 法身久證報身久成
106 22 chéng to reache a certain degree; to amount to 法身久證報身久成
107 22 chéng to reconcile 法身久證報身久成
108 22 chéng to resmble; to be similar to 法身久證報身久成
109 22 chéng composed of 法身久證報身久成
110 22 chéng a result; a harvest; an achievement 法身久證報身久成
111 22 chéng capable; able; accomplished 法身久證報身久成
112 22 chéng to help somebody achieve something 法身久證報身久成
113 22 chéng Cheng 法身久證報身久成
114 22 chéng Become 法身久證報身久成
115 22 chéng becoming; bhāva 法身久證報身久成
116 21 jīn today; present; now 今釋迦牟尼佛者
117 21 jīn Jin 今釋迦牟尼佛者
118 21 jīn modern 今釋迦牟尼佛者
119 21 jīn now; adhunā 今釋迦牟尼佛者
120 21 fāng square; quadrilateral; one side 方且鳩林以新法
121 21 fāng Fang 方且鳩林以新法
122 21 fāng Kangxi radical 70 方且鳩林以新法
123 21 fāng square shaped 方且鳩林以新法
124 21 fāng prescription 方且鳩林以新法
125 21 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 方且鳩林以新法
126 21 fāng local 方且鳩林以新法
127 21 fāng a way; a method 方且鳩林以新法
128 21 fāng a direction; a side; a position 方且鳩林以新法
129 21 fāng an area; a region 方且鳩林以新法
130 21 fāng a party; a side 方且鳩林以新法
131 21 fāng a principle; a formula 方且鳩林以新法
132 21 fāng honest; upright; proper 方且鳩林以新法
133 21 fāng magic 方且鳩林以新法
134 21 fāng earth 方且鳩林以新法
135 21 fāng earthly; mundane 方且鳩林以新法
136 21 fāng a scope; an aspect 方且鳩林以新法
137 21 fāng side-by-side; parallel 方且鳩林以新法
138 21 fāng agreeable; equable 方且鳩林以新法
139 21 fāng equal; equivalent 方且鳩林以新法
140 21 fāng to compare 方且鳩林以新法
141 21 fāng a wooden tablet for writing 方且鳩林以新法
142 21 fāng a convention; a common practice 方且鳩林以新法
143 21 fāng a law; a standard 方且鳩林以新法
144 21 fāng to own; to possess 方且鳩林以新法
145 21 fāng to disobey; to violate 方且鳩林以新法
146 21 fāng to slander; to defame 方且鳩林以新法
147 21 páng beside 方且鳩林以新法
148 21 fāng direction; diś 方且鳩林以新法
149 20 sēng a Buddhist monk 師僧內傳於人間天
150 20 sēng a person with dark skin 師僧內傳於人間天
151 20 sēng Seng 師僧內傳於人間天
152 20 sēng Sangha; monastic community 師僧內傳於人間天
153 20 néng can; able 汝乃能不遠千里
154 20 néng ability; capacity 汝乃能不遠千里
155 20 néng a mythical bear-like beast 汝乃能不遠千里
156 20 néng energy 汝乃能不遠千里
157 20 néng function; use 汝乃能不遠千里
158 20 néng talent 汝乃能不遠千里
159 20 néng expert at 汝乃能不遠千里
160 20 néng to be in harmony 汝乃能不遠千里
161 20 néng to tend to; to care for 汝乃能不遠千里
162 20 néng to reach; to arrive at 汝乃能不遠千里
163 20 néng to be able; śak 汝乃能不遠千里
164 20 néng skilful; pravīṇa 汝乃能不遠千里
165 20 Ru River 汝于未來善為佛事
166 20 Ru 汝于未來善為佛事
167 19 one 一受持
168 19 Kangxi radical 1 一受持
169 19 pure; concentrated 一受持
170 19 first 一受持
171 19 the same 一受持
172 19 sole; single 一受持
173 19 a very small amount 一受持
174 19 Yi 一受持
175 19 other 一受持
176 19 to unify 一受持
177 19 accidentally; coincidentally 一受持
178 19 abruptly; suddenly 一受持
179 19 one; eka 一受持
180 19 shī teacher 師僧內傳於人間天
181 19 shī multitude 師僧內傳於人間天
182 19 shī a host; a leader 師僧內傳於人間天
183 19 shī an expert 師僧內傳於人間天
184 19 shī an example; a model 師僧內傳於人間天
185 19 shī master 師僧內傳於人間天
186 19 shī a capital city; a well protected place 師僧內傳於人間天
187 19 shī Shi 師僧內傳於人間天
188 19 shī to imitate 師僧內傳於人間天
189 19 shī troops 師僧內傳於人間天
190 19 shī shi 師僧內傳於人間天
191 19 shī an army division 師僧內傳於人間天
192 19 shī the 7th hexagram 師僧內傳於人間天
193 19 shī a lion 師僧內傳於人間天
194 19 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師僧內傳於人間天
195 18 Yi 故今成佛亦號釋迦
196 18 shēng to be born; to give birth 爾後上生兜率下降王宮
197 18 shēng to live 爾後上生兜率下降王宮
198 18 shēng raw 爾後上生兜率下降王宮
199 18 shēng a student 爾後上生兜率下降王宮
200 18 shēng life 爾後上生兜率下降王宮
201 18 shēng to produce; to give rise 爾後上生兜率下降王宮
202 18 shēng alive 爾後上生兜率下降王宮
203 18 shēng a lifetime 爾後上生兜率下降王宮
204 18 shēng to initiate; to become 爾後上生兜率下降王宮
205 18 shēng to grow 爾後上生兜率下降王宮
206 18 shēng unfamiliar 爾後上生兜率下降王宮
207 18 shēng not experienced 爾後上生兜率下降王宮
208 18 shēng hard; stiff; strong 爾後上生兜率下降王宮
209 18 shēng having academic or professional knowledge 爾後上生兜率下降王宮
210 18 shēng a male role in traditional theatre 爾後上生兜率下降王宮
211 18 shēng gender 爾後上生兜率下降王宮
212 18 shēng to develop; to grow 爾後上生兜率下降王宮
213 18 shēng to set up 爾後上生兜率下降王宮
214 18 shēng a prostitute 爾後上生兜率下降王宮
215 18 shēng a captive 爾後上生兜率下降王宮
216 18 shēng a gentleman 爾後上生兜率下降王宮
217 18 shēng Kangxi radical 100 爾後上生兜率下降王宮
218 18 shēng unripe 爾後上生兜率下降王宮
219 18 shēng nature 爾後上生兜率下降王宮
220 18 shēng to inherit; to succeed 爾後上生兜率下降王宮
221 18 shēng destiny 爾後上生兜率下降王宮
222 18 shēng birth 爾後上生兜率下降王宮
223 18 shēng arise; produce; utpad 爾後上生兜率下降王宮
224 17 zhōng middle 一一劫中事無量佛
225 17 zhōng medium; medium sized 一一劫中事無量佛
226 17 zhōng China 一一劫中事無量佛
227 17 zhòng to hit the mark 一一劫中事無量佛
228 17 zhōng midday 一一劫中事無量佛
229 17 zhōng inside 一一劫中事無量佛
230 17 zhōng during 一一劫中事無量佛
231 17 zhōng Zhong 一一劫中事無量佛
232 17 zhōng intermediary 一一劫中事無量佛
233 17 zhōng half 一一劫中事無量佛
234 17 zhòng to reach; to attain 一一劫中事無量佛
235 17 zhòng to suffer; to infect 一一劫中事無量佛
236 17 zhòng to obtain 一一劫中事無量佛
237 17 zhòng to pass an exam 一一劫中事無量佛
238 17 zhōng middle 一一劫中事無量佛
239 17 shān a mountain; a hill; a peak 五岳諸山道士
240 17 shān Shan 五岳諸山道士
241 17 shān Kangxi radical 46 五岳諸山道士
242 17 shān a mountain-like shape 五岳諸山道士
243 17 shān a gable 五岳諸山道士
244 17 shān mountain; giri 五岳諸山道士
245 17 to be near by; to be close to 外護內護流傳即
246 17 at that time 外護內護流傳即
247 17 to be exactly the same as; to be thus 外護內護流傳即
248 17 supposed; so-called 外護內護流傳即
249 17 to arrive at; to ascend 外護內護流傳即
250 17 yòu Kangxi radical 29 又遣妙意天女三人來惑菩薩
251 17 Kangxi radical 71 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
252 17 to not have; without 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
253 17 mo 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
254 17 to not have 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
255 17 Wu 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
256 17 mo 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
257 17 shí time; a point or period of time 然一切佛將成佛時
258 17 shí a season; a quarter of a year 然一切佛將成佛時
259 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 然一切佛將成佛時
260 17 shí fashionable 然一切佛將成佛時
261 17 shí fate; destiny; luck 然一切佛將成佛時
262 17 shí occasion; opportunity; chance 然一切佛將成佛時
263 17 shí tense 然一切佛將成佛時
264 17 shí particular; special 然一切佛將成佛時
265 17 shí to plant; to cultivate 然一切佛將成佛時
266 17 shí an era; a dynasty 然一切佛將成佛時
267 17 shí time [abstract] 然一切佛將成佛時
268 17 shí seasonal 然一切佛將成佛時
269 17 shí to wait upon 然一切佛將成佛時
270 17 shí hour 然一切佛將成佛時
271 17 shí appropriate; proper; timely 然一切佛將成佛時
272 17 shí Shi 然一切佛將成佛時
273 17 shí a present; currentlt 然一切佛將成佛時
274 17 shí time; kāla 然一切佛將成佛時
275 17 shí at that time; samaya 然一切佛將成佛時
276 16 dào way; road; path 三十歲居道
277 16 dào principle; a moral; morality 三十歲居道
278 16 dào Tao; the Way 三十歲居道
279 16 dào to say; to speak; to talk 三十歲居道
280 16 dào to think 三十歲居道
281 16 dào circuit; a province 三十歲居道
282 16 dào a course; a channel 三十歲居道
283 16 dào a method; a way of doing something 三十歲居道
284 16 dào a doctrine 三十歲居道
285 16 dào Taoism; Daoism 三十歲居道
286 16 dào a skill 三十歲居道
287 16 dào a sect 三十歲居道
288 16 dào a line 三十歲居道
289 16 dào Way 三十歲居道
290 16 dào way; path; marga 三十歲居道
291 16 method; way 漢顯宗開佛化法本內傳
292 16 France 漢顯宗開佛化法本內傳
293 16 the law; rules; regulations 漢顯宗開佛化法本內傳
294 16 the teachings of the Buddha; Dharma 漢顯宗開佛化法本內傳
295 16 a standard; a norm 漢顯宗開佛化法本內傳
296 16 an institution 漢顯宗開佛化法本內傳
297 16 to emulate 漢顯宗開佛化法本內傳
298 16 magic; a magic trick 漢顯宗開佛化法本內傳
299 16 punishment 漢顯宗開佛化法本內傳
300 16 Fa 漢顯宗開佛化法本內傳
301 16 a precedent 漢顯宗開佛化法本內傳
302 16 a classification of some kinds of Han texts 漢顯宗開佛化法本內傳
303 16 relating to a ceremony or rite 漢顯宗開佛化法本內傳
304 16 Dharma 漢顯宗開佛化法本內傳
305 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 漢顯宗開佛化法本內傳
306 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 漢顯宗開佛化法本內傳
307 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 漢顯宗開佛化法本內傳
308 16 quality; characteristic 漢顯宗開佛化法本內傳
309 16 fēi Kangxi radical 175 非聖人也
310 16 fēi wrong; bad; untruthful 非聖人也
311 16 fēi different 非聖人也
312 16 fēi to not be; to not have 非聖人也
313 16 fēi to violate; to be contrary to 非聖人也
314 16 fēi Africa 非聖人也
315 16 fēi to slander 非聖人也
316 16 fěi to avoid 非聖人也
317 16 fēi must 非聖人也
318 16 fēi an error 非聖人也
319 16 fēi a problem; a question 非聖人也
320 16 fēi evil 非聖人也
321 16 child; son 茅成子許
322 16 egg; newborn 茅成子許
323 16 first earthly branch 茅成子許
324 16 11 p.m.-1 a.m. 茅成子許
325 16 Kangxi radical 39 茅成子許
326 16 pellet; something small and hard 茅成子許
327 16 master 茅成子許
328 16 viscount 茅成子許
329 16 zi you; your honor 茅成子許
330 16 masters 茅成子許
331 16 person 茅成子許
332 16 young 茅成子許
333 16 seed 茅成子許
334 16 subordinate; subsidiary 茅成子許
335 16 a copper coin 茅成子許
336 16 female dragonfly 茅成子許
337 16 constituent 茅成子許
338 16 offspring; descendants 茅成子許
339 16 dear 茅成子許
340 16 little one 茅成子許
341 16 son; putra 茅成子許
342 16 offspring; tanaya 茅成子許
343 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 尋蒙授記得
344 16 děi to want to; to need to 尋蒙授記得
345 16 děi must; ought to 尋蒙授記得
346 16 de 尋蒙授記得
347 16 de infix potential marker 尋蒙授記得
348 16 to result in 尋蒙授記得
349 16 to be proper; to fit; to suit 尋蒙授記得
350 16 to be satisfied 尋蒙授記得
351 16 to be finished 尋蒙授記得
352 16 děi satisfying 尋蒙授記得
353 16 to contract 尋蒙授記得
354 16 to hear 尋蒙授記得
355 16 to have; there is 尋蒙授記得
356 16 marks time passed 尋蒙授記得
357 16 obtain; attain; prāpta 尋蒙授記得
358 15 yán to speak; to say; said 人死罪上言
359 15 yán language; talk; words; utterance; speech 人死罪上言
360 15 yán Kangxi radical 149 人死罪上言
361 15 yán phrase; sentence 人死罪上言
362 15 yán a word; a syllable 人死罪上言
363 15 yán a theory; a doctrine 人死罪上言
364 15 yán to regard as 人死罪上言
365 15 yán to act as 人死罪上言
366 15 yán word; vacana 人死罪上言
367 15 yán speak; vad 人死罪上言
368 15 xīn heart [organ] 見已生瞋惱心
369 15 xīn Kangxi radical 61 見已生瞋惱心
370 15 xīn mind; consciousness 見已生瞋惱心
371 15 xīn the center; the core; the middle 見已生瞋惱心
372 15 xīn one of the 28 star constellations 見已生瞋惱心
373 15 xīn heart 見已生瞋惱心
374 15 xīn emotion 見已生瞋惱心
375 15 xīn intention; consideration 見已生瞋惱心
376 15 xīn disposition; temperament 見已生瞋惱心
377 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 見已生瞋惱心
378 15 xīn heart; hṛdaya 見已生瞋惱心
379 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 見已生瞋惱心
380 15 to enter 現乘白象入母右脇
381 15 Kangxi radical 11 現乘白象入母右脇
382 15 radical 現乘白象入母右脇
383 15 income 現乘白象入母右脇
384 15 to conform with 現乘白象入母右脇
385 15 to descend 現乘白象入母右脇
386 15 the entering tone 現乘白象入母右脇
387 15 to pay 現乘白象入母右脇
388 15 to join 現乘白象入母右脇
389 15 entering; praveśa 現乘白象入母右脇
390 15 entered; attained; āpanna 現乘白象入母右脇
391 15 day of the month; a certain day 七日翹仰新新偈讚遂超九劫在前成
392 15 Kangxi radical 72 七日翹仰新新偈讚遂超九劫在前成
393 15 a day 七日翹仰新新偈讚遂超九劫在前成
394 15 Japan 七日翹仰新新偈讚遂超九劫在前成
395 15 sun 七日翹仰新新偈讚遂超九劫在前成
396 15 daytime 七日翹仰新新偈讚遂超九劫在前成
397 15 sunlight 七日翹仰新新偈讚遂超九劫在前成
398 15 everyday 七日翹仰新新偈讚遂超九劫在前成
399 15 season 七日翹仰新新偈讚遂超九劫在前成
400 15 available time 七日翹仰新新偈讚遂超九劫在前成
401 15 in the past 七日翹仰新新偈讚遂超九劫在前成
402 15 mi 七日翹仰新新偈讚遂超九劫在前成
403 15 sun; sūrya 七日翹仰新新偈讚遂超九劫在前成
404 15 a day; divasa 七日翹仰新新偈讚遂超九劫在前成
405 15 sān three 三諷誦
406 15 sān third 三諷誦
407 15 sān more than two 三諷誦
408 15 sān very few 三諷誦
409 15 sān San 三諷誦
410 15 sān three; tri 三諷誦
411 15 sān sa 三諷誦
412 15 sān three kinds; trividha 三諷誦
413 14 Kangxi radical 132 自恨當死不得見佛斯則
414 14 Zi 自恨當死不得見佛斯則
415 14 a nose 自恨當死不得見佛斯則
416 14 the beginning; the start 自恨當死不得見佛斯則
417 14 origin 自恨當死不得見佛斯則
418 14 to employ; to use 自恨當死不得見佛斯則
419 14 to be 自恨當死不得見佛斯則
420 14 self; soul; ātman 自恨當死不得見佛斯則
421 14 shě to give 勸汝捨財
422 14 shě to give up; to abandon 勸汝捨財
423 14 shě a house; a home; an abode 勸汝捨財
424 14 shè my 勸汝捨財
425 14 shě equanimity 勸汝捨財
426 14 shè my house 勸汝捨財
427 14 shě to to shoot; to fire; to launch 勸汝捨財
428 14 shè to leave 勸汝捨財
429 14 shě She 勸汝捨財
430 14 shè disciple 勸汝捨財
431 14 shè a barn; a pen 勸汝捨財
432 14 shè to reside 勸汝捨財
433 14 shè to stop; to halt; to cease 勸汝捨財
434 14 shè to find a place for; to arrange 勸汝捨財
435 14 shě Give 勸汝捨財
436 14 shě abandoning; prahāṇa 勸汝捨財
437 14 shě house; gṛha 勸汝捨財
438 14 shě equanimity; upeksa 勸汝捨財
439 14 to reach 遊國四門見老病死及一
440 14 to attain 遊國四門見老病死及一
441 14 to understand 遊國四門見老病死及一
442 14 able to be compared to; to catch up with 遊國四門見老病死及一
443 14 to be involved with; to associate with 遊國四門見老病死及一
444 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 遊國四門見老病死及一
445 14 and; ca; api 遊國四門見老病死及一
446 14 desire 將欲成時生兜率天
447 14 to desire; to wish 將欲成時生兜率天
448 14 to desire; to intend 將欲成時生兜率天
449 14 lust 將欲成時生兜率天
450 14 desire; intention; wish; kāma 將欲成時生兜率天
451 14 big; huge; large 大集菩薩之會
452 14 Kangxi radical 37 大集菩薩之會
453 14 great; major; important 大集菩薩之會
454 14 size 大集菩薩之會
455 14 old 大集菩薩之會
456 14 oldest; earliest 大集菩薩之會
457 14 adult 大集菩薩之會
458 14 dài an important person 大集菩薩之會
459 14 senior 大集菩薩之會
460 14 an element 大集菩薩之會
461 14 great; mahā 大集菩薩之會
462 14 yīn cause; reason 復因能事別姓釋迦
463 14 yīn to accord with 復因能事別姓釋迦
464 14 yīn to follow 復因能事別姓釋迦
465 14 yīn to rely on 復因能事別姓釋迦
466 14 yīn via; through 復因能事別姓釋迦
467 14 yīn to continue 復因能事別姓釋迦
468 14 yīn to receive 復因能事別姓釋迦
469 14 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 復因能事別姓釋迦
470 14 yīn to seize an opportunity 復因能事別姓釋迦
471 14 yīn to be like 復因能事別姓釋迦
472 14 yīn a standrd; a criterion 復因能事別姓釋迦
473 14 yīn cause; hetu 復因能事別姓釋迦
474 14 shàng top; a high position 爾後上生兜率下降王宮
475 14 shang top; the position on or above something 爾後上生兜率下降王宮
476 14 shàng to go up; to go forward 爾後上生兜率下降王宮
477 14 shàng shang 爾後上生兜率下降王宮
478 14 shàng previous; last 爾後上生兜率下降王宮
479 14 shàng high; higher 爾後上生兜率下降王宮
480 14 shàng advanced 爾後上生兜率下降王宮
481 14 shàng a monarch; a sovereign 爾後上生兜率下降王宮
482 14 shàng time 爾後上生兜率下降王宮
483 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 爾後上生兜率下降王宮
484 14 shàng far 爾後上生兜率下降王宮
485 14 shàng big; as big as 爾後上生兜率下降王宮
486 14 shàng abundant; plentiful 爾後上生兜率下降王宮
487 14 shàng to report 爾後上生兜率下降王宮
488 14 shàng to offer 爾後上生兜率下降王宮
489 14 shàng to go on stage 爾後上生兜率下降王宮
490 14 shàng to take office; to assume a post 爾後上生兜率下降王宮
491 14 shàng to install; to erect 爾後上生兜率下降王宮
492 14 shàng to suffer; to sustain 爾後上生兜率下降王宮
493 14 shàng to burn 爾後上生兜率下降王宮
494 14 shàng to remember 爾後上生兜率下降王宮
495 14 shàng to add 爾後上生兜率下降王宮
496 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 爾後上生兜率下降王宮
497 14 shàng to meet 爾後上生兜率下降王宮
498 14 shàng falling then rising (4th) tone 爾後上生兜率下降王宮
499 14 shang used after a verb indicating a result 爾後上生兜率下降王宮
500 14 shàng a musical note 爾後上生兜率下降王宮

Frequencies of all Words

Top 1292

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 112 zhī him; her; them; that 之出現蓋化身耳
2 112 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之出現蓋化身耳
3 112 zhī to go 之出現蓋化身耳
4 112 zhī this; that 之出現蓋化身耳
5 112 zhī genetive marker 之出現蓋化身耳
6 112 zhī it 之出現蓋化身耳
7 112 zhī in; in regards to 之出現蓋化身耳
8 112 zhī all 之出現蓋化身耳
9 112 zhī and 之出現蓋化身耳
10 112 zhī however 之出現蓋化身耳
11 112 zhī if 之出現蓋化身耳
12 112 zhī then 之出現蓋化身耳
13 112 zhī to arrive; to go 之出現蓋化身耳
14 112 zhī is 之出現蓋化身耳
15 112 zhī to use 之出現蓋化身耳
16 112 zhī Zhi 之出現蓋化身耳
17 112 zhī winding 之出現蓋化身耳
18 70 wèi for; to 為降魔梵發誠實語
19 70 wèi because of 為降魔梵發誠實語
20 70 wéi to act as; to serve 為降魔梵發誠實語
21 70 wéi to change into; to become 為降魔梵發誠實語
22 70 wéi to be; is 為降魔梵發誠實語
23 70 wéi to do 為降魔梵發誠實語
24 70 wèi for 為降魔梵發誠實語
25 70 wèi because of; for; to 為降魔梵發誠實語
26 70 wèi to 為降魔梵發誠實語
27 70 wéi in a passive construction 為降魔梵發誠實語
28 70 wéi forming a rehetorical question 為降魔梵發誠實語
29 70 wéi forming an adverb 為降魔梵發誠實語
30 70 wéi to add emphasis 為降魔梵發誠實語
31 70 wèi to support; to help 為降魔梵發誠實語
32 70 wéi to govern 為降魔梵發誠實語
33 70 wèi to be; bhū 為降魔梵發誠實語
34 50 yuē to speak; to say 梵仙占曰
35 50 yuē Kangxi radical 73 梵仙占曰
36 50 yuē to be called 梵仙占曰
37 50 yuē particle without meaning 梵仙占曰
38 50 yuē said; ukta 梵仙占曰
39 46 so as to; in order to 以髮布泥金華奉上
40 46 to use; to regard as 以髮布泥金華奉上
41 46 to use; to grasp 以髮布泥金華奉上
42 46 according to 以髮布泥金華奉上
43 46 because of 以髮布泥金華奉上
44 46 on a certain date 以髮布泥金華奉上
45 46 and; as well as 以髮布泥金華奉上
46 46 to rely on 以髮布泥金華奉上
47 46 to regard 以髮布泥金華奉上
48 46 to be able to 以髮布泥金華奉上
49 46 to order; to command 以髮布泥金華奉上
50 46 further; moreover 以髮布泥金華奉上
51 46 used after a verb 以髮布泥金華奉上
52 46 very 以髮布泥金華奉上
53 46 already 以髮布泥金華奉上
54 46 increasingly 以髮布泥金華奉上
55 46 a reason; a cause 以髮布泥金華奉上
56 46 Israel 以髮布泥金華奉上
57 46 Yi 以髮布泥金華奉上
58 46 use; yogena 以髮布泥金華奉上
59 42 ér and; as well as; but (not); yet (not) 纖瑕去而法性凝清
60 42 ér Kangxi radical 126 纖瑕去而法性凝清
61 42 ér you 纖瑕去而法性凝清
62 42 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 纖瑕去而法性凝清
63 42 ér right away; then 纖瑕去而法性凝清
64 42 ér but; yet; however; while; nevertheless 纖瑕去而法性凝清
65 42 ér if; in case; in the event that 纖瑕去而法性凝清
66 42 ér therefore; as a result; thus 纖瑕去而法性凝清
67 42 ér how can it be that? 纖瑕去而法性凝清
68 42 ér so as to 纖瑕去而法性凝清
69 42 ér only then 纖瑕去而法性凝清
70 42 ér as if; to seem like 纖瑕去而法性凝清
71 42 néng can; able 纖瑕去而法性凝清
72 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 纖瑕去而法性凝清
73 42 ér me 纖瑕去而法性凝清
74 42 ér to arrive; up to 纖瑕去而法性凝清
75 42 ér possessive 纖瑕去而法性凝清
76 42 ér and; ca 纖瑕去而法性凝清
77 42 also; too 寶不斷也
78 42 a final modal particle indicating certainy or decision 寶不斷也
79 42 either 寶不斷也
80 42 even 寶不斷也
81 42 used to soften the tone 寶不斷也
82 42 used for emphasis 寶不斷也
83 42 used to mark contrast 寶不斷也
84 42 used to mark compromise 寶不斷也
85 42 ya 寶不斷也
86 41 yǒu is; are; to exist 故有偈云
87 41 yǒu to have; to possess 故有偈云
88 41 yǒu indicates an estimate 故有偈云
89 41 yǒu indicates a large quantity 故有偈云
90 41 yǒu indicates an affirmative response 故有偈云
91 41 yǒu a certain; used before a person, time, or place 故有偈云
92 41 yǒu used to compare two things 故有偈云
93 41 yǒu used in a polite formula before certain verbs 故有偈云
94 41 yǒu used before the names of dynasties 故有偈云
95 41 yǒu a certain thing; what exists 故有偈云
96 41 yǒu multiple of ten and ... 故有偈云
97 41 yǒu abundant 故有偈云
98 41 yǒu purposeful 故有偈云
99 41 yǒu You 故有偈云
100 41 yǒu 1. existence; 2. becoming 故有偈云
101 41 yǒu becoming; bhava 故有偈云
102 36 not; no 若不傳法度眾生
103 36 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不傳法度眾生
104 36 as a correlative 若不傳法度眾生
105 36 no (answering a question) 若不傳法度眾生
106 36 forms a negative adjective from a noun 若不傳法度眾生
107 36 at the end of a sentence to form a question 若不傳法度眾生
108 36 to form a yes or no question 若不傳法度眾生
109 36 infix potential marker 若不傳法度眾生
110 36 no; na 若不傳法度眾生
111 36 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一者法身謂圓心所證
112 36 suǒ an office; an institute 一者法身謂圓心所證
113 36 suǒ introduces a relative clause 一者法身謂圓心所證
114 36 suǒ it 一者法身謂圓心所證
115 36 suǒ if; supposing 一者法身謂圓心所證
116 36 suǒ a few; various; some 一者法身謂圓心所證
117 36 suǒ a place; a location 一者法身謂圓心所證
118 36 suǒ indicates a passive voice 一者法身謂圓心所證
119 36 suǒ that which 一者法身謂圓心所證
120 36 suǒ an ordinal number 一者法身謂圓心所證
121 36 suǒ meaning 一者法身謂圓心所證
122 36 suǒ garrison 一者法身謂圓心所證
123 36 suǒ place; pradeśa 一者法身謂圓心所證
124 36 suǒ that which; yad 一者法身謂圓心所證
125 34 Buddha; Awakened One 一一劫中事無量佛
126 34 relating to Buddhism 一一劫中事無量佛
127 34 a statue or image of a Buddha 一一劫中事無量佛
128 34 a Buddhist text 一一劫中事無量佛
129 34 to touch; to stroke 一一劫中事無量佛
130 34 Buddha 一一劫中事無量佛
131 34 Buddha; Awakened One 一一劫中事無量佛
132 33 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 畢竟無能報恩者
133 33 zhě that 畢竟無能報恩者
134 33 zhě nominalizing function word 畢竟無能報恩者
135 33 zhě used to mark a definition 畢竟無能報恩者
136 33 zhě used to mark a pause 畢竟無能報恩者
137 33 zhě topic marker; that; it 畢竟無能報恩者
138 33 zhuó according to 畢竟無能報恩者
139 33 zhě ca 畢竟無能報恩者
140 33 his; hers; its; theirs 願同其號
141 33 to add emphasis 願同其號
142 33 used when asking a question in reply to a question 願同其號
143 33 used when making a request or giving an order 願同其號
144 33 he; her; it; them 願同其號
145 33 probably; likely 願同其號
146 33 will 願同其號
147 33 may 願同其號
148 33 if 願同其號
149 33 or 願同其號
150 33 Qi 願同其號
151 33 he; her; it; saḥ; sā; tad 願同其號
152 32 this; these 云此人者欲空我界
153 32 in this way 云此人者欲空我界
154 32 otherwise; but; however; so 云此人者欲空我界
155 32 at this time; now; here 云此人者欲空我界
156 32 this; here; etad 云此人者欲空我界
157 29 in; at 王臣外護於四海九州
158 29 in; at 王臣外護於四海九州
159 29 in; at; to; from 王臣外護於四海九州
160 29 to go; to 王臣外護於四海九州
161 29 to rely on; to depend on 王臣外護於四海九州
162 29 to go to; to arrive at 王臣外護於四海九州
163 29 from 王臣外護於四海九州
164 29 give 王臣外護於四海九州
165 29 oppposing 王臣外護於四海九州
166 29 and 王臣外護於四海九州
167 29 compared to 王臣外護於四海九州
168 29 by 王臣外護於四海九州
169 29 and; as well as 王臣外護於四海九州
170 29 for 王臣外護於四海九州
171 29 Yu 王臣外護於四海九州
172 29 a crow 王臣外護於四海九州
173 29 whew; wow 王臣外護於四海九州
174 29 near to; antike 王臣外護於四海九州
175 27 zài in; at 其釋迦發心在彌勒後
176 27 zài at 其釋迦發心在彌勒後
177 27 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 其釋迦發心在彌勒後
178 27 zài to exist; to be living 其釋迦發心在彌勒後
179 27 zài to consist of 其釋迦發心在彌勒後
180 27 zài to be at a post 其釋迦發心在彌勒後
181 27 zài in; bhū 其釋迦發心在彌勒後
182 27 rén person; people; a human being 云此人者欲空我界
183 27 rén Kangxi radical 9 云此人者欲空我界
184 27 rén a kind of person 云此人者欲空我界
185 27 rén everybody 云此人者欲空我界
186 27 rén adult 云此人者欲空我界
187 27 rén somebody; others 云此人者欲空我界
188 27 rén an upright person 云此人者欲空我界
189 27 rén person; manuṣya 云此人者欲空我界
190 25 jīng to go through; to experience 假使頂戴經塵劫
191 25 jīng a sutra; a scripture 假使頂戴經塵劫
192 25 jīng warp 假使頂戴經塵劫
193 25 jīng longitude 假使頂戴經塵劫
194 25 jīng often; regularly; frequently 假使頂戴經塵劫
195 25 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 假使頂戴經塵劫
196 25 jīng a woman's period 假使頂戴經塵劫
197 25 jīng to bear; to endure 假使頂戴經塵劫
198 25 jīng to hang; to die by hanging 假使頂戴經塵劫
199 25 jīng classics 假使頂戴經塵劫
200 25 jīng to be frugal; to save 假使頂戴經塵劫
201 25 jīng a classic; a scripture; canon 假使頂戴經塵劫
202 25 jīng a standard; a norm 假使頂戴經塵劫
203 25 jīng a section of a Confucian work 假使頂戴經塵劫
204 25 jīng to measure 假使頂戴經塵劫
205 25 jīng human pulse 假使頂戴經塵劫
206 25 jīng menstruation; a woman's period 假使頂戴經塵劫
207 25 jīng sutra; discourse 假使頂戴經塵劫
208 25 otherwise; but; however 京師西明寺釋玄則撰
209 25 then 京師西明寺釋玄則撰
210 25 measure word for short sections of text 京師西明寺釋玄則撰
211 25 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 京師西明寺釋玄則撰
212 25 a grade; a level 京師西明寺釋玄則撰
213 25 an example; a model 京師西明寺釋玄則撰
214 25 a weighing device 京師西明寺釋玄則撰
215 25 to grade; to rank 京師西明寺釋玄則撰
216 25 to copy; to imitate; to follow 京師西明寺釋玄則撰
217 25 to do 京師西明寺釋玄則撰
218 25 only 京師西明寺釋玄則撰
219 25 immediately 京師西明寺釋玄則撰
220 25 then; moreover; atha 京師西明寺釋玄則撰
221 25 koan; kōan; gong'an 京師西明寺釋玄則撰
222 22 děng et cetera; and so on 如等五人
223 22 děng to wait 如等五人
224 22 děng degree; kind 如等五人
225 22 děng plural 如等五人
226 22 děng to be equal 如等五人
227 22 děng degree; level 如等五人
228 22 děng to compare 如等五人
229 22 děng same; equal; sama 如等五人
230 22 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 法身久證報身久成
231 22 chéng one tenth 法身久證報身久成
232 22 chéng to become; to turn into 法身久證報身久成
233 22 chéng to grow up; to ripen; to mature 法身久證報身久成
234 22 chéng to set up; to establish; to develop; to form 法身久證報身久成
235 22 chéng a full measure of 法身久證報身久成
236 22 chéng whole 法身久證報身久成
237 22 chéng set; established 法身久證報身久成
238 22 chéng to reache a certain degree; to amount to 法身久證報身久成
239 22 chéng to reconcile 法身久證報身久成
240 22 chéng alright; OK 法身久證報身久成
241 22 chéng an area of ten square miles 法身久證報身久成
242 22 chéng to resmble; to be similar to 法身久證報身久成
243 22 chéng composed of 法身久證報身久成
244 22 chéng a result; a harvest; an achievement 法身久證報身久成
245 22 chéng capable; able; accomplished 法身久證報身久成
246 22 chéng to help somebody achieve something 法身久證報身久成
247 22 chéng Cheng 法身久證報身久成
248 22 chéng Become 法身久證報身久成
249 22 chéng becoming; bhāva 法身久證報身久成
250 21 jīn today; present; now 今釋迦牟尼佛者
251 21 jīn Jin 今釋迦牟尼佛者
252 21 jīn modern 今釋迦牟尼佛者
253 21 jīn now; adhunā 今釋迦牟尼佛者
254 21 fāng square; quadrilateral; one side 方且鳩林以新法
255 21 fāng Fang 方且鳩林以新法
256 21 fāng Kangxi radical 70 方且鳩林以新法
257 21 fāng measure word for square things 方且鳩林以新法
258 21 fāng square shaped 方且鳩林以新法
259 21 fāng prescription 方且鳩林以新法
260 21 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 方且鳩林以新法
261 21 fāng local 方且鳩林以新法
262 21 fāng a way; a method 方且鳩林以新法
263 21 fāng at the time when; just when 方且鳩林以新法
264 21 fāng only; just 方且鳩林以新法
265 21 fāng a direction; a side; a position 方且鳩林以新法
266 21 fāng an area; a region 方且鳩林以新法
267 21 fāng a party; a side 方且鳩林以新法
268 21 fāng a principle; a formula 方且鳩林以新法
269 21 fāng honest; upright; proper 方且鳩林以新法
270 21 fāng magic 方且鳩林以新法
271 21 fāng earth 方且鳩林以新法
272 21 fāng earthly; mundane 方且鳩林以新法
273 21 fāng a scope; an aspect 方且鳩林以新法
274 21 fāng side-by-side; parallel 方且鳩林以新法
275 21 fāng agreeable; equable 方且鳩林以新法
276 21 fāng about to 方且鳩林以新法
277 21 fāng equal; equivalent 方且鳩林以新法
278 21 fāng to compare 方且鳩林以新法
279 21 fāng a wooden tablet for writing 方且鳩林以新法
280 21 fāng a convention; a common practice 方且鳩林以新法
281 21 fāng a law; a standard 方且鳩林以新法
282 21 fāng to own; to possess 方且鳩林以新法
283 21 fāng to disobey; to violate 方且鳩林以新法
284 21 fāng to slander; to defame 方且鳩林以新法
285 21 páng beside 方且鳩林以新法
286 21 fāng direction; diś 方且鳩林以新法
287 20 sēng a Buddhist monk 師僧內傳於人間天
288 20 sēng a person with dark skin 師僧內傳於人間天
289 20 sēng Seng 師僧內傳於人間天
290 20 sēng Sangha; monastic community 師僧內傳於人間天
291 20 such as; for example; for instance 如等五人
292 20 if 如等五人
293 20 in accordance with 如等五人
294 20 to be appropriate; should; with regard to 如等五人
295 20 this 如等五人
296 20 it is so; it is thus; can be compared with 如等五人
297 20 to go to 如等五人
298 20 to meet 如等五人
299 20 to appear; to seem; to be like 如等五人
300 20 at least as good as 如等五人
301 20 and 如等五人
302 20 or 如等五人
303 20 but 如等五人
304 20 then 如等五人
305 20 naturally 如等五人
306 20 expresses a question or doubt 如等五人
307 20 you 如等五人
308 20 the second lunar month 如等五人
309 20 in; at 如等五人
310 20 Ru 如等五人
311 20 Thus 如等五人
312 20 thus; tathā 如等五人
313 20 like; iva 如等五人
314 20 suchness; tathatā 如等五人
315 20 néng can; able 汝乃能不遠千里
316 20 néng ability; capacity 汝乃能不遠千里
317 20 néng a mythical bear-like beast 汝乃能不遠千里
318 20 néng energy 汝乃能不遠千里
319 20 néng function; use 汝乃能不遠千里
320 20 néng may; should; permitted to 汝乃能不遠千里
321 20 néng talent 汝乃能不遠千里
322 20 néng expert at 汝乃能不遠千里
323 20 néng to be in harmony 汝乃能不遠千里
324 20 néng to tend to; to care for 汝乃能不遠千里
325 20 néng to reach; to arrive at 汝乃能不遠千里
326 20 néng as long as; only 汝乃能不遠千里
327 20 néng even if 汝乃能不遠千里
328 20 néng but 汝乃能不遠千里
329 20 néng in this way 汝乃能不遠千里
330 20 néng to be able; śak 汝乃能不遠千里
331 20 néng skilful; pravīṇa 汝乃能不遠千里
332 20 you; thou 汝于未來善為佛事
333 20 Ru River 汝于未來善為佛事
334 20 Ru 汝于未來善為佛事
335 20 you; tvam; bhavat 汝于未來善為佛事
336 19 huò or; either; else 或五百年
337 19 huò maybe; perhaps; might; possibly 或五百年
338 19 huò some; someone 或五百年
339 19 míngnián suddenly 或五百年
340 19 huò or; vā 或五百年
341 19 one 一受持
342 19 Kangxi radical 1 一受持
343 19 as soon as; all at once 一受持
344 19 pure; concentrated 一受持
345 19 whole; all 一受持
346 19 first 一受持
347 19 the same 一受持
348 19 each 一受持
349 19 certain 一受持
350 19 throughout 一受持
351 19 used in between a reduplicated verb 一受持
352 19 sole; single 一受持
353 19 a very small amount 一受持
354 19 Yi 一受持
355 19 other 一受持
356 19 to unify 一受持
357 19 accidentally; coincidentally 一受持
358 19 abruptly; suddenly 一受持
359 19 or 一受持
360 19 one; eka 一受持
361 19 shī teacher 師僧內傳於人間天
362 19 shī multitude 師僧內傳於人間天
363 19 shī a host; a leader 師僧內傳於人間天
364 19 shī an expert 師僧內傳於人間天
365 19 shī an example; a model 師僧內傳於人間天
366 19 shī master 師僧內傳於人間天
367 19 shī a capital city; a well protected place 師僧內傳於人間天
368 19 shī Shi 師僧內傳於人間天
369 19 shī to imitate 師僧內傳於人間天
370 19 shī troops 師僧內傳於人間天
371 19 shī shi 師僧內傳於人間天
372 19 shī an army division 師僧內傳於人間天
373 19 shī the 7th hexagram 師僧內傳於人間天
374 19 shī a lion 師僧內傳於人間天
375 19 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師僧內傳於人間天
376 18 also; too 故今成佛亦號釋迦
377 18 but 故今成佛亦號釋迦
378 18 this; he; she 故今成佛亦號釋迦
379 18 although; even though 故今成佛亦號釋迦
380 18 already 故今成佛亦號釋迦
381 18 particle with no meaning 故今成佛亦號釋迦
382 18 Yi 故今成佛亦號釋迦
383 18 shēng to be born; to give birth 爾後上生兜率下降王宮
384 18 shēng to live 爾後上生兜率下降王宮
385 18 shēng raw 爾後上生兜率下降王宮
386 18 shēng a student 爾後上生兜率下降王宮
387 18 shēng life 爾後上生兜率下降王宮
388 18 shēng to produce; to give rise 爾後上生兜率下降王宮
389 18 shēng alive 爾後上生兜率下降王宮
390 18 shēng a lifetime 爾後上生兜率下降王宮
391 18 shēng to initiate; to become 爾後上生兜率下降王宮
392 18 shēng to grow 爾後上生兜率下降王宮
393 18 shēng unfamiliar 爾後上生兜率下降王宮
394 18 shēng not experienced 爾後上生兜率下降王宮
395 18 shēng hard; stiff; strong 爾後上生兜率下降王宮
396 18 shēng very; extremely 爾後上生兜率下降王宮
397 18 shēng having academic or professional knowledge 爾後上生兜率下降王宮
398 18 shēng a male role in traditional theatre 爾後上生兜率下降王宮
399 18 shēng gender 爾後上生兜率下降王宮
400 18 shēng to develop; to grow 爾後上生兜率下降王宮
401 18 shēng to set up 爾後上生兜率下降王宮
402 18 shēng a prostitute 爾後上生兜率下降王宮
403 18 shēng a captive 爾後上生兜率下降王宮
404 18 shēng a gentleman 爾後上生兜率下降王宮
405 18 shēng Kangxi radical 100 爾後上生兜率下降王宮
406 18 shēng unripe 爾後上生兜率下降王宮
407 18 shēng nature 爾後上生兜率下降王宮
408 18 shēng to inherit; to succeed 爾後上生兜率下降王宮
409 18 shēng destiny 爾後上生兜率下降王宮
410 18 shēng birth 爾後上生兜率下降王宮
411 18 shēng arise; produce; utpad 爾後上生兜率下降王宮
412 17 zhōng middle 一一劫中事無量佛
413 17 zhōng medium; medium sized 一一劫中事無量佛
414 17 zhōng China 一一劫中事無量佛
415 17 zhòng to hit the mark 一一劫中事無量佛
416 17 zhōng in; amongst 一一劫中事無量佛
417 17 zhōng midday 一一劫中事無量佛
418 17 zhōng inside 一一劫中事無量佛
419 17 zhōng during 一一劫中事無量佛
420 17 zhōng Zhong 一一劫中事無量佛
421 17 zhōng intermediary 一一劫中事無量佛
422 17 zhōng half 一一劫中事無量佛
423 17 zhōng just right; suitably 一一劫中事無量佛
424 17 zhōng while 一一劫中事無量佛
425 17 zhòng to reach; to attain 一一劫中事無量佛
426 17 zhòng to suffer; to infect 一一劫中事無量佛
427 17 zhòng to obtain 一一劫中事無量佛
428 17 zhòng to pass an exam 一一劫中事無量佛
429 17 zhōng middle 一一劫中事無量佛
430 17 shān a mountain; a hill; a peak 五岳諸山道士
431 17 shān Shan 五岳諸山道士
432 17 shān Kangxi radical 46 五岳諸山道士
433 17 shān a mountain-like shape 五岳諸山道士
434 17 shān a gable 五岳諸山道士
435 17 shān mountain; giri 五岳諸山道士
436 17 jiē all; each and every; in all cases 一切諸佛皆有三身
437 17 jiē same; equally 一切諸佛皆有三身
438 17 jiē all; sarva 一切諸佛皆有三身
439 17 promptly; right away; immediately 外護內護流傳即
440 17 to be near by; to be close to 外護內護流傳即
441 17 at that time 外護內護流傳即
442 17 to be exactly the same as; to be thus 外護內護流傳即
443 17 supposed; so-called 外護內護流傳即
444 17 if; but 外護內護流傳即
445 17 to arrive at; to ascend 外護內護流傳即
446 17 then; following 外護內護流傳即
447 17 so; just so; eva 外護內護流傳即
448 17 yòu again; also 又遣妙意天女三人來惑菩薩
449 17 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又遣妙意天女三人來惑菩薩
450 17 yòu Kangxi radical 29 又遣妙意天女三人來惑菩薩
451 17 yòu and 又遣妙意天女三人來惑菩薩
452 17 yòu furthermore 又遣妙意天女三人來惑菩薩
453 17 yòu in addition 又遣妙意天女三人來惑菩薩
454 17 yòu but 又遣妙意天女三人來惑菩薩
455 17 yòu again; also; moreover; punar 又遣妙意天女三人來惑菩薩
456 17 no 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
457 17 Kangxi radical 71 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
458 17 to not have; without 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
459 17 has not yet 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
460 17 mo 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
461 17 do not 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
462 17 not; -less; un- 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
463 17 regardless of 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
464 17 to not have 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
465 17 um 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
466 17 Wu 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
467 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
468 17 not; non- 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
469 17 mo 又吳主孫權燒椎舍利無所變壞
470 17 shí time; a point or period of time 然一切佛將成佛時
471 17 shí a season; a quarter of a year 然一切佛將成佛時
472 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 然一切佛將成佛時
473 17 shí at that time 然一切佛將成佛時
474 17 shí fashionable 然一切佛將成佛時
475 17 shí fate; destiny; luck 然一切佛將成佛時
476 17 shí occasion; opportunity; chance 然一切佛將成佛時
477 17 shí tense 然一切佛將成佛時
478 17 shí particular; special 然一切佛將成佛時
479 17 shí to plant; to cultivate 然一切佛將成佛時
480 17 shí hour (measure word) 然一切佛將成佛時
481 17 shí an era; a dynasty 然一切佛將成佛時
482 17 shí time [abstract] 然一切佛將成佛時
483 17 shí seasonal 然一切佛將成佛時
484 17 shí frequently; often 然一切佛將成佛時
485 17 shí occasionally; sometimes 然一切佛將成佛時
486 17 shí on time 然一切佛將成佛時
487 17 shí this; that 然一切佛將成佛時
488 17 shí to wait upon 然一切佛將成佛時
489 17 shí hour 然一切佛將成佛時
490 17 shí appropriate; proper; timely 然一切佛將成佛時
491 17 shí Shi 然一切佛將成佛時
492 17 shí a present; currentlt 然一切佛將成佛時
493 17 shí time; kāla 然一切佛將成佛時
494 17 shí at that time; samaya 然一切佛將成佛時
495 17 shí then; atha 然一切佛將成佛時
496 16 dào way; road; path 三十歲居道
497 16 dào principle; a moral; morality 三十歲居道
498 16 dào Tao; the Way 三十歲居道
499 16 dào measure word for long things 三十歲居道
500 16 dào to say; to speak; to talk 三十歲居道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
yuē said; ukta
use; yogena
ér and; ca
ya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
百劫 98 Baijie
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
宝历 寶曆 98 Baoli
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
蔡愔 67 Cai Yin
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长乐 長樂 99 Changle
崇明 99 Chongming Island
崇宁 崇寧 99 Chongning
嵯峨 99 Emperor Saga
大贤 大賢 100 Daxian
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大湖 100 Dahu; Tahu
100 Mount Tai
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
峨眉 195 Emei
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
102 Fen
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
傅毅 102 Fu Yi
弗沙佛 102 Puṣya Buddha
抚州 撫州 102 Fuzhou
高阳 高陽 103 Gaoyang
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
海南 104 Hainan
海瑞 104 Hairui
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
杭州 104 Hangzhou
洪山 104 Hongshan
洪州 104 Hongzhou
后汉书 後漢書 104 Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu
华夏 華夏 104 China; Cathay
华岳 華岳 104
  1. Hua Yue
  2. Hua Yue; Huashan
回向文 104 Verse for Transfer of Merit
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
霍山 104 Huoshan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
谏官 諫官 106
  1. Remonstrance Official
  2. Remonstrance Official
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
季路 106 Ji Lu
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
净慈寺 淨慈寺 106 Jingci Temple
景德传灯录 景德傳燈錄 106 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
郡守 106 Commandery Governor
瞿耶尼洲 106 Godānīya
开元 開元 107 Kai Yuan
孔门 孔門 107 Confucius' school
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
孔子 107 Confucius
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
兰台 蘭臺 108
  1. Lantai; Orchid Terrace
  2. nose [face reading]
  3. Lantai [place]
梁皇 108 Emperor Liang
了悟 76 Liao Wu
临川 臨川 108 Linchuan
灵宝 靈寶 108 Lingbao
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
灵运 靈運 108 Lingyun
雒阳 雒陽 108 Luoyang
洛阳 洛陽 108 Luoyang
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
牟子 109 Mouzi
摩耶 109 Maya
南门 南門 110 South Gate
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
内经 內經 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
毘提诃 毘提訶 112 Videha
菩提达磨 菩提達磨 112 Bodhidharma
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三元 115
  1. heaven, earth, and man
  2. New Year's Day
  3. the three yuan festivals
  4. the top candidates in each of the three imperial exams
  5. the three elements
三洞 115 Three Grottoes
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
山南东道 山南東道 115 Shannandong Circuit
山阳 山陽 115 Shanyang
少林寺 115 Shaolin Temple
摄摩腾 攝摩騰 115 Kasyapamatanga
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
圣子 聖子 115 Holy Son; Jesus Christ; God the Son
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释教 釋教 115 Buddhism
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四十二章经 四十二章經 115 Scripture in Forty-Two Sections
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
肃宗 肅宗 115
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
随州 隨州 115 Suizhou
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
孙权 孫權 115 Sun Quan
孙吴 孫吳 115 Eastern Wu
太守 116 Governor
太傅 116 Grand Tutor; Grand Mentor
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
唐文宗 116 Emperor Wenzong of Tang
昙翼 曇翼 116 Tanyi
天宝 天寶 116 Tianbao
天祠 116 devalaya
天竺 116 India; Indian subcontinent
王臣 119 Wang Chen
王导 王導 119 Wang Dao
魏书 魏書 119 Book of Wei
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五帝 119 Five Emperors
吴书 吳書 119 Book of Wu
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
武陵 119 Wuling
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
五月 119 May; the Fifth Month
120 Xi
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
羲皇 120 Emperor Xi
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
西天 120 India; Indian continent
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
一九 121 Amitābha
永安 121 Yong'an reign
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
庾亮 121 Yu Liang
元和 121 Yuanhe
元始天尊 121 Yuanshi Tianzun; Celestial Venerable of the Primordial Beginning
战国 戰國 122
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
长老会 長老會 122 Presbyteria Church; Presbyterianism
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
至德 122 Zhide reign
中秋 122 the Mid-autumn festival
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中天 122 Central North India
竺道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
竹林精舍 122 Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
缁门警训 緇門警訓 122 Zi Men Jing Xun; Buddhist Sermons

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 198.

Simplified Traditional Pinyin English
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
禅刹 禪剎 99 a Buddhist temple; a Chan temple
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
床坐 99 seat; āsana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大空 100 the great void
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
度僧 100 to lead to become a monastic
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二边 二邊 195 two extremes
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
方外 102 monastic life
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
非道 102 heterodox views
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛德 102 Buddha virtue
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛舍利 102 Buddha relics
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
观众生 觀眾生 103 observing living beings
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
红尘 紅塵 104
  1. worldly affairs
  2. world of mortals; human society; worldly affairs
弘经 弘經 104 to promote a sutra
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化导 化導 104 instruct and guide
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
回向 104 to transfer merit; to dedicate
吉祥草 106 Auspicious Grass
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
降魔军 降魔軍 106 Mara's army
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净智 淨智 106 Pure Wisdom
金身 106 golden body
卷第十 106 scroll 10
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦具 107 hell
苦行六年 107 six years practicing ascetism
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
轮王 輪王 108 wheel turning king
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
密语 密語 109 mantra
魔军 魔軍 109 Māra's army
牧牛 109 cowherd
难思 難思 110 hard to believe; incredible
能化 110 a teacher
平等性智 112 wisdom of universal equality
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
清净觉地 清淨覺地 113 ground of pure awakening
求生 113 seeking rebirth
群生 113 all living beings
绕塔 繞塔 114 Circumambulate
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日月光 114 Sun, Moon, and Light
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三大阿僧祇劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三衣 115 the three robes of monk
三匝 115 to circumambulate three times
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三坛 三壇 115 the three platforms
色尘 色塵 115 sight; sight sense objects
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧伽黎 115 samghati; monastic outer robe
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
昇天 115 rise to heaven
生天 115 celestial birth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
十方住持 115 for all senior monks to be abbot
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
寿量 壽量 115 Lifespan
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四山 115 four mountains
四生 115 four types of birth
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四果 115 four fruits
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所持 115 adhisthana; empowerment
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
歎佛 116 to praise the Buddha
檀越 116 an alms giver; a donor
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天乐 天樂 116 heavenly music
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
外护 外護 119 external protection
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
唯我独尊 唯我獨尊 119 I alone am the honored one
未来世 未來世 119 times to come; the future
无求 無求 119 No Desires
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
五百年 119 five hundred years
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现生 現生 120 the present life
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
邪法 120 false teachings
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信受 120 to believe and accept
心要 120 the core; the essence
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行法 120 cultivation method
修善 120 to cultivate goodness
虚空界 虛空界 120 visible space
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因人 121 the circumstances of people
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有果 121 having a result; fruitful
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
圆光一寻 圓光一尋 121 halo extending one fathom
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
丈室 122 Small Room
真法 122 true dharma; absolute dharma
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
智海 122 Ocean of Wisdom
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转四谛法轮 轉四諦法輪 122 the Dharma wheel of four noble truths has been turned
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自心 122 One's Mind