Glossary and Vocabulary for Xifang He Lun 西方合論, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 55 | 者 | zhě | ca | 悟者常須覺觀 |
2 | 42 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 淨願門 |
3 | 42 | 願 | yuàn | hope | 淨願門 |
4 | 42 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 淨願門 |
5 | 42 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 淨願門 |
6 | 42 | 願 | yuàn | a vow | 淨願門 |
7 | 42 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 淨願門 |
8 | 42 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 淨願門 |
9 | 42 | 願 | yuàn | to admire | 淨願門 |
10 | 42 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 淨願門 |
11 | 42 | 之 | zhī | to go | 西方合論卷之九 |
12 | 42 | 之 | zhī | to arrive; to go | 西方合論卷之九 |
13 | 42 | 之 | zhī | is | 西方合論卷之九 |
14 | 42 | 之 | zhī | to use | 西方合論卷之九 |
15 | 42 | 之 | zhī | Zhi | 西方合論卷之九 |
16 | 42 | 之 | zhī | winding | 西方合論卷之九 |
17 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 無礪不吐 |
18 | 37 | 謂 | wèi | to call | 謂諸法實相 |
19 | 37 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸法實相 |
20 | 37 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸法實相 |
21 | 37 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸法實相 |
22 | 37 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸法實相 |
23 | 37 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸法實相 |
24 | 37 | 謂 | wèi | to think | 謂諸法實相 |
25 | 37 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸法實相 |
26 | 37 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸法實相 |
27 | 37 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸法實相 |
28 | 37 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸法實相 |
29 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無礪不吐 |
30 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 無礪不吐 |
31 | 33 | 無 | mó | mo | 無礪不吐 |
32 | 33 | 無 | wú | to not have | 無礪不吐 |
33 | 33 | 無 | wú | Wu | 無礪不吐 |
34 | 33 | 無 | mó | mo | 無礪不吐 |
35 | 30 | 一 | yī | one | 一忍 |
36 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一忍 |
37 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 一忍 |
38 | 30 | 一 | yī | first | 一忍 |
39 | 30 | 一 | yī | the same | 一忍 |
40 | 30 | 一 | yī | sole; single | 一忍 |
41 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 一忍 |
42 | 30 | 一 | yī | Yi | 一忍 |
43 | 30 | 一 | yī | other | 一忍 |
44 | 30 | 一 | yī | to unify | 一忍 |
45 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一忍 |
46 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一忍 |
47 | 30 | 一 | yī | one; eka | 一忍 |
48 | 29 | 一切 | yīqiè | temporary | 止一切惡法 |
49 | 29 | 一切 | yīqiè | the same | 止一切惡法 |
50 | 27 | 念 | niàn | to read aloud | 名之為念 |
51 | 27 | 念 | niàn | to remember; to expect | 名之為念 |
52 | 27 | 念 | niàn | to miss | 名之為念 |
53 | 27 | 念 | niàn | to consider | 名之為念 |
54 | 27 | 念 | niàn | to recite; to chant | 名之為念 |
55 | 27 | 念 | niàn | to show affection for | 名之為念 |
56 | 27 | 念 | niàn | a thought; an idea | 名之為念 |
57 | 27 | 念 | niàn | twenty | 名之為念 |
58 | 27 | 念 | niàn | memory | 名之為念 |
59 | 27 | 念 | niàn | an instant | 名之為念 |
60 | 27 | 念 | niàn | Nian | 名之為念 |
61 | 27 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 名之為念 |
62 | 27 | 念 | niàn | a thought; citta | 名之為念 |
63 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 民斯為下 |
64 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 民斯為下 |
65 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 民斯為下 |
66 | 27 | 為 | wéi | to do | 民斯為下 |
67 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 民斯為下 |
68 | 27 | 為 | wéi | to govern | 民斯為下 |
69 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 民斯為下 |
70 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人入暗 |
71 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人入暗 |
72 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 如人入暗 |
73 | 25 | 人 | rén | everybody | 如人入暗 |
74 | 25 | 人 | rén | adult | 如人入暗 |
75 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 如人入暗 |
76 | 25 | 人 | rén | an upright person | 如人入暗 |
77 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人入暗 |
78 | 23 | 淨 | jìng | clean | 淨 |
79 | 23 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨 |
80 | 23 | 淨 | jìng | pure | 淨 |
81 | 23 | 淨 | jìng | tranquil | 淨 |
82 | 23 | 淨 | jìng | cold | 淨 |
83 | 23 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨 |
84 | 23 | 淨 | jìng | role of hero | 淨 |
85 | 23 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨 |
86 | 23 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨 |
87 | 23 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨 |
88 | 23 | 淨 | jìng | cleanse | 淨 |
89 | 23 | 淨 | jìng | cleanse | 淨 |
90 | 23 | 淨 | jìng | Pure | 淨 |
91 | 23 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨 |
92 | 23 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨 |
93 | 23 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨 |
94 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 隨意得生 |
95 | 23 | 生 | shēng | to live | 隨意得生 |
96 | 23 | 生 | shēng | raw | 隨意得生 |
97 | 23 | 生 | shēng | a student | 隨意得生 |
98 | 23 | 生 | shēng | life | 隨意得生 |
99 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 隨意得生 |
100 | 23 | 生 | shēng | alive | 隨意得生 |
101 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 隨意得生 |
102 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 隨意得生 |
103 | 23 | 生 | shēng | to grow | 隨意得生 |
104 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 隨意得生 |
105 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 隨意得生 |
106 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 隨意得生 |
107 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 隨意得生 |
108 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 隨意得生 |
109 | 23 | 生 | shēng | gender | 隨意得生 |
110 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 隨意得生 |
111 | 23 | 生 | shēng | to set up | 隨意得生 |
112 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 隨意得生 |
113 | 23 | 生 | shēng | a captive | 隨意得生 |
114 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 隨意得生 |
115 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 隨意得生 |
116 | 23 | 生 | shēng | unripe | 隨意得生 |
117 | 23 | 生 | shēng | nature | 隨意得生 |
118 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 隨意得生 |
119 | 23 | 生 | shēng | destiny | 隨意得生 |
120 | 23 | 生 | shēng | birth | 隨意得生 |
121 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 隨意得生 |
122 | 23 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 謂觀身心不淨 |
123 | 23 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 謂觀身心不淨 |
124 | 23 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 謂觀身心不淨 |
125 | 23 | 觀 | guān | Guan | 謂觀身心不淨 |
126 | 23 | 觀 | guān | appearance; looks | 謂觀身心不淨 |
127 | 23 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 謂觀身心不淨 |
128 | 23 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 謂觀身心不淨 |
129 | 23 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 謂觀身心不淨 |
130 | 23 | 觀 | guàn | an announcement | 謂觀身心不淨 |
131 | 23 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 謂觀身心不淨 |
132 | 23 | 觀 | guān | Surview | 謂觀身心不淨 |
133 | 23 | 觀 | guān | Observe | 謂觀身心不淨 |
134 | 23 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 謂觀身心不淨 |
135 | 23 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 謂觀身心不淨 |
136 | 23 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 謂觀身心不淨 |
137 | 23 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 謂觀身心不淨 |
138 | 22 | 信 | xìn | to believe; to trust | 信不信不可得故 |
139 | 22 | 信 | xìn | a letter | 信不信不可得故 |
140 | 22 | 信 | xìn | evidence | 信不信不可得故 |
141 | 22 | 信 | xìn | faith; confidence | 信不信不可得故 |
142 | 22 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 信不信不可得故 |
143 | 22 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 信不信不可得故 |
144 | 22 | 信 | xìn | an official holding a document | 信不信不可得故 |
145 | 22 | 信 | xìn | a gift | 信不信不可得故 |
146 | 22 | 信 | xìn | credit | 信不信不可得故 |
147 | 22 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 信不信不可得故 |
148 | 22 | 信 | xìn | news; a message | 信不信不可得故 |
149 | 22 | 信 | xìn | arsenic | 信不信不可得故 |
150 | 22 | 信 | xìn | Faith | 信不信不可得故 |
151 | 22 | 信 | xìn | faith; confidence | 信不信不可得故 |
152 | 22 | 懺 | chàn | to feel remorse; to regret | 淨懺門 |
153 | 22 | 懺 | chàn | to repent | 淨懺門 |
154 | 22 | 懺 | chàn | a ritual for confessing sins | 淨懺門 |
155 | 22 | 懺 | chàn | repentance | 淨懺門 |
156 | 22 | 中 | zhōng | middle | 一切經論中 |
157 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一切經論中 |
158 | 22 | 中 | zhōng | China | 一切經論中 |
159 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一切經論中 |
160 | 22 | 中 | zhōng | midday | 一切經論中 |
161 | 22 | 中 | zhōng | inside | 一切經論中 |
162 | 22 | 中 | zhōng | during | 一切經論中 |
163 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 一切經論中 |
164 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 一切經論中 |
165 | 22 | 中 | zhōng | half | 一切經論中 |
166 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一切經論中 |
167 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一切經論中 |
168 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 一切經論中 |
169 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一切經論中 |
170 | 22 | 中 | zhōng | middle | 一切經論中 |
171 | 21 | 能 | néng | can; able | 能了知即穢恒淨 |
172 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 能了知即穢恒淨 |
173 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能了知即穢恒淨 |
174 | 21 | 能 | néng | energy | 能了知即穢恒淨 |
175 | 21 | 能 | néng | function; use | 能了知即穢恒淨 |
176 | 21 | 能 | néng | talent | 能了知即穢恒淨 |
177 | 21 | 能 | néng | expert at | 能了知即穢恒淨 |
178 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 能了知即穢恒淨 |
179 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能了知即穢恒淨 |
180 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能了知即穢恒淨 |
181 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 能了知即穢恒淨 |
182 | 21 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能了知即穢恒淨 |
183 | 18 | 但 | dàn | Dan | 但信有大小 |
184 | 18 | 亦 | yì | Yi | 亦當慟年惜月 |
185 | 18 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 無信人亦如是 |
186 | 17 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 淨處門 |
187 | 17 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 淨處門 |
188 | 17 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 淨處門 |
189 | 17 | 處 | chù | a part; an aspect | 淨處門 |
190 | 17 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 淨處門 |
191 | 17 | 處 | chǔ | to get along with | 淨處門 |
192 | 17 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 淨處門 |
193 | 17 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 淨處門 |
194 | 17 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 淨處門 |
195 | 17 | 處 | chǔ | to be associated with | 淨處門 |
196 | 17 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 淨處門 |
197 | 17 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 淨處門 |
198 | 17 | 處 | chù | circumstances; situation | 淨處門 |
199 | 17 | 處 | chù | an occasion; a time | 淨處門 |
200 | 17 | 處 | chù | position; sthāna | 淨處門 |
201 | 16 | 作 | zuò | to do | 不更作故 |
202 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不更作故 |
203 | 16 | 作 | zuò | to start | 不更作故 |
204 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 不更作故 |
205 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不更作故 |
206 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 不更作故 |
207 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 不更作故 |
208 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 不更作故 |
209 | 16 | 作 | zuò | to rise | 不更作故 |
210 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 不更作故 |
211 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不更作故 |
212 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 不更作故 |
213 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不更作故 |
214 | 16 | 戒 | jiè | to quit | 修少戒福 |
215 | 16 | 戒 | jiè | to warn against | 修少戒福 |
216 | 16 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 修少戒福 |
217 | 16 | 戒 | jiè | vow | 修少戒福 |
218 | 16 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 修少戒福 |
219 | 16 | 戒 | jiè | to ordain | 修少戒福 |
220 | 16 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 修少戒福 |
221 | 16 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 修少戒福 |
222 | 16 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 修少戒福 |
223 | 16 | 戒 | jiè | boundary; realm | 修少戒福 |
224 | 16 | 戒 | jiè | third finger | 修少戒福 |
225 | 16 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 修少戒福 |
226 | 16 | 戒 | jiè | morality | 修少戒福 |
227 | 15 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 第九修持門 |
228 | 15 | 門 | mén | phylum; division | 第九修持門 |
229 | 15 | 門 | mén | sect; school | 第九修持門 |
230 | 15 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 第九修持門 |
231 | 15 | 門 | mén | a door-like object | 第九修持門 |
232 | 15 | 門 | mén | an opening | 第九修持門 |
233 | 15 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 第九修持門 |
234 | 15 | 門 | mén | a household; a clan | 第九修持門 |
235 | 15 | 門 | mén | a kind; a category | 第九修持門 |
236 | 15 | 門 | mén | to guard a gate | 第九修持門 |
237 | 15 | 門 | mén | Men | 第九修持門 |
238 | 15 | 門 | mén | a turning point | 第九修持門 |
239 | 15 | 門 | mén | a method | 第九修持門 |
240 | 15 | 門 | mén | a sense organ | 第九修持門 |
241 | 15 | 門 | mén | door; gate; dvara | 第九修持門 |
242 | 15 | 九 | jiǔ | nine | 西方合論卷之九 |
243 | 15 | 九 | jiǔ | many | 西方合論卷之九 |
244 | 15 | 九 | jiǔ | nine; nava | 西方合論卷之九 |
245 | 15 | 十 | shí | ten | 十 |
246 | 15 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
247 | 15 | 十 | shí | tenth | 十 |
248 | 15 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
249 | 15 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
250 | 14 | 友 | yǒu | friend; companion | 一切悟機非友不發 |
251 | 14 | 友 | yǒu | fraternity | 一切悟機非友不發 |
252 | 14 | 友 | yǒu | friend; mitra | 一切悟機非友不發 |
253 | 14 | 八 | bā | eight | 八 |
254 | 14 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
255 | 14 | 八 | bā | eighth | 八 |
256 | 14 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
257 | 14 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
258 | 14 | 三 | sān | three | 三 |
259 | 14 | 三 | sān | third | 三 |
260 | 14 | 三 | sān | more than two | 三 |
261 | 14 | 三 | sān | very few | 三 |
262 | 14 | 三 | sān | San | 三 |
263 | 14 | 三 | sān | three; tri | 三 |
264 | 14 | 三 | sān | sa | 三 |
265 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
266 | 14 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 行者欲生實淨土 |
267 | 14 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 行者欲生實淨土 |
268 | 14 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 行者欲生實淨土 |
269 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 欲得心 |
270 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 欲得心 |
271 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 欲得心 |
272 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 欲得心 |
273 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 欲得心 |
274 | 14 | 心 | xīn | heart | 欲得心 |
275 | 14 | 心 | xīn | emotion | 欲得心 |
276 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 欲得心 |
277 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 欲得心 |
278 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 欲得心 |
279 | 14 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 欲得心 |
280 | 14 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 欲得心 |
281 | 13 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 悟者常須覺觀 |
282 | 13 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 悟者常須覺觀 |
283 | 13 | 悟 | wù | Wu | 悟者常須覺觀 |
284 | 13 | 悟 | wù | Enlightenment | 悟者常須覺觀 |
285 | 13 | 悟 | wù | waking; bodha | 悟者常須覺觀 |
286 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以入地往生 |
287 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以入地往生 |
288 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以入地往生 |
289 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以入地往生 |
290 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 以入地往生 |
291 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 以入地往生 |
292 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以入地往生 |
293 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 以入地往生 |
294 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 以入地往生 |
295 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 以入地往生 |
296 | 13 | 遠 | yuǎn | far; distant | 如人行遠 |
297 | 13 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 如人行遠 |
298 | 13 | 遠 | yuǎn | separated from | 如人行遠 |
299 | 13 | 遠 | yuàn | estranged from | 如人行遠 |
300 | 13 | 遠 | yuǎn | milkwort | 如人行遠 |
301 | 13 | 遠 | yuǎn | long ago | 如人行遠 |
302 | 13 | 遠 | yuǎn | long-range | 如人行遠 |
303 | 13 | 遠 | yuǎn | a remote area | 如人行遠 |
304 | 13 | 遠 | yuǎn | Yuan | 如人行遠 |
305 | 13 | 遠 | yuàn | to leave | 如人行遠 |
306 | 13 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 如人行遠 |
307 | 13 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 如人行遠 |
308 | 13 | 及 | jí | to reach | 及一 |
309 | 13 | 及 | jí | to attain | 及一 |
310 | 13 | 及 | jí | to understand | 及一 |
311 | 13 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及一 |
312 | 13 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及一 |
313 | 13 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及一 |
314 | 13 | 及 | jí | and; ca; api | 及一 |
315 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 欲得心 |
316 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 欲得心 |
317 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 欲得心 |
318 | 13 | 得 | dé | de | 欲得心 |
319 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 欲得心 |
320 | 13 | 得 | dé | to result in | 欲得心 |
321 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 欲得心 |
322 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 欲得心 |
323 | 13 | 得 | dé | to be finished | 欲得心 |
324 | 13 | 得 | děi | satisfying | 欲得心 |
325 | 13 | 得 | dé | to contract | 欲得心 |
326 | 13 | 得 | dé | to hear | 欲得心 |
327 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 欲得心 |
328 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 欲得心 |
329 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 欲得心 |
330 | 12 | 七 | qī | seven | 七 |
331 | 12 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
332 | 12 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
333 | 12 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
334 | 12 | 六 | liù | six | 六 |
335 | 12 | 六 | liù | sixth | 六 |
336 | 12 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
337 | 12 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
338 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 法了悟 |
339 | 12 | 法 | fǎ | France | 法了悟 |
340 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法了悟 |
341 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法了悟 |
342 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法了悟 |
343 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 法了悟 |
344 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 法了悟 |
345 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法了悟 |
346 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 法了悟 |
347 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 法了悟 |
348 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 法了悟 |
349 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法了悟 |
350 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法了悟 |
351 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 法了悟 |
352 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法了悟 |
353 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法了悟 |
354 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法了悟 |
355 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法了悟 |
356 | 11 | 不為 | bùwéi | to not do | 一義理悉不為二邊所動 |
357 | 11 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 一義理悉不為二邊所動 |
358 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一義理悉不為二邊所動 |
359 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 一義理悉不為二邊所動 |
360 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一義理悉不為二邊所動 |
361 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一義理悉不為二邊所動 |
362 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 一義理悉不為二邊所動 |
363 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 一義理悉不為二邊所動 |
364 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一義理悉不為二邊所動 |
365 | 11 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 切世界建立 |
366 | 11 | 世界 | shìjiè | the earth | 切世界建立 |
367 | 11 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 切世界建立 |
368 | 11 | 世界 | shìjiè | the human world | 切世界建立 |
369 | 11 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 切世界建立 |
370 | 11 | 世界 | shìjiè | world | 切世界建立 |
371 | 11 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 切世界建立 |
372 | 11 | 行 | xíng | to walk | 如人行遠 |
373 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 如人行遠 |
374 | 11 | 行 | háng | profession | 如人行遠 |
375 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 如人行遠 |
376 | 11 | 行 | xíng | to travel | 如人行遠 |
377 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 如人行遠 |
378 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 如人行遠 |
379 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 如人行遠 |
380 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 如人行遠 |
381 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 如人行遠 |
382 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 如人行遠 |
383 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 如人行遠 |
384 | 11 | 行 | xíng | to move | 如人行遠 |
385 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 如人行遠 |
386 | 11 | 行 | xíng | travel | 如人行遠 |
387 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 如人行遠 |
388 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 如人行遠 |
389 | 11 | 行 | xíng | temporary | 如人行遠 |
390 | 11 | 行 | háng | rank; order | 如人行遠 |
391 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 如人行遠 |
392 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 如人行遠 |
393 | 11 | 行 | xíng | to experience | 如人行遠 |
394 | 11 | 行 | xíng | path; way | 如人行遠 |
395 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 如人行遠 |
396 | 11 | 行 | xíng | 如人行遠 | |
397 | 11 | 行 | xíng | Practice | 如人行遠 |
398 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 如人行遠 |
399 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 如人行遠 |
400 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 龍樹等 |
401 | 11 | 等 | děng | to wait | 龍樹等 |
402 | 11 | 等 | děng | to be equal | 龍樹等 |
403 | 11 | 等 | děng | degree; level | 龍樹等 |
404 | 11 | 等 | děng | to compare | 龍樹等 |
405 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 龍樹等 |
406 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 困而不學 |
407 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 困而不學 |
408 | 10 | 而 | néng | can; able | 困而不學 |
409 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 困而不學 |
410 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 困而不學 |
411 | 10 | 近 | jìn | nearby | 山林間適之友當近 |
412 | 10 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 山林間適之友當近 |
413 | 10 | 近 | jìn | simple; ordinary | 山林間適之友當近 |
414 | 10 | 近 | jìn | to be intimate | 山林間適之友當近 |
415 | 10 | 近 | jìn | Jin | 山林間適之友當近 |
416 | 10 | 近 | jìn | near; āsanna | 山林間適之友當近 |
417 | 9 | 業 | yè | business; industry | 謂懺無始世界所作黑業 |
418 | 9 | 業 | yè | activity; actions | 謂懺無始世界所作黑業 |
419 | 9 | 業 | yè | order; sequence | 謂懺無始世界所作黑業 |
420 | 9 | 業 | yè | to continue | 謂懺無始世界所作黑業 |
421 | 9 | 業 | yè | to start; to create | 謂懺無始世界所作黑業 |
422 | 9 | 業 | yè | karma | 謂懺無始世界所作黑業 |
423 | 9 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 謂懺無始世界所作黑業 |
424 | 9 | 業 | yè | a course of study; training | 謂懺無始世界所作黑業 |
425 | 9 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 謂懺無始世界所作黑業 |
426 | 9 | 業 | yè | an estate; a property | 謂懺無始世界所作黑業 |
427 | 9 | 業 | yè | an achievement | 謂懺無始世界所作黑業 |
428 | 9 | 業 | yè | to engage in | 謂懺無始世界所作黑業 |
429 | 9 | 業 | yè | Ye | 謂懺無始世界所作黑業 |
430 | 9 | 業 | yè | a horizontal board | 謂懺無始世界所作黑業 |
431 | 9 | 業 | yè | an occupation | 謂懺無始世界所作黑業 |
432 | 9 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 謂懺無始世界所作黑業 |
433 | 9 | 業 | yè | a book | 謂懺無始世界所作黑業 |
434 | 9 | 業 | yè | actions; karma; karman | 謂懺無始世界所作黑業 |
435 | 9 | 業 | yè | activity; kriyā | 謂懺無始世界所作黑業 |
436 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生身量亦遍滿虛空 |
437 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生身量亦遍滿虛空 |
438 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生身量亦遍滿虛空 |
439 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生身量亦遍滿虛空 |
440 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 又上 |
441 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 又上 |
442 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 又上 |
443 | 9 | 上 | shàng | shang | 又上 |
444 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 又上 |
445 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 又上 |
446 | 9 | 上 | shàng | advanced | 又上 |
447 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 又上 |
448 | 9 | 上 | shàng | time | 又上 |
449 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 又上 |
450 | 9 | 上 | shàng | far | 又上 |
451 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 又上 |
452 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 又上 |
453 | 9 | 上 | shàng | to report | 又上 |
454 | 9 | 上 | shàng | to offer | 又上 |
455 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 又上 |
456 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 又上 |
457 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 又上 |
458 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 又上 |
459 | 9 | 上 | shàng | to burn | 又上 |
460 | 9 | 上 | shàng | to remember | 又上 |
461 | 9 | 上 | shàng | to add | 又上 |
462 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 又上 |
463 | 9 | 上 | shàng | to meet | 又上 |
464 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 又上 |
465 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 又上 |
466 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 又上 |
467 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 又上 |
468 | 9 | 二 | èr | two | 二 |
469 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
470 | 9 | 二 | èr | second | 二 |
471 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
472 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
473 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
474 | 9 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
475 | 9 | 五 | wǔ | five | 五 |
476 | 9 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
477 | 9 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
478 | 9 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
479 | 9 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
480 | 8 | 念佛 | niàn fó | to chant Buddha's name | 如何念佛 |
481 | 8 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 如何念佛 |
482 | 8 | 四 | sì | four | 四 |
483 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
484 | 8 | 四 | sì | fourth | 四 |
485 | 8 | 四 | sì | Si | 四 |
486 | 8 | 四 | sì | four; catur | 四 |
487 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 當加種種觀行 |
488 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 當加種種觀行 |
489 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 當加種種觀行 |
490 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 當加種種觀行 |
491 | 8 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 穢相熏灸 |
492 | 8 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 穢相熏灸 |
493 | 8 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 穢相熏灸 |
494 | 8 | 相 | xiàng | to aid; to help | 穢相熏灸 |
495 | 8 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 穢相熏灸 |
496 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 穢相熏灸 |
497 | 8 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 穢相熏灸 |
498 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 穢相熏灸 |
499 | 8 | 相 | xiāng | form substance | 穢相熏灸 |
500 | 8 | 相 | xiāng | to express | 穢相熏灸 |
Frequencies of all Words
Top 1116
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 128 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 不捨淨故 |
2 | 128 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 不捨淨故 |
3 | 128 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 不捨淨故 |
4 | 128 | 故 | gù | to die | 不捨淨故 |
5 | 128 | 故 | gù | so; therefore; hence | 不捨淨故 |
6 | 128 | 故 | gù | original | 不捨淨故 |
7 | 128 | 故 | gù | accident; happening; instance | 不捨淨故 |
8 | 128 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 不捨淨故 |
9 | 128 | 故 | gù | something in the past | 不捨淨故 |
10 | 128 | 故 | gù | deceased; dead | 不捨淨故 |
11 | 128 | 故 | gù | still; yet | 不捨淨故 |
12 | 128 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 不捨淨故 |
13 | 57 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
14 | 57 | 如 | rú | if | 如 |
15 | 57 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
16 | 57 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
17 | 57 | 如 | rú | this | 如 |
18 | 57 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
19 | 57 | 如 | rú | to go to | 如 |
20 | 57 | 如 | rú | to meet | 如 |
21 | 57 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
22 | 57 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
23 | 57 | 如 | rú | and | 如 |
24 | 57 | 如 | rú | or | 如 |
25 | 57 | 如 | rú | but | 如 |
26 | 57 | 如 | rú | then | 如 |
27 | 57 | 如 | rú | naturally | 如 |
28 | 57 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
29 | 57 | 如 | rú | you | 如 |
30 | 57 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
31 | 57 | 如 | rú | in; at | 如 |
32 | 57 | 如 | rú | Ru | 如 |
33 | 57 | 如 | rú | Thus | 如 |
34 | 57 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
35 | 57 | 如 | rú | like; iva | 如 |
36 | 57 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
37 | 55 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 悟者常須覺觀 |
38 | 55 | 者 | zhě | that | 悟者常須覺觀 |
39 | 55 | 者 | zhě | nominalizing function word | 悟者常須覺觀 |
40 | 55 | 者 | zhě | used to mark a definition | 悟者常須覺觀 |
41 | 55 | 者 | zhě | used to mark a pause | 悟者常須覺觀 |
42 | 55 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 悟者常須覺觀 |
43 | 55 | 者 | zhuó | according to | 悟者常須覺觀 |
44 | 55 | 者 | zhě | ca | 悟者常須覺觀 |
45 | 45 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 亦當慟年惜月 |
46 | 45 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 亦當慟年惜月 |
47 | 45 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 亦當慟年惜月 |
48 | 45 | 當 | dāng | to face | 亦當慟年惜月 |
49 | 45 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 亦當慟年惜月 |
50 | 45 | 當 | dāng | to manage; to host | 亦當慟年惜月 |
51 | 45 | 當 | dāng | should | 亦當慟年惜月 |
52 | 45 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 亦當慟年惜月 |
53 | 45 | 當 | dǎng | to think | 亦當慟年惜月 |
54 | 45 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 亦當慟年惜月 |
55 | 45 | 當 | dǎng | to be equal | 亦當慟年惜月 |
56 | 45 | 當 | dàng | that | 亦當慟年惜月 |
57 | 45 | 當 | dāng | an end; top | 亦當慟年惜月 |
58 | 45 | 當 | dàng | clang; jingle | 亦當慟年惜月 |
59 | 45 | 當 | dāng | to judge | 亦當慟年惜月 |
60 | 45 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 亦當慟年惜月 |
61 | 45 | 當 | dàng | the same | 亦當慟年惜月 |
62 | 45 | 當 | dàng | to pawn | 亦當慟年惜月 |
63 | 45 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 亦當慟年惜月 |
64 | 45 | 當 | dàng | a trap | 亦當慟年惜月 |
65 | 45 | 當 | dàng | a pawned item | 亦當慟年惜月 |
66 | 45 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 亦當慟年惜月 |
67 | 42 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 淨願門 |
68 | 42 | 願 | yuàn | hope | 淨願門 |
69 | 42 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 淨願門 |
70 | 42 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 淨願門 |
71 | 42 | 願 | yuàn | a vow | 淨願門 |
72 | 42 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 淨願門 |
73 | 42 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 淨願門 |
74 | 42 | 願 | yuàn | to admire | 淨願門 |
75 | 42 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 淨願門 |
76 | 42 | 之 | zhī | him; her; them; that | 西方合論卷之九 |
77 | 42 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 西方合論卷之九 |
78 | 42 | 之 | zhī | to go | 西方合論卷之九 |
79 | 42 | 之 | zhī | this; that | 西方合論卷之九 |
80 | 42 | 之 | zhī | genetive marker | 西方合論卷之九 |
81 | 42 | 之 | zhī | it | 西方合論卷之九 |
82 | 42 | 之 | zhī | in; in regards to | 西方合論卷之九 |
83 | 42 | 之 | zhī | all | 西方合論卷之九 |
84 | 42 | 之 | zhī | and | 西方合論卷之九 |
85 | 42 | 之 | zhī | however | 西方合論卷之九 |
86 | 42 | 之 | zhī | if | 西方合論卷之九 |
87 | 42 | 之 | zhī | then | 西方合論卷之九 |
88 | 42 | 之 | zhī | to arrive; to go | 西方合論卷之九 |
89 | 42 | 之 | zhī | is | 西方合論卷之九 |
90 | 42 | 之 | zhī | to use | 西方合論卷之九 |
91 | 42 | 之 | zhī | Zhi | 西方合論卷之九 |
92 | 42 | 之 | zhī | winding | 西方合論卷之九 |
93 | 41 | 不 | bù | not; no | 無礪不吐 |
94 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 無礪不吐 |
95 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 無礪不吐 |
96 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 無礪不吐 |
97 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 無礪不吐 |
98 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 無礪不吐 |
99 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 無礪不吐 |
100 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 無礪不吐 |
101 | 41 | 不 | bù | no; na | 無礪不吐 |
102 | 37 | 謂 | wèi | to call | 謂諸法實相 |
103 | 37 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸法實相 |
104 | 37 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸法實相 |
105 | 37 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸法實相 |
106 | 37 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸法實相 |
107 | 37 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸法實相 |
108 | 37 | 謂 | wèi | to think | 謂諸法實相 |
109 | 37 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸法實相 |
110 | 37 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸法實相 |
111 | 37 | 謂 | wèi | and | 謂諸法實相 |
112 | 37 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸法實相 |
113 | 37 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸法實相 |
114 | 37 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂諸法實相 |
115 | 37 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂諸法實相 |
116 | 33 | 無 | wú | no | 無礪不吐 |
117 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無礪不吐 |
118 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 無礪不吐 |
119 | 33 | 無 | wú | has not yet | 無礪不吐 |
120 | 33 | 無 | mó | mo | 無礪不吐 |
121 | 33 | 無 | wú | do not | 無礪不吐 |
122 | 33 | 無 | wú | not; -less; un- | 無礪不吐 |
123 | 33 | 無 | wú | regardless of | 無礪不吐 |
124 | 33 | 無 | wú | to not have | 無礪不吐 |
125 | 33 | 無 | wú | um | 無礪不吐 |
126 | 33 | 無 | wú | Wu | 無礪不吐 |
127 | 33 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無礪不吐 |
128 | 33 | 無 | wú | not; non- | 無礪不吐 |
129 | 33 | 無 | mó | mo | 無礪不吐 |
130 | 30 | 一 | yī | one | 一忍 |
131 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一忍 |
132 | 30 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一忍 |
133 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 一忍 |
134 | 30 | 一 | yì | whole; all | 一忍 |
135 | 30 | 一 | yī | first | 一忍 |
136 | 30 | 一 | yī | the same | 一忍 |
137 | 30 | 一 | yī | each | 一忍 |
138 | 30 | 一 | yī | certain | 一忍 |
139 | 30 | 一 | yī | throughout | 一忍 |
140 | 30 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一忍 |
141 | 30 | 一 | yī | sole; single | 一忍 |
142 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 一忍 |
143 | 30 | 一 | yī | Yi | 一忍 |
144 | 30 | 一 | yī | other | 一忍 |
145 | 30 | 一 | yī | to unify | 一忍 |
146 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一忍 |
147 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一忍 |
148 | 30 | 一 | yī | or | 一忍 |
149 | 30 | 一 | yī | one; eka | 一忍 |
150 | 29 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 止一切惡法 |
151 | 29 | 一切 | yīqiè | temporary | 止一切惡法 |
152 | 29 | 一切 | yīqiè | the same | 止一切惡法 |
153 | 29 | 一切 | yīqiè | generally | 止一切惡法 |
154 | 29 | 一切 | yīqiè | all, everything | 止一切惡法 |
155 | 29 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 止一切惡法 |
156 | 27 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
157 | 27 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
158 | 27 | 若 | ruò | if | 若 |
159 | 27 | 若 | ruò | you | 若 |
160 | 27 | 若 | ruò | this; that | 若 |
161 | 27 | 若 | ruò | and; or | 若 |
162 | 27 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
163 | 27 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
164 | 27 | 若 | ruò | to choose | 若 |
165 | 27 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
166 | 27 | 若 | ruò | thus | 若 |
167 | 27 | 若 | ruò | pollia | 若 |
168 | 27 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
169 | 27 | 若 | ruò | only then | 若 |
170 | 27 | 若 | rě | ja | 若 |
171 | 27 | 若 | rě | jñā | 若 |
172 | 27 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
173 | 27 | 念 | niàn | to read aloud | 名之為念 |
174 | 27 | 念 | niàn | to remember; to expect | 名之為念 |
175 | 27 | 念 | niàn | to miss | 名之為念 |
176 | 27 | 念 | niàn | to consider | 名之為念 |
177 | 27 | 念 | niàn | to recite; to chant | 名之為念 |
178 | 27 | 念 | niàn | to show affection for | 名之為念 |
179 | 27 | 念 | niàn | a thought; an idea | 名之為念 |
180 | 27 | 念 | niàn | twenty | 名之為念 |
181 | 27 | 念 | niàn | memory | 名之為念 |
182 | 27 | 念 | niàn | an instant | 名之為念 |
183 | 27 | 念 | niàn | Nian | 名之為念 |
184 | 27 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 名之為念 |
185 | 27 | 念 | niàn | a thought; citta | 名之為念 |
186 | 27 | 為 | wèi | for; to | 民斯為下 |
187 | 27 | 為 | wèi | because of | 民斯為下 |
188 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 民斯為下 |
189 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 民斯為下 |
190 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 民斯為下 |
191 | 27 | 為 | wéi | to do | 民斯為下 |
192 | 27 | 為 | wèi | for | 民斯為下 |
193 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 民斯為下 |
194 | 27 | 為 | wèi | to | 民斯為下 |
195 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 民斯為下 |
196 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 民斯為下 |
197 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 民斯為下 |
198 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 民斯為下 |
199 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 民斯為下 |
200 | 27 | 為 | wéi | to govern | 民斯為下 |
201 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 民斯為下 |
202 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人入暗 |
203 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人入暗 |
204 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 如人入暗 |
205 | 25 | 人 | rén | everybody | 如人入暗 |
206 | 25 | 人 | rén | adult | 如人入暗 |
207 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 如人入暗 |
208 | 25 | 人 | rén | an upright person | 如人入暗 |
209 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人入暗 |
210 | 23 | 淨 | jìng | clean | 淨 |
211 | 23 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨 |
212 | 23 | 淨 | jìng | only | 淨 |
213 | 23 | 淨 | jìng | pure | 淨 |
214 | 23 | 淨 | jìng | tranquil | 淨 |
215 | 23 | 淨 | jìng | cold | 淨 |
216 | 23 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨 |
217 | 23 | 淨 | jìng | role of hero | 淨 |
218 | 23 | 淨 | jìng | completely | 淨 |
219 | 23 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨 |
220 | 23 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨 |
221 | 23 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨 |
222 | 23 | 淨 | jìng | cleanse | 淨 |
223 | 23 | 淨 | jìng | cleanse | 淨 |
224 | 23 | 淨 | jìng | Pure | 淨 |
225 | 23 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨 |
226 | 23 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨 |
227 | 23 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨 |
228 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 隨意得生 |
229 | 23 | 生 | shēng | to live | 隨意得生 |
230 | 23 | 生 | shēng | raw | 隨意得生 |
231 | 23 | 生 | shēng | a student | 隨意得生 |
232 | 23 | 生 | shēng | life | 隨意得生 |
233 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 隨意得生 |
234 | 23 | 生 | shēng | alive | 隨意得生 |
235 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 隨意得生 |
236 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 隨意得生 |
237 | 23 | 生 | shēng | to grow | 隨意得生 |
238 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 隨意得生 |
239 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 隨意得生 |
240 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 隨意得生 |
241 | 23 | 生 | shēng | very; extremely | 隨意得生 |
242 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 隨意得生 |
243 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 隨意得生 |
244 | 23 | 生 | shēng | gender | 隨意得生 |
245 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 隨意得生 |
246 | 23 | 生 | shēng | to set up | 隨意得生 |
247 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 隨意得生 |
248 | 23 | 生 | shēng | a captive | 隨意得生 |
249 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 隨意得生 |
250 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 隨意得生 |
251 | 23 | 生 | shēng | unripe | 隨意得生 |
252 | 23 | 生 | shēng | nature | 隨意得生 |
253 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 隨意得生 |
254 | 23 | 生 | shēng | destiny | 隨意得生 |
255 | 23 | 生 | shēng | birth | 隨意得生 |
256 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 隨意得生 |
257 | 23 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 謂觀身心不淨 |
258 | 23 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 謂觀身心不淨 |
259 | 23 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 謂觀身心不淨 |
260 | 23 | 觀 | guān | Guan | 謂觀身心不淨 |
261 | 23 | 觀 | guān | appearance; looks | 謂觀身心不淨 |
262 | 23 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 謂觀身心不淨 |
263 | 23 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 謂觀身心不淨 |
264 | 23 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 謂觀身心不淨 |
265 | 23 | 觀 | guàn | an announcement | 謂觀身心不淨 |
266 | 23 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 謂觀身心不淨 |
267 | 23 | 觀 | guān | Surview | 謂觀身心不淨 |
268 | 23 | 觀 | guān | Observe | 謂觀身心不淨 |
269 | 23 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 謂觀身心不淨 |
270 | 23 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 謂觀身心不淨 |
271 | 23 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 謂觀身心不淨 |
272 | 23 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 謂觀身心不淨 |
273 | 22 | 信 | xìn | to believe; to trust | 信不信不可得故 |
274 | 22 | 信 | xìn | a letter | 信不信不可得故 |
275 | 22 | 信 | xìn | evidence | 信不信不可得故 |
276 | 22 | 信 | xìn | faith; confidence | 信不信不可得故 |
277 | 22 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 信不信不可得故 |
278 | 22 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 信不信不可得故 |
279 | 22 | 信 | xìn | an official holding a document | 信不信不可得故 |
280 | 22 | 信 | xìn | willfully; randomly | 信不信不可得故 |
281 | 22 | 信 | xìn | truly | 信不信不可得故 |
282 | 22 | 信 | xìn | a gift | 信不信不可得故 |
283 | 22 | 信 | xìn | credit | 信不信不可得故 |
284 | 22 | 信 | xìn | on time; regularly | 信不信不可得故 |
285 | 22 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 信不信不可得故 |
286 | 22 | 信 | xìn | news; a message | 信不信不可得故 |
287 | 22 | 信 | xìn | arsenic | 信不信不可得故 |
288 | 22 | 信 | xìn | Faith | 信不信不可得故 |
289 | 22 | 信 | xìn | faith; confidence | 信不信不可得故 |
290 | 22 | 懺 | chàn | to feel remorse; to regret | 淨懺門 |
291 | 22 | 懺 | chàn | to repent | 淨懺門 |
292 | 22 | 懺 | chàn | a ritual for confessing sins | 淨懺門 |
293 | 22 | 懺 | chàn | repentance | 淨懺門 |
294 | 22 | 中 | zhōng | middle | 一切經論中 |
295 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一切經論中 |
296 | 22 | 中 | zhōng | China | 一切經論中 |
297 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一切經論中 |
298 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 一切經論中 |
299 | 22 | 中 | zhōng | midday | 一切經論中 |
300 | 22 | 中 | zhōng | inside | 一切經論中 |
301 | 22 | 中 | zhōng | during | 一切經論中 |
302 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 一切經論中 |
303 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 一切經論中 |
304 | 22 | 中 | zhōng | half | 一切經論中 |
305 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一切經論中 |
306 | 22 | 中 | zhōng | while | 一切經論中 |
307 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一切經論中 |
308 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一切經論中 |
309 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 一切經論中 |
310 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一切經論中 |
311 | 22 | 中 | zhōng | middle | 一切經論中 |
312 | 21 | 能 | néng | can; able | 能了知即穢恒淨 |
313 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 能了知即穢恒淨 |
314 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能了知即穢恒淨 |
315 | 21 | 能 | néng | energy | 能了知即穢恒淨 |
316 | 21 | 能 | néng | function; use | 能了知即穢恒淨 |
317 | 21 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能了知即穢恒淨 |
318 | 21 | 能 | néng | talent | 能了知即穢恒淨 |
319 | 21 | 能 | néng | expert at | 能了知即穢恒淨 |
320 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 能了知即穢恒淨 |
321 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能了知即穢恒淨 |
322 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能了知即穢恒淨 |
323 | 21 | 能 | néng | as long as; only | 能了知即穢恒淨 |
324 | 21 | 能 | néng | even if | 能了知即穢恒淨 |
325 | 21 | 能 | néng | but | 能了知即穢恒淨 |
326 | 21 | 能 | néng | in this way | 能了知即穢恒淨 |
327 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 能了知即穢恒淨 |
328 | 21 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能了知即穢恒淨 |
329 | 20 | 諸 | zhū | all; many; various | 悟是諸行領首 |
330 | 20 | 諸 | zhū | Zhu | 悟是諸行領首 |
331 | 20 | 諸 | zhū | all; members of the class | 悟是諸行領首 |
332 | 20 | 諸 | zhū | interrogative particle | 悟是諸行領首 |
333 | 20 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 悟是諸行領首 |
334 | 20 | 諸 | zhū | of; in | 悟是諸行領首 |
335 | 20 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 悟是諸行領首 |
336 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 豈是麁見浮思 |
337 | 18 | 是 | shì | is exactly | 豈是麁見浮思 |
338 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 豈是麁見浮思 |
339 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 豈是麁見浮思 |
340 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 豈是麁見浮思 |
341 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 豈是麁見浮思 |
342 | 18 | 是 | shì | true | 豈是麁見浮思 |
343 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 豈是麁見浮思 |
344 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 豈是麁見浮思 |
345 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 豈是麁見浮思 |
346 | 18 | 是 | shì | Shi | 豈是麁見浮思 |
347 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 豈是麁見浮思 |
348 | 18 | 是 | shì | this; idam | 豈是麁見浮思 |
349 | 18 | 但 | dàn | but; yet; however | 但信有大小 |
350 | 18 | 但 | dàn | merely; only | 但信有大小 |
351 | 18 | 但 | dàn | vainly | 但信有大小 |
352 | 18 | 但 | dàn | promptly | 但信有大小 |
353 | 18 | 但 | dàn | all | 但信有大小 |
354 | 18 | 但 | dàn | Dan | 但信有大小 |
355 | 18 | 但 | dàn | only; kevala | 但信有大小 |
356 | 18 | 亦 | yì | also; too | 亦當慟年惜月 |
357 | 18 | 亦 | yì | but | 亦當慟年惜月 |
358 | 18 | 亦 | yì | this; he; she | 亦當慟年惜月 |
359 | 18 | 亦 | yì | although; even though | 亦當慟年惜月 |
360 | 18 | 亦 | yì | already | 亦當慟年惜月 |
361 | 18 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦當慟年惜月 |
362 | 18 | 亦 | yì | Yi | 亦當慟年惜月 |
363 | 18 | 如是 | rúshì | thus; so | 無信人亦如是 |
364 | 18 | 如是 | rúshì | thus, so | 無信人亦如是 |
365 | 18 | 如是 | rúshì | thus; evam | 無信人亦如是 |
366 | 18 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 無信人亦如是 |
367 | 17 | 或 | huò | or; either; else | 其或愛鎖貪枷 |
368 | 17 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 其或愛鎖貪枷 |
369 | 17 | 或 | huò | some; someone | 其或愛鎖貪枷 |
370 | 17 | 或 | míngnián | suddenly | 其或愛鎖貪枷 |
371 | 17 | 或 | huò | or; vā | 其或愛鎖貪枷 |
372 | 17 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 淨處門 |
373 | 17 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 淨處門 |
374 | 17 | 處 | chù | location | 淨處門 |
375 | 17 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 淨處門 |
376 | 17 | 處 | chù | a part; an aspect | 淨處門 |
377 | 17 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 淨處門 |
378 | 17 | 處 | chǔ | to get along with | 淨處門 |
379 | 17 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 淨處門 |
380 | 17 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 淨處門 |
381 | 17 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 淨處門 |
382 | 17 | 處 | chǔ | to be associated with | 淨處門 |
383 | 17 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 淨處門 |
384 | 17 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 淨處門 |
385 | 17 | 處 | chù | circumstances; situation | 淨處門 |
386 | 17 | 處 | chù | an occasion; a time | 淨處門 |
387 | 17 | 處 | chù | position; sthāna | 淨處門 |
388 | 17 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如人有手入寶山中 |
389 | 17 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如人有手入寶山中 |
390 | 17 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如人有手入寶山中 |
391 | 17 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如人有手入寶山中 |
392 | 17 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如人有手入寶山中 |
393 | 17 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如人有手入寶山中 |
394 | 17 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如人有手入寶山中 |
395 | 17 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如人有手入寶山中 |
396 | 17 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如人有手入寶山中 |
397 | 17 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如人有手入寶山中 |
398 | 17 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如人有手入寶山中 |
399 | 17 | 有 | yǒu | abundant | 如人有手入寶山中 |
400 | 17 | 有 | yǒu | purposeful | 如人有手入寶山中 |
401 | 17 | 有 | yǒu | You | 如人有手入寶山中 |
402 | 17 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如人有手入寶山中 |
403 | 17 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如人有手入寶山中 |
404 | 16 | 作 | zuò | to do | 不更作故 |
405 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不更作故 |
406 | 16 | 作 | zuò | to start | 不更作故 |
407 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 不更作故 |
408 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不更作故 |
409 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 不更作故 |
410 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 不更作故 |
411 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 不更作故 |
412 | 16 | 作 | zuò | to rise | 不更作故 |
413 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 不更作故 |
414 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不更作故 |
415 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 不更作故 |
416 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不更作故 |
417 | 16 | 戒 | jiè | to quit | 修少戒福 |
418 | 16 | 戒 | jiè | to warn against | 修少戒福 |
419 | 16 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 修少戒福 |
420 | 16 | 戒 | jiè | vow | 修少戒福 |
421 | 16 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 修少戒福 |
422 | 16 | 戒 | jiè | to ordain | 修少戒福 |
423 | 16 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 修少戒福 |
424 | 16 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 修少戒福 |
425 | 16 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 修少戒福 |
426 | 16 | 戒 | jiè | boundary; realm | 修少戒福 |
427 | 16 | 戒 | jiè | third finger | 修少戒福 |
428 | 16 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 修少戒福 |
429 | 16 | 戒 | jiè | morality | 修少戒福 |
430 | 15 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 第九修持門 |
431 | 15 | 門 | mén | phylum; division | 第九修持門 |
432 | 15 | 門 | mén | sect; school | 第九修持門 |
433 | 15 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 第九修持門 |
434 | 15 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 第九修持門 |
435 | 15 | 門 | mén | a door-like object | 第九修持門 |
436 | 15 | 門 | mén | an opening | 第九修持門 |
437 | 15 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 第九修持門 |
438 | 15 | 門 | mén | a household; a clan | 第九修持門 |
439 | 15 | 門 | mén | a kind; a category | 第九修持門 |
440 | 15 | 門 | mén | to guard a gate | 第九修持門 |
441 | 15 | 門 | mén | Men | 第九修持門 |
442 | 15 | 門 | mén | a turning point | 第九修持門 |
443 | 15 | 門 | mén | a method | 第九修持門 |
444 | 15 | 門 | mén | a sense organ | 第九修持門 |
445 | 15 | 門 | mén | door; gate; dvara | 第九修持門 |
446 | 15 | 九 | jiǔ | nine | 西方合論卷之九 |
447 | 15 | 九 | jiǔ | many | 西方合論卷之九 |
448 | 15 | 九 | jiǔ | nine; nava | 西方合論卷之九 |
449 | 15 | 十 | shí | ten | 十 |
450 | 15 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
451 | 15 | 十 | shí | tenth | 十 |
452 | 15 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
453 | 15 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
454 | 14 | 友 | yǒu | friend; companion | 一切悟機非友不發 |
455 | 14 | 友 | yǒu | fraternity | 一切悟機非友不發 |
456 | 14 | 友 | yǒu | friend; mitra | 一切悟機非友不發 |
457 | 14 | 八 | bā | eight | 八 |
458 | 14 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
459 | 14 | 八 | bā | eighth | 八 |
460 | 14 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
461 | 14 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
462 | 14 | 三 | sān | three | 三 |
463 | 14 | 三 | sān | third | 三 |
464 | 14 | 三 | sān | more than two | 三 |
465 | 14 | 三 | sān | very few | 三 |
466 | 14 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
467 | 14 | 三 | sān | San | 三 |
468 | 14 | 三 | sān | three; tri | 三 |
469 | 14 | 三 | sān | sa | 三 |
470 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
471 | 14 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 行者欲生實淨土 |
472 | 14 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 行者欲生實淨土 |
473 | 14 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 行者欲生實淨土 |
474 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 欲得心 |
475 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 欲得心 |
476 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 欲得心 |
477 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 欲得心 |
478 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 欲得心 |
479 | 14 | 心 | xīn | heart | 欲得心 |
480 | 14 | 心 | xīn | emotion | 欲得心 |
481 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 欲得心 |
482 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 欲得心 |
483 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 欲得心 |
484 | 14 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 欲得心 |
485 | 14 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 欲得心 |
486 | 13 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 悟者常須覺觀 |
487 | 13 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 悟者常須覺觀 |
488 | 13 | 悟 | wù | Wu | 悟者常須覺觀 |
489 | 13 | 悟 | wù | Enlightenment | 悟者常須覺觀 |
490 | 13 | 悟 | wù | waking; bodha | 悟者常須覺觀 |
491 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以入地往生 |
492 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以入地往生 |
493 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以入地往生 |
494 | 13 | 以 | yǐ | according to | 以入地往生 |
495 | 13 | 以 | yǐ | because of | 以入地往生 |
496 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 以入地往生 |
497 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 以入地往生 |
498 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以入地往生 |
499 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以入地往生 |
500 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以入地往生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
如 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana |
不 | bù | no; na | |
谓 | 謂 |
|
|
无 | 無 |
|
|
一 | yī | one; eka | |
一切 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
孔子 | 107 | Confucius | |
了悟 | 76 | Liao Wu | |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
如来 | 如來 | 114 |
|
善财 | 善財 | 83 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十六观经 | 十六觀經 | 115 |
|
韦提希 | 韋提希 | 119 | Vaidehī |
五浊恶世 | 五濁惡世 | 119 | Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities |
西方合论 | 西方合論 | 120 | Xifang He Lun |
一行三昧 | 121 | Ekavyuda-Samadi; Samadi of Specific Mode | |
永明 | 121 | Yongming | |
智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 184.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿僧 | 196 | asamkhyeya | |
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
白法 | 98 |
|
|
八戒 | 98 | eight precepts | |
谤法 | 謗法 | 98 |
|
八十随形好 | 八十隨形好 | 98 | eighty noble qualities |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可称量 | 不可稱量 | 98 | incomparable |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
不邪婬 | 98 | prohibition of debauchery | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
尘缘 | 塵緣 | 99 | worldly affinity |
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
二严 | 二嚴 | 195 | two adornments |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
佛道 | 102 |
|
|
佛国 | 佛國 | 102 |
|
佛身 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
福智 | 102 |
|
|
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观经 | 觀經 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
过现 | 過現 | 103 | past and present |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
戒律 | 106 |
|
|
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
净观 | 淨觀 | 106 | pure contemplation |
净念 | 淨念 | 106 | Pure Thoughts |
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净国 | 淨國 | 106 | pure land |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净世界 | 淨世界 | 106 | pure land |
净信 | 淨信 | 106 |
|
净业 | 淨業 | 106 |
|
九品 | 106 | nine grades | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
具足 | 106 |
|
|
苦业 | 苦業 | 107 | karma of suffering |
苦海 | 107 |
|
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六念 | 108 | the six contemplations | |
律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
妙香 | 109 | fine incense | |
能破 | 110 | refutation | |
念法 | 110 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
平等观 | 平等觀 | 112 |
|
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
器世界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人天 | 114 |
|
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
入道 | 114 |
|
|
三等 | 115 |
|
|
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三福 | 115 | three bases of merit | |
三昧 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
善法 | 115 |
|
|
上根 | 115 | a person of superior capacity | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
生佛 | 115 |
|
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十念 | 115 | to chant ten times | |
十方 | 115 |
|
|
十善 | 115 | the ten virtues | |
受持 | 115 |
|
|
所行 | 115 | actions; practice | |
他生 | 116 |
|
|
弹指顷 | 彈指頃 | 116 | the duration of a finger-snap |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
往生 | 119 |
|
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我慢 | 119 |
|
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
无量光 | 無量光 | 119 |
|
无量净 | 無量淨 | 119 | boundless purity |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现生 | 現生 | 120 | the present life |
想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
心意识 | 心意識 | 120 |
|
信力 | 120 | the power of faith; śraddhābala | |
心行 | 120 | mental activity | |
学道之人 | 學道之人 | 120 | practitioners |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words |
阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
业力 | 業力 | 121 |
|
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一念 | 121 |
|
|
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
愿力 | 願力 | 121 |
|
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
直心 | 122 |
|
|
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自心 | 122 | One's Mind | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |