Glossary and Vocabulary for Mi Zhou Yuan Yin Wang Sheng Ji 密呪圓因往生集, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 134 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 134 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 134 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 134 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 134 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 134 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 134 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 134 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 134 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 134 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 134 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 134 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 134 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 134 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 134 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
16 | 134 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
17 | 134 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
18 | 134 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
19 | 134 | 引 | yǐn | to command | 引 |
20 | 134 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
21 | 134 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
22 | 134 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
23 | 134 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
24 | 134 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
25 | 117 | 二 | èr | two | 二有數持念 |
26 | 117 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二有數持念 |
27 | 117 | 二 | èr | second | 二有數持念 |
28 | 117 | 二 | èr | twice; double; di- | 二有數持念 |
29 | 117 | 二 | èr | more than one kind | 二有數持念 |
30 | 117 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二有數持念 |
31 | 117 | 二 | èr | both; dvaya | 二有數持念 |
32 | 114 | 合 | hé | to join; to combine | 四合 |
33 | 114 | 合 | hé | to close | 四合 |
34 | 114 | 合 | hé | to agree with; equal to | 四合 |
35 | 114 | 合 | hé | to gather | 四合 |
36 | 114 | 合 | hé | whole | 四合 |
37 | 114 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 四合 |
38 | 114 | 合 | hé | a musical note | 四合 |
39 | 114 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 四合 |
40 | 114 | 合 | hé | to fight | 四合 |
41 | 114 | 合 | hé | to conclude | 四合 |
42 | 114 | 合 | hé | to be similar to | 四合 |
43 | 114 | 合 | hé | crowded | 四合 |
44 | 114 | 合 | hé | a box | 四合 |
45 | 114 | 合 | hé | to copulate | 四合 |
46 | 114 | 合 | hé | a partner; a spouse | 四合 |
47 | 114 | 合 | hé | harmonious | 四合 |
48 | 114 | 合 | hé | He | 四合 |
49 | 114 | 合 | gè | a container for grain measurement | 四合 |
50 | 114 | 合 | hé | Merge | 四合 |
51 | 114 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 四合 |
52 | 105 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 本尊口中流出光明 |
53 | 105 | 口 | kǒu | mouth | 本尊口中流出光明 |
54 | 105 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 本尊口中流出光明 |
55 | 105 | 口 | kǒu | eloquence | 本尊口中流出光明 |
56 | 105 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 本尊口中流出光明 |
57 | 105 | 口 | kǒu | edge; border | 本尊口中流出光明 |
58 | 105 | 口 | kǒu | verbal; oral | 本尊口中流出光明 |
59 | 105 | 口 | kǒu | taste | 本尊口中流出光明 |
60 | 105 | 口 | kǒu | population; people | 本尊口中流出光明 |
61 | 105 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 本尊口中流出光明 |
62 | 105 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 本尊口中流出光明 |
63 | 94 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 謹錄諸經神驗祕呪 |
64 | 94 | 呪 | zhòu | a curse | 謹錄諸經神驗祕呪 |
65 | 94 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 謹錄諸經神驗祕呪 |
66 | 94 | 呪 | zhòu | mantra | 謹錄諸經神驗祕呪 |
67 | 71 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所祈勝果決得成就 |
68 | 71 | 得 | děi | to want to; to need to | 所祈勝果決得成就 |
69 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 所祈勝果決得成就 |
70 | 71 | 得 | dé | de | 所祈勝果決得成就 |
71 | 71 | 得 | de | infix potential marker | 所祈勝果決得成就 |
72 | 71 | 得 | dé | to result in | 所祈勝果決得成就 |
73 | 71 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所祈勝果決得成就 |
74 | 71 | 得 | dé | to be satisfied | 所祈勝果決得成就 |
75 | 71 | 得 | dé | to be finished | 所祈勝果決得成就 |
76 | 71 | 得 | děi | satisfying | 所祈勝果決得成就 |
77 | 71 | 得 | dé | to contract | 所祈勝果決得成就 |
78 | 71 | 得 | dé | to hear | 所祈勝果決得成就 |
79 | 71 | 得 | dé | to have; there is | 所祈勝果決得成就 |
80 | 71 | 得 | dé | marks time passed | 所祈勝果決得成就 |
81 | 71 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所祈勝果決得成就 |
82 | 65 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 捺麻廝嘚呤也 |
83 | 65 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 捺麻廝嘚呤也 |
84 | 65 | 捺 | nà | inhibit | 捺麻廝嘚呤也 |
85 | 65 | 捺 | nà | to set aside | 捺麻廝嘚呤也 |
86 | 65 | 捺 | nà | na | 捺麻廝嘚呤也 |
87 | 62 | 囉 | luó | baby talk | 唵覓囉 |
88 | 62 | 囉 | luō | to nag | 唵覓囉 |
89 | 62 | 囉 | luó | ra | 唵覓囉 |
90 | 61 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦之則 |
91 | 61 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦之則 |
92 | 61 | 誦 | sòng | a poem | 誦之則 |
93 | 61 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦之則 |
94 | 59 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛 |
95 | 59 | 怛 | dá | worried | 怛 |
96 | 59 | 怛 | dá | ta | 怛 |
97 | 48 | 之 | zhī | to go | 廓圓鏡無私之 |
98 | 48 | 之 | zhī | to arrive; to go | 廓圓鏡無私之 |
99 | 48 | 之 | zhī | is | 廓圓鏡無私之 |
100 | 48 | 之 | zhī | to use | 廓圓鏡無私之 |
101 | 48 | 之 | zhī | Zhi | 廓圓鏡無私之 |
102 | 48 | 之 | zhī | winding | 廓圓鏡無私之 |
103 | 47 | 也 | yě | ya | 也 |
104 | 46 | 唥 | lang | a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang) | 薩唥末 |
105 | 46 | 於 | yú | to go; to | 越重玄於化表 |
106 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 越重玄於化表 |
107 | 46 | 於 | yú | Yu | 越重玄於化表 |
108 | 46 | 於 | wū | a crow | 越重玄於化表 |
109 | 45 | 末 | mò | end; final stage; latter part | 薩唥末 |
110 | 45 | 末 | mò | to not have | 薩唥末 |
111 | 45 | 末 | mò | insignificant | 薩唥末 |
112 | 45 | 末 | mò | ma | 薩唥末 |
113 | 45 | 末 | mò | future; anāgata | 薩唥末 |
114 | 45 | 末 | mò | end; anta | 薩唥末 |
115 | 45 | 麻 | má | hemp; flax | 捺麻廝嘚呤也 |
116 | 45 | 麻 | má | sesame | 捺麻廝嘚呤也 |
117 | 45 | 麻 | má | Ma | 捺麻廝嘚呤也 |
118 | 45 | 麻 | má | funeral clothes | 捺麻廝嘚呤也 |
119 | 45 | 麻 | ma | Kangxi radical 200 | 捺麻廝嘚呤也 |
120 | 45 | 麻 | má | to be emotionally numb | 捺麻廝嘚呤也 |
121 | 45 | 麻 | má | emotionally distressed | 捺麻廝嘚呤也 |
122 | 45 | 麻 | má | scarred | 捺麻廝嘚呤也 |
123 | 45 | 麻 | má | made from hemp | 捺麻廝嘚呤也 |
124 | 45 | 麻 | má | hemp; bhaṅgā | 捺麻廝嘚呤也 |
125 | 44 | 者 | zhě | ca | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
126 | 44 | 遍 | biàn | all; complete | 皆遍法界 |
127 | 44 | 遍 | biàn | to be covered with | 皆遍法界 |
128 | 44 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 皆遍法界 |
129 | 44 | 遍 | biàn | pervade; visva | 皆遍法界 |
130 | 44 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 皆遍法界 |
131 | 44 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 皆遍法界 |
132 | 43 | 薩 | sà | Sa | 薩唥末 |
133 | 43 | 薩 | sà | sa; sat | 薩唥末 |
134 | 43 | 一切 | yīqiè | temporary | 則成入一切曼荼羅 |
135 | 43 | 一切 | yīqiè | the same | 則成入一切曼荼羅 |
136 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所依群生攸仰 |
137 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 所依群生攸仰 |
138 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所依群生攸仰 |
139 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所依群生攸仰 |
140 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 所依群生攸仰 |
141 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 所依群生攸仰 |
142 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所依群生攸仰 |
143 | 40 | 能 | néng | can; able | 作意能除違犯愆咎 |
144 | 40 | 能 | néng | ability; capacity | 作意能除違犯愆咎 |
145 | 40 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 作意能除違犯愆咎 |
146 | 40 | 能 | néng | energy | 作意能除違犯愆咎 |
147 | 40 | 能 | néng | function; use | 作意能除違犯愆咎 |
148 | 40 | 能 | néng | talent | 作意能除違犯愆咎 |
149 | 40 | 能 | néng | expert at | 作意能除違犯愆咎 |
150 | 40 | 能 | néng | to be in harmony | 作意能除違犯愆咎 |
151 | 40 | 能 | néng | to tend to; to care for | 作意能除違犯愆咎 |
152 | 40 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 作意能除違犯愆咎 |
153 | 40 | 能 | néng | to be able; śak | 作意能除違犯愆咎 |
154 | 40 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 作意能除違犯愆咎 |
155 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 雕印流通永規不 |
156 | 34 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 麻訶 |
157 | 34 | 訶 | hē | ha | 麻訶 |
158 | 34 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人誦持 |
159 | 34 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人誦持 |
160 | 34 | 人 | rén | a kind of person | 若人誦持 |
161 | 34 | 人 | rén | everybody | 若人誦持 |
162 | 34 | 人 | rén | adult | 若人誦持 |
163 | 34 | 人 | rén | somebody; others | 若人誦持 |
164 | 34 | 人 | rén | an upright person | 若人誦持 |
165 | 34 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人誦持 |
166 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 持之則通心于當念 |
167 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 持之則通心于當念 |
168 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 持之則通心于當念 |
169 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 持之則通心于當念 |
170 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 持之則通心于當念 |
171 | 33 | 心 | xīn | heart | 持之則通心于當念 |
172 | 33 | 心 | xīn | emotion | 持之則通心于當念 |
173 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 持之則通心于當念 |
174 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 持之則通心于當念 |
175 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 持之則通心于當念 |
176 | 33 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 持之則通心于當念 |
177 | 33 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 持之則通心于當念 |
178 | 33 | 遏 | è | to stop; to suppress; to curb; to check | 遏怛 |
179 | 33 | 遏 | è | to harm | 遏怛 |
180 | 33 | 遏 | è | E | 遏怛 |
181 | 33 | 遏 | è | e | 遏怛 |
182 | 32 | 唵 | ǎn | to contain | 唵覓囉 |
183 | 32 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵覓囉 |
184 | 31 | 禰 | nǐ | ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father | 麻禰矴 |
185 | 31 | 禰 | nǐ | deceased father | 麻禰矴 |
186 | 31 | 禰 | nǐ | Ni | 麻禰矴 |
187 | 31 | 禰 | mí | Mi | 麻禰矴 |
188 | 31 | 禰 | nǐ | deḥ | 麻禰矴 |
189 | 30 | 其 | qí | Qi | 其功大其德圓 |
190 | 28 | 中 | zhōng | middle | 大用於域中 |
191 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大用於域中 |
192 | 28 | 中 | zhōng | China | 大用於域中 |
193 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大用於域中 |
194 | 28 | 中 | zhōng | midday | 大用於域中 |
195 | 28 | 中 | zhōng | inside | 大用於域中 |
196 | 28 | 中 | zhōng | during | 大用於域中 |
197 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 大用於域中 |
198 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 大用於域中 |
199 | 28 | 中 | zhōng | half | 大用於域中 |
200 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大用於域中 |
201 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大用於域中 |
202 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 大用於域中 |
203 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大用於域中 |
204 | 28 | 中 | zhōng | middle | 大用於域中 |
205 | 28 | 云 | yún | cloud | 朽云爾 |
206 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 朽云爾 |
207 | 28 | 云 | yún | Yun | 朽云爾 |
208 | 28 | 云 | yún | to say | 朽云爾 |
209 | 28 | 云 | yún | to have | 朽云爾 |
210 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 朽云爾 |
211 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 朽云爾 |
212 | 27 | 字 | zì | letter; symbol; character | 今依五字 |
213 | 27 | 字 | zì | Zi | 今依五字 |
214 | 27 | 字 | zì | to love | 今依五字 |
215 | 27 | 字 | zì | to teach; to educate | 今依五字 |
216 | 27 | 字 | zì | to be allowed to marry | 今依五字 |
217 | 27 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 今依五字 |
218 | 27 | 字 | zì | diction; wording | 今依五字 |
219 | 27 | 字 | zì | handwriting | 今依五字 |
220 | 27 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 今依五字 |
221 | 27 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 今依五字 |
222 | 27 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 今依五字 |
223 | 27 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 今依五字 |
224 | 26 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持之則通心于當念 |
225 | 26 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持之則通心于當念 |
226 | 26 | 持 | chí | to uphold | 持之則通心于當念 |
227 | 26 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持之則通心于當念 |
228 | 26 | 持 | chí | to administer; to manage | 持之則通心于當念 |
229 | 26 | 持 | chí | to control | 持之則通心于當念 |
230 | 26 | 持 | chí | to be cautious | 持之則通心于當念 |
231 | 26 | 持 | chí | to remember | 持之則通心于當念 |
232 | 26 | 持 | chí | to assist | 持之則通心于當念 |
233 | 26 | 持 | chí | with; using | 持之則通心于當念 |
234 | 26 | 持 | chí | dhara | 持之則通心于當念 |
235 | 24 | 如來 | rúlái | Tathagata | 是無量壽如來 |
236 | 24 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 是無量壽如來 |
237 | 24 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 是無量壽如來 |
238 | 23 | 達 | dá | to attain; to reach | 達 |
239 | 23 | 達 | dá | Da | 達 |
240 | 23 | 達 | dá | intelligent proficient | 達 |
241 | 23 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達 |
242 | 23 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達 |
243 | 23 | 達 | dá | to display; to manifest | 達 |
244 | 23 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達 |
245 | 23 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達 |
246 | 23 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達 |
247 | 23 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達 |
248 | 23 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達 |
249 | 23 | 達 | dá | dha | 達 |
250 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 是等諸罪障 |
251 | 22 | 等 | děng | to wait | 是等諸罪障 |
252 | 22 | 等 | děng | to be equal | 是等諸罪障 |
253 | 22 | 等 | děng | degree; level | 是等諸罪障 |
254 | 22 | 等 | děng | to compare | 是等諸罪障 |
255 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 是等諸罪障 |
256 | 22 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 具足諸功德 |
257 | 22 | 功德 | gōngdé | merit | 具足諸功德 |
258 | 22 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 具足諸功德 |
259 | 22 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 具足諸功德 |
260 | 22 | 及 | jí | to reach | 及諸天魔人 |
261 | 22 | 及 | jí | to attain | 及諸天魔人 |
262 | 22 | 及 | jí | to understand | 及諸天魔人 |
263 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸天魔人 |
264 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸天魔人 |
265 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸天魔人 |
266 | 22 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸天魔人 |
267 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 持之則通心于當念 |
268 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 持之則通心于當念 |
269 | 21 | 念 | niàn | to miss | 持之則通心于當念 |
270 | 21 | 念 | niàn | to consider | 持之則通心于當念 |
271 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 持之則通心于當念 |
272 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 持之則通心于當念 |
273 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 持之則通心于當念 |
274 | 21 | 念 | niàn | twenty | 持之則通心于當念 |
275 | 21 | 念 | niàn | memory | 持之則通心于當念 |
276 | 21 | 念 | niàn | an instant | 持之則通心于當念 |
277 | 21 | 念 | niàn | Nian | 持之則通心于當念 |
278 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 持之則通心于當念 |
279 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 持之則通心于當念 |
280 | 21 | 矴 | dìng | an anchor | 麻禰矴 |
281 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 指決字句不令訛轉 |
282 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 指決字句不令訛轉 |
283 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 指決字句不令訛轉 |
284 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 指決字句不令訛轉 |
285 | 20 | 令 | lìng | a season | 指決字句不令訛轉 |
286 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 指決字句不令訛轉 |
287 | 20 | 令 | lìng | good | 指決字句不令訛轉 |
288 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 指決字句不令訛轉 |
289 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 指決字句不令訛轉 |
290 | 20 | 令 | lìng | a commander | 指決字句不令訛轉 |
291 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 指決字句不令訛轉 |
292 | 20 | 令 | lìng | lyrics | 指決字句不令訛轉 |
293 | 20 | 令 | lìng | Ling | 指決字句不令訛轉 |
294 | 20 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 指決字句不令訛轉 |
295 | 20 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩吽發 |
296 | 20 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩吽發 |
297 | 19 | 斡 | wò | to turn; to rotate | 滅斡浪雞矴 |
298 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 滅累于此生 |
299 | 19 | 生 | shēng | to live | 滅累于此生 |
300 | 19 | 生 | shēng | raw | 滅累于此生 |
301 | 19 | 生 | shēng | a student | 滅累于此生 |
302 | 19 | 生 | shēng | life | 滅累于此生 |
303 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 滅累于此生 |
304 | 19 | 生 | shēng | alive | 滅累于此生 |
305 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 滅累于此生 |
306 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 滅累于此生 |
307 | 19 | 生 | shēng | to grow | 滅累于此生 |
308 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 滅累于此生 |
309 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 滅累于此生 |
310 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 滅累于此生 |
311 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 滅累于此生 |
312 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 滅累于此生 |
313 | 19 | 生 | shēng | gender | 滅累于此生 |
314 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 滅累于此生 |
315 | 19 | 生 | shēng | to set up | 滅累于此生 |
316 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 滅累于此生 |
317 | 19 | 生 | shēng | a captive | 滅累于此生 |
318 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 滅累于此生 |
319 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 滅累于此生 |
320 | 19 | 生 | shēng | unripe | 滅累于此生 |
321 | 19 | 生 | shēng | nature | 滅累于此生 |
322 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 滅累于此生 |
323 | 19 | 生 | shēng | destiny | 滅累于此生 |
324 | 19 | 生 | shēng | birth | 滅累于此生 |
325 | 19 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 滅累于此生 |
326 | 19 | 身 | shēn | human body; torso | 身口二律儀 |
327 | 19 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身口二律儀 |
328 | 19 | 身 | shēn | self | 身口二律儀 |
329 | 19 | 身 | shēn | life | 身口二律儀 |
330 | 19 | 身 | shēn | an object | 身口二律儀 |
331 | 19 | 身 | shēn | a lifetime | 身口二律儀 |
332 | 19 | 身 | shēn | moral character | 身口二律儀 |
333 | 19 | 身 | shēn | status; identity; position | 身口二律儀 |
334 | 19 | 身 | shēn | pregnancy | 身口二律儀 |
335 | 19 | 身 | juān | India | 身口二律儀 |
336 | 19 | 身 | shēn | body; kāya | 身口二律儀 |
337 | 19 | 入 | rù | to enter | 入自 |
338 | 19 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入自 |
339 | 19 | 入 | rù | radical | 入自 |
340 | 19 | 入 | rù | income | 入自 |
341 | 19 | 入 | rù | to conform with | 入自 |
342 | 19 | 入 | rù | to descend | 入自 |
343 | 19 | 入 | rù | the entering tone | 入自 |
344 | 19 | 入 | rù | to pay | 入自 |
345 | 19 | 入 | rù | to join | 入自 |
346 | 19 | 入 | rù | entering; praveśa | 入自 |
347 | 19 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入自 |
348 | 18 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
349 | 18 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
350 | 18 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
351 | 18 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
352 | 18 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
353 | 18 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
354 | 18 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
355 | 18 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
356 | 18 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
357 | 18 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
358 | 18 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
359 | 17 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 能滅五逆十 |
360 | 17 | 滅 | miè | to submerge | 能滅五逆十 |
361 | 17 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 能滅五逆十 |
362 | 17 | 滅 | miè | to eliminate | 能滅五逆十 |
363 | 17 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 能滅五逆十 |
364 | 17 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 能滅五逆十 |
365 | 17 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 能滅五逆十 |
366 | 17 | 三 | sān | three | 脫流幻之三有 |
367 | 17 | 三 | sān | third | 脫流幻之三有 |
368 | 17 | 三 | sān | more than two | 脫流幻之三有 |
369 | 17 | 三 | sān | very few | 脫流幻之三有 |
370 | 17 | 三 | sān | San | 脫流幻之三有 |
371 | 17 | 三 | sān | three; tri | 脫流幻之三有 |
372 | 17 | 三 | sān | sa | 脫流幻之三有 |
373 | 17 | 三 | sān | three kinds; trividha | 脫流幻之三有 |
374 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 呪安城四門支提幢上 |
375 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 呪安城四門支提幢上 |
376 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 呪安城四門支提幢上 |
377 | 17 | 上 | shàng | shang | 呪安城四門支提幢上 |
378 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 呪安城四門支提幢上 |
379 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 呪安城四門支提幢上 |
380 | 17 | 上 | shàng | advanced | 呪安城四門支提幢上 |
381 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 呪安城四門支提幢上 |
382 | 17 | 上 | shàng | time | 呪安城四門支提幢上 |
383 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 呪安城四門支提幢上 |
384 | 17 | 上 | shàng | far | 呪安城四門支提幢上 |
385 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 呪安城四門支提幢上 |
386 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 呪安城四門支提幢上 |
387 | 17 | 上 | shàng | to report | 呪安城四門支提幢上 |
388 | 17 | 上 | shàng | to offer | 呪安城四門支提幢上 |
389 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 呪安城四門支提幢上 |
390 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 呪安城四門支提幢上 |
391 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 呪安城四門支提幢上 |
392 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 呪安城四門支提幢上 |
393 | 17 | 上 | shàng | to burn | 呪安城四門支提幢上 |
394 | 17 | 上 | shàng | to remember | 呪安城四門支提幢上 |
395 | 17 | 上 | shàng | to add | 呪安城四門支提幢上 |
396 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 呪安城四門支提幢上 |
397 | 17 | 上 | shàng | to meet | 呪安城四門支提幢上 |
398 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 呪安城四門支提幢上 |
399 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 呪安城四門支提幢上 |
400 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 呪安城四門支提幢上 |
401 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 呪安城四門支提幢上 |
402 | 17 | 覓 | mì | to seek; to search | 唵覓囉 |
403 | 17 | 覓 | mì | search; paryeṣaṇa | 唵覓囉 |
404 | 17 | 命 | mìng | life | 故命西域之高僧東夏之 |
405 | 17 | 命 | mìng | to order | 故命西域之高僧東夏之 |
406 | 17 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 故命西域之高僧東夏之 |
407 | 17 | 命 | mìng | an order; a command | 故命西域之高僧東夏之 |
408 | 17 | 命 | mìng | to name; to assign | 故命西域之高僧東夏之 |
409 | 17 | 命 | mìng | livelihood | 故命西域之高僧東夏之 |
410 | 17 | 命 | mìng | advice | 故命西域之高僧東夏之 |
411 | 17 | 命 | mìng | to confer a title | 故命西域之高僧東夏之 |
412 | 17 | 命 | mìng | lifespan | 故命西域之高僧東夏之 |
413 | 17 | 命 | mìng | to think | 故命西域之高僧東夏之 |
414 | 17 | 命 | mìng | life; jīva | 故命西域之高僧東夏之 |
415 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時大夏天慶七年 |
416 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時大夏天慶七年 |
417 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時大夏天慶七年 |
418 | 17 | 時 | shí | fashionable | 時大夏天慶七年 |
419 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時大夏天慶七年 |
420 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時大夏天慶七年 |
421 | 17 | 時 | shí | tense | 時大夏天慶七年 |
422 | 17 | 時 | shí | particular; special | 時大夏天慶七年 |
423 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時大夏天慶七年 |
424 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時大夏天慶七年 |
425 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 時大夏天慶七年 |
426 | 17 | 時 | shí | seasonal | 時大夏天慶七年 |
427 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 時大夏天慶七年 |
428 | 17 | 時 | shí | hour | 時大夏天慶七年 |
429 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時大夏天慶七年 |
430 | 17 | 時 | shí | Shi | 時大夏天慶七年 |
431 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 時大夏天慶七年 |
432 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 時大夏天慶七年 |
433 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 時大夏天慶七年 |
434 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 巍巍乎不可得而思議 |
435 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 巍巍乎不可得而思議 |
436 | 17 | 而 | néng | can; able | 巍巍乎不可得而思議 |
437 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 巍巍乎不可得而思議 |
438 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 巍巍乎不可得而思議 |
439 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為一集 |
440 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 為一集 |
441 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 為一集 |
442 | 17 | 為 | wéi | to do | 為一集 |
443 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 為一集 |
444 | 17 | 為 | wéi | to govern | 為一集 |
445 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 為一集 |
446 | 16 | 拶 | zǎn | to press or squeeze hard | 拶 |
447 | 16 | 拶 | zǎn | to force | 拶 |
448 | 16 | 拶 | zǎn | sa | 拶 |
449 | 16 | 廝 | sī | servant | 捺麻廝嘚呤也 |
450 | 16 | 廝 | sī | to separate; to divide | 捺麻廝嘚呤也 |
451 | 16 | 廝 | sī | mutual | 捺麻廝嘚呤也 |
452 | 16 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢 |
453 | 16 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢 |
454 | 16 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢 |
455 | 16 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢 |
456 | 16 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢 |
457 | 16 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢 |
458 | 16 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢 |
459 | 16 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢 |
460 | 16 | 萬 | wàn | ten thousand | 虔資萬善整滌襟靈 |
461 | 16 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 虔資萬善整滌襟靈 |
462 | 16 | 萬 | wàn | Wan | 虔資萬善整滌襟靈 |
463 | 16 | 萬 | mò | Mo | 虔資萬善整滌襟靈 |
464 | 16 | 萬 | wàn | scorpion dance | 虔資萬善整滌襟靈 |
465 | 16 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 虔資萬善整滌襟靈 |
466 | 16 | 一 | yī | one | 為一集 |
467 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 為一集 |
468 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 為一集 |
469 | 16 | 一 | yī | first | 為一集 |
470 | 16 | 一 | yī | the same | 為一集 |
471 | 16 | 一 | yī | sole; single | 為一集 |
472 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 為一集 |
473 | 16 | 一 | yī | Yi | 為一集 |
474 | 16 | 一 | yī | other | 為一集 |
475 | 16 | 一 | yī | to unify | 為一集 |
476 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 為一集 |
477 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 為一集 |
478 | 16 | 一 | yī | one; eka | 為一集 |
479 | 16 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 皆悉自摧伏 |
480 | 16 | 悉 | xī | detailed | 皆悉自摧伏 |
481 | 16 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 皆悉自摧伏 |
482 | 16 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 皆悉自摧伏 |
483 | 16 | 悉 | xī | strongly | 皆悉自摧伏 |
484 | 16 | 悉 | xī | Xi | 皆悉自摧伏 |
485 | 16 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 皆悉自摧伏 |
486 | 16 | 馬 | mǎ | horse | 把打吃刺馬 |
487 | 16 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 把打吃刺馬 |
488 | 16 | 馬 | mǎ | Ma | 把打吃刺馬 |
489 | 16 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 把打吃刺馬 |
490 | 16 | 馬 | mǎ | horse; haya | 把打吃刺馬 |
491 | 15 | 葛 | gě | Ge | 葛 |
492 | 15 | 葛 | gé | East Asian arrowroot | 葛 |
493 | 15 | 葛 | gé | summer clothes | 葛 |
494 | 15 | 葛 | gé | Ge | 葛 |
495 | 15 | 葛 | gě | ka | 葛 |
496 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以茲祕典方其餘教 |
497 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 以茲祕典方其餘教 |
498 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 以茲祕典方其餘教 |
499 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 以茲祕典方其餘教 |
500 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 以茲祕典方其餘教 |
Frequencies of all Words
Top 956
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 134 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 134 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 134 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 134 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 134 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 134 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 134 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 134 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 134 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 134 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 134 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 134 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 134 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 134 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 134 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
16 | 134 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
17 | 134 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
18 | 134 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
19 | 134 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
20 | 134 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
21 | 134 | 引 | yǐn | to command | 引 |
22 | 134 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
23 | 134 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
24 | 134 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
25 | 134 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
26 | 134 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
27 | 134 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
28 | 117 | 二 | èr | two | 二有數持念 |
29 | 117 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二有數持念 |
30 | 117 | 二 | èr | second | 二有數持念 |
31 | 117 | 二 | èr | twice; double; di- | 二有數持念 |
32 | 117 | 二 | èr | another; the other | 二有數持念 |
33 | 117 | 二 | èr | more than one kind | 二有數持念 |
34 | 117 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二有數持念 |
35 | 117 | 二 | èr | both; dvaya | 二有數持念 |
36 | 114 | 合 | hé | to join; to combine | 四合 |
37 | 114 | 合 | hé | a time; a trip | 四合 |
38 | 114 | 合 | hé | to close | 四合 |
39 | 114 | 合 | hé | to agree with; equal to | 四合 |
40 | 114 | 合 | hé | to gather | 四合 |
41 | 114 | 合 | hé | whole | 四合 |
42 | 114 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 四合 |
43 | 114 | 合 | hé | a musical note | 四合 |
44 | 114 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 四合 |
45 | 114 | 合 | hé | to fight | 四合 |
46 | 114 | 合 | hé | to conclude | 四合 |
47 | 114 | 合 | hé | to be similar to | 四合 |
48 | 114 | 合 | hé | and; also | 四合 |
49 | 114 | 合 | hé | crowded | 四合 |
50 | 114 | 合 | hé | a box | 四合 |
51 | 114 | 合 | hé | to copulate | 四合 |
52 | 114 | 合 | hé | a partner; a spouse | 四合 |
53 | 114 | 合 | hé | harmonious | 四合 |
54 | 114 | 合 | hé | should | 四合 |
55 | 114 | 合 | hé | He | 四合 |
56 | 114 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 四合 |
57 | 114 | 合 | gè | a container for grain measurement | 四合 |
58 | 114 | 合 | hé | Merge | 四合 |
59 | 114 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 四合 |
60 | 105 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 本尊口中流出光明 |
61 | 105 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 本尊口中流出光明 |
62 | 105 | 口 | kǒu | mouth | 本尊口中流出光明 |
63 | 105 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 本尊口中流出光明 |
64 | 105 | 口 | kǒu | eloquence | 本尊口中流出光明 |
65 | 105 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 本尊口中流出光明 |
66 | 105 | 口 | kǒu | edge; border | 本尊口中流出光明 |
67 | 105 | 口 | kǒu | verbal; oral | 本尊口中流出光明 |
68 | 105 | 口 | kǒu | taste | 本尊口中流出光明 |
69 | 105 | 口 | kǒu | population; people | 本尊口中流出光明 |
70 | 105 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 本尊口中流出光明 |
71 | 105 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 本尊口中流出光明 |
72 | 94 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 謹錄諸經神驗祕呪 |
73 | 94 | 呪 | zhòu | a curse | 謹錄諸經神驗祕呪 |
74 | 94 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 謹錄諸經神驗祕呪 |
75 | 94 | 呪 | zhòu | mantra | 謹錄諸經神驗祕呪 |
76 | 94 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人誦持 |
77 | 94 | 若 | ruò | seemingly | 若人誦持 |
78 | 94 | 若 | ruò | if | 若人誦持 |
79 | 94 | 若 | ruò | you | 若人誦持 |
80 | 94 | 若 | ruò | this; that | 若人誦持 |
81 | 94 | 若 | ruò | and; or | 若人誦持 |
82 | 94 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人誦持 |
83 | 94 | 若 | rě | pomegranite | 若人誦持 |
84 | 94 | 若 | ruò | to choose | 若人誦持 |
85 | 94 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人誦持 |
86 | 94 | 若 | ruò | thus | 若人誦持 |
87 | 94 | 若 | ruò | pollia | 若人誦持 |
88 | 94 | 若 | ruò | Ruo | 若人誦持 |
89 | 94 | 若 | ruò | only then | 若人誦持 |
90 | 94 | 若 | rě | ja | 若人誦持 |
91 | 94 | 若 | rě | jñā | 若人誦持 |
92 | 94 | 若 | ruò | if; yadi | 若人誦持 |
93 | 74 | 此 | cǐ | this; these | 滅累于此生 |
94 | 74 | 此 | cǐ | in this way | 滅累于此生 |
95 | 74 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 滅累于此生 |
96 | 74 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 滅累于此生 |
97 | 74 | 此 | cǐ | this; here; etad | 滅累于此生 |
98 | 71 | 得 | de | potential marker | 所祈勝果決得成就 |
99 | 71 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所祈勝果決得成就 |
100 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 所祈勝果決得成就 |
101 | 71 | 得 | děi | to want to; to need to | 所祈勝果決得成就 |
102 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 所祈勝果決得成就 |
103 | 71 | 得 | dé | de | 所祈勝果決得成就 |
104 | 71 | 得 | de | infix potential marker | 所祈勝果決得成就 |
105 | 71 | 得 | dé | to result in | 所祈勝果決得成就 |
106 | 71 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所祈勝果決得成就 |
107 | 71 | 得 | dé | to be satisfied | 所祈勝果決得成就 |
108 | 71 | 得 | dé | to be finished | 所祈勝果決得成就 |
109 | 71 | 得 | de | result of degree | 所祈勝果決得成就 |
110 | 71 | 得 | de | marks completion of an action | 所祈勝果決得成就 |
111 | 71 | 得 | děi | satisfying | 所祈勝果決得成就 |
112 | 71 | 得 | dé | to contract | 所祈勝果決得成就 |
113 | 71 | 得 | dé | marks permission or possibility | 所祈勝果決得成就 |
114 | 71 | 得 | dé | expressing frustration | 所祈勝果決得成就 |
115 | 71 | 得 | dé | to hear | 所祈勝果決得成就 |
116 | 71 | 得 | dé | to have; there is | 所祈勝果決得成就 |
117 | 71 | 得 | dé | marks time passed | 所祈勝果決得成就 |
118 | 71 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所祈勝果決得成就 |
119 | 65 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 捺麻廝嘚呤也 |
120 | 65 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 捺麻廝嘚呤也 |
121 | 65 | 捺 | nà | inhibit | 捺麻廝嘚呤也 |
122 | 65 | 捺 | nà | to set aside | 捺麻廝嘚呤也 |
123 | 65 | 捺 | nà | na | 捺麻廝嘚呤也 |
124 | 62 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 唵覓囉 |
125 | 62 | 囉 | luó | baby talk | 唵覓囉 |
126 | 62 | 囉 | luō | to nag | 唵覓囉 |
127 | 62 | 囉 | luó | ra | 唵覓囉 |
128 | 61 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦之則 |
129 | 61 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦之則 |
130 | 61 | 誦 | sòng | a poem | 誦之則 |
131 | 61 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦之則 |
132 | 59 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛 |
133 | 59 | 怛 | dá | worried | 怛 |
134 | 59 | 怛 | dá | ta | 怛 |
135 | 53 | 諸 | zhū | all; many; various | 謹錄諸經神驗祕呪 |
136 | 53 | 諸 | zhū | Zhu | 謹錄諸經神驗祕呪 |
137 | 53 | 諸 | zhū | all; members of the class | 謹錄諸經神驗祕呪 |
138 | 53 | 諸 | zhū | interrogative particle | 謹錄諸經神驗祕呪 |
139 | 53 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 謹錄諸經神驗祕呪 |
140 | 53 | 諸 | zhū | of; in | 謹錄諸經神驗祕呪 |
141 | 53 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 謹錄諸經神驗祕呪 |
142 | 48 | 之 | zhī | him; her; them; that | 廓圓鏡無私之 |
143 | 48 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 廓圓鏡無私之 |
144 | 48 | 之 | zhī | to go | 廓圓鏡無私之 |
145 | 48 | 之 | zhī | this; that | 廓圓鏡無私之 |
146 | 48 | 之 | zhī | genetive marker | 廓圓鏡無私之 |
147 | 48 | 之 | zhī | it | 廓圓鏡無私之 |
148 | 48 | 之 | zhī | in; in regards to | 廓圓鏡無私之 |
149 | 48 | 之 | zhī | all | 廓圓鏡無私之 |
150 | 48 | 之 | zhī | and | 廓圓鏡無私之 |
151 | 48 | 之 | zhī | however | 廓圓鏡無私之 |
152 | 48 | 之 | zhī | if | 廓圓鏡無私之 |
153 | 48 | 之 | zhī | then | 廓圓鏡無私之 |
154 | 48 | 之 | zhī | to arrive; to go | 廓圓鏡無私之 |
155 | 48 | 之 | zhī | is | 廓圓鏡無私之 |
156 | 48 | 之 | zhī | to use | 廓圓鏡無私之 |
157 | 48 | 之 | zhī | Zhi | 廓圓鏡無私之 |
158 | 48 | 之 | zhī | winding | 廓圓鏡無私之 |
159 | 47 | 也 | yě | also; too | 也 |
160 | 47 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
161 | 47 | 也 | yě | either | 也 |
162 | 47 | 也 | yě | even | 也 |
163 | 47 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
164 | 47 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
165 | 47 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
166 | 47 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
167 | 47 | 也 | yě | ya | 也 |
168 | 46 | 唥 | lang | a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang) | 薩唥末 |
169 | 46 | 於 | yú | in; at | 越重玄於化表 |
170 | 46 | 於 | yú | in; at | 越重玄於化表 |
171 | 46 | 於 | yú | in; at; to; from | 越重玄於化表 |
172 | 46 | 於 | yú | to go; to | 越重玄於化表 |
173 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 越重玄於化表 |
174 | 46 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 越重玄於化表 |
175 | 46 | 於 | yú | from | 越重玄於化表 |
176 | 46 | 於 | yú | give | 越重玄於化表 |
177 | 46 | 於 | yú | oppposing | 越重玄於化表 |
178 | 46 | 於 | yú | and | 越重玄於化表 |
179 | 46 | 於 | yú | compared to | 越重玄於化表 |
180 | 46 | 於 | yú | by | 越重玄於化表 |
181 | 46 | 於 | yú | and; as well as | 越重玄於化表 |
182 | 46 | 於 | yú | for | 越重玄於化表 |
183 | 46 | 於 | yú | Yu | 越重玄於化表 |
184 | 46 | 於 | wū | a crow | 越重玄於化表 |
185 | 46 | 於 | wū | whew; wow | 越重玄於化表 |
186 | 46 | 於 | yú | near to; antike | 越重玄於化表 |
187 | 45 | 末 | mò | end; final stage; latter part | 薩唥末 |
188 | 45 | 末 | mò | to not have | 薩唥末 |
189 | 45 | 末 | mò | insignificant | 薩唥末 |
190 | 45 | 末 | mò | ma | 薩唥末 |
191 | 45 | 末 | mò | not; no; na | 薩唥末 |
192 | 45 | 末 | mò | future; anāgata | 薩唥末 |
193 | 45 | 末 | mò | end; anta | 薩唥末 |
194 | 45 | 麻 | má | hemp; flax | 捺麻廝嘚呤也 |
195 | 45 | 麻 | má | sesame | 捺麻廝嘚呤也 |
196 | 45 | 麻 | má | Ma | 捺麻廝嘚呤也 |
197 | 45 | 麻 | má | funeral clothes | 捺麻廝嘚呤也 |
198 | 45 | 麻 | ma | Kangxi radical 200 | 捺麻廝嘚呤也 |
199 | 45 | 麻 | má | to be emotionally numb | 捺麻廝嘚呤也 |
200 | 45 | 麻 | má | emotionally distressed | 捺麻廝嘚呤也 |
201 | 45 | 麻 | má | scarred | 捺麻廝嘚呤也 |
202 | 45 | 麻 | má | made from hemp | 捺麻廝嘚呤也 |
203 | 45 | 麻 | má | hemp; bhaṅgā | 捺麻廝嘚呤也 |
204 | 44 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
205 | 44 | 者 | zhě | that | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
206 | 44 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
207 | 44 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
208 | 44 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
209 | 44 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
210 | 44 | 者 | zhuó | according to | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
211 | 44 | 者 | zhě | ca | 夫欲誦持陀羅尼神呪者 |
212 | 44 | 遍 | biàn | turn; one time | 皆遍法界 |
213 | 44 | 遍 | biàn | all; complete | 皆遍法界 |
214 | 44 | 遍 | biàn | everywhere; common | 皆遍法界 |
215 | 44 | 遍 | biàn | to be covered with | 皆遍法界 |
216 | 44 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 皆遍法界 |
217 | 44 | 遍 | biàn | pervade; visva | 皆遍法界 |
218 | 44 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 皆遍法界 |
219 | 44 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 皆遍法界 |
220 | 43 | 薩 | sà | Sa | 薩唥末 |
221 | 43 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩唥末 |
222 | 43 | 薩 | sà | sa; sat | 薩唥末 |
223 | 43 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 則成入一切曼荼羅 |
224 | 43 | 一切 | yīqiè | temporary | 則成入一切曼荼羅 |
225 | 43 | 一切 | yīqiè | the same | 則成入一切曼荼羅 |
226 | 43 | 一切 | yīqiè | generally | 則成入一切曼荼羅 |
227 | 43 | 一切 | yīqiè | all, everything | 則成入一切曼荼羅 |
228 | 43 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 則成入一切曼荼羅 |
229 | 43 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所依群生攸仰 |
230 | 43 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所依群生攸仰 |
231 | 43 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所依群生攸仰 |
232 | 43 | 所 | suǒ | it | 所依群生攸仰 |
233 | 43 | 所 | suǒ | if; supposing | 所依群生攸仰 |
234 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所依群生攸仰 |
235 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 所依群生攸仰 |
236 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所依群生攸仰 |
237 | 43 | 所 | suǒ | that which | 所依群生攸仰 |
238 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所依群生攸仰 |
239 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 所依群生攸仰 |
240 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 所依群生攸仰 |
241 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所依群生攸仰 |
242 | 43 | 所 | suǒ | that which; yad | 所依群生攸仰 |
243 | 40 | 能 | néng | can; able | 作意能除違犯愆咎 |
244 | 40 | 能 | néng | ability; capacity | 作意能除違犯愆咎 |
245 | 40 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 作意能除違犯愆咎 |
246 | 40 | 能 | néng | energy | 作意能除違犯愆咎 |
247 | 40 | 能 | néng | function; use | 作意能除違犯愆咎 |
248 | 40 | 能 | néng | may; should; permitted to | 作意能除違犯愆咎 |
249 | 40 | 能 | néng | talent | 作意能除違犯愆咎 |
250 | 40 | 能 | néng | expert at | 作意能除違犯愆咎 |
251 | 40 | 能 | néng | to be in harmony | 作意能除違犯愆咎 |
252 | 40 | 能 | néng | to tend to; to care for | 作意能除違犯愆咎 |
253 | 40 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 作意能除違犯愆咎 |
254 | 40 | 能 | néng | as long as; only | 作意能除違犯愆咎 |
255 | 40 | 能 | néng | even if | 作意能除違犯愆咎 |
256 | 40 | 能 | néng | but | 作意能除違犯愆咎 |
257 | 40 | 能 | néng | in this way | 作意能除違犯愆咎 |
258 | 40 | 能 | néng | to be able; śak | 作意能除違犯愆咎 |
259 | 40 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 作意能除違犯愆咎 |
260 | 37 | 不 | bù | not; no | 雕印流通永規不 |
261 | 37 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 雕印流通永規不 |
262 | 37 | 不 | bù | as a correlative | 雕印流通永規不 |
263 | 37 | 不 | bù | no (answering a question) | 雕印流通永規不 |
264 | 37 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 雕印流通永規不 |
265 | 37 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 雕印流通永規不 |
266 | 37 | 不 | bù | to form a yes or no question | 雕印流通永規不 |
267 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 雕印流通永規不 |
268 | 37 | 不 | bù | no; na | 雕印流通永規不 |
269 | 36 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆加持此字 |
270 | 36 | 皆 | jiē | same; equally | 皆加持此字 |
271 | 36 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆加持此字 |
272 | 35 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 祕詮有象 |
273 | 35 | 有 | yǒu | to have; to possess | 祕詮有象 |
274 | 35 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 祕詮有象 |
275 | 35 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 祕詮有象 |
276 | 35 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 祕詮有象 |
277 | 35 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 祕詮有象 |
278 | 35 | 有 | yǒu | used to compare two things | 祕詮有象 |
279 | 35 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 祕詮有象 |
280 | 35 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 祕詮有象 |
281 | 35 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 祕詮有象 |
282 | 35 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 祕詮有象 |
283 | 35 | 有 | yǒu | abundant | 祕詮有象 |
284 | 35 | 有 | yǒu | purposeful | 祕詮有象 |
285 | 35 | 有 | yǒu | You | 祕詮有象 |
286 | 35 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 祕詮有象 |
287 | 35 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 祕詮有象 |
288 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 砭之暇覺雄是依 |
289 | 35 | 是 | shì | is exactly | 砭之暇覺雄是依 |
290 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 砭之暇覺雄是依 |
291 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 砭之暇覺雄是依 |
292 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 砭之暇覺雄是依 |
293 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 砭之暇覺雄是依 |
294 | 35 | 是 | shì | true | 砭之暇覺雄是依 |
295 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 砭之暇覺雄是依 |
296 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 砭之暇覺雄是依 |
297 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 砭之暇覺雄是依 |
298 | 35 | 是 | shì | Shi | 砭之暇覺雄是依 |
299 | 35 | 是 | shì | is; bhū | 砭之暇覺雄是依 |
300 | 35 | 是 | shì | this; idam | 砭之暇覺雄是依 |
301 | 34 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 麻訶 |
302 | 34 | 訶 | hē | ha | 麻訶 |
303 | 34 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人誦持 |
304 | 34 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人誦持 |
305 | 34 | 人 | rén | a kind of person | 若人誦持 |
306 | 34 | 人 | rén | everybody | 若人誦持 |
307 | 34 | 人 | rén | adult | 若人誦持 |
308 | 34 | 人 | rén | somebody; others | 若人誦持 |
309 | 34 | 人 | rén | an upright person | 若人誦持 |
310 | 34 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人誦持 |
311 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 持之則通心于當念 |
312 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 持之則通心于當念 |
313 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 持之則通心于當念 |
314 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 持之則通心于當念 |
315 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 持之則通心于當念 |
316 | 33 | 心 | xīn | heart | 持之則通心于當念 |
317 | 33 | 心 | xīn | emotion | 持之則通心于當念 |
318 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 持之則通心于當念 |
319 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 持之則通心于當念 |
320 | 33 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 持之則通心于當念 |
321 | 33 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 持之則通心于當念 |
322 | 33 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 持之則通心于當念 |
323 | 33 | 遏 | è | to stop; to suppress; to curb; to check | 遏怛 |
324 | 33 | 遏 | è | to harm | 遏怛 |
325 | 33 | 遏 | è | E | 遏怛 |
326 | 33 | 遏 | è | e | 遏怛 |
327 | 32 | 唵 | ǎn | om | 唵覓囉 |
328 | 32 | 唵 | ǎn | to contain | 唵覓囉 |
329 | 32 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵覓囉 |
330 | 32 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵覓囉 |
331 | 32 | 唵 | ǎn | om | 唵覓囉 |
332 | 31 | 禰 | nǐ | ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father | 麻禰矴 |
333 | 31 | 禰 | nǐ | deceased father | 麻禰矴 |
334 | 31 | 禰 | nǐ | Ni | 麻禰矴 |
335 | 31 | 禰 | mí | Mi | 麻禰矴 |
336 | 31 | 禰 | nǐ | deḥ | 麻禰矴 |
337 | 30 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其功大其德圓 |
338 | 30 | 其 | qí | to add emphasis | 其功大其德圓 |
339 | 30 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其功大其德圓 |
340 | 30 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其功大其德圓 |
341 | 30 | 其 | qí | he; her; it; them | 其功大其德圓 |
342 | 30 | 其 | qí | probably; likely | 其功大其德圓 |
343 | 30 | 其 | qí | will | 其功大其德圓 |
344 | 30 | 其 | qí | may | 其功大其德圓 |
345 | 30 | 其 | qí | if | 其功大其德圓 |
346 | 30 | 其 | qí | or | 其功大其德圓 |
347 | 30 | 其 | qí | Qi | 其功大其德圓 |
348 | 30 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其功大其德圓 |
349 | 28 | 中 | zhōng | middle | 大用於域中 |
350 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大用於域中 |
351 | 28 | 中 | zhōng | China | 大用於域中 |
352 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大用於域中 |
353 | 28 | 中 | zhōng | in; amongst | 大用於域中 |
354 | 28 | 中 | zhōng | midday | 大用於域中 |
355 | 28 | 中 | zhōng | inside | 大用於域中 |
356 | 28 | 中 | zhōng | during | 大用於域中 |
357 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 大用於域中 |
358 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 大用於域中 |
359 | 28 | 中 | zhōng | half | 大用於域中 |
360 | 28 | 中 | zhōng | just right; suitably | 大用於域中 |
361 | 28 | 中 | zhōng | while | 大用於域中 |
362 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大用於域中 |
363 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大用於域中 |
364 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 大用於域中 |
365 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大用於域中 |
366 | 28 | 中 | zhōng | middle | 大用於域中 |
367 | 28 | 啊 | a | expressing affirmation, approval, or consent | 啊 |
368 | 28 | 啊 | ā | expressing surprise or admiration | 啊 |
369 | 28 | 啊 | ā | expressing doubt | 啊 |
370 | 28 | 啊 | ō | expressing surprise | 啊 |
371 | 28 | 啊 | ō | expressing doubt | 啊 |
372 | 28 | 云 | yún | cloud | 朽云爾 |
373 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 朽云爾 |
374 | 28 | 云 | yún | Yun | 朽云爾 |
375 | 28 | 云 | yún | to say | 朽云爾 |
376 | 28 | 云 | yún | to have | 朽云爾 |
377 | 28 | 云 | yún | a particle with no meaning | 朽云爾 |
378 | 28 | 云 | yún | in this way | 朽云爾 |
379 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 朽云爾 |
380 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 朽云爾 |
381 | 27 | 字 | zì | letter; symbol; character | 今依五字 |
382 | 27 | 字 | zì | Zi | 今依五字 |
383 | 27 | 字 | zì | to love | 今依五字 |
384 | 27 | 字 | zì | to teach; to educate | 今依五字 |
385 | 27 | 字 | zì | to be allowed to marry | 今依五字 |
386 | 27 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 今依五字 |
387 | 27 | 字 | zì | diction; wording | 今依五字 |
388 | 27 | 字 | zì | handwriting | 今依五字 |
389 | 27 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 今依五字 |
390 | 27 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 今依五字 |
391 | 27 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 今依五字 |
392 | 27 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 今依五字 |
393 | 26 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持之則通心于當念 |
394 | 26 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持之則通心于當念 |
395 | 26 | 持 | chí | to uphold | 持之則通心于當念 |
396 | 26 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持之則通心于當念 |
397 | 26 | 持 | chí | to administer; to manage | 持之則通心于當念 |
398 | 26 | 持 | chí | to control | 持之則通心于當念 |
399 | 26 | 持 | chí | to be cautious | 持之則通心于當念 |
400 | 26 | 持 | chí | to remember | 持之則通心于當念 |
401 | 26 | 持 | chí | to assist | 持之則通心于當念 |
402 | 26 | 持 | chí | with; using | 持之則通心于當念 |
403 | 26 | 持 | chí | dhara | 持之則通心于當念 |
404 | 25 | 或 | huò | or; either; else | 或百或千隨應持念 |
405 | 25 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或百或千隨應持念 |
406 | 25 | 或 | huò | some; someone | 或百或千隨應持念 |
407 | 25 | 或 | míngnián | suddenly | 或百或千隨應持念 |
408 | 25 | 或 | huò | or; vā | 或百或千隨應持念 |
409 | 24 | 如來 | rúlái | Tathagata | 是無量壽如來 |
410 | 24 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 是無量壽如來 |
411 | 24 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 是無量壽如來 |
412 | 23 | 達 | dá | to attain; to reach | 達 |
413 | 23 | 達 | dá | Da | 達 |
414 | 23 | 達 | dá | intelligent proficient | 達 |
415 | 23 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達 |
416 | 23 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達 |
417 | 23 | 達 | dá | to display; to manifest | 達 |
418 | 23 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達 |
419 | 23 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達 |
420 | 23 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達 |
421 | 23 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達 |
422 | 23 | 達 | dá | commonly; everywhere | 達 |
423 | 23 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達 |
424 | 23 | 達 | dá | dha | 達 |
425 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 是等諸罪障 |
426 | 22 | 等 | děng | to wait | 是等諸罪障 |
427 | 22 | 等 | děng | degree; kind | 是等諸罪障 |
428 | 22 | 等 | děng | plural | 是等諸罪障 |
429 | 22 | 等 | děng | to be equal | 是等諸罪障 |
430 | 22 | 等 | děng | degree; level | 是等諸罪障 |
431 | 22 | 等 | děng | to compare | 是等諸罪障 |
432 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 是等諸罪障 |
433 | 22 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 具足諸功德 |
434 | 22 | 功德 | gōngdé | merit | 具足諸功德 |
435 | 22 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 具足諸功德 |
436 | 22 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 具足諸功德 |
437 | 22 | 及 | jí | to reach | 及諸天魔人 |
438 | 22 | 及 | jí | and | 及諸天魔人 |
439 | 22 | 及 | jí | coming to; when | 及諸天魔人 |
440 | 22 | 及 | jí | to attain | 及諸天魔人 |
441 | 22 | 及 | jí | to understand | 及諸天魔人 |
442 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸天魔人 |
443 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸天魔人 |
444 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸天魔人 |
445 | 22 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸天魔人 |
446 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 持之則通心于當念 |
447 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 持之則通心于當念 |
448 | 21 | 念 | niàn | to miss | 持之則通心于當念 |
449 | 21 | 念 | niàn | to consider | 持之則通心于當念 |
450 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 持之則通心于當念 |
451 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 持之則通心于當念 |
452 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 持之則通心于當念 |
453 | 21 | 念 | niàn | twenty | 持之則通心于當念 |
454 | 21 | 念 | niàn | memory | 持之則通心于當念 |
455 | 21 | 念 | niàn | an instant | 持之則通心于當念 |
456 | 21 | 念 | niàn | Nian | 持之則通心于當念 |
457 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 持之則通心于當念 |
458 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 持之則通心于當念 |
459 | 21 | 矴 | dìng | an anchor | 麻禰矴 |
460 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 指決字句不令訛轉 |
461 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 指決字句不令訛轉 |
462 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 指決字句不令訛轉 |
463 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 指決字句不令訛轉 |
464 | 20 | 令 | lìng | a season | 指決字句不令訛轉 |
465 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 指決字句不令訛轉 |
466 | 20 | 令 | lìng | good | 指決字句不令訛轉 |
467 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 指決字句不令訛轉 |
468 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 指決字句不令訛轉 |
469 | 20 | 令 | lìng | a commander | 指決字句不令訛轉 |
470 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 指決字句不令訛轉 |
471 | 20 | 令 | lìng | lyrics | 指決字句不令訛轉 |
472 | 20 | 令 | lìng | Ling | 指決字句不令訛轉 |
473 | 20 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 指決字句不令訛轉 |
474 | 20 | 哩 | lǐ | a mile | 哩吽發 |
475 | 20 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 哩吽發 |
476 | 20 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩吽發 |
477 | 20 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩吽發 |
478 | 19 | 斡 | wò | to turn; to rotate | 滅斡浪雞矴 |
479 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 滅累于此生 |
480 | 19 | 生 | shēng | to live | 滅累于此生 |
481 | 19 | 生 | shēng | raw | 滅累于此生 |
482 | 19 | 生 | shēng | a student | 滅累于此生 |
483 | 19 | 生 | shēng | life | 滅累于此生 |
484 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 滅累于此生 |
485 | 19 | 生 | shēng | alive | 滅累于此生 |
486 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 滅累于此生 |
487 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 滅累于此生 |
488 | 19 | 生 | shēng | to grow | 滅累于此生 |
489 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 滅累于此生 |
490 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 滅累于此生 |
491 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 滅累于此生 |
492 | 19 | 生 | shēng | very; extremely | 滅累于此生 |
493 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 滅累于此生 |
494 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 滅累于此生 |
495 | 19 | 生 | shēng | gender | 滅累于此生 |
496 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 滅累于此生 |
497 | 19 | 生 | shēng | to set up | 滅累于此生 |
498 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 滅累于此生 |
499 | 19 | 生 | shēng | a captive | 滅累于此生 |
500 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 滅累于此生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | |
呪 | zhòu | mantra | |
若 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
捺 | nà | na | |
啰 | 囉 | luó | ra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
阿閦如来 | 阿閦如來 | 196 | Aksobhya Tathagata |
阿閦如来念诵法 | 阿閦如來念誦法 | 196 | Aksobhya Tathagata Liturgy |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安乐国 | 安樂國 | 196 | Land of Bliss |
拔济苦难陀罗尼经 | 拔濟苦難陀羅尼經 | 98 | Sutra on the Dharani for Saving from Suffering; Ba Ji Kunan Tuoluoni Jing |
遍照如来 | 遍照如來 | 98 | Vairocana Tathagata |
般若理趣释 | 般若理趣釋 | 98 | Prajna Commentary on the Guiding Principle Sutra |
不动如来 | 不動如來 | 98 | Aksobhya Buddha |
不动佛 | 不動佛 | 98 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha |
不空羂索经 | 不空羂索經 | 98 | Amoghapasa Sutra |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
除业 | 除業 | 99 | Vikiranosnisa |
大集经 | 大集經 | 68 |
|
大清 | 100 | Qing Dynasty | |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大夏 | 100 | Bactria | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法王 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
淝 | 70 | Fei River | |
佛顶尊胜 | 佛頂尊勝 | 102 | Usnisavijaya |
佛顶尊胜陀罗尼经 | 佛頂尊勝陀羅尼經 | 102 |
|
佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
佛母 | 102 |
|
|
甘泉 | 103 | Ganquan | |
庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
吉勒 | 106 | Gilles | |
金宝 | 金寶 | 106 |
|
金刚顶经 | 金剛頂經 | 106 | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra |
金刚顶瑜伽念珠经 | 金剛頂瑜伽念珠經 | 106 | Jingang Ding Yujia Nian Zhu Jing |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚三昧经 | 金剛三昧經 | 106 | Vajrasamādhi |
金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
金刚子 | 金剛子 | 106 | Vijraputra |
殑伽河 | 106 | Ganges River | |
军茶利 | 軍茶利 | 106 | Kundalin |
狼 | 108 |
|
|
兰山 | 蘭山 | 108 | Lanshan |
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
密呪圆因往生集 | 密呪圓因往生集 | 109 | Mi Zhou Yuan Yin Wang Sheng Ji |
妙法 | 109 |
|
|
灭累 | 滅累 | 109 | Krakucchanda |
明王 | 109 |
|
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
摩利支天 | 109 | Marici | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
如来 | 如來 | 114 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
书经 | 書經 | 115 | Book of History |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
天人师 | 天人師 | 116 |
|
往生集 | 119 | Wang Sheng Ji | |
围陀 | 圍陀 | 119 | Veda |
文殊 | 87 |
|
|
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
无间地狱 | 無間地獄 | 119 | Avici Hell |
五无间业 | 五無間業 | 87 | the Five Unpardonable Sins |
五无间 | 五無間 | 87 |
|
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
西域 | 120 | Western Regions | |
西宁 | 西寧 | 120 | Xining |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
薛 | 120 |
|
|
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
琰魔王 | 121 | Yama; Yamaraja | |
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
焰魔 | 121 | Yama | |
焰魔罗 | 焰魔羅 | 121 | Yama |
药师 | 藥師 | 89 |
|
瑜伽莲华部念诵法 | 瑜伽蓮華部念誦法 | 121 | Yujia Lianhua Bu Niansong Fa; Yoga Lotus Division Liturgy |
正遍知 | 90 |
|
|
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
智广 | 智廣 | 122 | Zhi Guang |
庄严宝王经 | 莊嚴寶王經 | 122 | Karaṇndavyuha Sutra |
准提 | 準提 | 122 | Cundi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 297.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻 | 97 | avīci | |
爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿耨菩提 | 196 | anubodhi; unexcelled complete enlightenment | |
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
白法 | 98 |
|
|
白伞盖 | 白傘蓋 | 98 | white canopy Buddha crown |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
宝部 | 寶部 | 98 | jewel division |
宝楼 | 寶樓 | 98 | jeweled tower |
本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
本愿力 | 本願力 | 98 |
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
必当 | 必當 | 98 | must |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
忏摩 | 懺摩 | 99 | Repentance |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
持明 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
出光明 | 99 | self-lighting | |
出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
除一切恶 | 除一切惡 | 99 | eliminate all evil; without any evil |
此等 | 99 | they; eṣā | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
大沙门 | 大沙門 | 100 | great monastic |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
等身 | 100 | a life-size image | |
顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法要 | 102 |
|
|
法部 | 102 | Dharma division | |
法界 | 102 |
|
|
方等经 | 方等經 | 102 | Vaipulya sutras |
梵音 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
佛部 | 102 | Buddha division | |
佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛言 | 102 |
|
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛国 | 佛國 | 102 |
|
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛土 | 102 | Buddha land | |
福德 | 102 |
|
|
福智 | 102 |
|
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
归命 | 歸命 | 103 |
|
过现 | 過現 | 103 | past and present |
海会 | 海會 | 104 |
|
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
后末世 | 後末世 | 104 | last age |
护法善神 | 護法善神 | 104 | Dharma guardian deity |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
华梵 | 華梵 | 104 | China and India |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
慧众 | 慧眾 | 104 | body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha |
加被 | 106 | blessing | |
加持 | 106 |
|
|
迦摩罗 | 迦摩羅 | 106 |
|
见一切佛 | 見一切佛 | 106 | see all buddhas |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
接足礼 | 接足禮 | 106 | to prostrate oneself on the ground |
结界 | 結界 | 106 |
|
羯磨部 | 106 | karma division | |
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
净法界 | 淨法界 | 106 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
净方 | 淨方 | 106 | pure land |
殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
精室 | 106 | vihara | |
具足 | 106 |
|
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
了知 | 108 | to understand clearly | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses |
噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
啰字门 | 囉字門 | 108 | method of reciting the character ra |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
妙理 | 109 |
|
|
灭度 | 滅度 | 109 |
|
密语 | 密語 | 109 | mantra |
密咒 | 109 | esoteric incantation | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā |
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
那由他 | 110 | a nayuta | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能破 | 110 | refutation | |
念法 | 110 |
|
|
念珠 | 110 |
|
|
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
破地狱 | 破地獄 | 112 | to be liberated from hell; break open the gates of hell |
菩萨位 | 菩薩位 | 112 | bodhisattvahood |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
菩提心 | 112 |
|
|
七大 | 113 | seven elements | |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
群生 | 113 | all living beings | |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入道 | 114 |
|
|
如来法身 | 如來法身 | 114 | Dharmakāya of the Tathāgata |
萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
散乱心 | 散亂心 | 115 | a confused mind; an unsettled mind |
三么耶 | 三麼耶 | 115 | vow; samaya |
三昧 | 115 |
|
|
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三字 | 115 | three characters | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
上品上生 | 115 | The Top of the Highest Grade | |
善根 | 115 |
|
|
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
神识 | 神識 | 115 | soul |
深信因果 | 115 | believe firmly in cause and effect | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
十到彼岸 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
十身 | 115 | ten bodies; ten aspects of Buddhakaya | |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四生 | 115 | four types of birth | |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
四弃 | 四棄 | 115 | four grievous sins |
四天下 | 115 | the four continents | |
宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
速证菩提 | 速證菩提 | 115 | enlightenment is quickly attained |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
通利 | 116 | sharp intelligence | |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
往生 | 119 |
|
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
万行 | 萬行 | 119 |
|
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我法 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五无间罪 | 五無間罪 | 119 | Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution |
悟无生忍 | 悟無生忍 | 119 | Awaken to Non-Arising Tolerance |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
无作戒 | 無作戒 | 119 | intangible influence of precepts |
五部 | 119 |
|
|
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无垢光 | 無垢光 | 119 | vimalaprabha; pure light |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心月 | 120 | mind as the moon | |
行愿 | 行願 | 120 |
|
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心真言 | 120 | heart mantra | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业障 | 業障 | 121 |
|
一境 | 121 |
|
|
一念 | 121 |
|
|
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
疑悔 | 121 |
|
|
亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
印契 | 121 | a mudra | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
有法 | 121 | something that exists | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真身 | 122 | true body | |
正念 | 122 |
|
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
执着 | 執著 | 122 |
|
种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
字轮 | 字輪 | 122 | wheel of characters |
字门 | 字門 | 122 | letter gateway; letter teaching |
总持 | 總持 | 122 |
|
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |